Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,830 --> 00:00:04,300
UHH!
2
00:00:06,200 --> 00:00:09,130
I SAW HIS BOYS KILL
A DUDE THIS MORNING.
3
00:00:09,170 --> 00:00:12,000
IT OUGHT TO BE WORTH
A COOL MILLION, MAYBE 2.
4
00:00:12,030 --> 00:00:14,900
THE LAST PERSON THAT OFFERED
TO TESTIFY AGAINST BOGOTA
5
00:00:14,930 --> 00:00:17,230
WOUND UP ON THE WRONG
END OF A CHAIN SAW.
6
00:00:17,270 --> 00:00:21,630
$1 MILLION BUYS YOU ONE
TIGHT-LIPPED FRIEND... ME.
7
00:00:21,670 --> 00:00:24,170
AND THEN I AM RID OF
YOU ONCE AND FOR ALL?
8
00:00:24,200 --> 00:00:25,500
SPORTY'S UP TO SOMETHING.
9
00:00:25,530 --> 00:00:27,370
SPORTY'S ALWAYS UP TO SOMETHING.
10
00:00:27,400 --> 00:00:29,770
♪ WE'RE GONNA
LIVE BEFORE WE DIE ♪
11
00:00:29,800 --> 00:00:32,130
♪ GET BACK ♪
12
00:02:02,750 --> 00:02:04,750
YO, HO! KIRBY! YOU
MISSED A SPOT, MAN.
13
00:02:04,780 --> 00:02:05,886
RIGHT THERE. RIGHT THERE, MAN.
14
00:02:05,910 --> 00:02:07,280
I GOT TO LOOK SHARP, YOU KNOW?
15
00:02:07,310 --> 00:02:09,110
I GOT AN IMAGE TO
UPHOLD IN THE COMMUNITY.
16
00:02:09,150 --> 00:02:13,380
YEAH, THESE SHOES CARRY A
HEAVY LOAD, ALL RIGHT. HA HA HA!
17
00:02:13,410 --> 00:02:15,080
HA HA HA!
18
00:02:22,980 --> 00:02:23,950
UH...
19
00:02:23,980 --> 00:02:27,310
I'LL BE RIGHT BACK.
20
00:03:22,590 --> 00:03:23,590
UHH!
21
00:03:29,390 --> 00:03:31,820
I DON'T HAVE IT!
I DON'T HAVE IT!
22
00:03:31,850 --> 00:03:34,050
IF I HAD IT, I'D GIVE IT TO YOU.
23
00:03:34,090 --> 00:03:35,620
UHH!
24
00:03:49,090 --> 00:03:50,520
UHH!
25
00:03:51,090 --> 00:03:52,320
AAH!
26
00:04:21,590 --> 00:04:22,990
DO YOU KNOW THAT GUY,
27
00:04:23,030 --> 00:04:24,390
THE ONE WHO BROKE THE WINDOW?
28
00:04:24,430 --> 00:04:27,830
SURE I KNOW HIM. EVERYBODY
KNOWS SPORTY JAMES.
29
00:04:27,860 --> 00:04:29,590
HELLO, OFFICER.
HOW ARE YOU DOING?
30
00:04:29,630 --> 00:04:34,390
I NEVER KNEW HIM TO DO
ANYTHING THAT CRAZY, THOUGH.
31
00:04:35,590 --> 00:04:36,530
WHEN I GET MY NEXT VACATION,
32
00:04:36,560 --> 00:04:38,560
I THINK I'M GONNA GO
CHECK OUT THE BAHAMAS.
33
00:04:38,590 --> 00:04:41,890
Sporty: HEY, HEY, HEY! DON'T
WRINKLE THE THREADS, MAN.
34
00:04:41,930 --> 00:04:44,260
COST ME SOME HARD GREEN.
YOU KNOW WHAT I MEAN?
35
00:04:44,290 --> 00:04:46,760
DON'T WORRY ABOUT IT.
36
00:04:47,260 --> 00:04:50,160
SO GOOD TO SEE
YOU, HUNTER, MY MAN.
37
00:04:50,190 --> 00:04:51,260
WHAT'D HE DO?
38
00:04:51,290 --> 00:04:53,106
THE GUY IS RUNNING DOWN
THE STREET LIKE HE'S ON FIRE.
39
00:04:53,130 --> 00:04:54,930
PICKS UP A TRASH
CAN AND THROWS IT
40
00:04:54,960 --> 00:04:56,460
CLEAR THROUGH A
PLATE GLASS WINDOW
41
00:04:56,490 --> 00:04:58,430
OF A PAWN SHOP DOWN ON EUCLID.
42
00:04:58,460 --> 00:04:59,390
SPORTY.
43
00:04:59,430 --> 00:05:00,630
JUST A WHIM, HUNTER.
44
00:05:00,660 --> 00:05:02,270
I JUST FINISHED BUSINESS...
45
00:05:02,300 --> 00:05:03,630
YOU KNOW, A 3-MARTINI LUNCH...
46
00:05:03,670 --> 00:05:06,100
WHEN ALL OF A SUDDEN,
I HAD THIS PLAYFUL WHIM.
47
00:05:06,130 --> 00:05:08,170
IT WAS ALL IN FUN, OFFICER,
48
00:05:08,200 --> 00:05:11,300
AND I WILL BE VERY HAPPY
TO PAY THE DAMAGES.
49
00:05:11,330 --> 00:05:13,670
SPORTY, YOU NEVER
HAD A WHIM IN YOUR LIFE
50
00:05:13,700 --> 00:05:15,300
THAT COULDN'T SHOW A PROFIT.
51
00:05:15,330 --> 00:05:17,330
YOU MISJUDGE ME,
SERGEANT McCALL.
52
00:05:17,370 --> 00:05:19,500
YOU LOOK AT ME, AND YOU
SEE A MAN OF BUSINESS.
53
00:05:19,530 --> 00:05:21,330
YOU DON'T SEE THE
REAL SPORTY JAMES...
54
00:05:21,370 --> 00:05:23,270
A MAN OF FEELING,
A MAN OF IMPULSE.
55
00:05:23,300 --> 00:05:26,770
A MAN WHO CAN STACK A LINE
OF BULL FROM HERE TO OXNARD.
56
00:05:26,800 --> 00:05:29,500
SHE'S NOT JUST FOXY, MAN,
57
00:05:29,530 --> 00:05:31,500
SHE'S SHARP. I LIKE HER.
58
00:05:31,530 --> 00:05:33,230
MAN, YOU GOT A SHOVEL?
59
00:05:33,270 --> 00:05:35,830
HUNTER? McCALL?
60
00:05:36,700 --> 00:05:38,770
WE GOT A BODY AT
EUCLID AND COSGROVE.
61
00:05:38,800 --> 00:05:41,030
MALE CAU, FOUND THIS MORNING.
62
00:05:41,070 --> 00:05:43,770
ON EUCLID? YEAH.
63
00:05:43,800 --> 00:05:45,470
EXCUSE ME.
64
00:05:49,900 --> 00:05:53,100
I HAVE TO TALK TO THIS MAN
IN PRIVATE JUST FOR A MINUTE.
65
00:05:53,130 --> 00:05:55,230
ALL RIGHT. BRING HIM
BACK WHEN YOU'RE FINISHED.
66
00:05:55,270 --> 00:05:56,230
I HAVEN'T BOOKED HIM IN YET.
67
00:05:56,270 --> 00:05:58,270
TO TELL THE TRUTH, HUNTER,
I AM PRESSED FOR TIME.
68
00:05:58,300 --> 00:06:01,000
YOU KNOW, I GOT SOME
BUSINESS TO ATTEND TO.
69
00:06:01,030 --> 00:06:01,800
YEAH.
70
00:06:01,830 --> 00:06:03,310
I WOULD LIKE TO
CHAT WITH YOU, MAN...
71
00:06:03,340 --> 00:06:05,710
WE'VE GOT BUSINESS,
TOO. THIS'LL BE PAINLESS.
72
00:06:05,740 --> 00:06:07,710
BELIEVE ME. YOU'RE
GONNA LIKE THIS, SPORTY.
73
00:06:07,740 --> 00:06:09,540
Sporty: HEY, MAN,
LOOK, I AM DRY!
74
00:06:09,570 --> 00:06:10,710
I DON'T KNOW NOTHING.
75
00:06:10,740 --> 00:06:12,940
HAVEN'T BEEN NOWHERE.
HAVEN'T SEEN NOBODY!
76
00:06:12,970 --> 00:06:14,070
YOU WERE ON EUCLID?
77
00:06:14,110 --> 00:06:16,470
YEAH. I WAS WRAPPING MY
MOUTH AROUND A COUPLE OF BEERS
78
00:06:16,510 --> 00:06:17,370
WITH SOME BLOODS.
79
00:06:17,410 --> 00:06:18,446
WHAT'D YOU SEE? ME? NOTHING.
80
00:06:18,470 --> 00:06:20,510
I WAS JUST HANGING AROUND.
YOU KNOW ME, HUNTER.
81
00:06:20,540 --> 00:06:21,916
YEAH, I DO KNOW
YOU. WHAT'D YOU SEE?
82
00:06:21,940 --> 00:06:25,670
HA HA HA. YEAH, WE GO
BACK QUITE A WAYS, DON'T WE?
83
00:06:25,710 --> 00:06:27,440
TOO FAR BACK. WHAT'D YOU SEE?
84
00:06:27,470 --> 00:06:29,840
I'LL KEEP TELLING
YOU... NOTHING!
85
00:06:29,870 --> 00:06:33,610
SPORTY, WE'VE GOT A DEAD
BODY ON EUCLID STREET.
86
00:06:33,640 --> 00:06:35,110
YOU WERE RUNNING
DOWN THAT STREET.
87
00:06:35,140 --> 00:06:36,110
YOU PICKED UP A TRASH CAN.
88
00:06:36,140 --> 00:06:37,810
YOU THREW IT THROUGH
A PLATE GLASS WINDOW.
89
00:06:37,840 --> 00:06:38,570
I WANT TO KNOW WHY.
90
00:06:38,610 --> 00:06:41,470
I TOLD YOU WHY.
NOW, WOULD I LIE?
91
00:06:41,510 --> 00:06:43,240
YES, YOU WOULD.
92
00:06:43,270 --> 00:06:45,410
YOU THINK MAYBE
SPORTY KILLED THIS GUY?
93
00:06:45,440 --> 00:06:48,940
OH, THAT'S CRAZY. I NEVER
HARMED ANYBODY IN MY LIFE,
94
00:06:48,970 --> 00:06:50,140
AND BOTH OF YOU KNOW THAT.
95
00:06:50,170 --> 00:06:52,670
YEAH, BUT YOU SEE, WE GOT A
REAL CRANKY BOSS OUT THERE,
96
00:06:52,710 --> 00:06:54,046
AND HE'S GONNA WANT
TO KNOW ABOUT THIS...
97
00:06:54,070 --> 00:06:56,710
GUY RUNNING DOWN THE STREET,
DEAD BODY AROUND THE CORNER.
98
00:06:56,740 --> 00:06:58,840
OK, OK, OK.
99
00:06:58,870 --> 00:07:02,380
NOW, LOOK, YOU ARE NOT
GONNA BELIEVE THIS, OK,
100
00:07:02,410 --> 00:07:03,910
BUT HERE'S THE REAL DEAL.
101
00:07:03,950 --> 00:07:05,680
NOW, I WAS WALKING
DOWN THE STREET,
102
00:07:05,710 --> 00:07:06,750
MINDING MY OWN BUSINESS,
103
00:07:06,780 --> 00:07:09,880
WITH NOTHING ON MY MIND
WHATSOEVER, YOU UNDERSTAND,
104
00:07:09,910 --> 00:07:10,950
WHEN ALL OF A SUDDEN,
105
00:07:10,980 --> 00:07:13,780
THESE 2 BIG DUDES
COME RIGHT AFTER ME.
106
00:07:13,810 --> 00:07:15,780
AND DIG THIS... THEY GOT HEAT!
107
00:07:15,810 --> 00:07:17,350
THEY'RE READY TO SHOOT.
108
00:07:17,380 --> 00:07:18,380
WHAT'D THEY LOOK LIKE?
109
00:07:18,410 --> 00:07:20,680
LOOK LIKE? THEY LOOKED
LIKE 2 BIG DUDES WITH GUNS.
110
00:07:20,710 --> 00:07:21,786
THAT'S WHAT THEY LOOKED LIKE.
111
00:07:21,810 --> 00:07:23,526
I DIDN'T HANG AROUND
LOOKING AT THEIR FACES.
112
00:07:23,550 --> 00:07:24,850
I STARTED RUNNING,
MAN! YOU KNOW?
113
00:07:24,880 --> 00:07:27,750
AND I WAS THINKING REAL
FAST AND RUNNING FASTER
114
00:07:27,780 --> 00:07:30,680
WHEN I SAW THIS POLICE
CAR, AND QUITE NATURALLY,
115
00:07:30,710 --> 00:07:32,810
I BROKE THE WINDOW
TO GET THEIR ATTENTION.
116
00:07:32,850 --> 00:07:36,250
SPORTY, WE GOT A
DEAD BODY ON EUCLID.
117
00:07:37,150 --> 00:07:38,180
YOU SAW IT, RIGHT?
118
00:07:38,210 --> 00:07:39,886
THAT IS THE END OF THE
STORY. THAT IS THE GOSPEL.
119
00:07:39,910 --> 00:07:43,650
IF YOU WANT ANY MORE, YOU'LL
HAVE TO GO TO SOMEBODY ELSE.
120
00:07:43,680 --> 00:07:45,380
IT'S GOING TO BE
AWFULLY DANGEROUS
121
00:07:45,410 --> 00:07:47,080
OUT THERE ON THE STREET FOR YOU.
122
00:07:47,110 --> 00:07:49,610
HUNTER, I WANT TO THANK
YOU FOR YOUR KIND CONCERN.
123
00:07:49,650 --> 00:07:54,310
I WILL SEE YOU
AROUND. STAY COOL.
124
00:07:58,150 --> 00:07:59,150
THANK YOU.
125
00:07:59,180 --> 00:07:59,980
YOU BET.
126
00:08:00,010 --> 00:08:04,090
SO THEN SHE SAYS
TO ME, "WHO ARE YOU?"
127
00:08:05,190 --> 00:08:07,920
BILL AND BOB, GOOD TO SEE
YOU GUYS FEELING SO GOOD.
128
00:08:07,950 --> 00:08:09,650
YEAH, AND WORKING SO HARD.
129
00:08:09,690 --> 00:08:11,450
WE ARE. CAN'T YOU SEE WE ARE?
130
00:08:11,490 --> 00:08:13,890
LISTEN, I'D LIKE YOU
GUYS TO DO ME A FAVOR.
131
00:08:13,920 --> 00:08:16,320
WHEN SPORTY JAMES
GETS KICKED FREE,
132
00:08:16,350 --> 00:08:17,950
I WANT YOU TO TAIL HIM FOR US.
133
00:08:17,990 --> 00:08:18,850
WHY NOT YOU, HUNTER?
134
00:08:18,890 --> 00:08:19,996
BECAUSE HE KNOWS WHO WE ARE.
135
00:08:20,020 --> 00:08:24,790
HAVE WE GOT TIME TO DO OUR
COLLEAGUES THIS LITTLE FAVOR?
136
00:08:24,820 --> 00:08:26,290
NO...
137
00:08:26,320 --> 00:08:29,620
BUT FOR YOU, WE'LL
MAKE THE TIME.
138
00:08:29,650 --> 00:08:32,190
I THANK YOU, AND MY
PARTNER THANKS YOU.
139
00:08:32,220 --> 00:08:34,320
THE PEOPLE OF L.A. THANK YOU.
140
00:08:34,350 --> 00:08:38,390
I LIKE THE WAY YOU TIE YOUR FLY.
141
00:08:38,420 --> 00:08:39,050
OOH.
142
00:08:39,090 --> 00:08:42,150
THAT'S A GOTCHA. SHE GOT YOU.
143
00:08:44,850 --> 00:08:46,150
WE'RE WASTING OUR TIME.
144
00:08:46,190 --> 00:08:48,350
THIS GUY'S GONNA RIDE ALL DAY.
145
00:08:48,390 --> 00:08:49,950
OH, HUNTER, YOU ARE BAD, MAN,
146
00:08:49,990 --> 00:08:53,250
SENDING THOSE JIVE
MONKEYS TO WATCH ME.
147
00:08:54,950 --> 00:08:56,296
NOW, DON'T GO DOWN
THE ALLEY, ALL RIGHT?
148
00:08:56,320 --> 00:09:00,250
HE'LL KNOW WE'RE FOLLOWING
HIM. GO UP AROUND THE BLOCK.
149
00:09:12,190 --> 00:09:15,090
HEY! WHAT THE...
150
00:09:35,290 --> 00:09:37,560
D.B.'S NAME IS PETER HARLEN.
151
00:09:37,590 --> 00:09:39,290
36, LIVED IN THE MARINA.
152
00:09:39,330 --> 00:09:42,730
LOOKS LIKE HE WAS BEAT UP
PRETTY BAD. NO WITNESSES.
153
00:09:42,760 --> 00:09:45,590
Radio dispatcher:
L-56. L-56, COME IN.
154
00:09:45,630 --> 00:09:47,290
L-56. GO AHEAD.
155
00:09:47,330 --> 00:09:50,690
STAND BY, L-56. GO AHEAD, L-37.
156
00:09:50,730 --> 00:09:53,660
Cop on radio: HUNTER,
WE LOST YOUR MAN.
157
00:09:53,690 --> 00:09:56,590
CAN YOU BELIEVE THESE 2 FIELD
GENIUSES? HOW'D YOU DO THAT?
158
00:09:56,630 --> 00:09:59,630
WELL, HE DROVE A CAR
INTO ONE END OF AN ALLEY,
159
00:09:59,660 --> 00:10:01,430
AND WHEN IT CAME
OUT THE OTHER END,
160
00:10:01,460 --> 00:10:04,000
A BLOND FOX IN HIGH
HEELS WAS DRIVING.
161
00:10:04,030 --> 00:10:06,530
IT'S PARKED AT THE CORNER
OF MASON AND DENNER.
162
00:10:06,570 --> 00:10:08,170
THANKS A MILLION, YOU GUYS.
163
00:10:08,200 --> 00:10:12,530
HEY, LOOK. WE WERE DOING
YOU A FAVOR, YOU KNOW?
164
00:10:12,570 --> 00:10:15,170
YEAH, I KNOW. STAY WITH THE CAR.
165
00:10:15,200 --> 00:10:16,800
L-56 OUT.
166
00:10:16,830 --> 00:10:18,570
SPORTY'S UP TO SOMETHING.
167
00:10:18,600 --> 00:10:20,230
SPORTY'S ALWAYS UP TO SOMETHING.
168
00:10:20,270 --> 00:10:22,230
YEAH, I KNOW THAT, BUT
IT REALLY AGGRAVATES ME
169
00:10:22,270 --> 00:10:24,970
TO KNOW THAT HE'S HOLED
UP OUT THERE SOMEWHERE,
170
00:10:25,000 --> 00:10:27,100
LAUGHING AT US.
171
00:10:38,470 --> 00:10:39,530
EXCUSE ME, MA'AM,
172
00:10:39,570 --> 00:10:43,430
UH, BUT I'D LIKE TO RENT A ROOM.
173
00:10:51,430 --> 00:10:53,430
WHO ARE YOU?
174
00:10:53,700 --> 00:10:56,930
I'M SERGEANT McCALL, METRO P.D.
175
00:10:56,970 --> 00:10:59,400
YOU ARE MISS...
176
00:10:59,430 --> 00:11:00,730
HOFFMEYER.
177
00:11:00,770 --> 00:11:02,970
ROXANNE HOFFMEYER.
178
00:11:03,010 --> 00:11:05,070
I LIVE HERE.
179
00:11:05,110 --> 00:11:08,310
I THOUGHT PETER
HARLEN OWNED THIS BOAT.
180
00:11:08,340 --> 00:11:09,540
HE DOES.
181
00:11:09,570 --> 00:11:10,510
UM, HEH...
182
00:11:10,540 --> 00:11:13,940
PETER AND I... YOU KNOW.
183
00:11:13,970 --> 00:11:16,010
YEAH.
184
00:11:16,740 --> 00:11:19,770
I HAVE A WARRANT
TO SEARCH THE BOAT.
185
00:11:21,610 --> 00:11:24,540
WHAT ARE YOU LOOKING FOR?
186
00:11:24,910 --> 00:11:27,810
PETER'S NOT EVEN HERE NOW.
187
00:11:30,770 --> 00:11:32,840
I KNOW.
188
00:11:34,270 --> 00:11:38,370
I'M SORRY TO HAVE TO TELL
YOU LIKE THIS, MISS HOFFMEYER.
189
00:11:38,410 --> 00:11:41,740
PETER HARLEN IS DEAD.
190
00:11:44,040 --> 00:11:46,510
NO, I...
191
00:11:46,540 --> 00:11:48,040
I DON'T BELIEVE YOU.
192
00:11:48,070 --> 00:11:50,870
HE WAS ATTACKED
IN AN ALLEY. HE...
193
00:11:50,910 --> 00:11:54,110
HE FELL AND BROKE HIS NECK.
194
00:12:02,110 --> 00:12:04,950
THIS CAN'T BE HAPPENING.
195
00:12:04,980 --> 00:12:07,180
I'M SORRY.
196
00:12:09,480 --> 00:12:14,910
UH... I KNOW THE
TIMING IS WAY OFF HERE,
197
00:12:14,950 --> 00:12:16,210
BUT, UH...
198
00:12:16,250 --> 00:12:20,450
YOU MIGHT BE ABLE TO
HELP US FIND WHO DID IT.
199
00:12:21,450 --> 00:12:23,980
COULD YOU ANSWER SOME QUESTIONS?
200
00:12:26,710 --> 00:12:27,610
YEAH.
201
00:12:27,650 --> 00:12:30,980
HOW LONG DID YOU
KNOW PETER HARLEN?
202
00:12:33,110 --> 00:12:35,050
A LITTLE OVER A YEAR.
203
00:12:35,080 --> 00:12:36,780
WHERE WAS HE EMPLOYED?
204
00:12:36,810 --> 00:12:41,080
UM, PETER HAD HIS OWN BUSINESS.
205
00:12:41,110 --> 00:12:44,150
HE WASN'T DOING VERY WELL.
206
00:12:44,380 --> 00:12:47,080
HE STARTED DEALING COKE.
207
00:12:49,110 --> 00:12:50,110
FULL-TIME?
208
00:12:50,150 --> 00:12:54,580
NO. JUST TO DO SOME FAVORS
FOR IMPORTANT CLIENTS,
209
00:12:54,610 --> 00:12:59,280
AND THEN IT GOT
BIGGER AND BIGGER.
210
00:13:02,890 --> 00:13:06,290
ABOUT 2 WEEKS AGO...
211
00:13:07,420 --> 00:13:12,550
PETER WENT AWAY
FOR ABOUT 6 DAYS.
212
00:13:13,390 --> 00:13:14,790
I DIDN'T ASK OR ANYTHING,
213
00:13:14,820 --> 00:13:17,550
BUT I KNOW WHEN
HE TAKES THE BOAT...
214
00:13:17,590 --> 00:13:20,290
THAT IT'S USUALLY FOR DRUGS.
215
00:13:20,320 --> 00:13:25,950
ANYWAY, WHEN HE GOT
HOME, HE WAS REAL UPTIGHT.
216
00:13:26,890 --> 00:13:30,250
AND THEN THE PHONE
CALLS STARTED.
217
00:13:32,220 --> 00:13:35,090
WHAT PHONE CALLS?
218
00:13:36,820 --> 00:13:39,850
SOME GUY WITH AN ACCENT.
219
00:13:40,190 --> 00:13:43,720
ALL PETER EVER
CALLED HIM WAS BOGOTA.
220
00:13:45,150 --> 00:13:48,690
YOU SAY THAT YOU FELT
PETER WAS AFRAID OF HIM?
221
00:13:48,720 --> 00:13:52,150
YEAH. THEY THOUGHT PETER
WAS HOLDING OUT ON THEM.
222
00:13:52,190 --> 00:13:55,290
SOME... DEAL THAT WENT SOUR.
223
00:13:55,320 --> 00:13:56,420
THEY DIDN'T BELIEVE PETER
224
00:13:56,450 --> 00:13:58,650
BECAUSE THERE WAS A
LOT OF MONEY INVOLVED.
225
00:13:58,690 --> 00:14:01,790
MILLIONS, PETER SAID.
226
00:14:02,690 --> 00:14:05,020
Sporty: YOU KNOW WHERE
THE PRODUCE HOTEL IS?
227
00:14:05,060 --> 00:14:06,390
Woman on phone: ON PARKERDALE?
228
00:14:06,420 --> 00:14:09,620
THAT'S RIGHT. MR. CLAXTON, 203.
229
00:14:09,660 --> 00:14:12,390
I WANT YOU TO COME
OVER HERE REAL QUICK.
230
00:14:12,420 --> 00:14:13,320
HA HA HA HA!
231
00:14:13,360 --> 00:14:15,690
♪ I'VE STUMBLED ON A
PLAN WITHOUT A HITCH ♪
232
00:14:15,720 --> 00:14:18,290
♪ AND SPORTY'S GONNA
MAKE HIS BEST GIRL RICH ♪
233
00:14:18,320 --> 00:14:20,760
♪ COME OVER HERE,
BABY, AND DON'T BE SLOW ♪
234
00:14:20,790 --> 00:14:22,990
♪ YOU LIKE TO MAKE
UP? WE'RE GONNA GO ♪
235
00:14:23,020 --> 00:14:25,460
♪ WE'RE GONNA MAKE
LOVE, AND WE'RE GONNA FLY ♪
236
00:14:25,490 --> 00:14:27,620
♪ WE'RE GONNA
LIVE BEFORE WE DIE ♪
237
00:14:27,660 --> 00:14:30,690
♪ GET BACK, HOO HUH HUH ♪
238
00:14:31,240 --> 00:14:32,880
McCall: HIS NAME IS BOGOTA.
239
00:14:32,910 --> 00:14:34,880
DID YOU EVER HEAR OF THE GUY?
240
00:14:34,910 --> 00:14:36,580
NOPE.
241
00:14:36,610 --> 00:14:40,410
YOU KNOW, MAYBE SPORTY ACCIDENTALLY
SAW BOGOTA'S MEN KILL HARLEN.
242
00:14:40,440 --> 00:14:43,180
YEAH. I CAN'T SEEM TO
GET SPORTY OFF MY MIND.
243
00:14:43,210 --> 00:14:46,540
WHAT IS IT? WHY DO I
LIKE THAT LITTLE RAT?
244
00:14:46,580 --> 00:14:48,080
WELL, HE'S GREEDY, SELFISH,
245
00:14:48,110 --> 00:14:50,910
TRICKY, RUDE, AND
OBNOXIOUS. WHAT'S NOT TO LIKE?
246
00:14:52,440 --> 00:14:55,880
Woman: SPORTY, IT'S ME.
247
00:14:57,840 --> 00:15:00,310
WHAT ARE YOU DOING
DRESSED LIKE THAT?
248
00:15:00,340 --> 00:15:02,380
WHAT IS GOING ON IN HERE?
249
00:15:02,420 --> 00:15:05,250
AH HA HA HA HA!
250
00:15:05,280 --> 00:15:07,650
WE ARE CELEBRATING, MAMA!
251
00:15:07,680 --> 00:15:10,020
WE ARE CELEBRATING BEING RICH.
252
00:15:10,050 --> 00:15:11,126
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
253
00:15:11,150 --> 00:15:13,950
MONEY! THAT'S WHAT I'M
TALKING ABOUT. MONEY.
254
00:15:13,980 --> 00:15:16,380
NOT THE KIND WE GET,
THE KIND THEY GET.
255
00:15:16,420 --> 00:15:19,080
ENOUGH MONEY. TOO MUCH MONEY!
256
00:15:19,120 --> 00:15:21,820
HA HA! HA HA!
257
00:15:31,620 --> 00:15:34,020
ALL YOU'VE GOT TO DO...
258
00:15:34,050 --> 00:15:35,380
HEH.
259
00:15:35,420 --> 00:15:38,550
IS GET ME IN TOUCH WITH BOGOTA.
260
00:15:38,580 --> 00:15:40,450
BOGOTA?
261
00:15:40,480 --> 00:15:42,480
WELL, NOW YOU'RE TALKING CRAZY.
262
00:15:42,520 --> 00:15:43,620
COME ON. YOU KNOW HIM.
263
00:15:43,650 --> 00:15:45,726
COME ON. I MEAN, YOU WOULDN'T
JIVE ME. YOU DO KNOW HIM?
264
00:15:45,750 --> 00:15:48,080
YEAH, I'VE MET HIM,
BUT I DON'T KNOW HIM.
265
00:15:48,120 --> 00:15:50,380
ANYWAY, SPORTY, IT'S NOT
SAFE TO KNOW THIS MAN.
266
00:15:50,420 --> 00:15:54,480
NOW, LOOK, NOBODY'S
GONNA GET HURT, MARGUERITE.
267
00:15:54,520 --> 00:15:55,720
ALL I'M TALKING ABOUT
268
00:15:55,750 --> 00:15:59,120
IS A SIMPLE LITTLE
BUSINESS TRANSACTION.
269
00:15:59,150 --> 00:16:00,320
HOW SIMPLE?
270
00:16:00,350 --> 00:16:04,660
I SAW HIS BOYS KILL A DUDE
THIS MORNING. I WAS THERE, BABY.
271
00:16:04,690 --> 00:16:06,420
AND THAT'S A MURDER
ONE CONSPIRACY RAP
272
00:16:06,460 --> 00:16:09,890
THAT HE CAN'T BEAT BECAUSE
THOSE DUDES WERE HIS DUDES.
273
00:16:09,920 --> 00:16:11,560
HE DON'T NEED NO
TROUBLE LIKE THAT.
274
00:16:11,590 --> 00:16:15,120
IT OUGHT TO BE WORTH
A COOL MILLION, MAYBE 2.
275
00:16:15,160 --> 00:16:16,690
A MILLION DOLLARS, MAYBE 2?
276
00:16:16,720 --> 00:16:19,520
YEAH. EVER SINCE YOU TOLD
ME ABOUT THIS DUDE BOGOTA,
277
00:16:19,560 --> 00:16:21,990
I BEEN TRYING TO THINK
WHAT TO DO WITH HIM,
278
00:16:22,020 --> 00:16:24,620
AND THEN THIS THING JUST
FALLS INTO SPORTY'S LAP.
279
00:16:24,660 --> 00:16:28,460
BABY, IT WAS SUPPOSED
TO HAPPEN. I CAN FEEL IT.
280
00:16:28,490 --> 00:16:30,290
IT'S KARMA, BABY!
281
00:16:30,320 --> 00:16:31,690
I DON'T KNOW, SPORTY.
282
00:16:31,720 --> 00:16:34,360
YOU GET RICH, MAYBE YOU
WON'T WANT ME NO MORE.
283
00:16:34,390 --> 00:16:38,360
HEH HEH. BABY, I'M NEVER
GONNA STOP LOVING YOU.
284
00:16:38,390 --> 00:16:40,690
THAT'S WHY I WANT
THE BEST FOR YOU.
285
00:16:40,720 --> 00:16:42,020
AND IN ORDER TO GET THE BEST,
286
00:16:42,060 --> 00:16:44,460
WE'RE GONNA HAVE TO DO
SOMETHING, TAKE A CHANCE,
287
00:16:44,490 --> 00:16:48,060
BECAUSE I BEEN HUSTLING OUT HERE
IN THESE DIRTY STREETS ALL MY LIFE.
288
00:16:48,090 --> 00:16:50,560
NOW, THIS GUY'S GOT MILLIONS,
289
00:16:50,590 --> 00:16:54,520
AND ONE OF THEM'S
GOING TO BE OURS.
290
00:16:55,090 --> 00:16:59,590
OH, SPORTY, YOU HAVE
GOT TO BE CAREFUL.
291
00:16:59,620 --> 00:17:02,430
BOGOTA KILLS PEOPLE,
EVEN IF HE JUST THINKS
292
00:17:02,460 --> 00:17:04,600
THAT THEY'RE DOING
SOMETHING HE DON'T LIKE.
293
00:17:04,630 --> 00:17:08,100
BUT, BABY, HE ALREADY KNOWS
THAT I GOT SOMETHING ON HIM.
294
00:17:08,130 --> 00:17:09,830
I GOT NO CHOICE
BUT TO PLAY IT OUT.
295
00:17:09,860 --> 00:17:12,530
HE'S GOING TO KILL ME
ANYWAY, MARGUERITE.
296
00:17:12,560 --> 00:17:14,900
LOOK, ARE YOU GOING TO HELP ME?
297
00:17:14,930 --> 00:17:16,700
ALL RIGHT...
298
00:17:16,730 --> 00:17:18,260
BUT THIS MAN SCARES ME.
299
00:17:18,300 --> 00:17:19,630
NO, NO, NO. LISTEN, LISTEN.
300
00:17:19,660 --> 00:17:21,000
COME, SIT DOWN. SIT DOWN.
301
00:17:21,030 --> 00:17:23,030
LOOK, I GOT IT ALL SET UP, BABY.
302
00:17:23,060 --> 00:17:27,560
ALL YOU GOT TO DO IS GET A
MESSAGE TO THE GENTLEMAN.
303
00:17:27,600 --> 00:17:28,930
WHAT DO I SAY?
304
00:17:28,960 --> 00:17:31,630
TELL BOGOTA THAT SOMEBODY SAW
305
00:17:31,660 --> 00:17:33,060
WHAT HAPPENED IN THAT ALLEY,
306
00:17:33,100 --> 00:17:35,930
AND FAT WILLIAM WANTS
TO TALK TO HIM ABOUT IT.
307
00:17:35,960 --> 00:17:37,206
SEE, I ALREADY
CALLED FAT WILLIAM
308
00:17:37,230 --> 00:17:39,100
AND TOLD HIM TO GET
OUT OF TOWN, RIGHT?
309
00:17:39,130 --> 00:17:40,560
BUT THAT'S ALL
YOU KNOW, YOU SEE?
310
00:17:40,600 --> 00:17:42,460
YOU CAN EVEN TELL HIM
WHERE FAT WILLIAM LIVES
311
00:17:42,500 --> 00:17:45,800
BECAUSE FAT WILLIAM
WON'T BE THERE. HA HA HA!
312
00:17:45,830 --> 00:17:47,230
IS THAT ALL I HAVE TO DO?
313
00:17:47,260 --> 00:17:49,230
WELL, YOU GOT TO GET
A NUMBER FROM BOGOTA
314
00:17:49,260 --> 00:17:50,660
WHERE FAT WILLIAM CAN CALL HIM
315
00:17:50,700 --> 00:17:53,230
AND TELL HIM THAT
FAT IS GONNA CALL YOU
316
00:17:53,260 --> 00:17:55,200
FOR THAT NUMBER.
317
00:17:55,460 --> 00:17:58,700
NO, NO, NO, BABY, LOOK, WITH
THIS AMOUNT OF SCRATCH,
318
00:17:58,730 --> 00:18:00,160
WE'LL BE ABLE TO GO SO FAR
319
00:18:00,200 --> 00:18:02,300
TILL THEY WON'T EVEN
BE ABLE TO CATCH US.
320
00:18:02,340 --> 00:18:04,470
JUST THINK, MARGUERITE...
321
00:18:04,500 --> 00:18:05,870
HOT NIGHTS
322
00:18:05,900 --> 00:18:09,540
AND LONG, LAZY DAYS IN JAMAICA.
323
00:18:09,570 --> 00:18:13,970
McCall: YOU KNOW, THERE'S
SOMETHING WRONG WITH MY LIFE.
324
00:18:14,000 --> 00:18:16,170
I'M YOUNG, I'M WELL-EDUCATED,
325
00:18:16,200 --> 00:18:17,340
I'M NOT BAD TO LOOK AT,
326
00:18:17,370 --> 00:18:20,340
AND I HAVE JUST SPENT THE
ENTIRE DAY WITH STREET PEOPLE
327
00:18:20,370 --> 00:18:24,200
AND CON ARTISTS AND
SWEATY WRESTLERS.
328
00:18:24,240 --> 00:18:27,570
I JUST DO NOT
ENJOY DAYS LIKE THIS.
329
00:18:27,600 --> 00:18:29,640
THERE'S SOMETHING
WRONG WITH THIS.
330
00:18:29,670 --> 00:18:32,200
WHAT THE HELL ARE
YOU TALKING ABOUT?
331
00:18:32,240 --> 00:18:34,340
WELL, I'M TALKING ABOUT... THIS.
332
00:18:34,370 --> 00:18:36,700
THESE STREET
PEOPLE, CON ARTISTS,
333
00:18:36,740 --> 00:18:39,300
HOOKERS, SWEATY WRESTLERS.
334
00:18:39,340 --> 00:18:41,270
YOU KNOW, THEY POP
OUT OF THE WOODWORK.
335
00:18:41,300 --> 00:18:43,040
THEY DISAPPEAR
BACK INTO THE CITY.
336
00:18:43,070 --> 00:18:45,140
YOU EVER WONDER WHERE THEY GO?
337
00:18:45,170 --> 00:18:46,670
RIGHT OVER THERE.
338
00:18:46,700 --> 00:18:49,670
THAT'S HIM. PULL OVER.
339
00:18:55,940 --> 00:18:57,770
Hunter: PAULIE.
340
00:18:57,800 --> 00:18:59,600
LET ME ASK YOU A QUE...
341
00:18:59,640 --> 00:19:02,480
WAIT A MINUTE!
342
00:19:03,210 --> 00:19:04,940
PAULIE!
343
00:19:17,980 --> 00:19:20,910
EVERY TIME YOU SEE ME, YOU RUN.
344
00:19:20,940 --> 00:19:21,910
WHY?
345
00:19:21,940 --> 00:19:23,086
BECAUSE I'M ALWAYS AFRAID
YOU'RE GONNA BUST ME!
346
00:19:23,110 --> 00:19:26,110
LOOK, MAN. LOOK, LOOK, I'M
CLEAN. CLEAN AS LINOLEUM, MAN.
347
00:19:26,140 --> 00:19:27,040
CHECK THAT OUT!
348
00:19:27,080 --> 00:19:28,216
I DON'T WANT TO CHECK IT OUT.
349
00:19:28,240 --> 00:19:30,440
NOW, I UNDERSTAND YOU'VE
BEEN WORKING FOR SPORTY JAMES.
350
00:19:30,480 --> 00:19:32,010
THERE'S NOTHING
BUSTABLE, MAN. NOTHING.
351
00:19:32,040 --> 00:19:34,810
YOU KNOW SPORTY. HE'S
LIKE THE C.I.A. OF THE STREET.
352
00:19:34,840 --> 00:19:36,710
WHERE CAN I FIND SPORTY?
353
00:19:36,740 --> 00:19:38,410
I DON'T KNOW, MAN. GOD'S TRUTH.
354
00:19:38,440 --> 00:19:39,980
I HAVEN'T SEEN
HIM IN... IN DAYS.
355
00:19:40,010 --> 00:19:41,880
I DON'T KNOW WHERE
YOU FIND HIM, MAN!
356
00:19:41,910 --> 00:19:44,110
I HEARD... I HEARD THAT
HE'S BEEN HIDING OUT
357
00:19:44,140 --> 00:19:47,310
FROM SOME BIG COKE
KNOCKER, THAT'S ALL.
358
00:19:47,340 --> 00:19:48,280
TURN AROUND.
359
00:19:48,310 --> 00:19:50,040
OH! GIRLFRIEND, MAN. GIRLFRIEND.
360
00:19:50,080 --> 00:19:50,980
HE'S GOT A GIRLFRIEND.
361
00:19:51,010 --> 00:19:52,186
SPORTY'S GOT A GIRLFRIEND? YEAH.
362
00:19:52,210 --> 00:19:56,740
YEAH, A REAL... SPECIAL
KIND OF GIRLFRIEND.
363
00:19:57,210 --> 00:19:58,310
WHAT'S HER NAME?
364
00:19:58,340 --> 00:20:01,010
UM... MONTERO.
365
00:20:01,040 --> 00:20:02,950
MARGUERITE MONTERO.
366
00:20:02,980 --> 00:20:04,080
THAT'S HER NAME.
367
00:20:04,120 --> 00:20:07,150
WHERE CAN I FIND MARGUERITE?
368
00:20:07,180 --> 00:20:09,850
CORNER OF FENNIMORE AND COSWELL.
369
00:20:09,880 --> 00:20:12,380
SHE'S THE LOOKOUT
FOR A ROCK HOUSE, MAN.
370
00:20:12,420 --> 00:20:13,880
UH, YEAH. YEAH.
371
00:20:13,920 --> 00:20:15,020
YEAH, MAN. YEAH, UH...
372
00:20:15,050 --> 00:20:16,650
YEAH, SHE'LL BE OUT
ON THE PORCH, MAN.
373
00:20:16,680 --> 00:20:20,380
SHE'S, LIKE, A REAL LITTLE,
ITTY-BITTY GIRL, MAN.
374
00:20:36,050 --> 00:20:38,520
MISS MONTERO?
375
00:20:40,850 --> 00:20:41,750
YES?
376
00:20:41,780 --> 00:20:44,220
I'M SERGEANT McCALL.
THIS IS SERGEANT HUNTER.
377
00:20:44,250 --> 00:20:45,280
WE'RE WITH METRO P.D.
378
00:20:45,320 --> 00:20:48,850
I'M SURE THAT YOU'VE
HEARD SPORTY MENTION US.
379
00:20:48,880 --> 00:20:49,920
I HAVE.
380
00:20:49,950 --> 00:20:52,380
WE HAVE REASON TO BELIEVE
YOU KNOW WHERE SPORTY IS.
381
00:20:52,420 --> 00:20:53,750
WE'D LIKE TO HELP HIM.
382
00:20:53,780 --> 00:20:55,850
NO, I DON'T KNOW WHERE HE IS.
383
00:20:55,880 --> 00:20:58,080
YOU SEEM FRIGHTENED. ARE YOU?
384
00:20:58,120 --> 00:21:01,350
NO. I JUST DON'T
KNOW WHERE HE IS.
385
00:21:01,380 --> 00:21:04,120
WE HAPPEN TO THINK YOU DO.
386
00:21:04,460 --> 00:21:05,620
WELL, WHAT'S SPORTY DONE?
387
00:21:05,660 --> 00:21:07,860
WELL, NOTHING YET,
BUT HIS LIFE IS IN DANGER,
388
00:21:07,890 --> 00:21:10,190
AND IF YOU HAPPEN
TO KNOW WHERE HE IS,
389
00:21:10,220 --> 00:21:11,990
WE'D APPRECIATE
YOU TELLING US SO.
390
00:21:12,020 --> 00:21:15,390
LOOK, I DON'T SEE HIM NO MORE,
391
00:21:15,420 --> 00:21:18,390
AND I JUST DON'T
KNOW WHERE HE IS.
392
00:21:18,420 --> 00:21:21,860
IF YOU DO SEE HIM OR
YOU HEAR FROM HIM,
393
00:21:21,890 --> 00:21:25,290
GIVE ME A CALL AT THAT NUMBER.
394
00:21:26,120 --> 00:21:28,920
YOU COULD BE SAVING HIS LIFE.
395
00:21:30,090 --> 00:21:31,260
Man: BELIEVE ME,
396
00:21:31,290 --> 00:21:33,620
THE D.E.A. HAS BEEN ON BOGOTA'S
TRAIL FOR ALMOST 3 YEARS.
397
00:21:33,660 --> 00:21:36,990
WE'VE ASSIGNED ONE OF OUR
TOP UNITS, BUT SO FAR, ZIP.
398
00:21:37,020 --> 00:21:39,690
YOU'RE WELL AWARE OF THE
HOUSE ON COSWELL STREET?
399
00:21:39,720 --> 00:21:42,160
YOU WON'T FIND A
HONCHO LIKE BOGOTA
400
00:21:42,190 --> 00:21:44,320
WITHIN 20 MILES OF A ROCK HOUSE.
401
00:21:44,360 --> 00:21:47,160
COKE BOSSES IN COLOMBIA
RAMROD BOTH ENDS
402
00:21:47,190 --> 00:21:49,190
OF THEIR COCAINE PIPELINE NOW...
403
00:21:49,220 --> 00:21:50,720
PRODUCTION AND DELIVERY,
404
00:21:50,760 --> 00:21:52,190
AND THEY STAY OUT OF SALES.
405
00:21:52,220 --> 00:21:55,520
SO WHAT ARE YOU SAYING,
THAT BOGOTA'S UNTOUCHABLE?
406
00:21:55,560 --> 00:21:56,720
NO. HE'S THE ENFORCER,
407
00:21:56,760 --> 00:21:59,560
THE MUSCLE BEHIND A $100
MILLION-A-YEAR OPERATION.
408
00:21:59,590 --> 00:22:03,330
IF HE'S SO PROLIFIC, WHY
HAVEN'T YOU NABBED HIM YET?
409
00:22:03,360 --> 00:22:05,930
WELL, WE GOT A
COUPLE OF PROBLEMS...
410
00:22:05,960 --> 00:22:07,900
LIKE, WHAT DOES HE LOOK LIKE,
411
00:22:07,930 --> 00:22:09,130
WHERE DOES HE LIVE?
412
00:22:09,160 --> 00:22:10,176
WELL, WE'RE LOOKING FOR A MAN
413
00:22:10,200 --> 00:22:13,530
THAT WITNESSED 2 OF
BOGOTA'S THUGS KILL A DEALER.
414
00:22:13,560 --> 00:22:14,900
DEALER'S NAME WAS PETER HARLEN.
415
00:22:14,930 --> 00:22:18,330
THE LAST PERSON THAT OFFERED
TO TESTIFY AGAINST BOGOTA
416
00:22:18,360 --> 00:22:20,860
WOUND UP ON THE WRONG
END OF A CHAIN SAW.
417
00:22:20,900 --> 00:22:23,030
OH, WELL, THANKS
FOR THE INFORMATION.
418
00:22:23,060 --> 00:22:27,660
YOU KNOW, IF METRO HOMICIDE
TAGS BOGOTA BEFORE WE DO,
419
00:22:27,700 --> 00:22:30,400
THE D.E.A. COULD
LOOK PRETTY SILLY.
420
00:22:30,430 --> 00:22:31,300
YEAH.
421
00:22:31,330 --> 00:22:34,330
WE SHOULD PROBABLY
STAY IN TOUCH, HUH?
422
00:22:34,360 --> 00:22:37,860
YEAH. LET'S DO THAT.
423
00:22:38,460 --> 00:22:41,300
YEAH. WE'LL DO THAT.
424
00:22:51,300 --> 00:22:53,130
HELLO, MARGUERITE.
425
00:22:53,160 --> 00:22:54,660
YOU WANT TO SEE ME?
426
00:22:54,700 --> 00:22:58,160
A MAN PAID ME TO
GIVE YOU A MESSAGE.
427
00:22:58,200 --> 00:22:58,930
WHAT MAN?
428
00:22:58,960 --> 00:23:00,900
THEY CALL HIM FAT WILLIAM.
429
00:23:00,930 --> 00:23:04,440
HE TALKS TO ME ON
THE STREET ALL THE TIME.
430
00:23:04,470 --> 00:23:05,900
CHECK ON HIM.
431
00:23:05,940 --> 00:23:07,840
WHAT IS THE MESSAGE?
432
00:23:07,870 --> 00:23:12,040
HE SAID TO TELL YOU THAT SOMEBODY
SAW WHAT HAPPENED IN THE ALLEY
433
00:23:12,070 --> 00:23:15,200
AND THAT THE SOMEBODY
CAN IDENTIFY THE KILLERS,
434
00:23:15,240 --> 00:23:20,170
AND IT'LL COST $1 MILLION
TO KEEP THIS MAN QUIET.
435
00:23:20,200 --> 00:23:21,870
SOMEBODY?
436
00:23:21,900 --> 00:23:24,870
SPORTY JAMES, YOU MEAN.
437
00:23:24,900 --> 00:23:28,270
I DON'T KNOW WHO THE MAN
IS. FAT WILLIAM KNOWS HIM.
438
00:23:28,300 --> 00:23:30,600
WHERE IS HE? I DON'T KNOW.
439
00:23:30,640 --> 00:23:33,270
WHERE IS FAT WILLIAM?
440
00:23:33,600 --> 00:23:35,970
FAT WILLIAM'S OUT OF TOWN.
441
00:23:36,000 --> 00:23:38,340
HE'S BEEN GONE SINCE YESTERDAY.
442
00:23:38,370 --> 00:23:39,446
HE TRUSTED YOU WITH A MESSAGE.
443
00:23:39,470 --> 00:23:41,570
SURELY HE MUST HAVE
TOLD YOU WHERE TO FIND HIM.
444
00:23:41,600 --> 00:23:42,800
NO. I SWEAR HE DIDN'T.
445
00:23:42,840 --> 00:23:46,800
HE JUST SAID TO DELIVER THE
MESSAGE, AND HE WOULD CONTACT ME.
446
00:23:46,840 --> 00:23:47,800
HE WOULD FIND ME.
447
00:23:47,840 --> 00:23:51,240
AND THAT TO GET A NUMBER
WHERE HE COULD CALL YOU.
448
00:23:51,270 --> 00:23:54,140
TSK, TSK, TSK, TSK.
449
00:23:54,170 --> 00:23:56,870
WHAT A PITY.
450
00:23:58,140 --> 00:24:01,810
SUCH A PRETTY FACE.
451
00:24:01,840 --> 00:24:05,780
TOO BAD THE MOUTH
TELLS SO MANY LIES.
452
00:24:05,810 --> 00:24:08,940
FIND OUT WHAT SHE KNOWS.
453
00:24:09,510 --> 00:24:11,810
YOU CAN LIE TO ME...
454
00:24:11,840 --> 00:24:16,040
BUT TO THEM YOU
WILL SPEAK THE TRUTH.
455
00:24:22,340 --> 00:24:24,330
AAAAH!
456
00:24:31,960 --> 00:24:34,730
VICTIM'S NAME IS
MARGUERITE MONTERO.
457
00:24:34,760 --> 00:24:37,430
LOOKS LIKE HER RIBS ARE
CRUSHED, HER ARMS BROKEN.
458
00:24:37,460 --> 00:24:39,790
SHE REALLY TOOK SOME PUNISHMENT.
459
00:24:39,830 --> 00:24:42,530
THEY MADE IT SLOW,
AND THEY MADE IT HURT.
460
00:24:42,560 --> 00:24:44,960
WHAT WAS THE ACTUAL
CAUSE OF DEATH, BARNEY?
461
00:24:44,990 --> 00:24:46,260
PROBABLY INTERNAL BLEEDING
462
00:24:46,290 --> 00:24:48,490
OR A BONE FRAGMENT IN HER LUNGS.
463
00:24:48,530 --> 00:24:49,460
McCall: THANKS.
464
00:24:49,490 --> 00:24:53,160
THINK WE CAN FIND
SPORTY BEFORE THEY DO?
465
00:24:53,630 --> 00:24:55,260
WELL, WELL, WELL.
466
00:24:55,290 --> 00:24:56,730
WHO NEEDS A SHINE?
467
00:24:56,760 --> 00:24:58,260
HOW ARE YOU DOING, KIRBY?
468
00:24:58,290 --> 00:25:00,230
HI, HUNTER, McCALL.
469
00:25:00,260 --> 00:25:01,360
HOW ARE YOU DOING?
470
00:25:01,390 --> 00:25:02,260
NOT VERY GOOD.
471
00:25:02,290 --> 00:25:04,270
HAVEN'T FOUND SPORTY
YET, SO WE'RE BACK.
472
00:25:04,300 --> 00:25:06,130
I AIN'T SEEN HIM OR
HEARD FROM HIM.
473
00:25:06,170 --> 00:25:08,670
YOU KNOW SPORTY.
HE'S A SECRET MAN.
474
00:25:08,700 --> 00:25:10,370
ALWAYS GOT THOSE WHEELS TURNING.
475
00:25:10,400 --> 00:25:12,500
NO TELLING WHERE THAT FOOL'S AT.
476
00:25:12,530 --> 00:25:14,230
KIRBY, WE DON'T
WANT TO ARREST HIM.
477
00:25:14,270 --> 00:25:15,600
HE HASN'T DONE ANYTHING.
478
00:25:15,630 --> 00:25:16,570
WE JUST WANT TO FIND HIM
479
00:25:16,600 --> 00:25:17,876
BEFORE ANYTHING
COULD HAPPEN TO HIM.
480
00:25:17,900 --> 00:25:21,830
YOU'RE JUST REPEATING YOURSELF,
SERGEANT. I GOT NOTHING FOR YOU.
481
00:25:21,870 --> 00:25:23,830
MARGUERITE'S DEAD.
482
00:25:23,870 --> 00:25:26,500
OH, NO.
483
00:25:26,530 --> 00:25:29,000
SWEET, PRETTY LITTLE THING.
484
00:25:29,030 --> 00:25:32,370
BEAT HER UP PRETTY BAD
BEFORE THEY LET HER DIE.
485
00:25:32,400 --> 00:25:33,170
WHY?
486
00:25:33,200 --> 00:25:34,406
BECAUSE THEY'RE
LOOKING FOR SPORTY.
487
00:25:34,430 --> 00:25:36,000
KIRBY, COME ON, GIVE US A BREAK.
488
00:25:36,030 --> 00:25:38,330
HE DOESN'T EVEN KNOW
HOW MUCH TROUBLE HE'S IN.
489
00:25:38,370 --> 00:25:41,330
I CAN'T. YOU KNOW HOW IT IS.
490
00:25:41,370 --> 00:25:43,030
SPORTY'S MY FRIEND.
491
00:25:43,070 --> 00:25:47,100
I'D LIKE TO HELP, BUT I
DON'T KNOW WHERE HE IS.
492
00:25:47,130 --> 00:25:48,400
YEAH, WE KNOW HOW IT IS, KIRBY.
493
00:25:48,430 --> 00:25:52,470
WE'RE JUST GONNA HAVE TO
FIND SPORTY ON OUR OWN, I GUESS.
494
00:25:52,500 --> 00:25:53,930
OK.
495
00:26:02,840 --> 00:26:03,570
YEAH.
496
00:26:03,610 --> 00:26:05,140
Kirby on telephone:
SPORTY? KIRBY.
497
00:26:05,170 --> 00:26:06,840
HEY, KIRBY, WHAT YOU GOT FOR ME?
498
00:26:06,870 --> 00:26:09,410
HUNTER AND McCALL
ARE LOOKING FOR YOU.
499
00:26:09,440 --> 00:26:11,140
THIS IS NOT NEWS, KIRBY.
500
00:26:11,170 --> 00:26:13,610
I TOLD THEM I DIDN'T
KNOW WHERE YOU WERE,
501
00:26:13,640 --> 00:26:16,670
JUST LIKE YOU SAID, BUT...
502
00:26:16,710 --> 00:26:18,170
BUT WHAT?
503
00:26:18,210 --> 00:26:19,570
THEY WANT TO SEE YOU BAD.
504
00:26:19,610 --> 00:26:21,340
THEY SAID THEY HAVE
SOMETHING REAL IMPORTANT
505
00:26:21,370 --> 00:26:25,070
TO TELL YOU... SOMETHING
REAL IMPORTANT.
506
00:26:25,110 --> 00:26:26,440
WELL, WHAT IS IT?
507
00:26:26,470 --> 00:26:27,840
THEY WOULDN'T TELL ME.
508
00:26:27,870 --> 00:26:29,810
MAYBE YOU OUGHT TO CALL THEM.
509
00:26:29,840 --> 00:26:31,510
LOOK, KEEP YOUR
MOUTH TIGHT, MAN.
510
00:26:31,540 --> 00:26:33,640
I'M ABOUT TO MAKE THE BIGGEST
MOVE OF MY CAREER HERE,
511
00:26:33,670 --> 00:26:35,910
AND I DON'T NEED THOSE
TWO MESSING UP MY MIND.
512
00:26:35,940 --> 00:26:39,370
OK, SPORTY. TALK TO YOU LATER.
513
00:26:47,740 --> 00:26:48,810
YEAH, SOLLIS, IT'S McCALL.
514
00:26:48,840 --> 00:26:51,910
I NEED A RECORDS CHECK
ON A PAY PHONE NUMBER.
515
00:26:51,940 --> 00:26:53,910
555-9273.
516
00:26:53,940 --> 00:26:55,910
YEAH. I NEED THE TELEPHONE
NUMBER AND THE ADDRESS.
517
00:26:55,940 --> 00:27:00,140
AND WHEN YOU GET IT, GIVE ME A
CALL IN THE CAR, ALL RIGHT? THANKS.
518
00:27:00,170 --> 00:27:02,780
SORRY, KIRBY. WE
GOT TO FIND SPORTY.
519
00:27:02,810 --> 00:27:05,050
JUST DON'T LET
SPORTY KNOW IT WAS ME.
520
00:27:05,080 --> 00:27:06,780
I WOULDN'T LET HIM
DOWN FOR ANYTHING.
521
00:27:06,810 --> 00:27:09,350
YOU'RE A GOOD FRIEND.
HE'LL UNDERSTAND THAT.
522
00:27:09,380 --> 00:27:12,550
JUST DON'T LET NOTHING
HAPPEN TO OLD SPORTY.
523
00:27:12,580 --> 00:27:15,150
WE WON'T. THANKS.
524
00:27:21,910 --> 00:27:24,250
McCall: COME ON,
SPORTY, OPEN UP!
525
00:27:24,280 --> 00:27:25,080
OH!
526
00:27:25,110 --> 00:27:26,980
Hunter: YEAH, IT'S
YOUR FAVORITE COPS.
527
00:27:27,010 --> 00:27:28,450
OH!
528
00:27:29,980 --> 00:27:32,550
HOW? HOW DID YOU FIND ME?
529
00:27:32,580 --> 00:27:35,250
HMM? KIRBY. THE
TELEPHONE. RIGHT?
530
00:27:35,280 --> 00:27:36,110
RIGHT.
531
00:27:36,150 --> 00:27:38,180
THAT KIRBY, YOU
KNOW, HE'S ALL RIGHT,
532
00:27:38,210 --> 00:27:39,580
BUT HE AIN'T TOO BRIGHT.
533
00:27:39,610 --> 00:27:41,310
LOOK, I'M KIND OF BUSY.
534
00:27:41,350 --> 00:27:42,310
WHAT'S YOUR PROBLEM?
535
00:27:42,350 --> 00:27:44,780
WELL, THE PROBLEM IS,
SPORTY, YOU'RE HIDING OUT.
536
00:27:44,810 --> 00:27:46,780
WAIT A MINUTE. I
THINK I REMEMBER
537
00:27:46,810 --> 00:27:48,880
HAVING THIS CONVERSATION BEFORE.
538
00:27:48,910 --> 00:27:50,710
THE ONLY THING
IS, I ALSO REMEMBER
539
00:27:50,750 --> 00:27:53,250
TELLING YOU THAT I
DIDN'T SEE ANYTHING.
540
00:27:53,280 --> 00:27:57,180
WE KNOW THAT, BUT THE
GAME HAS CHANGED A LITTLE BIT.
541
00:27:57,210 --> 00:27:58,980
LOOK, YOU TWO
AREN'T GOING TO ASK ME
542
00:27:59,010 --> 00:28:02,920
THE SAME OLD QUESTIONS
AGAIN NOW, ARE YOU?
543
00:28:04,890 --> 00:28:07,590
SPORTY, MARGUERITE'S DEAD.
544
00:28:07,990 --> 00:28:10,320
YOU'RE LYING, MAN.
SHE'S NOT DEAD.
545
00:28:10,350 --> 00:28:13,720
SPORTY, WE WOULDN'T TELL
YOU THAT IF IT WASN'T TRUE.
546
00:28:13,750 --> 00:28:15,220
YOU'RE TRYING TO TRAP ME.
547
00:28:15,250 --> 00:28:16,850
Hunter: NO, WE'RE NOT.
548
00:28:16,890 --> 00:28:19,750
THEY FOUND HER
BODY THIS MORNING.
549
00:28:22,890 --> 00:28:27,050
NO, NO, NO, NO, NO, NO...
550
00:28:27,090 --> 00:28:28,990
NO, NO, NO.
551
00:28:29,020 --> 00:28:32,950
NO! NO.
552
00:28:40,190 --> 00:28:43,250
HOW? HOW? WHAT... WHAT HAPPENED?
553
00:28:43,290 --> 00:28:44,820
WELL, THE PEOPLE THAT KILLED HER
554
00:28:44,850 --> 00:28:47,850
WANTED HER TO TALK ABOUT
YOU, BUT WE DON'T THINK SHE DID.
555
00:28:47,890 --> 00:28:49,626
YOU'RE DAMN RIGHT SHE
DIDN'T, MAN! I KNOW SHE DIDN'T,
556
00:28:49,650 --> 00:28:53,290
BECAUSE IF SHE HAD, I WOULDN'T
BE STANDING HERE TALKING TO YOU!
557
00:28:53,320 --> 00:28:54,750
I'D BE DEAD!
558
00:28:54,790 --> 00:28:59,820
OH, MAN, I SENT HER. I
SENT HER TO THE DUDE.
559
00:28:59,850 --> 00:29:03,430
LOOK, HUNTER, YOU GOT
TO HELP ME GET HIM, MAN.
560
00:29:03,460 --> 00:29:05,106
YOU GOT TO HELP ME
PUT THE MARK ON HIM, MAN.
561
00:29:05,130 --> 00:29:08,460
HE ORDERED THE KILLING,
AND I'M GOING TO GET HIM, MAN.
562
00:29:08,490 --> 00:29:10,430
YOU SEE THAT? YOU SEE THAT?
563
00:29:10,460 --> 00:29:12,890
THAT IS WHERE I GOT HIM!
564
00:29:12,930 --> 00:29:13,990
HE IS A DEAD MAN, MAN!
565
00:29:14,030 --> 00:29:15,306
HE JUST DON'T KNOW
IT YET. THAT'S ALL.
566
00:29:15,330 --> 00:29:18,890
SEE, BECAUSE I'M IMPORTANT TO
HIM NOW. HE'LL COME OUT FOR ME.
567
00:29:18,930 --> 00:29:20,790
SPORTY, YOU'LL GET
YOURSELF KILLED.
568
00:29:20,830 --> 00:29:24,490
WE WANT YOU OUT OF THIS. ALL WE
WANT YOU TO DO IS TESTIFY FOR US.
569
00:29:24,530 --> 00:29:26,060
WHAT GOOD IS THAT
GOING TO DO, MAN?
570
00:29:26,090 --> 00:29:27,236
YOU DON'T KNOW
WHERE TO FIND HIM.
571
00:29:27,260 --> 00:29:28,790
YOU DON'T KNOW
HOW TO FIND HIM. I CAN.
572
00:29:28,830 --> 00:29:31,560
WE CAN'T LET YOU PUT YOUR
LIFE ON THE LINE, SPORTY.
573
00:29:31,590 --> 00:29:33,760
LOOK, TELL ME SOMETHING.
WHAT DO YOU LIVE FOR?
574
00:29:33,790 --> 00:29:37,090
HUH? WHAT MAKES YOU
GET UP IN THE MORNING, HMM?
575
00:29:37,130 --> 00:29:41,390
ALL THAT TALK ABOUT WORK
AND DUTY, HUH? AND ALL THAT?
576
00:29:41,430 --> 00:29:45,460
HUMAN BEINGS, MAN, ARE THE
ONLY ANIMALS ON GOD'S GOOD EARTH
577
00:29:45,490 --> 00:29:49,630
WHO DON'T KNOW THAT THE ONLY
REASON FOR LIVING IS PLEASURE.
578
00:29:49,660 --> 00:29:51,930
WHEN I WAKE UP IN THE MORNING,
579
00:29:51,960 --> 00:29:54,890
I GET UP BECAUSE, MAN,
THE STREETS ARE OUT THERE.
580
00:29:54,930 --> 00:29:57,290
AND I GOT TO WHEEL AND DEAL
581
00:29:57,330 --> 00:30:00,090
AND MOVE AND SHAKE, YOU KNOW?
582
00:30:00,130 --> 00:30:02,100
BECAUSE I LOVE IT.
583
00:30:02,130 --> 00:30:04,300
BUT NOW ALL THAT'S GONE, MAN.
584
00:30:04,330 --> 00:30:07,470
THE PLEASURE'S GONE.
585
00:30:08,270 --> 00:30:12,670
YOU KNOW WHAT I'M... YOU DIG
WHAT I'M TRYING TO SAY, MAN?
586
00:30:12,700 --> 00:30:16,170
IF I DON'T HELP TO
PUT THIS SCUM AWAY,
587
00:30:16,200 --> 00:30:18,730
IF I DON'T MAKE IT UP TO
MARGUERITE FOR WHAT I DID TO HER,
588
00:30:18,770 --> 00:30:22,800
ALL THE PLEASURE'S GONE. I
WILL JUST DIE SLOW. THAT'S ALL.
589
00:30:22,830 --> 00:30:26,630
I MEAN, I HAVE GOT
TO GET HIM, MAN,
590
00:30:26,670 --> 00:30:27,930
NO MATTER WHAT!
591
00:30:27,970 --> 00:30:30,870
SPORTY, WE CAN'T PUT
A CIVILIAN IN DANGER.
592
00:30:30,900 --> 00:30:31,946
YOU DO WANT HIM, DON'T YOU?
593
00:30:31,970 --> 00:30:34,970
OF COURSE WE WANT HIM,
BUT WE CAN'T USE YOU AS BAIT.
594
00:30:35,000 --> 00:30:37,330
WELL, OK, YOU
THINK ABOUT IT, MAN,
595
00:30:37,370 --> 00:30:38,900
AND WHILE YOU'RE DOING THAT,
596
00:30:38,930 --> 00:30:41,370
I'M GOING AFTER THAT SUCKER,
597
00:30:41,400 --> 00:30:43,470
WITH YOU OR WITHOUT YOU.
598
00:30:43,500 --> 00:30:44,370
DON'T DO THAT.
599
00:30:44,400 --> 00:30:47,600
LOOK, YOU'RE NOT
LISTENING TO ME, McCALL.
600
00:30:47,630 --> 00:30:49,530
I'VE GOT TO DO THIS!
601
00:30:49,570 --> 00:30:52,100
AND IF I HAVE TO DO
IT WITHOUT YOU, I WILL.
602
00:30:52,130 --> 00:30:54,570
BECAUSE MY LIFE HAS
GONE SOUR NOW, MAN,
603
00:30:54,600 --> 00:30:57,130
AND I GOT TO MAKE
IT SWEET AGAIN.
604
00:31:05,510 --> 00:31:10,140
DON'T YOU KNOW BETTER THAN
TO BRING ME SOMETHING LIKE THIS?
605
00:31:12,310 --> 00:31:13,310
LOOK, CHARLIE,
606
00:31:13,340 --> 00:31:14,946
SPORTY'S GOING AFTER THIS
GUY WITH OR WITHOUT US.
607
00:31:14,970 --> 00:31:17,670
DON'T YOU THINK IT'D BE BETTER
FOR HIM IF HE DID IT WITH US?
608
00:31:17,710 --> 00:31:19,510
WE'RE NOT HAVING
THIS CONVERSATION.
609
00:31:19,540 --> 00:31:23,310
I DO NOT GIVE PERMISSION
TO BREAK THE RULES.
610
00:31:23,610 --> 00:31:26,210
BUT IF AN OFFICER HAS
AN EMERGENCY SITUATION
611
00:31:26,240 --> 00:31:28,040
IN WHICH THERE'S A
CIVILIAN LIFE AT STAKE,
612
00:31:28,070 --> 00:31:30,910
HE DOES WHATEVER'S
NECESSARY TO SAVE THAT LIFE.
613
00:31:30,940 --> 00:31:33,540
I'VE ALWAYS FELT THIS.
614
00:32:00,010 --> 00:32:01,470
YOU SPEAK ENGLISH?
615
00:32:01,510 --> 00:32:02,210
¿COMO?
616
00:32:02,250 --> 00:32:04,180
I SAID, DO YOU SPEAK ENGLISH?
617
00:32:04,210 --> 00:32:05,550
HE DOESN'T SPEAK ENGLISH.
618
00:32:05,580 --> 00:32:07,510
OK. I WANT YOU TO TELL HIM
619
00:32:07,550 --> 00:32:09,050
HE'S UNDER ARREST FOR MURDER,
620
00:32:09,080 --> 00:32:10,680
THAT I'M GOING TO
TAKE HIM DOWNTOWN
621
00:32:10,710 --> 00:32:11,810
TO VISIT HIS FRIEND MIGUEL.
622
00:32:11,850 --> 00:32:14,080
I WANT YOU TO TELL HIM TO
PUT HIS HANDS BEHIND HIS HEAD,
623
00:32:14,110 --> 00:32:15,980
AND TELL THESE PEOPLE AT THE BAR
624
00:32:16,010 --> 00:32:17,480
NOT TO MAKE ONE MOVE.
625
00:32:17,510 --> 00:32:20,110
IF THEY DO, I'M GONNA SHOOT YOU.
626
00:32:28,980 --> 00:32:30,150
THANK YOU.
627
00:32:30,180 --> 00:32:30,880
MOVE.
628
00:32:30,910 --> 00:32:33,410
REAL EASY NOW, FOLKS.
629
00:32:33,450 --> 00:32:35,010
STEP ASIDE. LET US THROUGH.
630
00:32:35,050 --> 00:32:37,050
THANK YOU, THANK YOU,
631
00:32:37,080 --> 00:32:40,150
THANK YOU, THANK YOU.
632
00:32:45,250 --> 00:32:47,480
GOOD-BYE.
633
00:33:15,420 --> 00:33:19,750
"I CAN'T BE FOUND,
BUT I CAN BE BOUGHT."
634
00:33:28,490 --> 00:33:31,520
SPORTY JAMES ENTERPRISES
AND TRAVELING SHOW.
635
00:33:31,550 --> 00:33:36,520
I UNDERSTAND THAT YOU HAVE A
BUSINESS PROPOSITION TO DISCUSS.
636
00:33:36,550 --> 00:33:37,520
A VERY SIMPLE ONE.
637
00:33:37,550 --> 00:33:42,350
$1 MILLION BUYS YOU ONE
TIGHT-LIPPED FRIEND... ME.
638
00:33:42,390 --> 00:33:44,450
WHY SHOULD I EVEN
PAY YOU ONE DOLLAR?
639
00:33:44,490 --> 00:33:48,050
MAN, DON'T WASTE MY TIME. I SAW
WHAT YOUR BOYS DID TO HARLEN.
640
00:33:48,090 --> 00:33:51,350
AT LEAST 200 OR 300 PEOPLE
KNOW THAT THEY'RE YOUR BOYS.
641
00:33:51,390 --> 00:33:54,320
YOU DO KNOW THAT THEY'RE
IN THE CAN, DON'T YOU?
642
00:33:54,350 --> 00:33:55,420
YES, I KNOW.
643
00:33:55,450 --> 00:33:58,220
SO WHEN IT COMES TIME TO
BREATHE THE GAS OR ROLL OVER,
644
00:33:58,250 --> 00:34:00,320
WHAT DO YOU THINK
YOUR BOYS WILL DO?
645
00:34:00,350 --> 00:34:01,620
WHAT IS YOUR PROPOSITION?
646
00:34:01,650 --> 00:34:04,790
THE STATE'S GOT BUT
ONE WITNESS... ME.
647
00:34:04,830 --> 00:34:05,930
YOU PAY ME THE MONEY,
648
00:34:05,960 --> 00:34:08,790
AND I FINGER THE WRONG
DUDES IN THE LINEUP.
649
00:34:08,830 --> 00:34:10,230
AND THEN I LEAVE THE COUNTRY.
650
00:34:10,260 --> 00:34:13,760
SO HOW DO I GET THIS MONEY
TO YOU? WHERE ARE YOU?
651
00:34:13,790 --> 00:34:16,660
DO YOU THINK I'M JUST DRIVING
AROUND HERE TO SEE L.A.?
652
00:34:16,690 --> 00:34:18,690
I KNOW WHAT L.A. LOOKS LIKE.
653
00:34:18,730 --> 00:34:19,960
SO HOW DO WE DEAL?
654
00:34:19,990 --> 00:34:25,060
I WANT YOU TO CRAWL TO ME WITH
THE MONEY IN YOUR HAND, SUCKER.
655
00:34:25,090 --> 00:34:26,860
THAT'S WHAT I WANT.
656
00:34:26,890 --> 00:34:27,730
WHERE?
657
00:34:27,760 --> 00:34:31,390
YOU BE AT L.A.X., 8:00
TOMORROW MORNING,
658
00:34:31,430 --> 00:34:32,960
THE INTERNATIONAL LOUNGE.
659
00:34:32,990 --> 00:34:34,690
NOW, LISTEN. YOU GET THERE
660
00:34:34,730 --> 00:34:37,160
RIGHT AFTER YOU GO
THROUGH THAT LITTLE MACHINE.
661
00:34:37,190 --> 00:34:39,530
YOU KNOW, THE ONE THAT'S
GOING TO KEEP ME ALIVE?
662
00:34:39,560 --> 00:34:42,460
THE ONE THAT YOU CAN'T BRING
ANY GUNS OR KNIVES THROUGH?
663
00:34:42,490 --> 00:34:46,890
I UNDERSTAND YOU CAN'T EVEN GET A
SERIOUS BELT BUCKLE THROUGH THERE, BOGOTA.
664
00:34:46,930 --> 00:34:49,260
BUT YOU CAN GET SOME
GREEN PAPER THROUGH,
665
00:34:49,290 --> 00:34:51,260
ABOUT ONE MILLION
DOLLARS' WORTH.
666
00:34:51,290 --> 00:34:53,660
AND THEN I AM RID OF
YOU ONCE AND FOR ALL?
667
00:34:53,690 --> 00:34:56,560
HEY, BABY, I MAY BE
GREEDY, BUT I'M NO FOOL.
668
00:34:56,590 --> 00:34:58,890
I FIGURE I GOT ONE
GOOD STING LEFT IN ME,
669
00:34:58,930 --> 00:35:04,190
AND AFTER THAT, I'M
NOT PRESSING MY LUCK.
670
00:35:31,380 --> 00:35:36,080
Woman on P.A.: THIS IS THE FINAL
BOARDING CALL FOR FLIGHT 76 TO PHOENIX,
671
00:35:36,110 --> 00:35:37,810
NOW BOARDING AT GATE 120.
672
00:35:37,840 --> 00:35:41,940
THIS IS THE FINAL BOARDING
CALL FOR FLIGHT 76 TO PHOENIX,
673
00:35:41,980 --> 00:35:44,840
NOW BOARDING AT GATE 120.
674
00:35:50,340 --> 00:35:51,780
ARE YOU SPORTY JAMES?
675
00:35:51,810 --> 00:35:56,140
ARE YOU THE BIG MAN, OR ARE
YOU JUST A TRUSTED MESSENGER?
676
00:35:56,180 --> 00:35:59,010
I'M BOGOTA. I DIDN'T
SEND NO MESSENGER
677
00:35:59,040 --> 00:36:00,980
BECAUSE I WANTED
TO SEE YOUR FACE.
678
00:36:01,010 --> 00:36:03,780
I WANTED YOU TO SEE
MINE WHEN I TELL YOU,
679
00:36:03,820 --> 00:36:06,480
IF YOU ROLL OVER
ON THIS DEAL, MAN,
680
00:36:06,520 --> 00:36:08,980
YOU WON'T LIVE 5 MINUTES.
681
00:36:09,020 --> 00:36:10,720
YOU GOT THAT?
682
00:36:10,750 --> 00:36:12,820
I GOT IT.
683
00:36:12,850 --> 00:36:15,080
I GOT IT.
684
00:36:22,880 --> 00:36:27,220
Woman on P.A.: FLIGHT 73 FROM SAN
DIEGO IS NOW ARRIVING AT GATE 112.
685
00:36:27,250 --> 00:36:33,920
FLIGHT 73 FROM SAN DIEGO
IS NOW ARRIVING AT GATE 112.
686
00:36:38,820 --> 00:36:42,850
HEY, HEY, HEY. I DIDN'T
SAY YOU COULD GO.
687
00:36:47,420 --> 00:36:48,880
OUR BUSINESS ISN'T FINISHED?
688
00:36:48,920 --> 00:36:52,080
IT'S A PLEASURE DOING
BUSINESS WITH YOU, MR. BOGOTA,
689
00:36:52,120 --> 00:36:53,920
OR WHOEVER ELSE YOU MAY BE.
690
00:36:53,950 --> 00:36:58,220
YES, THANK YOU,
THANK YOU! HA HA HA!
691
00:37:13,990 --> 00:37:15,496
Woman on P.A.: ARRIVING
PASSENGER DR. TARO,
692
00:37:15,520 --> 00:37:19,790
PLEASE CONTACT AIRPORT SECURITY
ON THE WHITE COURTESY PHONE.
693
00:37:19,820 --> 00:37:21,220
ARRIVING PASSENGER DR. TARO,
694
00:37:21,260 --> 00:37:25,720
PLEASE CONTACT AIRPORT SECURITY
ON THE WHITE COURTESY PHONE.
695
00:37:29,520 --> 00:37:31,990
Man on P.A.: THE RED
ZONE IS FOR THE LOADING
696
00:37:32,020 --> 00:37:36,190
AND UNLOADING OF
PASSENGERS ONLY.
697
00:37:37,990 --> 00:37:38,990
HE'S OUT.
698
00:37:39,020 --> 00:37:42,720
HE'S HEADING TOWARDS THE
CAR, CROSSING THE STREET.
699
00:37:47,860 --> 00:37:51,420
Man on radio: HE'S GOT COMPANY.
700
00:38:11,630 --> 00:38:15,830
ALL RIGHT, GET READY. HE'S GOING
INTO THE PARKING STRUCTURE.
701
00:38:39,660 --> 00:38:40,660
GET OUT.
702
00:38:40,700 --> 00:38:42,000
WHAT'S THE MATTER?
703
00:38:42,030 --> 00:38:45,300
SOMEBODY WANTS
TO TALK TO YOU. WHO?
704
00:39:17,840 --> 00:39:22,140
TRACK 2 UNITS. THEY'RE
HEADING NORTH ON LA CIENEGA.
705
00:39:31,600 --> 00:39:32,900
WHERE ARE THEY NOW?
706
00:39:32,940 --> 00:39:34,770
HEADING TOWARDS MULHOLLAND.
707
00:39:34,800 --> 00:39:35,940
MULHOLLAND'S THE PLACE
708
00:39:35,970 --> 00:39:38,500
IF YOU'RE LOOKING FOR SECURITY.
709
00:39:46,140 --> 00:39:50,340
Man on radio: THEY JUST
TURNED IN AT 24629 MULHOLLAND.
710
00:39:50,370 --> 00:39:52,870
24629 MULHOLLAND.
ALL RIGHT, WE GOT IT.
711
00:39:52,900 --> 00:39:55,540
LISTEN, EVERYBODY
STAY COOL AND FALL BACK.
712
00:39:55,570 --> 00:39:57,970
MAYBE WE SHOULD TRY AND
PICK UP A LITTLE SPEED HERE.
713
00:39:58,000 --> 00:40:00,240
I'M STARTING TO GET WORRIED.
714
00:40:04,740 --> 00:40:05,810
WHERE IS IT?
715
00:40:05,840 --> 00:40:08,280
HEY, MAN, YOU AREN'T BOGOTA.
716
00:40:08,310 --> 00:40:09,880
DO YOU THINK I AM SO STUPID
717
00:40:09,910 --> 00:40:12,310
THAT I WOULD DELIVER
THE MONEY TO YOU MYSELF?
718
00:40:12,340 --> 00:40:13,510
AH, YOU ARE BOGOTA.
719
00:40:13,540 --> 00:40:16,510
WELL, YOU KNOW, I DON'T LIKE
TO CARRY A LOT OF CASH ON ME.
720
00:40:16,540 --> 00:40:17,980
I WANT THE MONEY.
721
00:40:18,010 --> 00:40:21,340
UH, I LEFT IT IN A
LOCKER AT THE AIRPORT.
722
00:40:21,380 --> 00:40:22,110
THE KEY!
723
00:40:22,140 --> 00:40:23,286
WELL, I DON'T HAVE IT WITH ME.
724
00:40:23,310 --> 00:40:26,410
YOU KNOW, I PASSED IT OFF
TO A FRIEND JUST BEFORE I...
725
00:40:26,440 --> 00:40:28,740
NOW, HOLD ON, MAN. HOLD ON.
726
00:40:28,780 --> 00:40:32,610
IT'S IN MY SHOE, MY LEFT SHOE.
727
00:41:19,880 --> 00:41:22,680
WE CAN MAKE A DEAL,
OK? YOU LET ME GO,
728
00:41:22,720 --> 00:41:25,120
AND YOU GOT A LOYAL
FRIEND FOR LIFE, BABY.
729
00:41:25,150 --> 00:41:27,480
I SWEAR, I WON'T
IDENTIFY YOUR BOYS.
730
00:41:27,520 --> 00:41:28,980
I SWEAR, I WON'T!
731
00:41:29,020 --> 00:41:33,020
THAT IS RIGHT. YOU WILL NOT.
732
00:41:33,050 --> 00:41:35,120
BECAUSE YOU'RE GOING TO KILL ME.
733
00:41:35,150 --> 00:41:38,820
WHEN THEY GET BACK WITH
THE MONEY FROM THE AIRPORT,
734
00:41:38,850 --> 00:41:41,320
THEN WE MAY DO THAT.
735
00:41:41,350 --> 00:41:44,920
I MAY DO IT MYSELF.
736
00:42:06,560 --> 00:42:08,520
HOLD IT!
737
00:42:09,320 --> 00:42:12,860
COME OUT WITH YOUR HANDS UP.
738
00:43:04,530 --> 00:43:05,960
UHH!
739
00:43:45,730 --> 00:43:47,260
WELL, HE'S DEAD.
740
00:43:47,300 --> 00:43:48,960
I'VE NEVER...
741
00:43:49,000 --> 00:43:52,130
KILLED ANYBODY IN MY LIFE.
742
00:43:52,160 --> 00:43:53,630
YOU COULDN'T HELP IT, SPORTY.
743
00:43:53,660 --> 00:43:58,000
I DON'T KNOW.
MAYBE I COULD HAVE.
744
00:44:06,400 --> 00:44:08,540
Woman on P.A.: FLIGHT 65
TO DENVER AND ATLANTA
745
00:44:08,570 --> 00:44:11,240
WILL NOW BEGIN BOARDING
THROUGH GATE 115.
746
00:44:11,270 --> 00:44:13,740
FLIGHT 65 TO DENVER AND ATLANTA
747
00:44:13,770 --> 00:44:16,340
NOW BOARDING AT GATE 115.
748
00:44:16,370 --> 00:44:19,770
HEH! WELL, LOOK AT THAT.
749
00:44:19,800 --> 00:44:21,340
THERE'S BEEN A THIEF HERE.
750
00:44:21,370 --> 00:44:23,116
NOW, YOU'D THINK YOU
COULD PUT A MILLION DOLLARS
751
00:44:23,140 --> 00:44:28,000
IN A LOCKER AT AN AIRPORT AND FEEL
SAFE ABOUT IT, NOW, WOULDN'T YOU?
752
00:44:30,300 --> 00:44:31,800
YOU THINK I'VE GOT IT.
753
00:44:31,840 --> 00:44:33,470
HE DIDN'T HAVE TIME
TO STASH THE MONEY.
754
00:44:33,500 --> 00:44:35,616
IT'S GOT TO BE IN ONE OF
THE LOCKERS. WHICH ONE IS IT?
755
00:44:35,640 --> 00:44:39,240
I DON'T KNOW WHAT YOU'RE
TALKING ABOUT. I PUT IT RIGHT IN HERE.
756
00:44:39,270 --> 00:44:40,000
IT'S EVIDENCE.
757
00:44:40,040 --> 00:44:41,640
WE GOT TO HAVE IT,
SPORTY. COME ON.
758
00:44:41,670 --> 00:44:44,040
YOU LIVE FOR PLEASURE,
DON'T YOU, SPORTY?
759
00:44:44,070 --> 00:44:45,140
WELL, YEAH.
760
00:44:45,170 --> 00:44:48,500
WELL, THERE'S NOT GONNA BE
ANY MORE PLEASURE FOR YOU.
761
00:44:48,540 --> 00:44:50,340
NOT A MINUTE OF IT. EVER.
762
00:44:50,370 --> 00:44:51,640
NOT TILL WE SEE THE MONEY.
763
00:44:51,670 --> 00:44:53,540
WE'RE GOING TO SEE TO
IT THAT YOU'RE FOLLOWED
764
00:44:53,570 --> 00:44:56,840
EVERY MINUTE OF EVERY DAY
FOR THE REST OF YOUR LIFE
765
00:44:56,870 --> 00:45:04,180
BY 2 VERY MISERABLE, HONKY COPS.
766
00:45:16,310 --> 00:45:19,110
YOU THOUGHT I WAS
SERIOUS, DIDN'T YOU?
767
00:45:21,010 --> 00:45:23,210
HEY, MAN, I WAS JUST
JOKING WITH YOU.
768
00:45:23,240 --> 00:45:28,680
HEY, SPORTY JAMES IS A
MAN WITH A SENSE OF HUMOR.
769
00:45:44,480 --> 00:45:47,880
HOW MANY TIMES ARE WE
GONNA DO THIS, SPORTY?
770
00:45:47,910 --> 00:45:53,480
HEY, THAT WAS IT,
HUNTER. THAT WAS IT.
771
00:45:53,510 --> 00:45:56,380
BOGOTA'S MEN MUST
HAVE BEEN WATCHING ME
772
00:45:56,410 --> 00:45:58,710
ALL THE WHILE!
773
00:45:58,740 --> 00:45:59,640
I...
774
00:45:59,680 --> 00:46:01,310
IT DOESN'T WASH, MAN.
775
00:46:01,340 --> 00:46:02,240
NO, NO, NO. LOOK,
776
00:46:02,280 --> 00:46:06,280
I'M TELLING YOU PEOPLE
THE BIBLE-BOUND TRUTH.
777
00:46:07,850 --> 00:46:10,150
GOOD-BYE, PLEASURE.
778
00:46:10,180 --> 00:46:12,380
HELLO, HONKY COPS.
779
00:46:12,420 --> 00:46:15,180
I... I... I...
53478
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.