Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,170 --> 00:00:04,940
HEY!
2
00:00:05,700 --> 00:00:09,740
THEY'VE GIVEN ME AN HOUR
AND A HALF TO RAISE $4 MILLION.
3
00:00:11,900 --> 00:00:13,476
WELL, WE WERE JUST RUNNING
AROUND THE NEIGHBORHOOD,
4
00:00:13,500 --> 00:00:16,100
THOUGHT WE'D DROP BY AND
ACQUAINT YOU WITH YOUR RIGHTS.
5
00:00:16,140 --> 00:00:17,170
McCall: HELLO.
6
00:00:17,200 --> 00:00:19,640
WELL, WE'RE GONNA DO IT
OUR WAY NOW. YOU GOT THAT?
7
00:00:20,900 --> 00:00:23,400
WHY DIDN'T THEY JUST SNATCH
HER ON THE GARDENER'S DAY OFF?
8
00:00:23,440 --> 00:00:25,700
THEY CONSIDERED EVERYTHING
ELSE. WHY NOT THAT?
9
00:00:25,740 --> 00:00:28,640
WELL, WE'RE GONNA
HAVE TO FIGURE THAT OUT.
10
00:00:28,670 --> 00:00:31,400
THAT'S WHY THEY
PAY US THE BIG BUCKS.
11
00:02:08,950 --> 00:02:11,080
AND I DID HEAR BACK
FROM THE LEBAQUES.
12
00:02:11,120 --> 00:02:13,420
JERRY AND CINDY ARE COMING.
13
00:02:13,450 --> 00:02:16,580
ALL RIGHT. WHAT ABOUT
MR. AND MRS. LEWIS?
14
00:02:48,120 --> 00:02:50,180
I DON'T KNOW. I HAVEN'T
HEARD BACK FROM...
15
00:02:50,980 --> 00:02:54,780
GET ON THE FLOOR. FACE DOWN NOW!
16
00:02:55,580 --> 00:02:57,280
Man: NOW!
17
00:03:07,820 --> 00:03:09,820
Man: DOWN!
18
00:04:10,600 --> 00:04:12,800
GARDENER TOOK TWO
SLUGS TO THE CHEST.
19
00:04:12,830 --> 00:04:14,230
HE DIED INSTANTLY.
20
00:04:14,260 --> 00:04:15,860
Hunter: HOW ABOUT
WITNESSES, BARNEY?
21
00:04:15,900 --> 00:04:18,660
WELL, THE VICTIM'S SECRETARY.
SHE'S UP AT THE HOUSE.
22
00:04:18,700 --> 00:04:19,730
SHE'S PRETTY SHOOK UP.
23
00:04:19,760 --> 00:04:21,436
McCall: LOOKS LIKE SHE PUT
UP A FIGHT THE WHOLE WAY.
24
00:04:21,460 --> 00:04:25,060
Officer: YEAH. SHE STRUGGLED.
FOUND HER SCARF ON THE LAWN.
25
00:04:25,100 --> 00:04:26,460
FOUND THIS IN THE STREET.
26
00:04:26,500 --> 00:04:28,660
MICKEY, DO ME A FAVOR.
CALL LIEUTENANT FINN.
27
00:04:28,700 --> 00:04:30,500
HAVE HIM GET AHOLD OF THE FBI.
28
00:04:30,530 --> 00:04:31,430
RIGHT.
29
00:04:31,460 --> 00:04:33,500
THANKS. YOU BET.
30
00:04:35,260 --> 00:04:37,360
HAVE YOU HEARD
ANYTHING ABOUT MY WIFE?
31
00:04:37,400 --> 00:04:38,430
MR. HENNESSEY?
32
00:04:38,460 --> 00:04:39,300
WHO THE HELL ARE YOU?
33
00:04:39,330 --> 00:04:40,760
WELL, I'M SERGEANT HUNTER,
34
00:04:40,800 --> 00:04:41,930
AND THIS IS SERGEANT McCALL.
35
00:04:41,960 --> 00:04:43,560
WE'RE FROM
METROPOLITAN HOMICIDE.
36
00:04:43,600 --> 00:04:46,300
McCall: WE FOUND THIS
SCARF AND THIS NECKLACE.
37
00:04:46,330 --> 00:04:47,636
CAN YOU TELL US IF THEY
BELONG TO YOUR WIFE?
38
00:04:47,660 --> 00:04:51,400
YOU THINK I GIVE A DAMN?
MY GOD, MY WIFE IS GONE.
39
00:04:51,430 --> 00:04:52,860
WHERE THE HELL WAS EVERYONE?
40
00:04:52,900 --> 00:04:56,260
WE WERE SITTING AT THE DESK, GOING
OVER THE GUEST LIST FOR SATURDAY NIGHT.
41
00:04:56,300 --> 00:04:59,530
AND WE DIDN'T HEAR
ANYTHING. HE WAS JUST THERE.
42
00:04:59,560 --> 00:05:01,100
CAN YOU DESCRIBE THE KIDNAPPER?
43
00:05:01,130 --> 00:05:04,140
HE WAS ALL DRESSED IN
BLACK. HE HAD ON A SKI MASK
44
00:05:04,170 --> 00:05:08,070
AND A BLACK LEATHER JACKET
WITH AN EAGLE ON THE BACK.
45
00:05:08,100 --> 00:05:11,240
TALL? SHORT? ROUND? THIN? WHAT?
46
00:05:11,270 --> 00:05:12,970
I... HE LOOKED BIG.
47
00:05:13,000 --> 00:05:15,870
HE LOOKED BIG? YOU WERE THERE.
48
00:05:15,900 --> 00:05:18,700
YOU CAN TELL US MORE THAN THAT.
49
00:05:18,740 --> 00:05:20,370
DID HE SAY ANYTHING?
50
00:05:20,400 --> 00:05:22,600
HE TOLD US TO GET
DOWN ON THE FLOOR.
51
00:05:22,640 --> 00:05:23,870
DID HE HAVE AN ACCENT?
52
00:05:23,900 --> 00:05:25,270
I DON'T KNOW IF
HE HAD AN ACCENT.
53
00:05:25,300 --> 00:05:27,540
Hennessey: YOU DON'T
SEEM TO KNOW ANYTHING.
54
00:05:27,570 --> 00:05:28,700
DID HE HURT LAURA?
55
00:05:28,740 --> 00:05:31,470
MR. HENNESSEY, IF I COULD
HAVE DONE ANYTHING TO HELP HER,
56
00:05:31,500 --> 00:05:32,940
BELIEVE ME, I WOULD HAVE,
57
00:05:32,970 --> 00:05:35,170
BUT HE WAS POINTING A GUN AT US.
58
00:05:35,200 --> 00:05:38,140
GAIL, YOU MUST HAVE
NOTICED SOMETHING ABOUT HIM.
59
00:05:38,170 --> 00:05:40,300
NOW, WHAT COLOR WAS HE?
60
00:05:40,340 --> 00:05:41,940
I DON'T KNOW.
61
00:05:41,970 --> 00:05:44,470
MR. HENNESSEY, CALM DOWN.
62
00:05:45,400 --> 00:05:47,540
CALM DOWN?
63
00:05:47,570 --> 00:05:50,370
MY WIFE HAS JUST BEEN KIDNAPPED
AND GOD KNOWS WHAT ELSE
64
00:05:50,400 --> 00:05:53,640
AND YOU HAVE THE GALL TO STAND
THERE AND TELL ME TO CALM DOWN?
65
00:05:53,670 --> 00:05:56,870
MR. HENNESSEY, WE
UNDERSTAND HOW YOU MUST FEEL.
66
00:05:56,900 --> 00:05:58,076
YOU DON'T UNDERSTAND ANYTHING.
67
00:05:58,100 --> 00:06:02,000
YOU'RE COPS. THIS HAPPENED
HERE, TO ME, TO MY WIFE.
68
00:06:02,040 --> 00:06:03,480
YOUR GARDENER'S BEEN MURDERED.
69
00:06:03,510 --> 00:06:05,110
HAS ANYBODY CALLED HIS WIFE?
70
00:06:06,210 --> 00:06:09,980
DON'T PICK THE PHONE
UP UNTIL I TELL YOU TO.
71
00:06:22,480 --> 00:06:25,340
YES?
72
00:06:25,380 --> 00:06:27,340
SPEAKING.
73
00:06:27,380 --> 00:06:28,240
JERRY, HUNTER.
74
00:06:28,280 --> 00:06:32,310
I WANT YOU TO PUT A
TRACER ON 555-7892.
75
00:06:32,340 --> 00:06:33,310
Hennessey: I UNDERSTAND.
76
00:06:33,340 --> 00:06:35,410
CONVERSATION IN
PROGRESS. I'LL HOLD.
77
00:06:35,440 --> 00:06:37,910
YES, YOU HAVE MY WORD.
78
00:06:37,940 --> 00:06:40,440
THAT DOESN'T GIVE
ME ENOUGH TIME.
79
00:06:40,480 --> 00:06:44,040
NO. UH, NO, WAIT. I'LL GET IT.
80
00:06:44,080 --> 00:06:47,140
I'LL BE WHERE YOU WANT ME
WHEN YOU WANT ME TO BE THERE.
81
00:06:47,180 --> 00:06:51,780
JUST PLEASE... PLEASE
DON'T HURT MY WIFE.
82
00:06:51,810 --> 00:06:54,010
PLEASE.
83
00:06:57,110 --> 00:06:58,940
JERRY, WHAT'D YOU GET?
84
00:06:58,980 --> 00:07:02,820
I UNDERSTAND. YEAH. THANK YOU.
85
00:07:02,850 --> 00:07:04,480
McCall: WHAT DID THEY SAY?
86
00:07:04,520 --> 00:07:08,820
THEY'VE GIVEN ME AN HOUR
AND A HALF TO RAISE $4 MILLION.
87
00:07:08,850 --> 00:07:11,650
THEY SAID NO COPS, NO FBI.
88
00:07:11,680 --> 00:07:14,650
SO WE BETTER COME
TO AN UNDERSTANDING.
89
00:07:14,680 --> 00:07:18,120
IF YOU WANT ANY
COOPERATION FROM ME AT ALL,
90
00:07:18,150 --> 00:07:20,120
I SET THE RULES.
91
00:07:20,150 --> 00:07:21,650
WHAT ARE THOSE RULES?
92
00:07:21,680 --> 00:07:23,120
I CALL THE SHOTS.
93
00:07:23,150 --> 00:07:26,150
THAT MEANS THE FBI IS
OUT OF THIS COMPLETELY.
94
00:07:26,180 --> 00:07:29,780
MR. HENNESSEY, TRUST US.
YOU SHOULD WORK WITH US.
95
00:07:29,820 --> 00:07:32,450
I CALL THE SHOTS, UNDERSTAND?
96
00:07:32,480 --> 00:07:34,050
OTHERWISE, I TELL YOU NOTHING.
97
00:07:34,080 --> 00:07:36,950
MR. HENNESSEY, THIS IS
NOT JUST A KIDNAPPING.
98
00:07:36,980 --> 00:07:38,820
A HOMICIDE OCCURRED HERE.
99
00:07:38,850 --> 00:07:40,150
I GET MY WIFE BACK WITH ME,
100
00:07:40,180 --> 00:07:42,650
YOU CAN PLAY DETECTIVE
ALL YOU DAMN PLEASE,
101
00:07:42,680 --> 00:07:44,350
BUT UNLESS I HAVE YOUR AGREEMENT
102
00:07:44,380 --> 00:07:45,920
THAT I'M THE ONE
THAT RUNS THE SHOW,
103
00:07:45,950 --> 00:07:49,280
I'M NOT GONNA TELL YOU
WHAT THEY JUST TOLD ME TO DO.
104
00:07:49,320 --> 00:07:51,680
YEAH, AGREED.
105
00:07:54,450 --> 00:07:58,380
THIS GUY IS GOING TO BE A BIG
PAIN IN THE YOU-KNOW-WHAT.
106
00:07:58,420 --> 00:08:00,420
LISTEN, HIS WIFE'S
BEEN KIDNAPPED.
107
00:08:00,450 --> 00:08:02,720
HE HAS THE RIGHT
TO BE HYSTERICAL.
108
00:08:02,760 --> 00:08:04,320
YOU WANT TO KEEP
THE FBI OUT OF IT?
109
00:08:04,360 --> 00:08:05,466
OH, I DON'T KNOW ABOUT THAT.
110
00:08:05,490 --> 00:08:07,890
I DON'T LIKE THE IDEA OF
HENNESSEY SETTING THESE RULES.
111
00:08:07,920 --> 00:08:09,560
WELL, NEITHER DO I.
WE'LL JUST HAVE TO
112
00:08:09,590 --> 00:08:12,490
MAKE UP OURS AS WE
GO ALONG THE WAY.
113
00:08:16,060 --> 00:08:19,920
WAIT A MINUTE! WAIT A MINUTE!
114
00:08:20,520 --> 00:08:24,290
HUNTER.
115
00:08:26,590 --> 00:08:30,420
YOU'VE INTERRUPTED A VERY
DELICATE OPERATION HERE.
116
00:08:30,460 --> 00:08:31,496
WE UNDERSTAND THAT, WILLY.
117
00:08:31,520 --> 00:08:33,296
HOWEVER, WE NEED A
LONG-DISTANCE TRACKER AND A CAR.
118
00:08:33,320 --> 00:08:36,590
I TAKE IT YOU PEOPLE HAVE A
YELLOW AUTHORIZATION FORM?
119
00:08:36,620 --> 00:08:39,460
WILLY, GIVE US A BREAK, WILL
YOU? THIS IS AN EMERGENCY.
120
00:08:39,490 --> 00:08:42,220
YOU KNOW, IT'S ALWAYS AN
EMERGENCY WITH YOU TWO.
121
00:08:42,260 --> 00:08:43,796
I GIVE YOU WHAT YOU
WANT, YOU PEEL OUT OF HERE,
122
00:08:43,820 --> 00:08:47,060
AND I WIND UP WITH FLAK FROM THE
BRASS FOR IGNORING PROCEDURE.
123
00:08:47,090 --> 00:08:49,960
UH-UH. NO WAY AM I GONNA
PUT MY BUTT IN A SLING
124
00:08:49,990 --> 00:08:52,490
'CAUSE YOU TWO WON'T
TAKE THE TIME TO GO INSIDE
125
00:08:52,520 --> 00:08:53,860
AND MAKE OUT A...
126
00:08:53,890 --> 00:08:56,360
2 TICKETS TO THE
RAIDER GAME SUNDAY.
127
00:08:56,390 --> 00:08:58,260
HOW ABOUT IT, WILLY?
128
00:08:58,290 --> 00:09:02,300
CHEERLEADER LEVEL.
129
00:09:02,330 --> 00:09:06,060
ON THE OTHER HAND, THE SAFETY
OF OUR CITY IS AT STAKE HERE.
130
00:09:06,100 --> 00:09:07,860
ATTABOY.
131
00:09:11,230 --> 00:09:14,930
McCall: HEY, HERE
COMES MR. CONGENIAL.
132
00:09:22,330 --> 00:09:23,700
EVERYTHING SET?
133
00:09:23,730 --> 00:09:24,730
THANKS, BILL.
134
00:09:24,760 --> 00:09:27,400
DID YOU RECORD THE SERIAL
NUMBERS OF THOSE BILLS?
135
00:09:27,430 --> 00:09:29,630
WE HARDLY HAD TIME TO COUNT IT.
136
00:09:29,660 --> 00:09:31,460
I DON'T REALLY LIKE
HAVING TO SAY THIS,
137
00:09:31,500 --> 00:09:34,430
BUT I DON'T GIVE A DAMN ABOUT
THE MONEY. LET'S GET GOING.
138
00:09:34,460 --> 00:09:37,330
WELL, WE'LL GET GOING AS SOON
AS WE GET YOU WIRED FOR SOUND.
139
00:09:37,360 --> 00:09:38,660
YOU'RE GONNA HAVE TO WIRE CLINT.
140
00:09:38,700 --> 00:09:42,200
I'LL BE RIDING WITH
THE TWO OF YOU.
141
00:09:42,960 --> 00:09:45,260
WELL, WHAT'S THE
MATTER, MR. HENNESSEY?
142
00:09:45,300 --> 00:09:46,300
DON'T YOU TRUST US?
143
00:09:46,330 --> 00:09:48,630
THESE PEOPLE MADE THEIR
INSTRUCTIONS VERY CLEAR...
144
00:09:48,660 --> 00:09:50,900
NO COPS OR FBI INVOLVED.
145
00:09:50,930 --> 00:09:53,330
IF YOU WANT TO
HAVE ANY PART IN THIS,
146
00:09:53,360 --> 00:09:55,160
YOU'LL DO IT WITH ME
RIGHT THERE BESIDE YOU
147
00:09:55,200 --> 00:09:57,200
KEEPING YOU HONEST. UNDERSTOOD?
148
00:09:57,230 --> 00:09:58,230
YEAH.
149
00:09:58,260 --> 00:10:02,970
COME ON, CLINT. LET'S GO
GET YOU WIRED FOR SOUND.
150
00:10:22,240 --> 00:10:27,000
Clint, over radio: I'M AT THE LIQUOR
STORE. I'M GOING TO THE PHONE.
151
00:10:37,000 --> 00:10:38,300
Clint: HELLO.
152
00:10:38,340 --> 00:10:40,300
Distorted voice: GO
TO THE PHONE BOOTH
153
00:10:40,340 --> 00:10:42,870
AT THE CORNER OF
AMHERST AND PASO GRANDE.
154
00:10:42,900 --> 00:10:44,670
AVERAGE 30 MILES PER HOUR.
155
00:10:44,700 --> 00:10:48,300
YOU'LL BE THERE
IN 6 1/2 MINUTES.
156
00:10:57,500 --> 00:10:59,670
OK, NOW, IF YOU
DIDN'T HEAR THAT,
157
00:10:59,700 --> 00:11:04,440
I'M GOING TO THE CORNER OF
AMHERST AND PASO GRANDE.
158
00:11:04,480 --> 00:11:05,680
IS THIS WHAT YOU EXPECTED?
159
00:11:05,710 --> 00:11:08,010
THE VOICES ARE BEING
ELECTRONICALLY DISTORTED.
160
00:11:08,040 --> 00:11:09,540
PRINTS WON'T DO US ANY GOOD.
161
00:11:09,580 --> 00:11:10,740
CONTINUE TO ROLL, THOUGH.
162
00:11:10,780 --> 00:11:13,210
NO, MR. HENNESSEY, I WAS
HOPING THEY'D BE A LITTLE STUPID.
163
00:11:13,240 --> 00:11:15,440
SO FAR, THEY'RE NOT.
164
00:11:36,010 --> 00:11:37,080
YES?
165
00:11:37,110 --> 00:11:39,710
Distorted voice: DID YOU
BRING THE PAPER AND PENCIL?
166
00:11:39,740 --> 00:11:40,780
YES.
167
00:11:40,810 --> 00:11:45,710
DRIVE EAST ON LONG ACRE
ROAD FOR EXACTLY 22.3 MILES.
168
00:11:45,740 --> 00:11:49,010
YOU'LL SEE AN
OIL-PUMPING STATION.
169
00:11:49,040 --> 00:11:50,910
THERE'S A FIELD PHONE THERE.
170
00:11:50,940 --> 00:11:52,580
IT'LL RING WHEN YOU GET THERE.
171
00:11:52,610 --> 00:11:56,340
WE HAVE A VANTAGE POINT
THAT COVERS 200 SQUARE MILES,
172
00:11:56,380 --> 00:11:58,840
SO IF YOU'RE FOLLOWED,
WE WILL KNOW IT.
173
00:11:58,880 --> 00:12:01,740
IF YOU FAIL TO MEET
THESE CONDITIONS,
174
00:12:01,780 --> 00:12:03,750
MRS. HENNESSEY IS HISTORY.
175
00:12:03,780 --> 00:12:04,620
I UNDERSTAND.
176
00:12:04,650 --> 00:12:07,280
NOW LOOK AT THE
STREET BEHIND YOU.
177
00:12:07,320 --> 00:12:09,180
THERE'S A BLUE SEDAN THERE.
178
00:12:09,220 --> 00:12:11,150
GET THE MONEY OUT OF YOUR CAR,
179
00:12:11,180 --> 00:12:14,980
PUT IT IN THE BLUE
ONE, AND TAKE OFF.
180
00:12:15,020 --> 00:12:17,220
THE KEYS ARE ABOVE THE VISOR.
181
00:12:24,650 --> 00:12:25,980
DID YOU GET ALL THAT?
182
00:12:26,020 --> 00:12:27,250
YEAH, I GOT IT, CLINT.
183
00:12:27,280 --> 00:12:30,520
THE TRACKING GIZMO... I DON'T KNOW
HOW TO PUT IT ON THE OTHER CAR.
184
00:12:30,550 --> 00:12:33,880
FORGET IT. GET GOING.
WE'VE BEEN OUTSMARTED.
185
00:13:12,590 --> 00:13:15,860
THE OIL-PUMPING
STATION'S UP ON THE RIGHT.
186
00:13:15,890 --> 00:13:17,190
IT'S ABOUT 100 YARDS ON.
187
00:13:17,220 --> 00:13:18,620
YOU SEE A TELEPHONE?
188
00:13:18,660 --> 00:13:19,890
YES.
189
00:13:19,920 --> 00:13:21,920
WE'RE GETTING TOO
CLOSE, HUNTER. PULL OVER.
190
00:13:21,960 --> 00:13:23,360
HE'S GETTING OUT OF VOICE RANGE.
191
00:13:23,390 --> 00:13:26,960
PULL OVER, DAMN IT. YOU
MADE A DEAL, NOW STICK TO IT.
192
00:13:39,520 --> 00:13:40,820
HELLO.
193
00:13:40,860 --> 00:13:44,090
Distorted voice: THE ROAD TAKES OFF
2 1/2 MILES FROM WHERE YOU ARE.
194
00:13:44,120 --> 00:13:46,760
TAKE THE ROAD LEFT 3.4 MILES...
195
00:13:46,790 --> 00:13:49,360
IT'S THE INTERFERENCE
FROM THE POWER LINES.
196
00:13:49,390 --> 00:13:51,390
I DON'T THINK IT
WAS AN ACCIDENT.
197
00:13:51,420 --> 00:13:54,190
PUT THE SUITCASE IN THE CAR.
198
00:14:07,030 --> 00:14:09,130
GET GOING, CLINT.
199
00:14:18,530 --> 00:14:22,960
Clint, over radio: HELLO?
HELLO, CAN YOU HEAR ME?
200
00:14:23,000 --> 00:14:24,736
YEAH, CLINT, YOU'RE
COMING IN. WHERE ARE YOU?
201
00:14:24,760 --> 00:14:28,100
I'M ON MY WAY BACK, JUST ABOUT
PAST THE OIL-PUMPING STATION.
202
00:14:28,130 --> 00:14:30,460
I FOUND THE RUSTED-OUT
HULK AS ADVERTISED
203
00:14:30,500 --> 00:14:32,760
AND PUT THE SUITCASE
INSIDE OF IT, OUT OF SIGHT.
204
00:14:32,800 --> 00:14:33,900
DID YOU SEE ANYBODY?
205
00:14:33,930 --> 00:14:37,260
NO. NOTHING. I
COULD SEE FOR MILES.
206
00:14:37,300 --> 00:14:40,630
THEY PROBABLY MADE THE PICKUP
BY NOW. YOU WANT TO CHECK IT OUT?
207
00:14:40,660 --> 00:14:44,800
NO. WE CAN'T BE SURE THEY
PICKED UP THE MONEY YET.
208
00:14:44,830 --> 00:14:47,560
COULD BE WATCHING TO SEE IF
THERE ARE ANY POLICE AROUND.
209
00:14:47,600 --> 00:14:52,560
I'M SORRY I LET THE TWO OF YOU
GET INVOLVED IN THE FIRST PLACE.
210
00:15:10,000 --> 00:15:13,400
GIVE IT A BREAK, CLINT.
TAKE A SEAT, PLEASE.
211
00:15:13,440 --> 00:15:15,540
SORRY.
212
00:15:28,740 --> 00:15:30,940
CLINT, YOU'RE DRIVING ME CRAZY.
213
00:15:30,970 --> 00:15:33,070
GO HOME. GIVE ONE OF
YOUR GIRLFRIENDS A CALL.
214
00:15:33,100 --> 00:15:38,200
SIR, IF IT'S ALL THE SAME TO
YOU, I'D LIKE TO STICK IT OUT.
215
00:15:38,770 --> 00:15:40,970
I... I REALLY CARE WHAT HAPPENS.
216
00:15:41,000 --> 00:15:44,040
YOU DID A GOOD
JOB FOR ME TODAY...
217
00:15:44,070 --> 00:15:45,800
POSSIBLY EVEN A DANGEROUS ONE,
218
00:15:45,840 --> 00:15:48,570
AND I THANK YOU FOR THAT.
219
00:15:48,600 --> 00:15:51,170
BUT NOW GIVE
YOURSELF A BREAK, HUH?
220
00:15:51,200 --> 00:15:53,870
YOU'VE EARNED IT.
GO HOME, PLEASE.
221
00:15:54,940 --> 00:15:55,970
OK.
222
00:15:56,000 --> 00:16:00,200
CAN I... CAN I CALL YOU
LATER, SEE WHAT'S...
223
00:16:00,240 --> 00:16:02,140
YEAH.
224
00:17:27,550 --> 00:17:30,220
YOUR PLAN ISN'T
HALF-FINISHED YET.
225
00:17:30,250 --> 00:17:32,950
WE DON'T HAVE TIME FOR THIS.
226
00:17:32,980 --> 00:17:34,450
YEAH.
227
00:17:34,480 --> 00:17:36,480
YOU KNOW, SOMETIMES I WONDER.
228
00:17:36,520 --> 00:17:37,920
ABOUT WHAT?
229
00:17:37,950 --> 00:17:39,680
IF YOU DID THIS FOR ME...
230
00:17:39,720 --> 00:17:42,320
OR BECAUSE YOU THINK YOUR
HUSBAND DID YOU WRONG.
231
00:17:42,350 --> 00:17:47,220
OH, DARLING, WE HAVEN'T
GOT TIME FOR THAT, EITHER.
232
00:17:47,250 --> 00:17:49,880
OK, LET'S GET GOING.
233
00:17:51,520 --> 00:17:52,780
WHAT ABOUT HECTOR?
234
00:17:52,820 --> 00:17:54,180
HE'S NOT BADLY HURT, IS HE?
235
00:17:54,220 --> 00:17:57,950
BABY, WE'RE HOME FREE.
WE'RE GONNA BE RICH.
236
00:17:57,980 --> 00:17:59,550
JUST TELL ME HE ISN'T DEAD.
237
00:17:59,580 --> 00:18:02,960
HE CAME AT ME WITH A CHAIN SAW.
238
00:18:02,990 --> 00:18:05,560
NOTHING BAD WAS
SUPPOSED TO HAPPEN.
239
00:18:05,590 --> 00:18:06,820
IT WASN'T MY FAULT.
240
00:18:06,860 --> 00:18:09,790
HE WASN'T SUPPOSED TO BE THERE.
241
00:18:09,820 --> 00:18:10,690
OH...
242
00:18:10,720 --> 00:18:12,820
YOU'RE NOT BLAMING ME
FOR HECTOR, ARE YOU?
243
00:18:12,860 --> 00:18:15,320
NO. HE WASN'T
SUPPOSED TO BE THERE.
244
00:18:15,360 --> 00:18:16,920
IT COULDN'T BE HELPED.
245
00:18:16,960 --> 00:18:21,590
ALL RIGHT. OK, COME ON.
246
00:18:23,020 --> 00:18:25,120
STAND BACK.
247
00:18:37,690 --> 00:18:40,590
GET BACK. COME ON, COME ON.
248
00:18:44,520 --> 00:18:46,490
THAT'S IT.
249
00:19:00,860 --> 00:19:03,400
ALL RIGHT. GO.
250
00:19:43,200 --> 00:19:48,160
YOU ALL DON'T HAVE TO
WAIT AND SUFFER WITH ME.
251
00:19:48,200 --> 00:19:49,630
THAT'S OK, MR. HENNESSEY.
252
00:19:49,660 --> 00:19:52,400
WE HAVE NOTHING TO DO
UNTIL WE TALK WITH YOUR WIFE.
253
00:19:52,430 --> 00:19:57,160
I WAITED MY WHOLE
LIFE FOR HER...
254
00:19:57,200 --> 00:20:00,030
AND NOW IN A SINGLE DAY,
255
00:20:00,060 --> 00:20:06,240
I MAY HAVE LOST THE ONLY THING
IN LIFE THAT REALLY MATTERS.
256
00:20:09,940 --> 00:20:11,100
YES?
257
00:20:11,140 --> 00:20:11,970
ROGER?
258
00:20:12,000 --> 00:20:14,200
LAURA? OH, MY GOD.
WHERE... WHERE ARE YOU?
259
00:20:14,240 --> 00:20:17,040
I'M OK. THEY DIDN'T HURT ME.
260
00:20:17,070 --> 00:20:18,070
WHERE ARE YOU?
261
00:20:18,100 --> 00:20:21,140
I... I DON'T KNOW. I'M OUT
ON HIGHWAY 31 SOMEPLACE.
262
00:20:21,170 --> 00:20:23,600
THEY DUMPED ME HERE
ABOUT AN HOUR AGO,
263
00:20:23,640 --> 00:20:25,300
AND I FOUND A HIGHWAY PATROLMAN.
264
00:20:25,340 --> 00:20:28,300
STAY RIGHT THERE.
I'LL COME AND GET YOU.
265
00:20:28,340 --> 00:20:31,240
NO. NO, DARLING. THEY CAN
GET ME HOME A LOT FASTER.
266
00:20:31,270 --> 00:20:33,240
I JUST WANT TO COME HOME.
267
00:20:33,270 --> 00:20:35,440
ALL RIGHT. I'LL BE HERE.
268
00:20:35,470 --> 00:20:36,800
I'LL BE RIGHT HERE,
269
00:20:36,840 --> 00:20:40,370
AND YOU TELL THOSE GUYS I WANT TO
HEAR THE SIRENS WHEN YOU GET HERE.
270
00:20:43,640 --> 00:20:46,740
SHE'S ALL RIGHT.
SHE'S COMING HOME.
271
00:20:53,200 --> 00:20:56,770
Hennessey: YOU THINK MAYBE YOU
COULD NOT QUESTION HER TONIGHT?
272
00:20:56,800 --> 00:21:00,470
NOT EVEN BE HERE
WHEN SHE GETS HERE?
273
00:21:00,500 --> 00:21:01,340
TOMORROW, MAYBE?
274
00:21:01,370 --> 00:21:02,656
WITH THE PROVISION
THAT WE GET TO TALK
275
00:21:02,680 --> 00:21:04,340
TO HER FIRST THING
TOMORROW MORNING.
276
00:21:04,380 --> 00:21:07,110
OH, ABSOLUTELY.
277
00:21:07,140 --> 00:21:08,410
THANK YOU.
278
00:21:08,440 --> 00:21:10,040
GOOD NIGHT. THANK YOU.
279
00:21:10,080 --> 00:21:12,980
McCall: GOOD NIGHT. GOOD NIGHT.
280
00:21:14,610 --> 00:21:16,980
SHE'S COMING HOME.
281
00:21:23,110 --> 00:21:25,240
YOU'RE NOT EATING.
282
00:21:25,280 --> 00:21:28,180
OBVIOUSLY, SOMETHING
IS EATING YOU.
283
00:21:28,210 --> 00:21:30,780
TALK TO ME.
284
00:21:31,340 --> 00:21:33,280
THE KIDNAPPERS WERE VERY SMART.
285
00:21:33,310 --> 00:21:35,080
THEY DIDN'T TAKE ANY CHANCES.
286
00:21:35,110 --> 00:21:38,140
EVERYTHING THEY DID
TIMED OUT JUST RIGHT...
287
00:21:38,180 --> 00:21:41,240
EXCEPT THEY MADE ONE
VERY STUPID MISTAKE.
288
00:21:41,280 --> 00:21:44,440
YEAH, THEY KILLED
HECTOR SANDOVAL.
289
00:21:44,480 --> 00:21:45,480
YEAH.
290
00:21:45,510 --> 00:21:48,310
THEY CONSIDERED EVERYTHING
ELSE. WHY NOT THAT?
291
00:21:48,340 --> 00:21:51,280
I DON'T KNOW. I WAS
THINKING ABOUT THAT MYSELF.
292
00:21:51,310 --> 00:21:55,110
WHY DIDN'T THEY JUST SNATCH
HER ON THE GARDENER'S DAY OFF?
293
00:21:56,110 --> 00:21:59,940
WELL, WE'RE GONNA
HAVE TO FIGURE THAT OUT.
294
00:21:59,980 --> 00:22:02,950
THAT'S WHY THEY
PAY US THE BIG BUCKS.
295
00:22:03,380 --> 00:22:05,420
EAT. YOU'RE NOT EATING.
296
00:22:05,450 --> 00:22:06,920
I'M NOT HUNGRY.
297
00:22:06,950 --> 00:22:08,180
EAT. YOU'RE LOSING WEIGHT.
298
00:22:08,220 --> 00:22:09,280
I DON'T WANT TO EAT.
299
00:22:09,320 --> 00:22:11,120
YOUR CLOTHES ARE HANGING. EAT.
300
00:22:11,150 --> 00:22:13,350
I'LL EAT.
301
00:22:37,220 --> 00:22:39,580
MRS. SANDOVAL?
302
00:22:39,620 --> 00:22:41,220
I'M WITH THE POLICE.
303
00:22:41,250 --> 00:22:46,280
MAY I SPEAK WITH YOU A LITTLE
LATER ON OUTSIDE WITH MY PARTNER?
304
00:22:46,820 --> 00:22:49,420
PLEASE, YOU DON'T HAVE TO WAIT.
305
00:22:49,450 --> 00:22:51,050
WE CAN TALK HERE.
306
00:22:51,080 --> 00:22:53,780
I DON'T WANT TO INTRUDE.
307
00:22:53,820 --> 00:22:56,680
YOU DO NOT INTRUDE.
I CAN HELP YOU?
308
00:22:56,720 --> 00:23:00,420
YES. I NEED TO ASK YOU SOME
QUESTIONS ABOUT YOUR HUSBAND.
309
00:23:00,450 --> 00:23:04,020
PLEASE SIT DOWN.
310
00:23:10,060 --> 00:23:15,620
MRS. SANDOVAL, DID YOUR HUSBAND
HAVE A REGULAR WORK SCHEDULE?
311
00:23:15,660 --> 00:23:16,320
YES.
312
00:23:16,360 --> 00:23:18,390
AND WHAT DAYS DID HE HAVE OFF?
313
00:23:18,420 --> 00:23:21,120
SUNDAY... AND MONDAY.
314
00:23:21,160 --> 00:23:27,190
BUT, UH, TODAY IS MONDAY,
AND HE DID WORK TODAY.
315
00:23:27,220 --> 00:23:29,160
WHY WAS THAT?
316
00:23:29,190 --> 00:23:34,060
TOMORROW IS MY... BIRTHDAY.
317
00:23:35,960 --> 00:23:40,090
HE WANTED TO BE WITH
ME ON MY BIRTHDAY.
318
00:23:40,120 --> 00:23:43,490
THERE'S JUST ONE MORE QUESTION.
319
00:23:43,520 --> 00:23:45,820
DID YOUR HUSBAND
CALL MRS. HENNESSEY
320
00:23:45,860 --> 00:23:48,420
TO TELL HER THAT HE'D BE
COMING TO WORK TODAY?
321
00:23:48,460 --> 00:23:51,920
NO. HE KNEW WHAT
WORK HE HAD TO DO.
322
00:23:51,960 --> 00:23:53,990
HE NO NEED TO CALL.
323
00:23:54,020 --> 00:23:56,790
SENORA HENNESSEY, SHE IS SAFE?
324
00:23:56,820 --> 00:24:00,320
YEAH. SHE'S HOME. SHE'S... SAFE.
325
00:24:00,360 --> 00:24:01,260
SHE'S WELL.
326
00:24:01,290 --> 00:24:05,400
HECTOR WOULD BE
GLAD. HE LIKED HER.
327
00:24:05,430 --> 00:24:08,500
THANK YOU.
328
00:24:21,460 --> 00:24:24,730
Hunter: COULD WE PLEASE
SPEAK TO YOUR WIFE ALONE?
329
00:24:24,760 --> 00:24:25,700
NO. NOT ALONE.
330
00:24:25,730 --> 00:24:27,630
YOU'RE NOT GONNA PUT
HER THROUGH ANYTHING
331
00:24:27,660 --> 00:24:29,136
UNLESS I'M THERE TO
KEEP AN EYE ON YOU.
332
00:24:29,160 --> 00:24:31,500
THAT MEANS MY LAWYER
OR ME. YOU MAKE THE PICK.
333
00:24:31,530 --> 00:24:35,360
ROGER, DARLING, IT'S
OK. I WANT TO HELP THEM.
334
00:24:35,400 --> 00:24:38,230
LET'S JUST GET IT OVER WITH.
335
00:24:38,260 --> 00:24:41,160
THANK YOU.
336
00:24:45,130 --> 00:24:48,030
CAN YOU TELL US ANYTHING
AT ALL ABOUT THE KIDNAPPER?
337
00:24:48,060 --> 00:24:52,860
HE WAS LARGE, UH...
338
00:24:52,900 --> 00:24:54,630
KIND OF HEAVY.
339
00:24:54,660 --> 00:24:58,930
UH... I NEVER REALLY GOT
A CHANCE TO SEE HIS FACE,
340
00:24:58,960 --> 00:25:02,040
BUT HE SPOKE WITH KIND
OF A GRAVELLY VOICE.
341
00:25:02,070 --> 00:25:05,100
HE KEPT ME IN A
ROOM THE ENTIRE TIME,
342
00:25:05,140 --> 00:25:08,640
AND, UH, WHENEVER
HE'D TAKE ME OUT
343
00:25:08,670 --> 00:25:12,840
TO USE THE BATHROOM
OR TO FEED ME,
344
00:25:12,870 --> 00:25:15,570
HE MADE ME PUT ON
ONE OF THOSE, UH...
345
00:25:15,600 --> 00:25:17,170
SLEEP MASKS, I GUESS IT WAS.
346
00:25:17,200 --> 00:25:18,746
WERE THERE ANY DISTINCTIVE
SOUNDS THAT YOU HEARD,
347
00:25:18,770 --> 00:25:23,140
SOMETHING THAT MIGHT HELP
US DECIPHER WHERE YOU WERE?
348
00:25:23,170 --> 00:25:25,000
JUST CARS.
349
00:25:25,040 --> 00:25:28,240
UH... THERE WAS A LOT OF CARS.
350
00:25:28,270 --> 00:25:30,640
I DON'T KNOW. MAYBE
THERE WAS A FREEWAY
351
00:25:30,670 --> 00:25:33,470
OR A HIGHWAY OR SOMETHING.
I REALLY DON'T KNOW.
352
00:25:33,500 --> 00:25:34,976
HE KEPT YOU IN ONE
ROOM, IS THAT CORRECT?
353
00:25:35,000 --> 00:25:37,340
COME ON, DETECTIVE,
SHE'S ALREADY TOLD YOU
354
00:25:37,370 --> 00:25:38,600
SHE WAS LOCKED UP IN ONE ROOM.
355
00:25:38,640 --> 00:25:41,900
MR. HENNESSEY, THIS IS
A HOMICIDE INVESTIGATION
356
00:25:41,940 --> 00:25:44,670
IN WHICH YOUR WIFE IS
A KEY WITNESS. SHUT UP!
357
00:25:44,700 --> 00:25:48,870
ROGER, DARLING, IT'S
OK. LET ME DO THIS, OK?
358
00:25:48,900 --> 00:25:51,940
PLEASE, DARLING.
359
00:25:53,870 --> 00:25:55,000
AT THE END OF THE DAY,
360
00:25:55,040 --> 00:25:56,700
HE TOOK ME OUT, AND
HE BLINDFOLDED ME,
361
00:25:56,740 --> 00:25:58,800
AND HE PUT ME IN HIS CAR,
362
00:25:58,840 --> 00:26:02,410
AND WE DROVE FOR... I
GUESS IT WAS ABOUT AN HOUR.
363
00:26:02,440 --> 00:26:05,880
THEN HE STOPPED,
AND HE UNTIED ME,
364
00:26:05,910 --> 00:26:07,116
AND HE SHOVED ME OUT OF THE CAR,
365
00:26:07,140 --> 00:26:12,010
AND HE TOLD ME NOT TO TAKE OFF
THE BLINDFOLD FOR TWO MINUTES,
366
00:26:12,040 --> 00:26:13,780
AND I DIDN'T.
367
00:26:13,810 --> 00:26:17,710
WHEN I FINALLY DID, HE WAS GONE.
368
00:26:17,740 --> 00:26:19,340
AND I STARTED WALKING.
369
00:26:19,380 --> 00:26:20,980
ALL RIGHT. ALL RIGHT, THAT'S IT.
370
00:26:21,010 --> 00:26:23,240
NOW, SHE HAS TOLD
YOU WHAT SHE CAN.
371
00:26:23,280 --> 00:26:25,910
WAS HECTOR SANDOVAL
SUPPOSED TO BE HERE YESTERDAY?
372
00:26:25,940 --> 00:26:27,440
NO. IT WAS HIS DAY OFF.
373
00:26:27,480 --> 00:26:29,880
BUT HE WAS HERE, SO
YOU DIDN'T EXPECT HIM.
374
00:26:29,910 --> 00:26:32,680
NO. I WONDERED ABOUT THAT, TOO.
375
00:26:32,710 --> 00:26:34,940
I ASKED GAIL, MY SECRETARY,
376
00:26:34,980 --> 00:26:37,640
AND SHE DIDN'T KNOW
ANYTHING. HE JUST SHOWED UP.
377
00:26:37,680 --> 00:26:39,840
HE DIDN'T CALL OR ANYTHING.
378
00:27:06,850 --> 00:27:09,880
THESE MUST BE CLINT'S
FOOTPRINTS HERE.
379
00:27:09,920 --> 00:27:12,980
THAT MUST BE THE KIDNAPPER'S.
380
00:27:15,320 --> 00:27:17,950
Hunter: I'M GONNA GO
CHECK OUT THE CAR.
381
00:27:17,980 --> 00:27:20,320
YEAH.
382
00:27:32,680 --> 00:27:34,420
Gail: HERE YOU GO.
KEEP THE CHANGE.
383
00:27:34,450 --> 00:27:36,720
THANKS A LOT. HAVE A GOOD DAY.
384
00:27:36,750 --> 00:27:38,680
YOU, TOO.
385
00:28:09,520 --> 00:28:11,020
YEAH?
386
00:28:11,060 --> 00:28:13,360
CLINT, IT'S ME... GAIL.
387
00:28:16,220 --> 00:28:17,860
HOW YOU DOING?
388
00:28:17,890 --> 00:28:19,390
ALL RIGHT. HOW ABOUT YOU?
389
00:28:19,420 --> 00:28:20,420
GREAT.
390
00:28:20,460 --> 00:28:24,520
GEE, CLINT, I'D LIKE TO BE
IN THERE, NOT OUT HERE.
391
00:28:24,560 --> 00:28:28,160
OH, YEAH. YEAH,
SURE. COME ON IN.
392
00:28:34,990 --> 00:28:37,990
PLACE IS A LITTLE MESSY.
393
00:28:42,420 --> 00:28:45,320
OH, CAN I HAVE ONE OF THOSE?
394
00:28:45,620 --> 00:28:48,960
OH, I GOT... I GOT SOME
WINE IN THE FRIDGE.
395
00:28:48,990 --> 00:28:50,620
OH, NO, NO. I LIKE BEER.
396
00:28:50,660 --> 00:28:54,320
THAT NEVER WAS JUST A
MAN'S DRINK, YOU KNOW.
397
00:28:54,360 --> 00:28:56,320
RIGHT.
398
00:28:57,060 --> 00:29:00,220
SO, UH... WHAT'S UP?
399
00:29:00,260 --> 00:29:01,760
WELL, CLINT...
400
00:29:01,800 --> 00:29:04,960
YOU AND LAURA
REALLY PULLED IT OFF.
401
00:29:06,060 --> 00:29:07,360
THANK YOU.
402
00:29:07,400 --> 00:29:08,760
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
403
00:29:08,800 --> 00:29:10,160
AH, COME ON, CLINT. YOU KNOW ME.
404
00:29:10,200 --> 00:29:13,960
I'M THE GIRL WHO NEVER MISSES
ANYTHING THAT GOES ON AT THAT HOUSE.
405
00:29:14,000 --> 00:29:18,700
YOU KNOW, LAURA TOLD ME ABOUT THE
CONTRACT THAT MR. HENNESSEY HAD HER SIGN,
406
00:29:18,730 --> 00:29:22,230
AND THAT HELPED
ME TO FIGURE IT OUT.
407
00:29:22,260 --> 00:29:28,560
YOU AND LAURA STAGED THAT
WHOLE BEAUTIFUL $4-MILLION CAPER...
408
00:29:28,600 --> 00:29:31,260
AND I'M IMPRESSED.
409
00:29:33,300 --> 00:29:36,330
YEAH, I'M REALLY VERY IMPRESSED.
410
00:29:50,790 --> 00:29:52,690
DON'T TELL ME. YOU SLEPT GREAT,
411
00:29:52,720 --> 00:29:54,220
AND NOW YOU'RE RARING TO GO.
412
00:29:54,260 --> 00:29:56,320
NOPE. I HAD TWO HOURS OF SLEEP,
413
00:29:56,360 --> 00:29:58,220
AND YES, I AM RARING TO GO.
414
00:29:58,260 --> 00:29:59,560
WELL, I DIDN'T
SLEEP WELL AT ALL,
415
00:29:59,590 --> 00:30:01,720
SO WE HAVE TO
MAINTAIN A LOW VOLUME.
416
00:30:01,760 --> 00:30:03,160
RIGHT AROUND 3 A.M. LAST NIGHT,
417
00:30:03,200 --> 00:30:07,460
I, UH, HAD ONE OF THOSE
WHATCHAMACALLITS, UH...
418
00:30:07,500 --> 00:30:08,636
I DON'T KNOW. WHAT
DO YOU CALL IT?
419
00:30:08,660 --> 00:30:13,100
INSIGHT. INSIGHT. I THINK
IT WAS AN INSIDE JOB.
420
00:30:13,660 --> 00:30:16,030
I WAS THINKING THE SAME THING.
421
00:30:16,060 --> 00:30:19,160
RIGHT. A REAL,
PROFESSIONAL KIDNAPPER
422
00:30:19,200 --> 00:30:20,636
WOULD NOT HAVE LET
LAURA HENNESSEY LIVE.
423
00:30:20,660 --> 00:30:23,376
HE WOULD HAVE KILLED HER BECAUSE
SHE WAS A WITNESS TO HECTOR'S MURDER.
424
00:30:23,400 --> 00:30:24,836
YOU THINK LAURA
HENNESSEY WAS IN ON IT?
425
00:30:24,860 --> 00:30:26,830
AH, THERE'S A GOOD CHANCE OF IT.
426
00:30:26,860 --> 00:30:29,460
I THINK I'M STARTING TO WAKE UP.
427
00:30:32,430 --> 00:30:35,600
YOU KNOW, HIS WIFE'S BACK,
SO IT CAN'T BE HENNESSEY.
428
00:30:35,630 --> 00:30:36,660
MAYBE IT'S CLINT.
429
00:30:36,700 --> 00:30:40,160
PERHAPS... BUT LET'S
START WITH GAIL.
430
00:30:40,200 --> 00:30:41,400
WHY GAIL?
431
00:30:41,430 --> 00:30:44,730
WELL, YOU KNOW THE ELECTRONICALLY
DISTORTED VOICE WE RECORDED?
432
00:30:44,760 --> 00:30:45,360
YEAH?
433
00:30:45,400 --> 00:30:48,260
SOUNDS LIKE A WOMAN TO ME.
434
00:30:48,300 --> 00:30:49,730
OK.
435
00:31:00,300 --> 00:31:01,970
HI, CLINT. MIND IF WE COME IN?
436
00:31:02,000 --> 00:31:04,000
Roger: WHO IS IT, CLINT?
437
00:31:04,040 --> 00:31:07,340
IT'S THOSE POLICE DETECTIVES.
438
00:31:07,370 --> 00:31:08,200
WHAT DO YOU WANT?
439
00:31:08,240 --> 00:31:10,270
WE STOPPED BY GAIL
MORTON'S APARTMENT.
440
00:31:10,300 --> 00:31:12,900
SHE WASN'T THERE. WE
FIGURED SHE MIGHT BE HERE.
441
00:31:12,940 --> 00:31:14,070
IS THAT RIGHT?
442
00:31:14,100 --> 00:31:16,600
WHAT'S GOING ON? WHY ARE YOU
SUDDENLY INTERESTED IN GAIL?
443
00:31:16,640 --> 00:31:17,940
MR. HENNESSEY, IS SHE HERE?
444
00:31:17,970 --> 00:31:21,540
I THINK MAYBE YOU
BETTER COME IN.
445
00:31:24,840 --> 00:31:25,870
Laura: STILL NO ANSWER,
446
00:31:25,900 --> 00:31:28,740
AND NONE OF HER FRIENDS
HAVE HEARD FROM HER.
447
00:31:28,770 --> 00:31:30,170
GAIL SEEMS TO BE MISSING.
448
00:31:30,200 --> 00:31:33,170
SHE WAS SUPPOSED TO BE
HERE AT 8:00 THIS MORNING.
449
00:31:33,200 --> 00:31:34,170
WHY ARE YOU LOOKING FOR HER?
450
00:31:34,200 --> 00:31:36,840
WE THINK THE KIDNAPPING
WAS AN INSIDE JOB.
451
00:31:36,870 --> 00:31:39,800
HUH. I TOLD MY WIFE THAT.
452
00:31:39,840 --> 00:31:43,440
ON MONDAY, I GIVE UP $4 MILLION
WORTH OF RANSOM MONEY,
453
00:31:43,470 --> 00:31:46,570
AND ON TUESDAY, HER SOCIAL
SECRETARY DISAPPEARS, HUH?
454
00:31:46,600 --> 00:31:47,970
ROGER, I JUST
CAN'T BELIEVE THAT.
455
00:31:48,000 --> 00:31:49,670
GAIL WASN'T JUST MY
SOCIAL SECRETARY.
456
00:31:49,700 --> 00:31:50,900
SHE WAS ALSO MY BEST FRIEND.
457
00:31:50,940 --> 00:31:52,600
I THINK THAT SOMETHING'S
HAPPENED TO HER.
458
00:31:52,640 --> 00:31:54,370
McCall: DOES SHE
HAVE ANY FAMILY?
459
00:31:54,400 --> 00:31:55,770
A HUSBAND? ANY CHILDREN?
460
00:31:55,800 --> 00:31:56,870
NO. SHE WAS DIVORCED,
461
00:31:56,900 --> 00:31:58,470
AND THEY NEVER HAD ANY KIDS.
462
00:31:58,500 --> 00:32:00,570
Hunter: DO YOU HAVE A
PHOTOGRAPH OF HER?
463
00:32:00,600 --> 00:32:02,010
YES. WHY?
464
00:32:02,040 --> 00:32:04,010
WELL, WE WANT TO
CIRCULATE THE PHOTOGRAPH,
465
00:32:04,040 --> 00:32:05,040
GET IT OUT TO THE PRESS.
466
00:32:05,080 --> 00:32:06,556
McCall: TELL ME, WHEN'S
THE LAST TIME YOU SAW HER?
467
00:32:06,580 --> 00:32:08,810
WELL, SHE LEFT LAST
NIGHT ABOUT 6:00,
468
00:32:08,840 --> 00:32:11,040
AND SHE SEEMED
PERFECTLY FINE TO ME.
469
00:32:11,080 --> 00:32:12,940
AND WHAT ABOUT YOU?
470
00:32:12,980 --> 00:32:15,880
SHE WAS GONE BY THE
TIME CLINT AND I GOT HOME
471
00:32:15,910 --> 00:32:18,010
FROM THE OFFICE
LAST NIGHT AT 6:15.
472
00:32:18,040 --> 00:32:19,840
WHEN I SAW HER
LAST, SHE SEEMED OK.
473
00:32:19,880 --> 00:32:21,040
SHE WAS VERY CHEERFUL.
474
00:32:21,080 --> 00:32:26,140
IF WE COULD HAVE THAT
PHOTOGRAPH, WE'LL BE ON OUR WAY.
475
00:32:26,180 --> 00:32:28,840
YES.
476
00:32:30,340 --> 00:32:32,280
WHAT DO YOU MEAN THE
GUY DOESN'T HAVE A RECORD?
477
00:32:32,310 --> 00:32:36,210
HE DRIVES A CAR FOR A
LIVING, FOR CRYING OUT LOUD!
478
00:32:36,240 --> 00:32:41,210
YEAH, I KNOW. YEAH. THANKS.
479
00:32:41,240 --> 00:32:45,210
I GOT SOME BAD NEWS AND
I GOT SOME SO-SO NEWS.
480
00:32:45,240 --> 00:32:47,540
BAD NEWS IS JUDGE
TERNELL WILL NOT GIVE US
481
00:32:47,580 --> 00:32:49,440
A SEARCH WARRANT ON
CLINT. INSUFFICIENT CAUSE.
482
00:32:49,480 --> 00:32:52,040
AND YOU KNOW IF TERNELL
WON'T GIVE US ONE, NOBODY WILL.
483
00:32:52,080 --> 00:32:54,110
IT'S GONNA BE ONE OF
THOSE DAYS. I SENSE IT.
484
00:32:54,140 --> 00:32:58,510
YEAH, THE SO-SO NEWS IS GAIL'S
PICTURE MADE THE FRONT OF THE PAPER.
485
00:32:58,540 --> 00:32:59,756
Man: LOOK, GO AHEAD, LOCK ME UP!
486
00:32:59,780 --> 00:33:00,956
THIS IS A MATTER OF PRINCIPLE!
487
00:33:00,980 --> 00:33:02,326
I WILL NEVER BEND! I
WILL NEVER RELENT!
488
00:33:02,350 --> 00:33:04,880
GO AHEAD! LOCK ME UP!
LOCK ME UP! GO AHEAD!
489
00:33:04,920 --> 00:33:08,480
WE'D RATHER HAVE YOU
BEND, MR. KIRSCHBAUM.
490
00:33:08,520 --> 00:33:09,980
MAYBE JUST A LITTLE?
491
00:33:10,020 --> 00:33:10,880
NEVER!
492
00:33:10,920 --> 00:33:14,880
THERE IS A LESSON THERE
SOMEWHERE, HUNTER.
493
00:33:14,920 --> 00:33:16,880
YEAH.
494
00:33:41,050 --> 00:33:43,280
CLINT, WHERE IS GAIL?
495
00:33:43,320 --> 00:33:44,050
BABY...
496
00:33:44,080 --> 00:33:45,620
YOU KNOW, DON'T
YOU? WHERE IS SHE?
497
00:33:45,650 --> 00:33:47,920
SHE HAD IT ALL FIGURED OUT.
498
00:33:47,950 --> 00:33:49,750
OH, MY GOD.
499
00:33:49,780 --> 00:33:52,650
SHE CAME TO ME LAST NIGHT
WITH ALL THESE DEMANDS.
500
00:33:52,680 --> 00:33:56,480
W-WHAT DID YOU DO TO HER?
501
00:33:56,520 --> 00:34:00,450
HEY, YOUR BEST FRIEND WAS
ABOUT TO THROW US TO THE WOLVES
502
00:34:00,480 --> 00:34:02,696
IF I DIDN'T GIVE HER A THIRD
OF THE MONEY. I HAD NO CHOICE.
503
00:34:02,720 --> 00:34:05,960
CLINT, YOU HAD A CHOICE, AND YOU
MADE THE WRONG ONE, DIDN'T YOU?
504
00:34:05,990 --> 00:34:07,720
BABY, YOU'VE GOT
TO TAKE IT EASY.
505
00:34:07,760 --> 00:34:10,020
DIDN'T YOU? TAKE IT EASY.
506
00:34:10,060 --> 00:34:11,760
WHEN WE FIRST STARTED
TALKING ABOUT THIS,
507
00:34:11,790 --> 00:34:14,160
NOBODY WAS SUPPOSED TO GET HURT.
508
00:34:14,190 --> 00:34:17,890
ROGER WOULD LOSE ME AND $4
MILLION HE WASN'T GONNA MISS ANYWAY,
509
00:34:17,920 --> 00:34:19,520
AND HE'D GET OVER
IT SOON ENOUGH,
510
00:34:19,560 --> 00:34:20,596
AND NOW TWO PEOPLE ARE DEAD!
511
00:34:20,620 --> 00:34:24,220
WAIT A MINUTE. ARE YOU
BLAMING ME FOR HECTOR AGAIN?
512
00:34:24,260 --> 00:34:28,090
I DON'T KNOW. MAYBE
NOT FOR HECTOR, BUT GAIL?
513
00:34:28,120 --> 00:34:29,760
THAT NEVER SHOULD HAVE HAPPENED.
514
00:34:29,790 --> 00:34:31,960
LAURA, I WAS PROTECTING
YOU, NOT JUST ME.
515
00:34:31,990 --> 00:34:34,020
I WAS PROTECTING THE BOTH OF US.
516
00:34:34,060 --> 00:34:36,190
HEY...
517
00:34:36,220 --> 00:34:38,720
YOU KNOW I WANTED
IT TO GO JUST THE WAY
518
00:34:38,760 --> 00:34:40,160
WE PLANNED IT, DON'T YOU?
519
00:34:40,190 --> 00:34:43,560
YES. WE STARTED THIS TOGETHER.
520
00:34:43,590 --> 00:34:46,460
WE'LL FINISH IT TOGETHER.
521
00:34:48,080 --> 00:34:49,950
I GOT THAT HOSTAGE
HID AWAY NICE AND COZY,
522
00:34:49,980 --> 00:34:52,510
SO YOU TELL HIM IF HE
DOESN'T MEET MY DEMANDS,
523
00:34:52,550 --> 00:34:53,410
SHE'S GONNA DIE.
524
00:34:53,450 --> 00:34:58,680
MR. KIRSCHBAUM, YOU
CAN'T KILL A FERRARI.
525
00:34:58,710 --> 00:35:00,950
OH, NO? MORTAL INJURY.
526
00:35:00,980 --> 00:35:02,890
I CAN CAUSE MORTAL INJURY.
527
00:35:02,920 --> 00:35:04,096
SO YOU TELL THAT
SCUM OF A LANDLORD
528
00:35:04,120 --> 00:35:07,020
I WANT MY SECURITY DEPOSIT
BACK... ALL 200 BUCKS OF IT...
529
00:35:07,050 --> 00:35:07,820
OR SHE DIES!
530
00:35:07,850 --> 00:35:09,290
I'M CALLING YOUR
PROBATION OFFICER.
531
00:35:09,320 --> 00:35:10,490
GO AHEAD. THINK I WON'T?
532
00:35:10,520 --> 00:35:11,966
Kirschbaum: NO, I
DON'T THINK YOU WILL.
533
00:35:11,990 --> 00:35:14,190
EXCUSE ME. I'M MRS. MIKELSKI.
534
00:35:14,220 --> 00:35:15,296
A FELLOW BACK THERE TOLD ME
535
00:35:15,320 --> 00:35:18,720
YOU'RE INTERESTED IN LOOKING
FOR THIS MISSING WOMAN?
536
00:35:18,750 --> 00:35:20,150
YES, MA'AM, WE SURE ARE.
537
00:35:20,190 --> 00:35:21,526
YEAH, WELL, BEING A
CONCERNED CITIZEN,
538
00:35:21,550 --> 00:35:24,090
I THOUGHT YOU OUGHT TO
KNOW I SEEN HER LAST NIGHT.
539
00:35:24,120 --> 00:35:26,090
ARE YOU SURE? WHERE?
540
00:35:26,120 --> 00:35:27,020
PAYING HER CAB FARE.
541
00:35:27,050 --> 00:35:28,726
AND THEN SHE WENT INTO
THE APARTMENT BUILDING
542
00:35:28,750 --> 00:35:31,990
RIGHT NEXT DOOR TO MINE.
I SAW HER CLEAR AS DAY.
543
00:35:32,020 --> 00:35:34,620
WHAT'S THE ADDRESS OF THAT
BUILDING NEXT TO YOU, MA'AM?
544
00:35:34,650 --> 00:35:39,320
4284 EDGEMONT DRIVE.
THE CRANDAL ARMS.
545
00:35:39,350 --> 00:35:41,350
THANK YOU VERY MUCH.
YOU'VE BEEN A BIG HELP.
546
00:35:41,390 --> 00:35:45,820
YEAH. WELL, LIKE I SAY,
BEING A CONCERNED CITIZEN, I...
547
00:35:45,850 --> 00:35:48,890
UH, ANY REWARD?
548
00:35:48,920 --> 00:35:51,090
NO.
549
00:36:07,530 --> 00:36:08,790
HI, CLINT.
550
00:36:08,830 --> 00:36:11,290
WHAT ARE YOU GUYS DOING
IN THIS NECK OF THE WOODS?
551
00:36:11,330 --> 00:36:12,706
WE WERE JUST RUNNING
AROUND THE NEIGHBORHOOD.
552
00:36:12,730 --> 00:36:15,530
THOUGHT WE'D DROP BY AND
ACQUAINT YOU WITH YOUR RIGHTS.
553
00:36:15,560 --> 00:36:16,360
COME AGAIN?
554
00:36:16,390 --> 00:36:18,590
YOU HAVE THE RIGHT
TO REMAIN SILENT.
555
00:36:18,630 --> 00:36:20,230
WHAT IS THIS, A JOKE?
556
00:36:20,260 --> 00:36:21,866
IF YOU GIVE UP THE
RIGHT TO REMAIN SILENT,
557
00:36:21,890 --> 00:36:23,490
ANYTHING YOU SAY
CAN AND WILL BE USED
558
00:36:23,530 --> 00:36:25,030
AGAINST YOU IN A COURT OF LAW.
559
00:36:25,060 --> 00:36:27,190
I'M IN NO MOOD FOR GAGS, OK?
560
00:36:27,230 --> 00:36:29,690
YOU SAID YOU SAW GAIL YESTERDAY.
561
00:36:29,730 --> 00:36:32,290
I BELIEVE THE WORD
YOU USED WAS...
562
00:36:32,330 --> 00:36:33,960
"SHE WAS LOOKING CHEERFUL."
563
00:36:33,990 --> 00:36:36,690
YOU LIED TO US, CLINT. THAT
WASN'T THE LAST TIME YOU SAW HER.
564
00:36:36,730 --> 00:36:39,430
YOU SAW HER HERE LAST
NIGHT IN YOUR APARTMENT.
565
00:36:39,460 --> 00:36:40,930
WE GOT A FEELING WHEN SHE LEFT,
566
00:36:40,960 --> 00:36:42,390
SHE WASN'T FEELING TOO CHEERFUL.
567
00:36:42,430 --> 00:36:46,530
THE LADY WASN'T HERE...
LAST NIGHT OR EVER.
568
00:36:46,560 --> 00:36:47,690
WE DON'T SOCIALIZE.
569
00:36:47,730 --> 00:36:50,260
YOU GUYS ARE PLAYING GAMES,
YOU'RE PLAYING WITH MY LAWYER,
570
00:36:50,290 --> 00:36:52,030
WHICH YOU FORGOT TO MENTION.
571
00:36:52,060 --> 00:36:52,860
YOU'RE UNDER ARREST.
572
00:36:52,890 --> 00:36:56,430
OH, YOU WANT TO
FIGHT? I HOPE YOU DO.
573
00:36:56,460 --> 00:36:58,830
IT'S NOT A GOOD IDEA.
574
00:37:01,260 --> 00:37:04,300
YOU GUYS HAVE NO
RIGHT TO ARREST ME.
575
00:37:04,330 --> 00:37:05,230
YEAH.
576
00:37:05,270 --> 00:37:07,030
NO RIGHT.
577
00:37:07,070 --> 00:37:08,246
I HAPPEN TO KNOW MICHAEL SNOW.
578
00:37:08,270 --> 00:37:10,270
HE'S THE BEST CRIMINAL
LAWYER IN LOS ANGELES,
579
00:37:10,300 --> 00:37:12,370
AND HE'S GONNA
HAVE ME OUT SO FAST,
580
00:37:12,400 --> 00:37:13,600
YOU WON'T KNOW WHAT HIT YOU.
581
00:37:13,630 --> 00:37:16,300
AND THEN HE'S GONNA FILE FALSE
ARREST CHARGES ON BOTH OF YOU.
582
00:37:16,330 --> 00:37:17,470
L-56.
583
00:37:17,500 --> 00:37:19,376
Police dispatcher: CARLOS IS
CALLING YOU FROM THE MORGUE.
584
00:37:19,400 --> 00:37:21,100
WANTS TO BE PATCHED THROUGH.
585
00:37:21,130 --> 00:37:22,330
PATCH HIM THROUGH.
586
00:37:22,370 --> 00:37:24,230
Carlos: HUNTER? ARE YOU THERE?
587
00:37:24,270 --> 00:37:25,300
I'M HERE.
588
00:37:25,330 --> 00:37:27,346
SOMEBODY STOLE MY TUBA,
AND I WANT SOME FAST ACTION.
589
00:37:27,370 --> 00:37:31,330
CHECK WITH ONE OF YOUR STIFFS.
WHAT HAVE YOU GOT, CARLOS?
590
00:37:31,370 --> 00:37:33,000
A BODY, FEMALE, GOT PULLED OUT
591
00:37:33,030 --> 00:37:34,530
OF SANTA MONICA BAY
ABOUT AN HOUR AGO.
592
00:37:34,570 --> 00:37:37,170
NO I.D., BUT THE AGE AND
PHYSICAL CHARACTERISTICS
593
00:37:37,200 --> 00:37:40,770
FIT THE DESCRIPTION OF THE
WOMAN YOU WERE ASKING ABOUT.
594
00:37:40,800 --> 00:37:42,000
WANT TO GIVE HER A LOOK?
595
00:37:42,030 --> 00:37:44,930
SOON AS I DROP OFF A PRISONER
AND McCALL AT THE PRECINCT,
596
00:37:44,970 --> 00:37:47,530
I'LL STOP BY. THANK YOU.
597
00:37:47,930 --> 00:37:50,170
WHAT DO YOU THINK,
CLINT? ANY COMMENTS?
598
00:37:50,200 --> 00:37:54,000
YEAH. YEAH, BUT
THERE'S A LADY PRESENT.
599
00:37:56,070 --> 00:37:58,230
AH, THE MYSTERIES
OF THE BRINY DEEP,
600
00:37:58,270 --> 00:37:59,230
SO MANY DISPARATE DENIZENS...
601
00:37:59,270 --> 00:38:02,810
FISH, PLANKTON, SEAWEED,
AND AN OCCASIONAL CORPSE
602
00:38:02,840 --> 00:38:06,840
WITH A PAIR OF 60-POUND
DUMBBELLS TIED TO THE ANKLES.
603
00:38:06,870 --> 00:38:08,570
IS THIS YOUR LADY? IT SURE IS.
604
00:38:08,610 --> 00:38:10,970
WHAT WAS THE CAUSE OF
DEATH? STRANGULATION.
605
00:38:11,010 --> 00:38:11,970
WHERE'D THEY FIND HER?
606
00:38:12,010 --> 00:38:14,940
THIS GUY LOST A BRAND-NEW
380 KAZUKI OUTBOARD
607
00:38:14,970 --> 00:38:16,070
IN 60 FEET OF WATER,
608
00:38:16,110 --> 00:38:18,640
SO HE GOT A COUPLE OF SCUBA
DIVERS TO HELP HIM FIND IT.
609
00:38:18,670 --> 00:38:21,810
THEY NEVER FOUND
THE OUTBOARD, BUT...
610
00:38:21,840 --> 00:38:24,940
I LOVE IRONY, HUNTER,
ALL ARTISTS DO.
611
00:38:24,970 --> 00:38:27,140
I GUESS THIS IS WHY I WORK HERE.
612
00:38:27,170 --> 00:38:28,870
YOU, ON THE OTHER HAND, HUNTER,
613
00:38:28,910 --> 00:38:31,340
DO NOT CARE FOR IRONY.
614
00:38:31,370 --> 00:38:33,740
SERGEANT McCALL, PLEASE.
615
00:38:34,410 --> 00:38:40,640
HI. WHATEVER YOU DO, DO
NOT LET THEM RELEASE CLINT.
616
00:38:40,670 --> 00:38:41,640
WHEN?
617
00:38:41,670 --> 00:38:44,370
OK, LOOK, I SHOULD BE
THERE IN ABOUT 10 MINUTES.
618
00:38:44,410 --> 00:38:46,770
MEET ME OUT BACK.
619
00:38:51,070 --> 00:38:53,870
STRANGE MAN.
620
00:39:15,650 --> 00:39:17,580
LAURA?
621
00:39:17,610 --> 00:39:18,580
LAURA?
622
00:39:18,610 --> 00:39:19,410
WHAT'S WRONG?
623
00:39:19,450 --> 00:39:20,726
GET PACKED. WE GOT
TO GET OUT OF HERE.
624
00:39:20,750 --> 00:39:21,610
THEY FOUND GAIL'S BODY.
625
00:39:21,650 --> 00:39:24,050
THE COPS ARE GONNA
BE HERE ANY SECOND.
626
00:39:24,080 --> 00:39:26,110
WE GOT TO GET OUT OF HERE NOW.
627
00:39:26,150 --> 00:39:28,350
COME ON!
628
00:39:28,980 --> 00:39:30,410
WHAT'S THE MATTER WITH YOU?
629
00:39:30,450 --> 00:39:31,486
DIDN'T YOU HEAR WHAT I SAID?
630
00:39:31,510 --> 00:39:34,250
THERE'S 4 MILLION BUCKS
WAITING FOR US OUT THERE.
631
00:39:34,280 --> 00:39:36,250
WE GOT TO GET OUT
OF THE COUNTRY NOW!
632
00:39:36,280 --> 00:39:37,950
TAKE IT AND GO. GO
BEFORE THEY GET HERE.
633
00:39:37,980 --> 00:39:39,586
WHAT ARE YOU TALKING
ABOUT, "TAKE IT AND GO"?
634
00:39:39,610 --> 00:39:41,750
YOU SAID THAT THEY'RE
GONNA BE HERE ANY SECOND.
635
00:39:41,780 --> 00:39:43,410
THE PLAN GOES WRONG,
AND YOU WANT OUT?
636
00:39:43,450 --> 00:39:44,980
NO, NO! THAT'S NOT IT AT ALL!
637
00:39:45,010 --> 00:39:47,280
I'LL MEET YOU, WHEREVER
YOU SAY, WHENEVER YOU WANT.
638
00:39:47,310 --> 00:39:50,410
NO, YOU WON'T. NO. YOU'RE
GONNA SPILL IT TO THE COPS, RIGHT?
639
00:39:50,450 --> 00:39:52,550
HOW COULD I DO THAT? I DO
THAT, I GO TO PRISON, TOO.
640
00:39:52,580 --> 00:39:54,610
YOU'RE GONNA TELL 'EM
IT WAS JUST GAIL AND ME.
641
00:39:54,650 --> 00:39:55,956
THAT'S WHAT YOU
GOT PLANNED, RIGHT?
642
00:39:55,980 --> 00:39:57,426
NO. YOU'RE GONNA
KEEP PLAYING THE VICTIM.
643
00:39:57,450 --> 00:39:59,310
NO, DARLING. I LOVE YOU.
YOU KNOW I LOVE YOU.
644
00:39:59,350 --> 00:40:00,180
I WOULDN'T DO THAT TO YOU.
645
00:40:00,210 --> 00:40:03,290
YEAH, YOU LOVE ME.
YOU LOVED ME ONCE,
646
00:40:03,320 --> 00:40:06,150
BUT YOU COULDN'T TAKE
THE HEAT, COULD YOU?
647
00:40:06,190 --> 00:40:07,750
ALL GOOD THINGS MUST END?
648
00:40:07,790 --> 00:40:11,890
YOU DON'T LOVE ME.
YOU DON'T LOVE ME!
649
00:41:12,930 --> 00:41:13,930
SHE'S ALIVE.
650
00:41:13,960 --> 00:41:16,830
I'M GONNA CHECK THE HOUSE.
651
00:41:17,390 --> 00:41:18,530
THIS IS SERGEANT McCALL.
652
00:41:18,560 --> 00:41:21,860
SEND AN AMBULANCE, CODE 3,
TO 1744 EAUCLAIRE, OLNEY HILLS,
653
00:41:21,890 --> 00:41:26,690
AND DISPATCH A COUPLE OF
BLACK AND WHITES, CODE 3.
654
00:41:30,190 --> 00:41:31,060
YEAH.
655
00:41:31,090 --> 00:41:32,760
Woman: McCALL'S
CALLING FROM HER UNIT.
656
00:41:32,790 --> 00:41:33,990
WE PATCHED HER THROUGH.
657
00:41:34,030 --> 00:41:34,890
GO AHEAD.
658
00:41:34,930 --> 00:41:36,506
CAPTAIN, WE JUST LEFT
THE HENNESSEY HOUSE.
659
00:41:36,530 --> 00:41:37,966
MRS. HENNESSEY MAY
BE THE LATEST VICTIM.
660
00:41:37,990 --> 00:41:40,530
SHE, UH, IS ALIVE,
BUT JUST BARELY.
661
00:41:40,560 --> 00:41:42,036
WE LEFT AS SOON AS THE
AMBULANCE GOT THERE.
662
00:41:42,060 --> 00:41:43,760
YOU LEFT THE SCENE
OF A POSSIBLE HOMICIDE?
663
00:41:43,790 --> 00:41:46,630
YEAH, IT'S CALLED
HOT PURSUIT, CAPTAIN.
664
00:41:46,660 --> 00:41:47,736
WE THINK WE KNOW
WHERE THE KILLER IS.
665
00:41:47,760 --> 00:41:49,530
HIS NAME IS CLINT
LANGER, AND IF WE'RE RIGHT,
666
00:41:49,560 --> 00:41:51,960
HE'S NOT GONNA BE
THERE TOO MUCH LONGER.
667
00:41:51,990 --> 00:41:53,830
HUNTER, YOU LOOKED IN
THAT WRECKED-OUT CAR.
668
00:41:53,860 --> 00:41:55,236
THERE WAS NOTHING
THERE! THERE'S NO MONEY!
669
00:41:55,260 --> 00:41:57,290
HE'S NOT GOING TO LEAVE
THAT MONEY LAYING AROUND.
670
00:41:57,330 --> 00:41:59,160
HE BURIED IT.
671
00:43:45,240 --> 00:43:49,040
FREEZE, CLINT! GET YOUR
HANDS WHERE I CAN SEE 'EM!
672
00:43:52,440 --> 00:43:54,870
Hunter: CLINT, YOU TOUCH
THAT GUN, I'M GONNA KILL YOU.
673
00:43:54,910 --> 00:43:58,010
NOW, VERY SLOWLY, PUT
IT ON THE FLOORBOARD.
674
00:43:58,040 --> 00:44:00,340
SLOW.
675
00:44:01,040 --> 00:44:02,110
ATTABOY.
676
00:44:02,150 --> 00:44:04,880
PUT YOUR HANDS UP
WHERE I CAN SEE 'EM.
677
00:44:05,680 --> 00:44:07,850
GET OUT OF THE CAR. COME ON.
678
00:44:07,880 --> 00:44:10,280
COME ON, TURN AROUND.
PUT YOUR HANDS UP.
679
00:44:10,310 --> 00:44:12,180
WATCH HIM FOR ME.
680
00:44:12,210 --> 00:44:14,850
SPREAD 'EM OUT.
681
00:44:16,180 --> 00:44:17,850
NOW, WHERE'S THE MONEY?
682
00:44:17,880 --> 00:44:20,480
IN THE TRUNK.
683
00:44:30,380 --> 00:44:32,480
McCall: HELLO.
684
00:44:37,550 --> 00:44:43,450
DR. BARTELLS, 212,
PLEASE. DR. BARTELLS, 212.
685
00:44:43,480 --> 00:44:47,380
RESPIRATORY THERAPY
TO THE EMERGENCY ROOM.
686
00:44:49,010 --> 00:44:50,910
I OWE YOU...
687
00:44:50,950 --> 00:44:52,210
BOTH OF YOU...
688
00:44:52,250 --> 00:44:55,250
MORE THAN I'LL EVER
BE ABLE TO REPAY.
689
00:44:55,280 --> 00:44:58,080
DOC SAYS THAT LAURA'S GONNA
PULL THROUGH VERY NICELY
690
00:44:58,110 --> 00:45:01,350
BECAUSE SHE WAS BROUGHT
HERE SO QUICKLY AFTER THE FALL.
691
00:45:01,380 --> 00:45:04,390
I'M ALSO THANKING YOU FOR HER...
692
00:45:04,420 --> 00:45:06,620
BECAUSE I'M NOT GONNA
LET YOU SPEAK TO HER.
693
00:45:06,650 --> 00:45:08,990
FROM NOW ON, ANY
TALKING YOU HAVE TO DO,
694
00:45:09,020 --> 00:45:10,466
YOU'RE GONNA HAVE
TO DO TO OUR LAWYER.
695
00:45:10,490 --> 00:45:15,650
YOU SEE, I AM NOT GONNA LET LAURA
SPEND ONE SECOND BEHIND BARS
696
00:45:15,690 --> 00:45:20,820
IF THERE'S ANYTHING THAT I
OR MY MONEY CAN DO ABOUT IT.
697
00:45:20,850 --> 00:45:22,550
YOUR WIFE IS AN
ACCESSORY TO MURDER
698
00:45:22,590 --> 00:45:23,550
BEFORE AND AFTER THE FACT.
699
00:45:23,590 --> 00:45:25,590
OH, SHE DIDN'T KILL ANYBODY.
700
00:45:25,620 --> 00:45:27,650
WE'LL LET THE COURTS
DECIDE THAT, WON'T WE?
701
00:45:27,690 --> 00:45:29,620
SHE'S GONNA TESTIFY
AGAINST CLINT,
702
00:45:29,650 --> 00:45:31,550
'CAUSE THOSE
KILLINGS BLEW HER MIND.
703
00:45:31,590 --> 00:45:36,550
SHE WAS DAMAGED MORE
EMOTIONALLY THAN SHE WAS PHYSICALLY
704
00:45:36,590 --> 00:45:40,350
BECAUSE PEOPLE WERE
KILLED WHO SHE CARED ABOUT.
705
00:45:40,390 --> 00:45:41,850
SHE BLAMES HERSELF.
706
00:45:41,890 --> 00:45:45,250
YOU THINK I'M A CRAZY
OLD MAN, DON'T YOU?
707
00:45:45,290 --> 00:45:49,220
YOU KNOW WHOSE
FAULT THIS REALLY WAS?
708
00:45:49,250 --> 00:45:50,590
IT WAS MINE.
709
00:45:50,620 --> 00:45:51,790
ARE YOU SERIOUS?
710
00:45:51,820 --> 00:45:55,190
LAURA AND I WERE TOGETHER FOR
6 YEARS BEFORE WE GOT MARRIED.
711
00:45:55,220 --> 00:46:00,050
NOW, SHE LOVED ME AS MUCH AS
ANY MAN HAS EVER BEEN LOVED,
712
00:46:00,090 --> 00:46:05,890
AND I KNEW THAT FOR SURE,
SO I ASKED HER TO MARRY ME.
713
00:46:05,930 --> 00:46:08,860
THEN I MADE THE BIGGEST
MISTAKE I EVER MADE IN MY LIFE.
714
00:46:08,890 --> 00:46:13,730
ON THE ADVICE OF COUNSEL, I
ASKED HER TO SIGN A CONTRACT,
715
00:46:13,760 --> 00:46:16,990
A PRENUPTIAL AGREEMENT.
716
00:46:17,030 --> 00:46:21,660
IF SHE LEFT ME, IF SHE
DIVORCED ME, SHE GOT NOTHING.
717
00:46:21,690 --> 00:46:26,660
THE DAY SHE SIGNED THAT CONTRACT
IS THE DAY SHE STOPPED LOVING ME.
718
00:46:26,690 --> 00:46:28,960
SO NOW DO YOU UNDERSTAND...
719
00:46:28,990 --> 00:46:32,360
WHY YOU'RE NOT GONNA GET
ANY HELP FROM ME AGAINST HER?
720
00:46:32,390 --> 00:46:38,130
I JUST SHOWED HER THE
CONTRACT THAT SHE SIGNED,
721
00:46:38,160 --> 00:46:39,290
AND THEN I TORE IT UP
722
00:46:39,330 --> 00:46:43,030
AND DROPPED IT IN THE
WASTEPAPER BASKET.
723
00:46:43,060 --> 00:46:44,860
WHEN I LEFT THAT ROOM JUST NOW,
724
00:46:44,890 --> 00:46:50,490
SHE WAS LAUGHING AND
CRYING AT THE SAME TIME.
725
00:46:51,760 --> 00:46:53,060
THAT'S THE LONGEST SPEECH
726
00:46:53,090 --> 00:46:56,430
I THINK I'VE EVER
MADE IN MY LIFE.
727
00:46:58,060 --> 00:47:00,760
THANKS AGAIN.
50572
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.