Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,221 --> 00:00:03,223
You lied to me last night.
2
00:00:03,323 --> 00:00:04,791
If someone had driven my car,
3
00:00:04,891 --> 00:00:05,891
I can't explain it.
4
00:00:07,995 --> 00:00:10,864
I'll talk with a deaf
policeman, if you can find one.
5
00:00:10,964 --> 00:00:14,835
But I'm finished talking
with this stupid hearing cop.
6
00:00:14,935 --> 00:00:16,637
Stay right
where you are little lady,
7
00:00:16,737 --> 00:00:18,497
or I'm going to cut your
pretty little throat
8
00:00:18,538 --> 00:00:22,743
and leave you to bleed to
death all over the floor.
9
00:00:22,843 --> 00:00:23,710
Help.
10
00:00:23,810 --> 00:00:25,012
Call 9-1-1.
11
00:00:25,112 --> 00:00:27,232
Give the address, and tell
them an officer needs help.
12
00:00:28,348 --> 00:00:29,883
Nasty business.
13
00:00:29,983 --> 00:00:32,085
Well, it's my lunch hour.
14
00:02:33,540 --> 00:02:37,477
So three little kittens,
15
00:02:37,577 --> 00:02:41,515
they lost their mittens.
16
00:02:41,615 --> 00:02:47,254
And then began to cry.
Oh, mother...
17
00:02:48,688 --> 00:02:56,688
dear, sad fear that we
have lost our mittens.
18
00:02:58,465 --> 00:03:00,400
What?
19
00:03:00,500 --> 00:03:02,135
Lost your mittens?
20
00:03:02,235 --> 00:03:05,405
Trevor, look at me.
21
00:03:05,505 --> 00:03:06,840
So three...
22
00:03:06,940 --> 00:03:07,940
This word?
23
00:03:10,076 --> 00:03:11,077
That's right.
24
00:03:11,178 --> 00:03:13,580
But I didn't hear you
speak the word help.
25
00:03:13,680 --> 00:03:16,450
Can you say it?
26
00:03:16,550 --> 00:03:18,518
Help.
27
00:03:18,618 --> 00:03:19,753
That's right.
28
00:03:19,853 --> 00:03:20,520
Good!
29
00:03:20,620 --> 00:03:21,855
I help you.
30
00:03:21,955 --> 00:03:23,490
You help me.
31
00:03:23,590 --> 00:03:25,058
Help you.
32
00:03:26,693 --> 00:03:28,004
Kali, could I see you out
in the hall a moment, please?
33
00:03:28,028 --> 00:03:29,029
It's an emergency.
34
00:03:29,129 --> 00:03:30,130
Sure.
35
00:03:30,230 --> 00:03:31,565
I'll be right back.
36
00:03:38,805 --> 00:03:40,173
Katie, this is Sergeant Hunter.
37
00:03:40,273 --> 00:03:41,341
He...
38
00:03:41,441 --> 00:03:42,075
I understand you're
an interpreter.
39
00:03:42,175 --> 00:03:43,175
Yes, I am.
40
00:03:43,210 --> 00:03:44,344
A deaf man has been stabbed.
41
00:03:44,444 --> 00:03:45,521
He's been trying to
tell us something.
42
00:03:45,545 --> 00:03:46,446
We need somebody right away.
43
00:03:46,546 --> 00:03:47,380
Go ahead.
44
00:03:47,480 --> 00:03:48,480
I'll cover for you.
45
00:03:53,119 --> 00:03:55,021
Dr. Clark to
Emergency Room STAT.
46
00:03:55,121 --> 00:03:56,356
He's ready.
47
00:03:56,456 --> 00:03:58,225
Dr.
Clark to Emergency Room STAT.
48
00:03:58,325 --> 00:03:59,459
Hey!
Hey!
49
00:03:59,559 --> 00:04:00,670
Get the hell out of here.
No one...
50
00:04:00,694 --> 00:04:01,704
I'm a police officer, Miss.
51
00:04:01,728 --> 00:04:02,562
This woman is an interpreter.
52
00:04:02,662 --> 00:04:03,997
Oh, sir?
53
00:04:04,097 --> 00:04:06,967
Sir, someone's here
to talk to you now.
54
00:04:07,067 --> 00:04:07,667
Just a moment.
55
00:04:07,767 --> 00:04:12,339
House burned down.
56
00:04:12,439 --> 00:04:14,407
No iron man...
57
00:04:14,507 --> 00:04:15,507
Vitals?
58
00:04:15,542 --> 00:04:16,376
There.
59
00:04:16,476 --> 00:04:17,476
Move back, please.
60
00:04:17,544 --> 00:04:19,112
BP's 90 over 60 and dropping.
61
00:04:19,212 --> 00:04:20,247
His pulse is 120.
62
00:04:20,347 --> 00:04:21,214
His respiration's
28 and shallow.
63
00:04:21,314 --> 00:04:22,314
Ask him who stabbed him.
64
00:04:24,518 --> 00:04:25,352
Please!
65
00:04:25,452 --> 00:04:26,452
Get out of here now!
66
00:04:36,296 --> 00:04:37,397
All right.
67
00:04:37,497 --> 00:04:41,401
Let's crack him open.
- OK, Ambrose.
68
00:04:41,501 --> 00:04:43,303
Thanks very much.
69
00:04:43,403 --> 00:04:44,604
Yeah.
70
00:04:44,704 --> 00:04:47,173
We'll be here until he
gets out of surgery.
71
00:04:47,274 --> 00:04:49,075
Thank you.
72
00:04:50,911 --> 00:04:53,313
Code Blue, 2 West.
73
00:04:53,413 --> 00:04:54,614
Code Blue, 2 West.
74
00:04:54,714 --> 00:04:55,949
Thank you.
75
00:04:56,049 --> 00:04:57,717
Well, the only major
fire reported was
76
00:04:57,817 --> 00:05:00,153
a stable in Will Rogers Park.
77
00:05:00,253 --> 00:05:03,189
He very clearly said,
house burned down.
78
00:05:03,290 --> 00:05:05,825
No iron man there.
- Are you sure about that?
79
00:05:05,926 --> 00:05:07,594
I mean, his hands
were so badly cut up.
80
00:05:07,694 --> 00:05:11,631
He finger spelled each
word, H-O-U-S-E. See?
81
00:05:11,731 --> 00:05:13,934
There's just no confusing it.
82
00:05:14,034 --> 00:05:15,468
It's simply out of context.
83
00:05:15,568 --> 00:05:17,768
We just came in at the end
of what he was trying to say.
84
00:05:21,741 --> 00:05:23,009
Sergeant Hunter?
85
00:05:23,109 --> 00:05:25,078
Yes.
86
00:05:25,178 --> 00:05:26,446
I'm sorry.
87
00:05:26,546 --> 00:05:27,990
Two of the chest
wounds were inoperable.
88
00:05:28,014 --> 00:05:30,016
And he had lost too much blood.
89
00:05:30,116 --> 00:05:32,852
Now judging from the size of
the wound, it was a big knife.
90
00:05:32,953 --> 00:05:34,554
A hunting knife, maybe.
91
00:05:34,654 --> 00:05:38,091
I'm surprised he hung
on as long as he did.
92
00:05:38,191 --> 00:05:38,992
Thanks very much.
93
00:05:39,092 --> 00:05:41,494
I appreciate it.
94
00:05:41,594 --> 00:05:44,364
Thank you.
95
00:05:44,464 --> 00:05:45,865
You all right?
96
00:05:45,966 --> 00:05:46,599
Yeah.
97
00:05:46,700 --> 00:05:48,935
I'm fine.
98
00:05:49,035 --> 00:05:50,155
Let's get back to the scene.
99
00:05:50,236 --> 00:05:51,447
There will be a
patrolman there to take
100
00:05:51,471 --> 00:05:53,707
you back to your school.
101
00:05:53,807 --> 00:05:54,807
You were good in there.
102
00:05:54,874 --> 00:05:56,276
I appreciate that.
103
00:05:56,376 --> 00:05:57,677
Thanks.
104
00:05:57,777 --> 00:05:59,646
A little young for a
schoolteacher, aren't you?
105
00:05:59,746 --> 00:06:00,547
Oh, yeah?
106
00:06:00,647 --> 00:06:02,215
Yeah.
107
00:06:02,315 --> 00:06:03,149
How old are you?
108
00:06:03,249 --> 00:06:03,917
19.
109
00:06:04,017 --> 00:06:05,518
And I'm not a teacher yet.
110
00:06:05,619 --> 00:06:06,486
I'm an assistant.
111
00:06:06,586 --> 00:06:08,021
I'm still in school.
112
00:06:08,121 --> 00:06:10,423
It will be a couple of years
before I get my credential.
113
00:06:10,523 --> 00:06:11,858
How'd you learn about signing?
114
00:06:11,958 --> 00:06:13,878
I grew up with it.
My mother and father are deaf.
115
00:06:15,061 --> 00:06:16,229
Oh.
116
00:06:16,329 --> 00:06:17,530
So how old are you?
117
00:06:17,631 --> 00:06:19,866
Old.
118
00:06:23,470 --> 00:06:24,671
We found him over there.
119
00:06:24,771 --> 00:06:26,740
But considering the
severity of his wounds,
120
00:06:26,840 --> 00:06:27,917
there's not enough
blood for that
121
00:06:27,941 --> 00:06:29,976
to be the site of the murder.
122
00:06:30,076 --> 00:06:32,979
The body was probably
thrown from the car.
123
00:06:33,079 --> 00:06:35,015
Probably.
124
00:06:35,115 --> 00:06:36,416
Nasty business.
125
00:06:53,366 --> 00:06:54,567
How you doing?
126
00:06:54,667 --> 00:06:55,667
Pretty good.
127
00:06:55,702 --> 00:06:57,170
Kali Wilkins, Sergeant McCall.
128
00:06:57,270 --> 00:06:59,939
She's acting as
interpreter on this case.
129
00:07:00,040 --> 00:07:00,907
Hi.
130
00:07:01,007 --> 00:07:01,908
Hi.
131
00:07:02,008 --> 00:07:03,319
Did you get anything
from the victim?
132
00:07:03,343 --> 00:07:04,377
No.
133
00:07:04,477 --> 00:07:05,621
He passed away before
we could talk with him.
134
00:07:05,645 --> 00:07:06,980
You got anything here?
135
00:07:07,080 --> 00:07:08,448
Well, we found
this guy's wallet.
136
00:07:08,548 --> 00:07:10,250
It's got cash in it.
137
00:07:10,350 --> 00:07:11,184
Credit cards.
138
00:07:11,284 --> 00:07:11,885
ID.
139
00:07:11,985 --> 00:07:13,053
So it wasn't a mugging.
140
00:07:13,153 --> 00:07:14,654
I also got his home
phone number off
141
00:07:14,754 --> 00:07:16,723
of his medical emergency card.
142
00:07:16,823 --> 00:07:18,992
Finn's been calling,
trying to contact his wife.
143
00:07:19,092 --> 00:07:21,528
But there doesn't seem
to be anyone home.
144
00:07:21,628 --> 00:07:22,629
May I see that?
145
00:07:22,729 --> 00:07:24,798
Sure.
146
00:07:24,898 --> 00:07:26,933
Well, this is a TDD number.
147
00:07:27,033 --> 00:07:28,168
TDD?
148
00:07:28,268 --> 00:07:30,737
Stands for a telecommunication
device for the deaf.
149
00:07:30,837 --> 00:07:32,939
It's like a printer that
works over the phone line.
150
00:07:33,039 --> 00:07:34,817
Can't get through unless
you have another one.
151
00:07:34,841 --> 00:07:36,242
His wife must be deaf, too.
152
00:07:36,342 --> 00:07:38,445
Would you mind coming
along and talking with her?
153
00:07:38,545 --> 00:07:39,646
- Sure.
- Great.
154
00:07:39,746 --> 00:07:40,786
- Thanks.
- Hunter, McCall?
155
00:07:40,880 --> 00:07:41,881
Hiya, Charlie.
156
00:07:44,751 --> 00:07:45,961
I hear the victim
is Noah Hasbrook.
157
00:07:45,985 --> 00:07:47,353
Is that right?
- Yes, it is.
158
00:07:47,454 --> 00:07:48,688
Did you know him?
- No.
159
00:07:48,788 --> 00:07:50,066
But I've been reading
his stuff for 20 years.
160
00:07:50,090 --> 00:07:51,558
He's an authority
on the Old West.
161
00:07:51,658 --> 00:07:52,792
We got anything?
162
00:07:52,892 --> 00:07:54,303
Ah, you can check
with McCall on that.
163
00:07:54,327 --> 00:07:55,061
All right.
164
00:07:55,161 --> 00:07:56,162
Talk to you later.
165
00:07:56,262 --> 00:07:57,497
Good bye.
166
00:08:15,448 --> 00:08:17,016
I don't know why, but somehow
167
00:08:17,117 --> 00:08:20,353
this isn't what I expected.
168
00:08:24,124 --> 00:08:25,925
What a beautiful car!
169
00:08:58,358 --> 00:08:59,358
Hello.
170
00:08:59,425 --> 00:09:01,027
I'm Sergeant Hunter,
Metropolitan Police.
171
00:09:01,127 --> 00:09:02,862
Is Miss Hasbrook in?
172
00:09:09,702 --> 00:09:11,304
I'm Mrs. Hasbrook.
173
00:09:11,404 --> 00:09:12,404
May we come in, please?
174
00:09:21,080 --> 00:09:22,080
Something wrong?
175
00:09:22,115 --> 00:09:23,683
Is Noah all right?
176
00:09:23,783 --> 00:09:27,220
Mrs. Hasbrook,
I regret to inform
177
00:09:27,320 --> 00:09:28,855
you that your husband is dead.
178
00:09:37,230 --> 00:09:38,798
How?
179
00:09:38,898 --> 00:09:39,933
He was stabbed.
180
00:10:11,497 --> 00:10:12,497
Someone's at the door.
181
00:10:15,201 --> 00:10:18,004
Is she expecting somebody?
182
00:10:18,104 --> 00:10:19,138
No.
183
00:10:24,944 --> 00:10:26,145
Hello.
184
00:10:26,246 --> 00:10:27,890
I'm Sergeant Hunter,
Metropolitan Homicide.
185
00:10:27,914 --> 00:10:28,748
What's wrong?
186
00:10:28,848 --> 00:10:30,283
Where's Noah?
187
00:10:30,383 --> 00:10:31,651
Who are you?
188
00:10:31,751 --> 00:10:32,919
I'm Brad Lindquist.
189
00:10:33,019 --> 00:10:35,555
I'm Noah's tax attorney.
190
00:10:35,655 --> 00:10:37,457
I'm afraid Noah is dead.
191
00:10:37,557 --> 00:10:38,591
What?
192
00:10:38,691 --> 00:10:40,727
We were going to go over
his portfolio tonight.
193
00:10:40,827 --> 00:10:42,028
Where is Mrs. Hasbrook?
194
00:10:42,128 --> 00:10:43,296
She's in the living room.
195
00:10:43,396 --> 00:10:45,531
Come on in.
196
00:10:56,109 --> 00:11:03,249
I am very, very
sorry about Noah.
197
00:11:05,118 --> 00:11:07,086
I wish I were a better signer.
198
00:11:07,186 --> 00:11:08,306
Noah taught me a few things.
199
00:11:08,354 --> 00:11:09,522
But it was mostly business.
200
00:11:10,523 --> 00:11:11,523
I better go.
201
00:11:11,557 --> 00:11:19,557
Rebecca, if you need
anything, call me.
202
00:11:23,803 --> 00:11:27,307
If you need to talk to
me, you can reach me here.
203
00:11:27,407 --> 00:11:29,709
Thank you.
204
00:11:40,186 --> 00:11:41,954
Ask her if she feels
205
00:11:42,055 --> 00:11:43,323
like answering a question.
206
00:11:49,195 --> 00:11:53,366
Rebecca, do you have any
idea at all of anybody
207
00:11:53,466 --> 00:11:55,401
that would want to harm Noah?
208
00:11:59,539 --> 00:12:01,941
No.
209
00:12:02,041 --> 00:12:03,543
Noah's the nicest man.
210
00:12:03,643 --> 00:12:05,645
I can't think of anyone
who would want to hurt him.
211
00:12:05,745 --> 00:12:09,549
When was the
last time you saw him?
212
00:12:09,649 --> 00:12:13,152
This morning,
before he left for work.
213
00:12:13,252 --> 00:12:17,023
And then later, he
called me from the plant.
214
00:12:17,123 --> 00:12:18,424
The plant?
215
00:12:18,524 --> 00:12:20,404
I was under the impression
that he was a writer.
216
00:12:23,763 --> 00:12:24,630
No.
217
00:12:24,731 --> 00:12:26,866
He owned a printing plant.
218
00:12:26,966 --> 00:12:28,534
Writing was his hobby.
219
00:12:28,634 --> 00:12:30,536
What did you talk
about you spoke with him?
220
00:12:33,673 --> 00:12:36,809
That he was
having lunch with a friend
221
00:12:36,909 --> 00:12:39,112
and he'd be home late.
222
00:12:39,212 --> 00:12:41,581
He was working on a project.
223
00:12:41,681 --> 00:12:44,484
He spent a lot of time on it.
- What kind of project?
224
00:12:47,487 --> 00:12:50,456
I asked him,
but he wouldn't tell me.
225
00:12:50,556 --> 00:12:51,836
And who was he
having lunch with?
226
00:12:57,263 --> 00:13:00,366
Todd Montgomery.
227
00:13:00,466 --> 00:13:02,468
He's also hearing impaired.
228
00:13:02,568 --> 00:13:05,872
He's been a good friend of
Noah's since they were kids.
229
00:13:05,972 --> 00:13:08,875
He has a gallery on Melrose.
230
00:13:08,975 --> 00:13:10,510
Has anybody else
called here today?
231
00:13:14,313 --> 00:13:16,849
No.
232
00:13:16,949 --> 00:13:19,118
Kit would have come and got
me if he heard the phone.
233
00:13:20,119 --> 00:13:21,454
He's a hearing ear dog.
234
00:13:21,554 --> 00:13:26,626
So you've been here all
alone since this afternoon?
235
00:13:26,726 --> 00:13:27,827
Yes.
236
00:13:27,927 --> 00:13:30,963
Is that your Aston
Martin out of the driveway?
237
00:13:35,001 --> 00:13:36,001
Yes.
238
00:13:41,874 --> 00:13:42,942
Something's wrong.
239
00:13:52,285 --> 00:13:53,686
Call 9-1-1.
240
00:13:53,786 --> 00:13:55,866
Give the address and tell
them an officer needs help.
241
00:14:13,973 --> 00:14:16,008
Oh, my god.
242
00:14:16,108 --> 00:14:17,210
Gunshot!
243
00:14:53,279 --> 00:14:55,848
Your dog's going
to be just fine.
244
00:14:55,948 --> 00:14:59,485
Rebecca, your husband said
something to us in the hospital
245
00:14:59,585 --> 00:15:00,865
that we didn't quite understand.
246
00:15:00,953 --> 00:15:03,122
Maybe you could help us with it?
247
00:15:03,222 --> 00:15:07,293
He said, house burned
down, no iron man there.
248
00:15:13,666 --> 00:15:18,371
We had a cabin
in the mountains at Arrowhead.
249
00:15:18,471 --> 00:15:20,873
It burned down last November.
250
00:15:20,973 --> 00:15:23,576
The police suspected arson.
251
00:15:23,676 --> 00:15:29,282
But I don't know what
iron man could mean.
252
00:15:29,382 --> 00:15:30,750
Well, thank you, Rebecca.
253
00:15:30,850 --> 00:15:31,850
Good night.
254
00:15:38,357 --> 00:15:39,959
Maybe somebody
should stay with her.
255
00:15:40,059 --> 00:15:42,328
No, she'll be all right.
256
00:15:42,428 --> 00:15:43,829
I think she's lying to us.
257
00:15:43,930 --> 00:15:45,498
What?
258
00:15:45,598 --> 00:15:47,733
Well, she said she
spent the entire day here
259
00:15:47,833 --> 00:15:50,336
by herself alone.
260
00:15:50,436 --> 00:15:53,072
But when we got here, the
hood of her car was warm.
261
00:15:53,172 --> 00:15:55,107
Why didn't you ask her about it?
262
00:15:55,207 --> 00:15:57,577
Well, we'll see what she does.
263
00:15:57,677 --> 00:16:00,046
I can't believe
she would do that.
264
00:16:00,146 --> 00:16:02,481
She also said
that Noah wasn't due
265
00:16:02,582 --> 00:16:04,216
home till late in the evening.
266
00:16:04,317 --> 00:16:06,052
When Lindquist got
here, he was here
267
00:16:06,152 --> 00:16:07,587
to help him work on his taxes.
268
00:16:07,687 --> 00:16:09,889
Now I wonder who's
lying about that?
269
00:16:12,258 --> 00:16:13,602
Let's get going.
You free tomorrow?
270
00:16:13,626 --> 00:16:15,186
Well, yeah.
I mean, tomorrow's Saturday.
271
00:16:15,227 --> 00:16:16,062
Uh huh.
272
00:16:16,162 --> 00:16:17,263
Good.
273
00:16:29,575 --> 00:16:31,644
Proof in 30 minutes.
274
00:16:34,513 --> 00:16:38,184
Noah and I ran this place
together for 26 years.
275
00:16:38,284 --> 00:16:39,719
I just can't believe it.
276
00:16:39,819 --> 00:16:41,354
You think Rebecca's
going to inherit
277
00:16:41,454 --> 00:16:42,588
his side of the business?
278
00:16:42,688 --> 00:16:43,689
Yeah.
279
00:16:43,789 --> 00:16:45,725
But I've got an option
to buy it from her.
280
00:16:45,825 --> 00:16:47,560
It's a normal
partnership agreement.
281
00:16:47,660 --> 00:16:49,195
But don't worry about Rebecca.
282
00:16:49,295 --> 00:16:50,863
She'll do just fine.
283
00:16:50,963 --> 00:16:54,967
The house, the cash, very
nice portfolio of securities.
284
00:16:55,067 --> 00:16:58,104
She won't have to worry
about paying the bills.
285
00:16:58,204 --> 00:16:59,438
Gary!
286
00:16:59,538 --> 00:17:02,274
Tell Martin I want to
see him in my office!
287
00:17:02,375 --> 00:17:04,777
You don't like Rebecca
very much, do you?
288
00:17:04,877 --> 00:17:06,078
No.
289
00:17:06,178 --> 00:17:08,214
I never trusted her motives.
290
00:17:08,314 --> 00:17:12,785
A very attractive
woman, 22, 23-years-old.
291
00:17:12,885 --> 00:17:14,086
Noah was 61.
292
00:17:53,259 --> 00:17:55,795
You have some nice pieces here.
293
00:17:55,895 --> 00:17:57,630
Thank you, ma'am.
294
00:17:57,730 --> 00:17:59,865
I'm looking for
a Todd Montgomery.
295
00:18:02,535 --> 00:18:04,303
Well, now, he just
stepped out for a bit.
296
00:18:04,403 --> 00:18:05,883
But I'm expecting
him back any minute.
297
00:18:07,139 --> 00:18:09,975
Is there something I could
do to help you, Officer?
298
00:18:10,076 --> 00:18:11,076
No.
299
00:18:11,110 --> 00:18:12,287
I guess I'll just look around.
300
00:18:12,311 --> 00:18:13,112
I'll wait for him.
301
00:18:13,212 --> 00:18:14,046
Thanks.
302
00:18:14,146 --> 00:18:15,146
All righty.
303
00:18:26,192 --> 00:18:28,360
Powerful, isn't it?
304
00:18:28,461 --> 00:18:29,595
Name's Travis Becker.
305
00:18:29,695 --> 00:18:31,464
I'm keeping an eye
out front for Todd.
306
00:18:31,564 --> 00:18:32,398
And you are?
307
00:18:32,498 --> 00:18:33,999
Dee Dee McCall.
308
00:18:34,100 --> 00:18:34,934
Yeah.
309
00:18:35,034 --> 00:18:37,937
It's very dramatic.
310
00:18:38,037 --> 00:18:39,739
Ain't that the truth?
311
00:18:39,839 --> 00:18:41,850
I got a couple of paintings
hanging in the galley myself.
312
00:18:41,874 --> 00:18:45,144
Of course, they're nothing
like these Cantrells.
313
00:18:45,244 --> 00:18:46,278
These are Cantrells?
314
00:18:46,379 --> 00:18:47,480
That's a fact.
315
00:18:47,580 --> 00:18:49,215
The lost Cantrells.
316
00:18:49,315 --> 00:18:53,419
These are the first Cantrells
found painted before 1880.
317
00:18:53,519 --> 00:18:56,489
Some old codger found
them in his attic.
318
00:18:56,589 --> 00:18:58,858
Just nailed them up to
his living room wall.
319
00:18:58,958 --> 00:19:02,628
For about 30 years, he's eating
pork and beans out of tin cans,
320
00:19:02,728 --> 00:19:06,031
using paintings worth about a
million bucks each just to keep
321
00:19:06,132 --> 00:19:07,566
the wind out of the cracks.
322
00:19:07,666 --> 00:19:08,834
Are you kidding?
323
00:19:08,934 --> 00:19:10,378
These are worth a
million dollars apiece?
324
00:19:10,402 --> 00:19:11,771
That's a fact.
325
00:19:11,871 --> 00:19:15,107
You care to go on a little tour?
326
00:19:15,207 --> 00:19:16,342
Yeah.
327
00:19:16,442 --> 00:19:17,486
Mr. Cole, do you
have any idea at all
328
00:19:17,510 --> 00:19:19,678
who might want to kill Noah?
329
00:19:19,779 --> 00:19:24,350
You mean besides Rebecca?
330
00:19:24,450 --> 00:19:25,484
Here.
331
00:19:29,555 --> 00:19:31,824
Well, his brother,
Albert, maybe.
332
00:19:31,924 --> 00:19:36,862
He leeched off Noah for years
until Rebecca put a stop to it.
333
00:19:36,962 --> 00:19:39,098
Albert came in the
plant about a month ago,
334
00:19:39,198 --> 00:19:40,466
asking for more money.
335
00:19:40,566 --> 00:19:42,566
When Noah wouldn't give it
to him, he went berserk.
336
00:19:42,635 --> 00:19:44,537
I had a couple of
guys throw him out.
337
00:19:44,637 --> 00:19:45,938
Where can I find him?
338
00:19:46,038 --> 00:19:47,038
Sorry.
339
00:19:47,106 --> 00:19:47,973
I don't know.
340
00:19:48,073 --> 00:19:49,675
But you should...
You should check out
341
00:19:49,775 --> 00:19:53,112
Rebecca's ex-boyfriend, too.
342
00:19:53,212 --> 00:19:54,480
Uh, Austin McCabe.
343
00:19:54,580 --> 00:19:56,882
Real hot-headed deaf kid.
344
00:19:56,982 --> 00:19:57,716
Militant as hell.
345
00:19:57,817 --> 00:19:59,218
He thinks Noah stole his girl.
346
00:19:59,318 --> 00:20:01,086
He even threatened him once.
347
00:20:01,187 --> 00:20:02,354
Oh, really?
348
00:20:02,455 --> 00:20:03,632
Did Noah report this
to the authorities?
349
00:20:03,656 --> 00:20:04,957
Nah.
He wouldn't do it.
350
00:20:05,057 --> 00:20:06,392
Noah's a real pussycat.
351
00:20:06,492 --> 00:20:07,536
You wanted to talk to me, sir?
352
00:20:07,560 --> 00:20:08,661
Yeah.
353
00:20:08,761 --> 00:20:10,262
Tell the Sergeant
about last night.
354
00:20:10,362 --> 00:20:13,332
Security guard heard somebody
trying to break in around 2:30
355
00:20:13,432 --> 00:20:14,700
in the morning.
356
00:20:14,800 --> 00:20:17,069
When the guy heard Peters
coming, he ran off.
357
00:20:17,169 --> 00:20:19,071
Did Peters say what
this guy looked like?
358
00:20:19,171 --> 00:20:20,306
No.
359
00:20:20,406 --> 00:20:21,750
But he'll be back
on duty at 3 o'clock
360
00:20:21,774 --> 00:20:24,276
if you want to talk to him.
361
00:20:24,376 --> 00:20:25,611
Yeah.
Maybe I'll do that.
362
00:20:25,711 --> 00:20:29,415
Thanks.
- Is that all for now, Sergeant?
363
00:20:29,515 --> 00:20:31,317
No, actually.
364
00:20:31,417 --> 00:20:33,252
Where were you yesterday
between 2 and 3?
365
00:20:33,352 --> 00:20:38,023
Very good, Sergeant.
366
00:20:38,123 --> 00:20:39,358
Go ahead, Martin.
367
00:20:39,458 --> 00:20:43,462
Well, he was around
here all afternoon.
368
00:20:43,562 --> 00:20:44,562
Out on the floor.
369
00:20:44,630 --> 00:20:46,165
Oh, out on the floor.
370
00:20:46,265 --> 00:20:49,568
Always suspect everybody.
371
00:20:49,668 --> 00:20:51,504
Dickens said that.
372
00:20:51,604 --> 00:20:52,805
Smart man, Dickens.
373
00:20:52,905 --> 00:20:54,185
I guess most of
this stuff here's
374
00:20:54,240 --> 00:20:55,507
about a thousand years old.
375
00:20:55,608 --> 00:20:57,288
And that's a problem
with the art business.
376
00:20:57,343 --> 00:21:00,045
By the time you're rich and
famous, you're also dead.
377
00:21:00,145 --> 00:21:01,247
Isn't that the truth.
378
00:21:01,347 --> 00:21:02,147
Yeah.
379
00:21:02,248 --> 00:21:04,583
Oh, Todd.
380
00:21:06,018 --> 00:21:08,888
This pretty young lady
here is Dee Dee McCall.
381
00:21:08,988 --> 00:21:10,489
Oh, yes?
382
00:21:10,589 --> 00:21:13,359
I just came from Rebecca's.
383
00:21:13,459 --> 00:21:15,794
You know, I must
have misunderstood.
384
00:21:15,895 --> 00:21:17,796
I thought you were deaf.
385
00:21:17,897 --> 00:21:18,797
Yes.
386
00:21:18,898 --> 00:21:21,433
I lost my hearing
when I was three.
387
00:21:21,533 --> 00:21:24,503
And I read lips.
- Well, that's great.
388
00:21:24,603 --> 00:21:26,572
Then we won't need an
interpreter, will we?
389
00:21:29,008 --> 00:21:31,677
L-56, L-56, come in, please.
390
00:21:38,284 --> 00:21:39,284
L-56, come in, please.
391
00:21:43,422 --> 00:21:45,090
Lincoln 56, go.
392
00:21:45,190 --> 00:21:49,194
- I
- have Sergeant McCall on Tac 2.
393
00:21:52,164 --> 00:21:52,865
Roger, Tac 2.
394
00:21:52,965 --> 00:21:54,433
What have you got, McCall?
395
00:21:54,533 --> 00:21:56,177
You're not going
to need an interpreter here.
396
00:21:56,201 --> 00:21:58,704
Montgomery can talk
and he can read lips.
397
00:21:58,804 --> 00:22:00,005
OK.
398
00:22:00,105 --> 00:22:01,416
Then I'm going to ride
out to see Rebecca's
399
00:22:01,440 --> 00:22:03,609
ex-boyfriend, Austin McCabe.
400
00:22:03,709 --> 00:22:04,543
All right.
401
00:22:04,643 --> 00:22:06,946
I'll talk to you later.
402
00:22:18,190 --> 00:22:22,294
I wish there was
something I could tell you.
403
00:22:22,394 --> 00:22:25,130
Noah was here yesterday.
404
00:22:25,230 --> 00:22:26,532
We had lunch.
405
00:22:26,632 --> 00:22:30,903
I brought the fruit and he left.
406
00:22:31,003 --> 00:22:34,173
Did he happen
to mention a special project
407
00:22:34,273 --> 00:22:36,308
that he was working on?
408
00:22:36,408 --> 00:22:37,676
Yes, he did.
409
00:22:37,776 --> 00:22:41,080
I wanted him to
tell me about it.
410
00:22:41,180 --> 00:22:42,314
But he wouldn't.
411
00:22:42,414 --> 00:22:45,384
It was strange.
412
00:22:45,484 --> 00:22:52,958
He acted there was something he
didn't want to talk about it.
413
00:22:53,058 --> 00:22:54,293
Do you have any idea
414
00:22:54,393 --> 00:22:57,496
who may have wanted him dead?
415
00:22:57,596 --> 00:23:00,799
There must... there
must be someone.
416
00:23:00,899 --> 00:23:03,902
But there's no one.
417
00:23:04,003 --> 00:23:08,507
I have to ask you where you
were yesterday between 2 and 3.
418
00:23:08,607 --> 00:23:13,312
I was with a private buyer,
hanging some of his paintings
419
00:23:13,412 --> 00:23:16,348
for the opening tomorrow night.
420
00:23:16,448 --> 00:23:17,916
Before Hasbrook died.
421
00:23:18,017 --> 00:23:20,152
He said, house burned down.
422
00:23:20,252 --> 00:23:21,920
No iron man there.
423
00:23:22,021 --> 00:23:24,356
Do you have any idea what
that might have meant?
424
00:23:27,693 --> 00:23:30,062
House burned down.
425
00:23:30,162 --> 00:23:31,597
No one's there.
426
00:23:31,697 --> 00:23:33,565
No iron man there.
427
00:23:33,666 --> 00:23:36,168
Did he say anything else?
428
00:23:36,268 --> 00:23:37,069
Well, yes.
429
00:23:37,169 --> 00:23:38,404
He signed a lot.
430
00:23:38,504 --> 00:23:43,375
But, unfortunately, my partner
didn't get there in time.
431
00:24:21,046 --> 00:24:23,582
Sergeant Hunter,
Metropolitan Homicide.
432
00:24:23,682 --> 00:24:24,682
Are you Austin McCabe?
433
00:24:28,921 --> 00:24:31,290
I'd like to ask you a
couple of questions,
434
00:24:31,390 --> 00:24:32,390
if that's OK with you.
435
00:24:35,060 --> 00:24:36,595
I'm busy.
436
00:24:36,695 --> 00:24:38,497
I'm expecting someone.
437
00:24:38,597 --> 00:24:40,099
Maybe another time.
438
00:24:40,199 --> 00:24:43,202
Tell him this is a
homicide investigation.
439
00:24:43,302 --> 00:24:46,371
He can either talk to us here,
or he can go downtown with us,
440
00:24:46,472 --> 00:24:48,307
and talk to us there.
441
00:24:48,407 --> 00:24:49,407
Whatever he wants to do.
442
00:25:04,823 --> 00:25:05,824
Hi there.
443
00:25:25,377 --> 00:25:28,180
You said something about
a murder investigation.
444
00:25:28,280 --> 00:25:30,449
Who was murdered?
- Noah Hasbrook.
445
00:25:33,819 --> 00:25:35,754
I'm glad he's dead.
446
00:25:35,854 --> 00:25:38,023
But what's that
got to do with me?
447
00:25:38,123 --> 00:25:39,892
Didn't you threaten
his life at one time?
448
00:25:44,163 --> 00:25:46,765
I told him to
get the hell away from Rebecca,
449
00:25:46,865 --> 00:25:48,600
if that's what you mean.
450
00:25:48,700 --> 00:25:50,669
I could have given
her something.
451
00:25:50,769 --> 00:25:52,838
Children, a family.
452
00:25:52,938 --> 00:25:56,074
All Hasbrook could
offer was money.
453
00:25:56,175 --> 00:25:58,410
Where were you from
1 o'clock yesterday on?
454
00:26:06,018 --> 00:26:07,452
He forgets.
455
00:26:07,553 --> 00:26:08,553
He forgets, huh?
456
00:26:28,340 --> 00:26:29,608
Cute boy.
457
00:26:29,708 --> 00:26:31,276
I'm watching him for my sister.
458
00:26:34,546 --> 00:26:37,983
I'm not going to answer
any more questions.
459
00:26:38,083 --> 00:26:40,953
I'll talk with a deaf
policeman if you can find one.
460
00:26:41,053 --> 00:26:43,555
I'm finished talking with
this stupid hearing cop.
461
00:26:46,692 --> 00:26:48,727
You tell him he's
a prime suspect
462
00:26:48,827 --> 00:26:49,995
in the murder investigation.
463
00:26:50,095 --> 00:26:51,763
I will be back.
464
00:27:45,117 --> 00:27:46,685
What happened with
all the signing?
465
00:27:46,785 --> 00:27:48,253
He didn't want to talk to you.
466
00:27:48,353 --> 00:27:50,593
If he'd seen me voicing the
words, he would have stopped.
467
00:27:51,256 --> 00:27:52,624
So what do he say?
468
00:27:52,724 --> 00:27:55,193
That he was here all day
yesterday painting, alone.
469
00:27:55,294 --> 00:27:56,571
Why didn't he just tell me that?
470
00:27:56,595 --> 00:27:58,730
Why all the hostility?
471
00:27:58,830 --> 00:28:00,265
Maybe he resents hearing people,
472
00:28:00,365 --> 00:28:02,801
feels discriminated against.
473
00:28:02,901 --> 00:28:04,603
My father's kind of like that.
474
00:28:04,703 --> 00:28:07,339
It's a tough thing to
live with sometimes.
475
00:28:07,439 --> 00:28:10,542
Maybe that's why Rebecca left
him and married Noah Hasbrook.
476
00:28:10,642 --> 00:28:13,812
Or maybe she just
opted for Beverly Hills.
477
00:28:13,912 --> 00:28:15,414
Are you always so cynical?
478
00:28:15,514 --> 00:28:16,181
Quite often.
479
00:28:16,281 --> 00:28:17,616
It helps me solve crimes.
480
00:28:17,716 --> 00:28:18,784
What did he tear up there?
481
00:28:18,884 --> 00:28:22,487
It's a picture
of him and Rebecca.
482
00:28:22,587 --> 00:28:24,790
You know what I think
his real problem is?
483
00:28:24,890 --> 00:28:26,091
Yeah.
484
00:28:26,191 --> 00:28:27,835
He's still in love with
Rebecca, which makes
485
00:28:27,859 --> 00:28:29,261
him my number one suspect.
486
00:28:29,361 --> 00:28:30,662
DISPATCHER: L-56, L-56...
487
00:28:30,762 --> 00:28:31,930
Get in.
488
00:28:32,030 --> 00:28:33,030
Come in, please.
489
00:28:33,065 --> 00:28:34,345
I have Lieutenant Finn on Tac 2.
490
00:28:37,169 --> 00:28:38,670
Lincoln 56, go.
491
00:28:38,770 --> 00:28:42,641
Hunter, I got the address you
asked for on Albert Hasbrook.
492
00:28:42,741 --> 00:28:48,213
He lives in Venice at
1087 Vista del Mar.
493
00:28:48,313 --> 00:28:49,793
I know exactly where
that is, Ambrose.
494
00:28:49,881 --> 00:28:50,716
Thanks very much.
495
00:28:50,816 --> 00:28:51,983
Lincoln 56, out.
496
00:28:52,084 --> 00:28:54,019
That's a couple of
minutes drive from here.
497
00:28:54,119 --> 00:28:55,997
Mind if we go by there first
before I take you home?
498
00:28:56,021 --> 00:28:57,255
No, not at all.
499
00:28:57,356 --> 00:28:58,757
Good.
500
00:29:07,532 --> 00:29:08,367
Wait a minute.
501
00:29:08,467 --> 00:29:10,502
Just a second.
502
00:29:10,602 --> 00:29:11,770
I want you to stay here.
503
00:29:11,870 --> 00:29:13,748
When I get out, lock the
doors and roll the windows up.
504
00:29:13,772 --> 00:29:15,107
Don't worry about me.
505
00:29:15,207 --> 00:29:16,108
I don't worry about you.
506
00:29:16,208 --> 00:29:17,448
I worry about the neighborhood.
507
00:29:55,647 --> 00:29:57,983
Hiya, fellas.
508
00:29:58,083 --> 00:29:59,117
Can I get through here?
509
00:30:03,021 --> 00:30:04,890
Pretty please.
510
00:30:05,991 --> 00:30:06,991
Thanks.
511
00:30:57,409 --> 00:30:58,910
What the hell you
think you're doing?
512
00:30:59,010 --> 00:31:01,913
I'm on a... he spun out!
513
00:31:48,426 --> 00:31:51,530
Sergeant Hunter?
514
00:31:51,630 --> 00:31:53,899
Oh, my god!
515
00:32:10,115 --> 00:32:11,349
Thank god, you're alive.
516
00:32:14,352 --> 00:32:15,987
I thought I told you
to wait in the car.
517
00:32:16,087 --> 00:32:17,447
We've got to get
you to a hospital.
518
00:32:17,489 --> 00:32:19,658
Forget about that.
519
00:32:19,758 --> 00:32:21,426
Did you see a man
running out of here?
520
00:32:21,526 --> 00:32:23,295
Yeah, a fat man with gray hair.
521
00:32:23,395 --> 00:32:25,897
He jumped in a car and took off.
522
00:32:25,997 --> 00:32:27,797
You wouldn't happen to
remember his license...
523
00:32:27,832 --> 00:32:30,302
It's 1 PEL 318.
524
00:32:30,402 --> 00:32:31,436
Good girl.
525
00:32:34,472 --> 00:32:36,441
I'm giving you
full responsibility
526
00:32:36,541 --> 00:32:37,842
of remembering that number.
527
00:32:57,195 --> 00:33:00,432
Here's a ticket
to Arrowhead Lake
528
00:33:00,532 --> 00:33:01,833
made out to Albert Hasbrook.
529
00:33:01,933 --> 00:33:04,903
He left November 10 and
came back on November 11.
530
00:33:05,003 --> 00:33:06,237
Hm.
531
00:33:06,338 --> 00:33:09,507
Not a very long trip, was it?
532
00:33:09,608 --> 00:33:11,743
However, long enough
to commit arson.
533
00:33:11,843 --> 00:33:13,044
Take a look at that.
534
00:33:15,947 --> 00:33:17,882
Here's a picture of Rebecca.
535
00:33:17,983 --> 00:33:19,184
That's him!
536
00:33:19,284 --> 00:33:21,319
That's the guy I
saw run out of here!
537
00:33:21,419 --> 00:33:24,289
I assume that's Albert Hasbrook.
538
00:33:24,389 --> 00:33:27,359
Can you tell where they are?
539
00:33:27,459 --> 00:33:29,361
It looks like where
they found Noah's body.
540
00:33:32,097 --> 00:33:33,198
That's Albert.
541
00:33:33,298 --> 00:33:36,534
When was this photograph taken?
542
00:33:36,635 --> 00:33:38,603
Last summer, by my husband.
543
00:33:41,272 --> 00:33:43,608
Noah always hoped
that Albert and I
544
00:33:43,708 --> 00:33:45,076
would grow to like each other.
545
00:33:45,176 --> 00:33:46,411
But we didn't.
546
00:33:46,511 --> 00:33:48,413
I'm not surprised that
Albert was in Arrowhead
547
00:33:48,513 --> 00:33:51,216
when the cabin burned down.
548
00:33:51,316 --> 00:33:54,219
I always suspected him.
549
00:33:54,319 --> 00:33:58,623
But for my husband's
sake, I didn't say so.
550
00:33:58,723 --> 00:34:01,626
When was the last time
that Albert saw Noah?
551
00:34:05,230 --> 00:34:06,865
I don't know.
552
00:34:06,965 --> 00:34:08,667
Rebecca, why
should I believe you?
553
00:34:11,770 --> 00:34:13,271
- I
- don't understand.
554
00:34:13,371 --> 00:34:15,907
You lied to me last night.
555
00:34:16,007 --> 00:34:17,007
Lied?
556
00:34:19,444 --> 00:34:20,812
What are you talking about?
557
00:34:20,912 --> 00:34:23,548
You said you hadn't left
the house the entire day.
558
00:34:23,648 --> 00:34:25,116
That's right.
559
00:34:25,216 --> 00:34:27,952
But the hood of your car was
very warm when we got here.
560
00:34:31,556 --> 00:34:32,791
You must be mistaken.
561
00:34:32,891 --> 00:34:33,891
I'm not mistaken.
562
00:34:37,395 --> 00:34:38,496
As I told you yesterday,
563
00:34:38,596 --> 00:34:40,865
I was out back in my studio.
564
00:34:40,965 --> 00:34:43,768
If someone had driven my
car, I can't explain it.
565
00:35:33,351 --> 00:35:35,620
Calm down, baby.
566
00:35:35,720 --> 00:35:37,889
I told you it
would be all right.
567
00:35:37,989 --> 00:35:38,989
Come on.
568
00:35:39,057 --> 00:35:40,058
Not again.
569
00:35:40,158 --> 00:35:41,758
How much of this do
you think I can take?
570
00:36:06,785 --> 00:36:09,721
So you were just playing
with my head, is that it?
571
00:36:09,821 --> 00:36:11,790
You know, we got a word
for women like you.
572
00:36:11,890 --> 00:36:13,057
Here, let me write it down.
573
00:36:18,430 --> 00:36:21,966
Look, you're still in love with
that loser, Austin McCabe, huh?
574
00:36:22,066 --> 00:36:23,101
You can understand me.
575
00:36:23,201 --> 00:36:24,602
You can read my lips.
576
00:36:24,702 --> 00:36:25,804
I'll tell you what.
577
00:36:25,904 --> 00:36:27,939
Let me help you
forget me McCabe, hm?
578
00:36:37,782 --> 00:36:39,083
His car was registered
579
00:36:39,184 --> 00:36:40,718
to an Albert Hasbrook, Charlie.
580
00:36:40,819 --> 00:36:43,888
We put an APB out on him, but
we don't have anything yet.
581
00:36:43,988 --> 00:36:47,325
His rap sheet shows a
1984 extortion charge.
582
00:36:47,425 --> 00:36:48,960
But they were dropped.
583
00:36:49,060 --> 00:36:50,738
What about the break in
at that printing plant.
584
00:36:50,762 --> 00:36:51,896
You got anything on that?
585
00:36:51,996 --> 00:36:53,731
The security
guard is a dead end.
586
00:36:53,832 --> 00:36:55,752
He didn't even get a good
look at the guy's face.
587
00:36:55,834 --> 00:36:58,636
I mean, he couldn't even give
me a general description.
588
00:36:58,736 --> 00:37:00,414
But the perp was
definitely trying to break
589
00:37:00,438 --> 00:37:01,873
into Hasbrook's office.
590
00:37:01,973 --> 00:37:04,809
So I went in and I found these
notes in a locked drawer.
591
00:37:10,114 --> 00:37:12,617
This is unreadable.
592
00:37:12,717 --> 00:37:13,717
What is this?
593
00:37:13,751 --> 00:37:14,995
Some kind of personal shorthand?
594
00:37:15,019 --> 00:37:16,539
I think I should be
able to decipher it
595
00:37:16,621 --> 00:37:18,423
if I just have a little time.
I don't know.
596
00:37:18,523 --> 00:37:20,034
You know, maybe these
notes have something
597
00:37:20,058 --> 00:37:22,694
to do with that special project
that Noah was working on.
598
00:37:22,794 --> 00:37:24,696
You have any idea what
that project was about?
599
00:37:24,796 --> 00:37:25,973
Well, I think it
has something to do
600
00:37:25,997 --> 00:37:27,398
those paintings
down at Montgomery's
601
00:37:27,499 --> 00:37:29,200
Gallery, the lost Cantrells.
602
00:37:29,300 --> 00:37:31,402
Did you talk to Todd
Montgomery about this?
603
00:37:31,502 --> 00:37:34,339
Well, I tried to reach him
at his office and his home.
604
00:37:34,439 --> 00:37:35,773
Couldn't find him.
605
00:37:35,874 --> 00:37:37,542
So go see him first
thing in the morning.
606
00:37:41,613 --> 00:37:44,015
You better get down
there in the morning.
607
00:37:44,115 --> 00:37:45,650
Yeah.
608
00:37:45,750 --> 00:37:47,752
You want me to go with you?
609
00:37:47,852 --> 00:37:48,852
Yes.
610
00:37:52,590 --> 00:37:53,925
DISPATCHER: Sergeant McCall,
611
00:37:54,025 --> 00:37:56,027
I have Lieutenant Finn
on the line for you.
612
00:37:56,127 --> 00:37:57,762
Go ahead.
613
00:37:57,862 --> 00:37:59,230
We need a search warrant
614
00:37:59,330 --> 00:38:02,000
for 740 Melrose and a
locksmith at the same address.
615
00:38:02,100 --> 00:38:03,535
AMBROSE FINN: You got cause?
616
00:38:03,635 --> 00:38:05,136
Yeah.
Montgomery's missing.
617
00:38:05,236 --> 00:38:07,181
He hasn't been seen at his home
or his gallery since yesterday.
618
00:38:07,205 --> 00:38:08,540
AMBROSE FINN: OK, McCall.
619
00:38:08,640 --> 00:38:09,640
Thanks, Ambrose.
620
00:38:11,743 --> 00:38:12,644
Good morning, folks.
621
00:38:12,744 --> 00:38:14,078
How are we doing today?
622
00:38:14,178 --> 00:38:15,880
Well, not so good, Travis.
623
00:38:15,980 --> 00:38:17,782
Travis, this is my
partner, Sergeant Hunter.
624
00:38:17,882 --> 00:38:19,117
- Howdy.
- How you doing?
625
00:38:19,217 --> 00:38:20,251
OK.
626
00:38:20,351 --> 00:38:21,886
We're looking for Montgomery.
627
00:38:21,986 --> 00:38:23,163
He hasn't been seen.
You have any idea where he is?
628
00:38:23,187 --> 00:38:24,289
- Ain't he inside?
- Nope.
629
00:38:24,389 --> 00:38:25,456
He's not at home either.
630
00:38:25,557 --> 00:38:26,758
Huh.
631
00:38:26,858 --> 00:38:28,626
Well, that ain't like
old Todd to be late.
632
00:38:28,726 --> 00:38:30,628
That boy usually gets
up as the cock crows.
633
00:38:37,302 --> 00:38:40,338
Ah.
634
00:38:40,438 --> 00:38:41,272
Well, don't worry about it.
635
00:38:41,372 --> 00:38:42,372
I've got a key.
636
00:39:15,139 --> 00:39:16,441
I was just helping Todd
637
00:39:16,541 --> 00:39:18,142
out until my opening tonight.
638
00:39:18,242 --> 00:39:22,113
And I was going to head
on back to Albuquerque.
639
00:39:22,213 --> 00:39:25,783
When's the
last time you saw Todd?
640
00:39:25,883 --> 00:39:28,252
Yesterday afternoon,
when he was locking up.
641
00:39:28,353 --> 00:39:29,721
He seemed real depressed.
642
00:39:29,821 --> 00:39:33,124
And I just figured it was
about his friend and all.
643
00:39:33,224 --> 00:39:35,493
Yeah.
644
00:39:35,593 --> 00:39:37,028
Did you ever meet Noah Hasbrook?
645
00:39:37,128 --> 00:39:37,929
Yeah.
646
00:39:38,029 --> 00:39:38,896
Sure.
647
00:39:38,997 --> 00:39:40,932
He used to come
around all the time.
648
00:39:41,032 --> 00:39:43,334
He and Todd were real close.
649
00:39:45,370 --> 00:39:49,340
Noah Hasbrook had been
acting strange lately.
650
00:39:49,440 --> 00:39:53,511
Apparently, he was working on
some sort of a secret project
651
00:39:53,611 --> 00:39:54,846
or something.
652
00:39:54,946 --> 00:39:56,666
You have any idea what
that might have been?
653
00:39:58,516 --> 00:40:00,051
I don't know.
654
00:40:00,151 --> 00:40:01,052
Like what?
655
00:40:01,152 --> 00:40:02,552
Well, we don't
know for sure, but we
656
00:40:02,620 --> 00:40:03,764
think that it might
have something to do
657
00:40:03,788 --> 00:40:05,923
with these Cantrell paintings.
658
00:40:06,024 --> 00:40:08,092
Well, I'll tell
you, those Cantrells
659
00:40:08,192 --> 00:40:10,762
are the biggest thing to come
on here since I can remember.
660
00:40:10,862 --> 00:40:12,106
Wouldn't surprise me
at all if Hasbrook
661
00:40:12,130 --> 00:40:13,498
was writing something about it.
662
00:40:13,598 --> 00:40:15,099
Excuse me.
663
00:40:15,199 --> 00:40:16,810
Barney seems to think Montgomery
was stabbed with the same knife
664
00:40:16,834 --> 00:40:18,036
that killed Hasbrook.
665
00:40:18,136 --> 00:40:19,804
I don't believe
this is happening.
666
00:40:19,904 --> 00:40:21,115
You want to hold
the fort down here?
667
00:40:21,139 --> 00:40:23,441
I'm going to talk
to Ms. Hasbrook.
668
00:40:27,912 --> 00:40:30,615
If you have an
alibi for yesterday,
669
00:40:30,715 --> 00:40:31,983
I suggest you use it.
670
00:40:32,083 --> 00:40:33,518
Otherwise, I'm going
to have to take
671
00:40:33,618 --> 00:40:35,119
you in on suspicion of murder.
672
00:40:47,298 --> 00:40:49,700
I was with Brad Lindquist.
673
00:40:49,801 --> 00:40:50,802
Where?
674
00:40:54,072 --> 00:40:55,873
The Beverly Palms Motel.
675
00:40:58,810 --> 00:41:01,112
Nothing happened.
676
00:41:01,212 --> 00:41:03,181
I couldn't go through with it.
677
00:41:03,281 --> 00:41:06,718
It was the first time I
ever did anything like that.
678
00:41:06,818 --> 00:41:11,422
My husband was the
kindest man I ever met.
679
00:41:11,522 --> 00:41:13,558
He loved me.
680
00:41:13,658 --> 00:41:14,859
But...
681
00:41:14,959 --> 00:41:16,961
What time was that
meeting with Lindquist?
682
00:41:22,066 --> 00:41:23,568
1 o'clock.
683
00:41:23,668 --> 00:41:25,736
We were there less than an hour.
684
00:41:25,837 --> 00:41:27,597
That doesn't explain
why the hood of your car
685
00:41:27,638 --> 00:41:29,273
was warm at 7 PM that evening.
686
00:41:35,079 --> 00:41:36,547
- A
- few minutes after I
687
00:41:36,647 --> 00:41:39,250
got home, Albert called me.
688
00:41:39,350 --> 00:41:43,054
He insisted I meet him at
a coffee shop on Wilshire.
689
00:41:43,154 --> 00:41:45,590
He said we had
business to discuss.
690
00:41:45,690 --> 00:41:46,924
What kind of business?
691
00:41:50,461 --> 00:41:52,997
He'd followed me to the motel.
692
00:41:53,097 --> 00:41:56,601
He demanded money, or he
would tell Noah what happened.
693
00:41:56,701 --> 00:41:57,821
How did you respond to that?
694
00:42:00,571 --> 00:42:03,774
I told him
that I would tell Noah myself
695
00:42:03,875 --> 00:42:05,586
and I'd call the police
and have him arrested
696
00:42:05,610 --> 00:42:06,911
for trying to blackmail me.
697
00:42:12,650 --> 00:42:13,918
Do you believe her?
698
00:42:14,018 --> 00:42:15,520
Yes.
699
00:42:15,620 --> 00:42:18,923
It kind of explains why Albert
Hasbrook hit me and took off.
700
00:42:19,023 --> 00:42:20,324
Yeah.
701
00:42:20,424 --> 00:42:22,660
But if Rebecca and Brad
Lindquist were at a motel
702
00:42:22,760 --> 00:42:25,029
together, and Albert
was watching them,
703
00:42:25,129 --> 00:42:27,965
well, it seems like just
about all of your suspects
704
00:42:28,065 --> 00:42:30,434
have an alibi for the
time that Noah was killed.
705
00:42:30,535 --> 00:42:32,170
Except for Austin McCabe.
706
00:42:32,270 --> 00:42:34,705
Why would he want to
kill Todd Montgomery?
707
00:42:34,805 --> 00:42:36,641
I don't know that yet.
708
00:42:36,741 --> 00:42:37,741
Get in.
709
00:42:37,775 --> 00:42:38,975
I got to get a hold of McCall.
710
00:42:52,623 --> 00:42:53,457
OK.
711
00:42:53,558 --> 00:42:56,360
Cowboy, JRG.
712
00:42:59,630 --> 00:43:06,370
For man brands...
Branding cattle.
713
00:43:09,240 --> 00:43:12,210
Iron man.
714
00:43:12,310 --> 00:43:16,781
Cowboy jargon for
man branding cattle.
715
00:43:16,881 --> 00:43:17,915
Iron man.
716
00:43:28,626 --> 00:43:30,595
Stay right
where you are, little lady.
717
00:43:30,695 --> 00:43:32,639
And if you're thinking of going
for that gun, don't bother.
718
00:43:32,663 --> 00:43:35,499
At this distance, I could plant
this knife through a toothpick.
719
00:43:44,542 --> 00:43:46,177
Cantrell painting.
720
00:43:46,277 --> 00:43:49,080
The one in the gallery with
the man with a branding iron.
721
00:43:49,180 --> 00:43:50,481
It's called "Iron
Man," isn't it?
722
00:43:52,717 --> 00:43:53,618
It's a fake.
723
00:43:53,718 --> 00:43:54,819
You painted it, didn't you?
724
00:43:54,919 --> 00:43:56,263
Where did you get
an idea like that?
725
00:43:56,287 --> 00:43:58,155
Because there's a
house in the painting.
726
00:43:58,256 --> 00:44:00,992
And that house burned down
a year before Cantrell was
727
00:44:01,092 --> 00:44:02,212
supposed to have painted it.
728
00:44:02,293 --> 00:44:04,395
You quite an
imagination, don't you?
729
00:44:04,495 --> 00:44:06,197
Unfortunately, you
don't have time for it.
730
00:44:06,297 --> 00:44:08,475
Now why don't you just give me
what you found in Noah's desk
731
00:44:08,499 --> 00:44:10,768
and I'll be on my way.
732
00:44:10,868 --> 00:44:12,169
I don't know what you mean.
733
00:44:12,270 --> 00:44:13,981
Little lady, you're going
to do like I tell you,
734
00:44:14,005 --> 00:44:16,073
or I'm going to cut your
pretty little throat
735
00:44:16,173 --> 00:44:18,133
and leave you to bleed to
death all over the floor
736
00:44:18,209 --> 00:44:20,044
and then I'll just
look for myself.
737
00:44:20,144 --> 00:44:22,146
Killing me isn't going
to do you any good, Travis.
738
00:44:22,246 --> 00:44:23,790
If I could figure it
out, then why don't you
739
00:44:23,814 --> 00:44:25,149
think my partner could?
740
00:44:25,249 --> 00:44:27,218
Not without Noah's
research you can't.
741
00:44:27,318 --> 00:44:29,320
Now you get five
itty-bitty little
742
00:44:29,420 --> 00:44:30,621
minutes to tell me where it...
743
00:44:32,857 --> 00:44:33,857
Drop the knife, Travis.
744
00:44:36,594 --> 00:44:39,263
Be very slow with it.
745
00:44:40,231 --> 00:44:41,666
Ah!
746
00:44:54,679 --> 00:44:57,381
He's dead.
747
00:44:57,481 --> 00:44:59,483
How did you know
I was in trouble?
748
00:44:59,583 --> 00:45:02,053
Process of elimination.
749
00:45:02,153 --> 00:45:04,488
Besides, your phone was dead.
750
00:45:04,588 --> 00:45:06,457
Was Todd
Montgomery in this thing
751
00:45:06,557 --> 00:45:07,658
with Travis Becker?
752
00:45:07,758 --> 00:45:11,062
Or did they just figure it
out, like Noah Hasbrook.
753
00:45:11,162 --> 00:45:12,730
He was involved.
754
00:45:12,830 --> 00:45:14,732
What makes you so sure of that?
755
00:45:14,832 --> 00:45:16,634
Because he supplied
Becker's alibi.
756
00:45:16,734 --> 00:45:19,303
And Travis would've
needed a respected dealer
757
00:45:19,403 --> 00:45:22,006
like Montgomery to
make his scheme work.
758
00:45:22,106 --> 00:45:23,407
Well, I guess it doesn't matter.
759
00:45:23,507 --> 00:45:26,911
Montgomery's dead.
And we know Travis killed him.
760
00:45:27,011 --> 00:45:28,512
Good job, you two.
761
00:45:28,612 --> 00:45:29,246
Thanks.
762
00:45:29,347 --> 00:45:30,347
Now get out of here.
763
00:45:30,381 --> 00:45:31,621
Finn's got another one for you.
764
00:45:39,590 --> 00:45:41,525
Sergeant
Hunter, Sergeant McCall.
765
00:45:41,625 --> 00:45:42,860
Hi.
How you doing?
766
00:45:42,960 --> 00:45:44,795
I just stopped by
to pick up my check.
767
00:45:44,895 --> 00:45:46,330
You guys sure do pay well.
768
00:45:46,430 --> 00:45:48,366
And she's worth every cent.
769
00:45:48,466 --> 00:45:49,333
Yeah.
770
00:45:49,433 --> 00:45:51,402
Then you don't
mind filling me in?
771
00:45:51,502 --> 00:45:52,670
No, not at all.
772
00:45:52,770 --> 00:45:53,604
Hungry?
773
00:45:53,704 --> 00:45:54,605
Yeah.
774
00:45:54,705 --> 00:45:55,873
Let's get a ham sandwich.
775
00:45:55,973 --> 00:45:56,973
OK.
776
00:45:59,510 --> 00:46:01,946
And if one of the
lost Cantrells was a fake,
777
00:46:02,046 --> 00:46:04,115
Noah figured that maybe
all six of them were.
778
00:46:04,215 --> 00:46:05,549
Turns out he was right.
779
00:46:05,649 --> 00:46:06,751
End of story.
780
00:46:06,851 --> 00:46:08,185
Not quite.
781
00:46:08,285 --> 00:46:10,287
That's not the end of the story.
782
00:46:10,388 --> 00:46:13,691
I got a call on a TDD at
school from Austin McCabe.
783
00:46:13,791 --> 00:46:16,093
He asked me if I still had
that picture he tore up.
784
00:46:18,896 --> 00:46:19,896
You were right, Sergeant.
785
00:46:19,930 --> 00:46:21,141
He's still in love with Rebecca.
786
00:46:21,165 --> 00:46:22,165
You know what?
787
00:46:22,199 --> 00:46:23,901
I think she feels the same way.
788
00:46:24,001 --> 00:46:26,804
You're not as
cynical as I thought.
789
00:46:26,904 --> 00:46:27,938
Well, it's my lunch hour.
53864
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.