All language subtitles for I skuggan av värmen - 2009 - POIUYTR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,400 --> 00:01:36,480 O que são estas coisas no desenho? 2 00:01:38,280 --> 00:01:40,999 É sangue. 3 00:01:45,040 --> 00:01:48,476 E por que há sangue? 4 00:01:51,240 --> 00:01:57,112 Se tem vidros quebrados no chão, os pés sangram. 5 00:02:30,413 --> 00:02:32,113 IN YOUR VEINS 6 00:02:36,900 --> 00:02:38,395 Toma. 7 00:02:39,360 --> 00:02:43,060 Obrigada! Desculpe ter vindo na Véspera do Natal... 8 00:02:43,160 --> 00:02:46,336 Não tem problema. Vai sair? 9 00:02:46,737 --> 00:02:48,712 Não, ficaremos em casa, na minha casa. 10 00:02:48,880 --> 00:02:53,745 Alguns parentes virão depois, vai ser divertido. 11 00:03:01,520 --> 00:03:04,499 Venha. Vamos, pega aqui. 12 00:04:52,560 --> 00:04:55,210 Puxa, Eva. Você é meu anjo. 13 00:04:55,211 --> 00:04:57,860 Felizmente alguém se dignou a trabalhar. 14 00:04:57,960 --> 00:05:00,952 Não sei o que esse pessoal pensa! 15 00:05:03,560 --> 00:05:05,850 O que vai fazer neste fim de semana? 16 00:05:05,951 --> 00:05:09,140 Vou a Londres com uns amigos... 17 00:05:09,240 --> 00:05:11,071 Quer companhia? 18 00:05:30,680 --> 00:05:34,753 Necessito reforços. Ainda há alguém aqui. 19 00:06:00,440 --> 00:06:03,495 Tem que sair. Vamos. Anda! 20 00:06:07,280 --> 00:06:09,850 Entra no carro. Deite! 21 00:06:24,080 --> 00:06:28,740 -Pode ir. Não há ninguém aqui. -Por que solicitou ajuda? 22 00:06:28,840 --> 00:06:30,569 Eu me enganei. 23 00:06:32,640 --> 00:06:35,457 Deveríamos dar uma olhada... 24 00:06:36,058 --> 00:06:38,875 Não, está tudo bem. Já verifiquei. 25 00:06:39,040 --> 00:06:40,885 Já checou tudo? 26 00:06:43,440 --> 00:06:45,616 Foram três minutos desde que soou o alarme. 27 00:06:45,716 --> 00:06:47,016 Sim... 28 00:06:50,400 --> 00:06:52,810 Posso ver sua identificação? 29 00:06:52,811 --> 00:06:55,220 Não parece um guarda de segurança. 30 00:06:55,320 --> 00:06:57,367 Não, mas você é igual a um policial. 31 00:06:57,368 --> 00:06:58,915 Deixe-me ver a identificação. 32 00:07:10,680 --> 00:07:14,355 -Vamos, então? -Escuta. 33 00:07:14,520 --> 00:07:17,034 Quero ver sua identificação. 34 00:07:27,840 --> 00:07:29,491 Está tudo certo? 35 00:08:11,880 --> 00:08:13,278 Olha isso! 36 00:08:15,779 --> 00:08:17,876 Precisamos pôr algo aí. 37 00:08:23,000 --> 00:08:24,660 Eric! Aconteceu algo? 38 00:08:24,861 --> 00:08:28,920 Não. Provavelmente alguns viciados. 39 00:08:32,000 --> 00:08:33,494 -Dói? -Não. 40 00:08:43,820 --> 00:08:45,178 Devo ir. 41 00:08:55,360 --> 00:08:58,145 Poderia ao menos ter ligado? 42 00:08:58,245 --> 00:09:00,220 Quer dizer, depois que se foi de casa. 43 00:09:00,320 --> 00:09:05,269 Preciso saber se está bem. Se está viva. 44 00:09:09,360 --> 00:09:10,750 Estava sozinha lá dentro? 45 00:09:10,751 --> 00:09:13,940 Não, Tomás se foi quando soou o alarme. 46 00:09:14,040 --> 00:09:15,491 -Tomás? -Sim. 47 00:09:19,120 --> 00:09:24,856 -Ainda continua com esse porco? -Sim, numa boa. 48 00:09:26,760 --> 00:09:28,137 Está bom. 49 00:09:29,338 --> 00:09:30,814 Olhe o que tenho. 50 00:09:36,120 --> 00:09:38,435 Poderíamos sair em algumas ocasiões. 51 00:09:38,436 --> 00:09:40,750 Ou parar e tomar algo. 52 00:09:40,920 --> 00:09:43,480 Não, preciso parar. 53 00:09:55,520 --> 00:09:58,432 Obrigada! A gente se vê! 54 00:10:13,240 --> 00:10:15,390 Toma. Abre a boca. 55 00:10:29,600 --> 00:10:34,172 Ficarei bem, vovó. As coisas vão bem. 56 00:11:16,640 --> 00:11:19,154 Logo vamos sair. 57 00:12:40,720 --> 00:12:43,632 -Oi! -Oi. 58 00:12:43,800 --> 00:12:48,237 Tentei te ligar. 59 00:12:48,400 --> 00:12:52,632 Disseram que normalmente faz sua ronda por aqui... 60 00:12:54,600 --> 00:12:56,436 O que você quer? 61 00:12:57,937 --> 00:13:00,072 Pensei em te convidar para jantar. 62 00:13:00,240 --> 00:13:02,177 Olhe, não posso. 63 00:13:03,578 --> 00:13:04,978 Por quê? 64 00:13:05,040 --> 00:13:08,472 Não, eu... estou trabalhando. 65 00:13:09,240 --> 00:13:12,260 Quando será seu dia de folga? 66 00:13:13,295 --> 00:13:14,660 Na sexta-feira. 67 00:13:14,760 --> 00:13:18,535 Então nos veremos na sexta-feira, às sete. 68 00:13:18,635 --> 00:13:21,185 Vou te dar meu endereço. 69 00:13:28,560 --> 00:13:32,531 Agora vou embora, antes que pense muito. 70 00:14:30,400 --> 00:14:34,554 -Quer uma cerveja? -Não, obrigada. 71 00:14:37,080 --> 00:14:40,999 O que fez na véspera do Ano Novo? 72 00:14:41,799 --> 00:14:43,540 Nada especial. 73 00:14:43,940 --> 00:14:49,585 -Deve ter feito algo? -Houve uma comemoração, mas... 74 00:14:54,700 --> 00:14:56,114 É você? 75 00:14:57,480 --> 00:15:01,854 Sim, meu pai e um peixe lucioperca. 76 00:15:02,720 --> 00:15:04,588 Não se parecem. 77 00:15:07,320 --> 00:15:10,632 -Também é policial. -Sério? 78 00:15:22,880 --> 00:15:25,850 Posso te ajudar em algo? 79 00:15:31,440 --> 00:15:36,753 -Quer um copo de vinho? -Não, obrigada. Não bebo. 80 00:15:39,520 --> 00:15:44,365 Então, é dessas pessoas que não bebem? 81 00:15:45,080 --> 00:15:48,629 Pode ser um copo d'água. 82 00:16:01,300 --> 00:16:02,698 Saúde. 83 00:16:04,360 --> 00:16:05,674 Obrigada. 84 00:16:26,120 --> 00:16:28,953 Não achava que viria. 85 00:16:33,220 --> 00:16:34,670 Nem eu. 86 00:16:39,760 --> 00:16:41,313 Por que veio? 87 00:16:46,040 --> 00:16:47,479 Não sei... 88 00:18:38,680 --> 00:18:41,672 Como está? 89 00:18:41,840 --> 00:18:43,232 Bem. 90 00:18:45,000 --> 00:18:46,970 Não sei. Muito... 91 00:18:48,640 --> 00:18:50,038 Muito bem. 92 00:18:58,280 --> 00:19:00,575 Acho que vai nevar. 93 00:19:02,040 --> 00:19:03,419 Você acha? 94 00:19:06,080 --> 00:19:07,536 Sim, talvez. 95 00:20:51,000 --> 00:20:54,015 O que foi? É uma da madrugada! 96 00:20:54,016 --> 00:20:57,030 Desculpe, mas aconteceu algo. 97 00:21:02,040 --> 00:21:04,040 -Dois, ou? -Três. 98 00:21:11,040 --> 00:21:15,070 Desculpe. Não vai mais acontecer. 99 00:21:15,840 --> 00:21:20,090 -Não vai contar? -Não é necessário. 100 00:22:16,720 --> 00:22:19,940 Sinto como se esperava por você. 101 00:22:20,040 --> 00:22:23,078 -Mas não me conhece. -Sim. 102 00:22:27,400 --> 00:22:30,758 Não sabe nada de mim. 103 00:23:04,960 --> 00:23:08,609 Não, eu preciso... Preciso... 104 00:23:23,800 --> 00:23:26,265 Preciso ir ao banheiro. 105 00:24:23,600 --> 00:24:25,709 O que aconteceu? 106 00:24:27,480 --> 00:24:30,880 Um filho da puta que avançou em mim. 107 00:24:30,915 --> 00:24:34,645 Um maldito psicopata drogado. 108 00:24:48,080 --> 00:24:49,829 -Eva? -Sim? 109 00:24:53,200 --> 00:24:55,957 -Está pronta? -Já vou. 110 00:25:00,180 --> 00:25:01,635 Venha. 111 00:25:08,080 --> 00:25:09,894 Abre a porta. 112 00:25:10,760 --> 00:25:13,250 Anna, abre a porta! 113 00:25:14,320 --> 00:25:18,431 Anna! Abre a porta. Abre a porta! 114 00:25:28,240 --> 00:25:32,156 Temos alguém com overdose. 115 00:25:32,920 --> 00:25:37,460 -Olá? Está ouvindo? Acorda! -Necessitamos uma ambulância... 116 00:25:37,560 --> 00:25:41,725 -Pode me ouvir? -Temos um caso de overdose aqui. 117 00:25:42,480 --> 00:25:48,060 Vamos! Acorda, menina! Onde está a ambulância? 118 00:25:48,160 --> 00:25:51,214 Isso é heroína? É heroína? 119 00:25:51,615 --> 00:25:53,669 Está morrendo... 120 00:26:20,520 --> 00:26:25,310 -Não me reconhece? Sou... -Cale a boca. 121 00:26:28,600 --> 00:26:33,958 -Mas qual é... sou eu. -Cale a boca, seu desgraçado! 122 00:26:54,920 --> 00:26:59,220 São lindos, não? Tomás me deu de presente em meu aniversário. 123 00:26:59,320 --> 00:27:00,630 Tenho bolo. 124 00:27:00,730 --> 00:27:03,640 Veja o bolo congelado. 125 00:27:03,840 --> 00:27:07,574 Mas primeiro sanduiches, não? 126 00:27:07,840 --> 00:27:09,158 Frango recheado... 127 00:27:09,258 --> 00:27:12,180 tomates secos, salame... 128 00:27:12,280 --> 00:27:15,740 -um pouco de queijo... -Vai ficar bom com queijo. 129 00:27:15,840 --> 00:27:19,835 Tem almôndegas. Necessito de proteínas. 130 00:27:27,920 --> 00:27:31,500 -Este está ruim. -Talvez esteja vencido. 131 00:27:31,600 --> 00:27:35,450 -Normalmente estão bons. -Toma, pega do meu. 132 00:27:44,960 --> 00:27:46,979 Senti saudades. 133 00:28:05,600 --> 00:28:09,416 Sua blusa... é muito amarela. 134 00:28:11,680 --> 00:28:14,831 Vale trinta e nove, noventa na Internet. 135 00:28:17,600 --> 00:28:22,675 E então, como vai? Como está se sentindo? 136 00:28:23,840 --> 00:28:29,073 -Tenho uma espécie de horário. -O quê? 137 00:28:29,240 --> 00:28:34,570 Tomo quando trabalho e deixo quando estou livre. 138 00:28:35,440 --> 00:28:40,731 -Toma heroína enquanto trabalha? -Por quê? 139 00:28:46,280 --> 00:28:51,559 Está completamente louca! Totalmente louca! 140 00:28:53,640 --> 00:28:56,730 Então, não injetou droga porque não está trabalhando. 141 00:29:33,120 --> 00:29:38,030 Quer o último pedaço? Se não quiser, eu como. 142 00:29:41,280 --> 00:29:45,796 De qualquer forma não é tão ruim como outro qualquer. 143 00:29:45,960 --> 00:29:49,714 Não deveria estar junto desse tipo de pessoa. 144 00:29:56,440 --> 00:29:59,620 Como estávamos bem, não? 145 00:29:59,720 --> 00:30:03,348 -Toma. Pode ficar. -Obrigada. 146 00:30:16,720 --> 00:30:20,793 -O que está fazendo? -Toma! Um presente! 147 00:30:20,960 --> 00:30:24,270 -Tenho que trabalhar esta noite. -Abre para ver! 148 00:30:24,440 --> 00:30:25,775 Chega! 149 00:30:26,376 --> 00:30:28,676 Esperei mais de uma hora. Por que não veio? 150 00:30:36,160 --> 00:30:39,950 -Desculpe, esqueci. -Esqueceu? 151 00:30:41,120 --> 00:30:44,059 Então não tem uma memória muito boa. 152 00:30:44,159 --> 00:30:46,780 Sinto como que se não tivesse dado importância. 153 00:30:46,880 --> 00:30:52,079 Não ligou uma só vez, e depois vem dando presentes. 154 00:30:53,320 --> 00:30:57,972 Sim... Porque pensei que você gostaria de ganhar um presente. 155 00:31:01,560 --> 00:31:03,949 Abre. 156 00:31:18,140 --> 00:31:20,470 Um vara de pescar... Sairemos para pescar? 157 00:31:26,760 --> 00:31:29,380 Mas como você dirige? Cuidado, um policial! 158 00:31:29,480 --> 00:31:31,835 -Onde? -Aqui... 159 00:31:36,320 --> 00:31:38,950 -Está dormindo? -Não. 160 00:31:41,120 --> 00:31:43,715 Tem medo de morrer? 161 00:31:46,400 --> 00:31:47,837 É claro. 162 00:31:51,000 --> 00:31:55,680 -Eu podia morrer agora. -Não morrerá. 163 00:31:56,280 --> 00:31:59,680 Agora, quando me sinto assim. 164 00:32:01,880 --> 00:32:04,497 Então não faço nada. 165 00:32:20,800 --> 00:32:22,578 Mas que droga? 166 00:32:24,700 --> 00:32:26,192 Não! 167 00:32:36,120 --> 00:32:40,417 Preciso ir para casa. Preciso ir... 168 00:32:41,880 --> 00:32:45,668 -Preciso ir para casa, agora! -O que está acontecendo? 169 00:32:45,840 --> 00:32:47,244 É um policial de merda, 170 00:32:47,344 --> 00:32:49,620 pode ligar esse maldito carro? 171 00:32:49,720 --> 00:32:52,265 Já chamei. Devem estar a caminho. Tenha calma. 172 00:32:52,466 --> 00:32:54,210 Não, preciso ir para casa agora! 173 00:33:00,160 --> 00:33:04,756 -Não entendo. -Odeio pessoas que não entendem. 174 00:33:09,200 --> 00:33:14,980 O que está fazendo? Está doente! Por que não disse nada? 175 00:33:35,240 --> 00:33:38,540 Se não fosse por você começaria a duvidar. 176 00:33:38,640 --> 00:33:42,140 Quatro mil. Quatro mil e quinhentos, para ser mais exato. 177 00:33:42,240 --> 00:33:47,060 -Desistiu do trabalho? -Não, aconteceram umas coisas. 178 00:33:47,160 --> 00:33:49,713 Mas vão me pagar na sexta-feira, então... 179 00:33:49,813 --> 00:33:52,900 trarei o suficiente na próxima vez, prometo. 180 00:34:47,400 --> 00:34:51,700 Malditos jovens bastardos, que continuam com esta coisa... 181 00:34:51,900 --> 00:34:53,448 Liga para o plantão. 182 00:34:53,749 --> 00:34:55,549 Vou ver ser consigo o vidraceiro. 183 00:34:58,320 --> 00:35:00,805 Droga, isto é um saco... Deveria... 184 00:35:00,905 --> 00:35:05,240 ter uma recompensa por este tipo de idiotas! 185 00:35:07,840 --> 00:35:12,516 Alô? Oi, sou Ingmar Gride, da companhia de segurança. 186 00:35:12,680 --> 00:35:16,320 Temos muito trabalho para você. Vinte janelas destroçadas. 187 00:35:16,720 --> 00:35:19,314 Está bem, até logo. Eva? 188 00:35:38,160 --> 00:35:41,050 O que houve? Está doente? 189 00:35:43,280 --> 00:35:45,419 Mas o que é isso? 190 00:35:46,080 --> 00:35:49,316 O que é isso? O que está fazendo? 191 00:35:49,617 --> 00:35:52,153 Não... não é nada. 192 00:35:52,720 --> 00:35:55,890 Acha que sou estúpido? Levanta! 193 00:35:56,320 --> 00:35:58,993 Levanta! 194 00:36:12,800 --> 00:36:18,239 Não, eu consigo. Ninguém notará nada. 195 00:36:19,400 --> 00:36:23,650 Eu te prometo, eu... Preciso deste trabalho. 196 00:36:23,800 --> 00:36:27,100 Não pode continuar trabalhando nem mais um minuto. 197 00:36:27,200 --> 00:36:30,954 -Eu preciso deste trabalho! -Eva... 198 00:36:31,120 --> 00:36:35,820 Mas que merda! Maldito, se me fizer isto! 199 00:36:35,920 --> 00:36:37,317 Maldito! 200 00:36:50,720 --> 00:36:52,159 Desculpe. 201 00:36:55,600 --> 00:36:58,133 Desculpe, Ingmar... 202 00:37:03,520 --> 00:37:07,593 Por favor... deixe-me continuar. 203 00:37:07,660 --> 00:37:09,014 Vamos, vamos. 204 00:37:09,049 --> 00:37:12,220 Por favor, por favor, por favor, por favor... 205 00:37:12,320 --> 00:37:13,688 Vamos. 206 00:37:47,720 --> 00:37:49,218 Oi! 207 00:37:50,280 --> 00:37:51,589 Como está? 208 00:37:54,120 --> 00:37:58,910 -Não quero te ver nunca mais. -Por que diz isso? 209 00:37:59,080 --> 00:38:03,312 -Porque é assim que eu quero. -Não, não é porque você quer. 210 00:38:03,480 --> 00:38:06,870 -Que coisa... -Chega, por favor! 211 00:38:07,040 --> 00:38:11,033 Você é um ingênuo! Pode sair agora? 212 00:38:12,920 --> 00:38:14,753 Vai embora! 213 00:39:26,680 --> 00:39:31,392 Meu querido Deus. Se estiver aí, cuida do Elvis... 214 00:39:45,520 --> 00:39:48,751 -Precisa de dinheiro? -O quê? 215 00:39:48,920 --> 00:39:51,913 Deus, como joga mal! 216 00:39:57,320 --> 00:40:01,820 -E se ele perceber? -Devolva antes do sábado. 217 00:40:01,920 --> 00:40:05,913 Prometo. Como você é legal. 218 00:40:06,080 --> 00:40:09,565 Para isso são os amigos. 219 00:40:14,480 --> 00:40:19,380 -Onde ele está agora? -Em Mora. O filho faz 5 anos. 220 00:40:19,480 --> 00:40:23,314 -Não sabia que tinha filhos. -Eu também não sabia. 221 00:40:23,480 --> 00:40:27,275 Como que é ter filhos, sem acabar se ferrando? 222 00:40:27,375 --> 00:40:29,100 Merda! Entra na cozinha! 223 00:40:29,200 --> 00:40:33,716 Não fiz nada! Solta minha jaqueta! 224 00:40:33,880 --> 00:40:37,759 -Cai fora desgraçado! -O que houve? 225 00:40:37,920 --> 00:40:41,464 Dirigindo sem autorização, sob efeito de drogas... 226 00:40:41,564 --> 00:40:43,220 Não tem licença. 227 00:40:43,320 --> 00:40:47,420 Sentei no carro e esperei. Não posso nem correr. 228 00:40:47,520 --> 00:40:51,957 -Omid ia me levar a Mora... -Cale a boca! 229 00:40:53,200 --> 00:40:54,776 Deveria estar feliz... 230 00:40:54,876 --> 00:40:57,500 que não teve tempo de sair com o carro. 231 00:40:57,600 --> 00:41:01,170 Na próxima vez toma um táxi. 232 00:41:05,600 --> 00:41:09,673 -O que aconteceu? -Eu caí. 233 00:41:13,280 --> 00:41:16,460 -Fazemos uma inspeção? -Não tem direito... 234 00:41:16,560 --> 00:41:19,028 Disse para calar a boca! 235 00:41:29,840 --> 00:41:31,997 Está tudo bem? 236 00:41:32,998 --> 00:41:36,154 Sim, podem ir agora. Obrigada por sua ajuda. 237 00:41:36,320 --> 00:41:40,780 Não precisa permanecer aqui. Sabe disso, não? 238 00:41:40,880 --> 00:41:45,171 -Pode vir conosco. -Ficarei aqui. 239 00:41:54,760 --> 00:41:57,715 Fecha a porta, policiais malditos. 240 00:42:16,320 --> 00:42:17,774 Olá. 241 00:42:21,840 --> 00:42:23,936 Por que ficou aqui parada e escondida? 242 00:42:26,637 --> 00:42:27,937 Hein? 243 00:42:29,760 --> 00:42:32,348 Que merda acontece com você? 244 00:42:33,720 --> 00:42:37,952 Hein? Está vendo como se ferra? 245 00:42:47,440 --> 00:42:53,436 Que coisa, está linda! É a vodca e a heroína? 246 00:42:53,600 --> 00:42:58,674 Melhor se manter assim, certo? Preservada e fina, não? 247 00:42:58,840 --> 00:43:02,879 Diga à puta que logo estará como minha mãe. 248 00:43:06,520 --> 00:43:11,299 Como você está? Não te via há anos. 249 00:43:11,960 --> 00:43:15,748 Pensei que tinha morrido. 250 00:43:18,480 --> 00:43:22,439 Não... Não, estou aqui. 251 00:43:27,320 --> 00:43:31,920 Pode trazer pessoas aqui sem me consultar? 252 00:43:32,320 --> 00:43:34,118 Hein? 253 00:43:37,640 --> 00:43:39,010 Desculpe. 254 00:43:41,480 --> 00:43:43,319 Senti saudades de você. 255 00:43:45,320 --> 00:43:47,320 Me senti sozinha. 256 00:43:48,080 --> 00:43:53,605 Não sabe o que é solidão. Eu sim, sei o que é solidão. 257 00:43:53,640 --> 00:43:59,505 Leva muito tempo para sentir. É muito simples para saber. 258 00:44:05,640 --> 00:44:09,428 Desculpe, mas fui eu que acabei de chegar. 259 00:44:14,800 --> 00:44:17,189 Adeus. 260 00:44:24,160 --> 00:44:27,436 -Nos vemos. -Sim. Tchau. 261 00:45:49,320 --> 00:45:51,210 Tenho algumas perguntas para você. 262 00:45:54,280 --> 00:45:57,345 Não esqueceu que sairemos com meus amigos no sábado, não? 263 00:45:57,346 --> 00:45:58,646 Não. 264 00:46:02,280 --> 00:46:05,078 Bem... 265 00:46:09,560 --> 00:46:11,414 Quer ficar comigo? 266 00:46:13,480 --> 00:46:15,014 De verdade? 267 00:46:17,840 --> 00:46:19,694 Porque às vezes não sei... 268 00:46:21,760 --> 00:46:25,456 Às vezes sinto como se você estivesse longe o tempo todo. 269 00:47:00,800 --> 00:47:02,139 Eu te amo. 270 00:47:59,080 --> 00:48:00,613 Bom, passou muito tempo... 271 00:48:00,713 --> 00:48:04,700 desde que teve contato conosco aqui. 272 00:48:04,800 --> 00:48:07,856 Como vive agora? Tem uma moradia? 273 00:48:08,557 --> 00:48:10,113 Sim tenho. 274 00:48:10,280 --> 00:48:13,090 -Trabalha? -Sim. 275 00:48:18,320 --> 00:48:21,320 Alguns anos nos centros de tratamento... 276 00:48:22,520 --> 00:48:26,354 O que te fez começar de novo? 277 00:48:26,520 --> 00:48:29,956 Não sei... 278 00:48:30,120 --> 00:48:34,540 É bom que responda a você mesma essa pergunta... 279 00:48:34,640 --> 00:48:40,590 antes de entrar em tratamento, assim saberá se está motivada. 280 00:48:40,640 --> 00:48:44,739 Sim, eu estou. Estou de verdade. 281 00:48:47,480 --> 00:48:49,935 Há quanto tempo usa drogas? 282 00:48:52,120 --> 00:48:54,932 Desde que tinha 14 anos. 283 00:49:00,840 --> 00:49:03,900 Está bem, Eva. A entrevista é na segunda-feira. Às 10:30. 284 00:49:04,000 --> 00:49:05,895 Logo vai poder se reunir com o médico 285 00:49:05,896 --> 00:49:07,890 e um representante do serviço social. 286 00:49:46,000 --> 00:49:50,510 -O que você tomou? -Posso dormir aqui? 287 00:49:50,580 --> 00:49:51,980 Toma. 288 00:49:52,080 --> 00:49:55,180 Não quero o seu dinheiro. 289 00:49:55,280 --> 00:49:57,900 -Tem alguém aqui? -Não, tenho vizinhos. 290 00:49:58,000 --> 00:50:03,711 -Tenho que dormir aqui! Preciso! -Não pode. Tenha calma. 291 00:50:03,880 --> 00:50:07,589 Não posso ir para casa. Estou muito louca. 292 00:50:07,760 --> 00:50:12,470 Eu te ligo amanhã. Vai ficar tudo bem. Ligo amanhã. 293 00:50:24,840 --> 00:50:29,152 Ele é Jocke, e Mats, meu amigo. 294 00:50:29,320 --> 00:50:35,190 Ele é Tord. É firmeza. Göran e Marie... 295 00:50:47,240 --> 00:50:51,180 Não são só as drogas, está mal da cabeça. 296 00:50:51,280 --> 00:50:56,340 -A coisa mais grotesca que vi! -Era véspera de Natal... 297 00:50:56,440 --> 00:50:59,432 Não precisamos falar disso agora. 298 00:50:59,600 --> 00:51:03,220 Como pode ficar com alguém assim? 299 00:51:03,320 --> 00:51:07,871 Foi o cara que nos levou no carro. Tomás. 300 00:51:08,040 --> 00:51:11,660 Como pôde cortar a barriga da namorada? 301 00:51:11,760 --> 00:51:14,722 Teríamos sido capazes de levá-lo. 302 00:51:14,822 --> 00:51:18,732 Cortar a barriga da namorada grávida... 303 00:51:34,880 --> 00:51:38,429 Eva? Escuta, o que é isso? 304 00:51:49,440 --> 00:51:50,996 Eva? 305 00:52:07,720 --> 00:52:09,929 Mas o que você fez? 306 00:54:53,040 --> 00:54:57,670 Alô, sou Erik Sandström, aqui de Norrmalm. 307 00:54:57,840 --> 00:55:01,300 Pode ver o registro de uma garota deste local... 308 00:55:01,400 --> 00:55:06,873 O quê? Sim, 820928-1417. 309 00:55:10,400 --> 00:55:15,872 Prisões, empregos, estudos... tudo. 310 00:55:16,040 --> 00:55:17,775 Pode ver também anteriormente. 311 00:55:19,076 --> 00:55:20,676 Qualquer coisa que encontrar. 312 00:55:22,440 --> 00:55:23,813 Está bem. 313 00:55:25,280 --> 00:55:27,552 Sim, está bem. Até logo. 314 00:55:32,640 --> 00:55:35,317 Área 1, 1219, favor ir ao necrotério. 315 00:55:35,417 --> 00:55:38,260 Identificar corpo, caso de overdose, mulher jovem. 316 00:55:38,360 --> 00:55:42,876 -Quem era? -Uma garota como as de Odemplan. 317 00:55:43,040 --> 00:55:46,142 1219, podem verificar a identificação? 318 00:55:46,242 --> 00:55:48,060 Estamos em Sveavägen... 319 00:55:48,160 --> 00:55:50,376 Iremos ao necrotério. Estamos muito perto. 320 00:55:50,377 --> 00:55:53,792 Para nada absolutamente! O que está fazendo? 321 00:55:55,960 --> 00:55:58,850 Vou receber os familiares. 322 00:57:52,000 --> 00:57:54,958 Não consegue, não é? 323 00:58:52,680 --> 00:58:57,310 -Mamãe, podemos ir? -Não, fica quieta! 324 00:58:57,480 --> 00:58:59,919 Patrik! Abre! 325 00:59:02,800 --> 00:59:04,212 Podemos ir? 326 00:59:05,880 --> 00:59:11,271 Não fique aí chorando na escada. Está muito chata. 327 00:59:35,080 --> 00:59:38,117 -Eva! -Não! Ebba, venha aqui! 328 00:59:41,120 --> 00:59:43,670 Foi divertida a festa? 329 00:59:43,720 --> 00:59:48,669 -Patrik, que desagradável. -Estava bom o bolo? 330 01:00:25,080 --> 01:00:28,532 Eva! Eva! 331 01:00:31,320 --> 01:00:32,673 Eva! 332 01:00:36,174 --> 01:00:37,874 Eva, abre a porta! Abre a porta! 333 01:00:38,040 --> 01:00:42,140 Abre a porta, ou eu mesmo vou abrir. 334 01:00:42,240 --> 01:00:44,410 Eva, abre a porta. 335 01:00:48,760 --> 01:00:52,217 -Abre a porta. -Não posso... 336 01:00:53,280 --> 01:00:56,549 Eu vou te ajudar. Abre a porta. 337 01:00:59,720 --> 01:01:04,178 Abre a porta! Eva, abre a porta! 338 01:01:11,920 --> 01:01:13,596 Oi, escuta... 339 01:01:16,760 --> 01:01:18,120 Eva... 340 01:01:23,920 --> 01:01:25,398 Desculpe. 341 01:01:26,960 --> 01:01:30,170 Não precisa se desculpar. 342 01:01:30,440 --> 01:01:31,798 Escuta... 343 01:01:33,560 --> 01:01:36,870 -Desculpe. -Não diga isso. 344 01:01:37,040 --> 01:01:42,637 -Não queria que fosse assim. -É claro que não. 345 01:01:44,680 --> 01:01:47,257 Eu vou te ajudar. 346 01:01:48,058 --> 01:01:50,835 Não pode. Eu quero, mas não consigo. 347 01:01:51,000 --> 01:01:55,755 Claro que consegue. Escute... vou te ajudar. 348 01:01:59,720 --> 01:02:04,077 -Mas não pode... -Eu posso sim. 349 01:02:06,760 --> 01:02:09,939 Eu quero. Eu desejo, Eva. 350 01:02:12,200 --> 01:02:13,614 Eu quero. 351 01:02:29,540 --> 01:02:31,430 Deve ser hospitalizada imediatamente 352 01:02:31,431 --> 01:02:32,820 para desintoxicação! 353 01:02:32,920 --> 01:02:37,020 Eva já violou nosso acordo. Não veio a tempo. 354 01:02:37,120 --> 01:02:40,500 Violou um acordo? É viciada em heroína! 355 01:02:40,600 --> 01:02:45,499 Ela tem vontade própria, é capaz de tomar suas próprias decisões. 356 01:02:47,360 --> 01:02:49,837 Veja se arruma um tempo na próxima semana. 357 01:02:49,915 --> 01:02:52,940 Deveriam estar aqui para ajudar as pessoas, não? 358 01:03:37,400 --> 01:03:39,137 Onde estamos? 359 01:04:06,240 --> 01:04:09,931 Vamos solucionar isto agora. 360 01:04:10,800 --> 01:04:13,213 -Você... você? -Sim. 361 01:04:17,280 --> 01:04:19,793 Ficaria comigo agora? 362 01:04:23,080 --> 01:04:25,594 Ficarei. 363 01:04:28,320 --> 01:04:32,632 -Deixe-me sair! Deixe-me sair! -Basta. 364 01:04:32,800 --> 01:04:35,188 Não! Deixe-me sair! 365 01:04:40,440 --> 01:04:41,976 Não! Basta! 366 01:04:44,040 --> 01:04:46,431 Pare! Preciso sair! 367 01:04:54,120 --> 01:04:56,998 Quero sair, quero sair... 368 01:05:00,160 --> 01:05:01,913 Deixe-me sair! 369 01:05:17,120 --> 01:05:20,476 Desgraçado, eu te odeio! Eu te odeio! 370 01:05:21,880 --> 01:05:24,780 Você é um idiota! Deixe-me em paz! 371 01:05:24,880 --> 01:05:26,180 Calma. 372 01:05:26,280 --> 01:05:27,750 Tenha calma. 373 01:05:37,000 --> 01:05:38,353 Calma. 374 01:05:39,920 --> 01:05:43,117 -Por favor, por favor... -Calma. 375 01:05:55,600 --> 01:05:57,550 Por favor... 376 01:06:00,080 --> 01:06:03,259 Algo... preciso ter algo. 377 01:06:05,520 --> 01:06:06,869 Por favor! 378 01:06:10,400 --> 01:06:13,995 Não vai dar certo. Não consigo. 379 01:06:16,560 --> 01:06:18,270 Merda, merda. 380 01:06:21,440 --> 01:06:24,355 É um estúpido de merda. 381 01:06:25,120 --> 01:06:27,290 Não entende nada. 382 01:06:28,760 --> 01:06:31,835 Não entende nada, droga. 383 01:06:51,600 --> 01:06:54,049 Não pode me deixar. 384 01:07:13,480 --> 01:07:16,450 Não deveria estar aqui. 385 01:07:19,200 --> 01:07:21,137 Estou horrível. 386 01:07:33,080 --> 01:07:35,652 Sim, um pouquinho... 387 01:07:36,320 --> 01:07:40,315 Não sou digna de você. É tão bom... 388 01:07:41,560 --> 01:07:44,870 -Estou muito doente. -Não... 389 01:07:45,040 --> 01:07:46,499 -Sim. -Não. 390 01:08:30,740 --> 01:08:32,093 Bebe. 391 01:08:42,900 --> 01:08:44,214 Eva? 392 01:08:47,880 --> 01:08:52,192 -Não se sente melhor? -Por que estaria melhor? 393 01:08:54,240 --> 01:08:58,320 Estive limpa por quase dois anos anteriormente... 394 01:08:58,360 --> 01:08:59,720 mas... 395 01:08:59,820 --> 01:09:03,195 certamente, não soube o que fazer. 396 01:09:04,880 --> 01:09:09,470 Ou como começar de novo. É totalmente estúpido. 397 01:09:11,720 --> 01:09:16,660 Quando se sente mais limpo, percebe como tudo é inútil. 398 01:09:16,760 --> 01:09:21,629 Então não deseja ficar bem, não? 399 01:09:21,800 --> 01:09:26,032 Não sei nada. Não posso fazer nada. 400 01:09:27,240 --> 01:09:32,075 -Não tenho nada. -O que quer dizer com isso? 401 01:09:32,240 --> 01:09:38,110 Fiz tudo por você, mas parece não significar nada! 402 01:10:57,000 --> 01:11:00,650 Perdoe-me por te fazer isto... 403 01:11:05,760 --> 01:11:07,093 Tudo bem. 404 01:11:10,094 --> 01:11:11,694 Talvez você necessitasse. 405 01:11:59,920 --> 01:12:01,717 Está tudo bem? 406 01:12:03,280 --> 01:12:05,609 -Tem certeza? -Sim. 407 01:12:11,200 --> 01:12:14,715 Farei algumas compras a caminho de casa. Quer alguma coisa? 408 01:12:14,880 --> 01:12:18,195 Sim, um pouco de heroína cairia bem. 409 01:12:33,040 --> 01:12:36,185 Ligarei e passarei depois. 410 01:15:14,840 --> 01:15:18,980 -Deixe a minha filha em paz! -Mas eu... eu... 411 01:15:19,080 --> 01:15:22,993 -Vamos! -Olá! Somos da polícia. 412 01:15:28,240 --> 01:15:32,415 Mas eu não fiz nada. Não fiz nada! 413 01:15:34,480 --> 01:15:37,652 Solte-me! Eu não fiz nada! 414 01:15:40,120 --> 01:15:41,593 Não fiz... 415 01:15:44,360 --> 01:15:45,797 Pare aqui. 416 01:15:47,298 --> 01:15:48,798 Pode registrá-la. 417 01:17:03,840 --> 01:17:08,277 Não se desculpe. Foi simplesmente agradável. 418 01:17:08,440 --> 01:17:11,612 Agora estamos iguais. Estamos em paz. Assim que deve ser, não? 419 01:17:11,613 --> 01:17:13,085 Por favor. 420 01:17:17,520 --> 01:17:21,620 De onde vem sua visão do mundo? É tão... 421 01:17:21,720 --> 01:17:23,937 Nunca entenderá. 422 01:17:25,000 --> 01:17:26,553 Não, espera. 423 01:17:27,920 --> 01:17:31,738 Espera, espera! Não vá! Não vá! 424 01:17:55,120 --> 01:17:56,546 Onde está? 425 01:17:56,646 --> 01:17:59,993 Deve examinar suas coisas. 426 01:18:01,760 --> 01:18:06,195 Pode fazer isso? Entende o que digo? 427 01:18:06,760 --> 01:18:09,620 Como parente mais próximo, deve... 428 01:18:09,720 --> 01:18:13,780 Está bem, faremos tudo isto em outra ocasião. 429 01:18:13,880 --> 01:18:16,900 -Onde ela está? -Não está aqui. 430 01:18:17,000 --> 01:18:20,500 -Ela morreu faz três semanas. -Vagabunda. 431 01:18:20,600 --> 01:18:24,149 -Perdão? -Eu disse vagabunda! 432 01:18:25,720 --> 01:18:30,460 Liguei e escrevi uma carta. Não recebeu a carta? 433 01:18:30,560 --> 01:18:34,810 Se mudar de endereço é sua obrigação... 434 01:20:05,520 --> 01:20:07,929 Caso 6413, 435 01:20:08,030 --> 01:20:11,630 18 de dezembro de 1988. 436 01:20:11,800 --> 01:20:15,795 Eva Matilde Etjärne, de seis anos. 437 01:20:17,360 --> 01:20:20,340 Fez um lindo desenho. 438 01:20:20,440 --> 01:20:24,300 O que são estas coisas no desenho? 439 01:20:24,400 --> 01:20:27,517 É sangue. 440 01:20:29,600 --> 01:20:33,275 E por que há sangue? 441 01:20:33,440 --> 01:20:36,837 Se tem vidros quebrados no chão, 442 01:20:37,138 --> 01:20:39,438 os pés sangram. 443 01:20:42,800 --> 01:20:47,715 Se limpasse prepararia pizza. 444 01:20:47,880 --> 01:20:52,700 De qualquer maneira não preparei. 445 01:20:52,800 --> 01:20:57,128 Então, o que fizeram mamãe e papai? 446 01:20:58,000 --> 01:21:02,100 Às vezes, mamãe é muito carinhosa. 447 01:21:02,200 --> 01:21:07,638 Mas se tiver drogada, então... 448 01:21:09,000 --> 01:21:10,772 O que faz? 449 01:21:12,773 --> 01:21:14,973 Escondo-me no banheiro. 450 01:21:23,640 --> 01:21:26,620 É minha culpa... 451 01:21:26,720 --> 01:21:30,800 porque não brigavam antes de denunciar. 452 01:21:32,200 --> 01:21:35,112 Como sabe? 453 01:21:35,280 --> 01:21:39,500 Dizem que sou problemática, queixosa. 454 01:21:39,600 --> 01:21:43,798 E que chateio... 455 01:21:45,680 --> 01:21:50,800 Papai costumava dizer que sou uma maldita idiota. 456 01:21:54,320 --> 01:21:56,814 Ele te molesta? 457 01:21:57,315 --> 01:21:58,715 Não saberia dizer. 458 01:22:02,880 --> 01:22:07,317 É difícil? 459 01:22:10,720 --> 01:22:13,980 Que mais tem desenhado? 460 01:22:14,080 --> 01:22:15,681 Uma estrela... 461 01:22:15,781 --> 01:22:19,950 que também é um foco de luz. 462 01:22:20,120 --> 01:22:24,340 E o que significa isso? Significa algo? 463 01:22:24,440 --> 01:22:28,911 Algo que espero acontecer. 464 01:22:30,480 --> 01:22:34,220 E o que espera que aconteça? 465 01:22:34,320 --> 01:22:38,632 Que alguém pense em mim. 466 01:25:40,333 --> 01:25:43,633 legendas @drcaio 31027

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.