Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,023 --> 00:00:04,791
Sick little freak.
2
00:00:04,891 --> 00:00:06,336
Well, I'm going to
make it real clear.
3
00:00:06,360 --> 00:00:09,463
You two are off this case.
4
00:00:09,563 --> 00:00:12,366
Well, everything looks
pretty good to me too.
5
00:00:12,466 --> 00:00:14,034
Have you been
picking locks again?
6
00:00:14,134 --> 00:00:15,569
No.
7
00:00:15,669 --> 00:00:17,904
Because if you have, I'm
giving you a spanking at lunch.
8
00:00:18,005 --> 00:00:19,005
Good night, my love.
9
00:00:21,675 --> 00:00:23,710
Wait till the news
media gets a hold of this.
10
00:00:23,810 --> 00:00:27,180
Movie star caught
in murder triangle.
11
00:00:27,280 --> 00:00:29,483
Charlie, put the gun down.
12
00:02:26,032 --> 00:02:27,032
Oh. geez.
13
00:02:33,106 --> 00:02:34,106
Hello?
14
00:02:39,079 --> 00:02:40,079
Damn it.
15
00:03:16,416 --> 00:03:17,416
Hello?
16
00:03:30,163 --> 00:03:31,631
All you all right?
17
00:03:39,539 --> 00:03:42,409
Oh, no.
18
00:03:42,509 --> 00:03:43,610
Oh, my god.
19
00:03:52,485 --> 00:03:54,988
Oh.
20
00:03:55,088 --> 00:03:56,088
Help!
21
00:03:56,156 --> 00:03:57,156
Help!
22
00:04:38,431 --> 00:04:39,431
Charlie.
23
00:04:43,003 --> 00:04:44,003
Charlie.
24
00:04:53,980 --> 00:04:54,980
Charlie.
25
00:05:12,065 --> 00:05:12,699
Sara.
26
00:05:12,799 --> 00:05:14,401
Oh, god, Charlie.
27
00:05:14,501 --> 00:05:15,702
I really did it this time.
28
00:05:15,802 --> 00:05:16,979
I really did it.
- What happened?
29
00:05:17,003 --> 00:05:19,306
Sorry.
I didn't know where else to go.
30
00:05:19,406 --> 00:05:20,707
I couldn't think.
31
00:05:20,807 --> 00:05:22,685
I can't help you unless
you tell me what happened.
32
00:05:22,709 --> 00:05:24,511
What happened?
33
00:05:26,546 --> 00:05:29,149
I killed a woman.
34
00:05:29,249 --> 00:05:29,849
Oh, all right.
35
00:05:29,950 --> 00:05:30,984
Look, look, look, look.
36
00:05:31,084 --> 00:05:31,885
Calm down.
37
00:05:31,985 --> 00:05:33,954
Take a couple of deep breaths.
38
00:05:34,054 --> 00:05:36,289
Deep ones, now.
39
00:05:36,389 --> 00:05:37,389
All right.
40
00:05:37,457 --> 00:05:39,259
Now what happened?
41
00:05:39,359 --> 00:05:41,828
She was in a parked
car on the Coast Highway,
42
00:05:41,928 --> 00:05:43,563
and I was coming
home from a party.
43
00:05:43,663 --> 00:05:45,432
Hold it, hold it, hold it.
44
00:05:45,532 --> 00:05:46,532
Let's go in here.
45
00:05:46,566 --> 00:05:47,367
All right.
46
00:05:47,467 --> 00:05:48,535
You were a party.
47
00:05:48,635 --> 00:05:49,469
You've been drinking?
48
00:05:49,569 --> 00:05:50,604
No.
49
00:05:50,704 --> 00:05:51,938
I... hardly at all.
50
00:05:52,038 --> 00:05:54,674
I had a couple of
drinks at the party.
51
00:05:54,774 --> 00:05:55,575
It was foggy.
52
00:05:55,675 --> 00:05:56,675
I didn't see her.
53
00:05:56,743 --> 00:05:58,111
So you ran into her car?
54
00:05:58,211 --> 00:05:59,312
Yes.
55
00:05:59,412 --> 00:06:03,616
Well, Sara, how do you
know you killed her, then?
56
00:06:03,717 --> 00:06:06,619
I went to leave a note,
and that's when I saw her.
57
00:06:06,720 --> 00:06:08,331
So I called out to her.
She didn't answer.
58
00:06:08,355 --> 00:06:10,724
I opened the car door, and she
almost fell out of the car.
59
00:06:10,824 --> 00:06:12,424
Well, did you take
her pulse or anything?
60
00:06:12,492 --> 00:06:13,326
I touched her neck.
61
00:06:13,426 --> 00:06:14,426
I didn't feel anything.
62
00:06:14,461 --> 00:06:15,461
I was just so scared.
63
00:06:15,495 --> 00:06:16,696
I wanted to get out of there.
64
00:06:16,796 --> 00:06:20,300
So you really don't
know if she was dead?
65
00:06:20,400 --> 00:06:21,768
Oh, I'm sure she was.
66
00:06:21,868 --> 00:06:22,969
But you don't know.
67
00:06:23,069 --> 00:06:24,447
I'll tell you what
we're going to do.
68
00:06:24,471 --> 00:06:25,748
We're going to call the
highway patrol right now.
69
00:06:25,772 --> 00:06:27,707
Where did this happen?
70
00:06:27,807 --> 00:06:28,842
Um, in Malibu.
71
00:06:28,942 --> 00:06:29,952
It was near one
of those canyons.
72
00:06:29,976 --> 00:06:31,111
I don't know which one.
73
00:06:31,211 --> 00:06:33,113
Do you think you
could find it again?
74
00:06:33,213 --> 00:06:34,213
Yeah, I think so.
75
00:06:37,150 --> 00:06:38,952
It's... it's right around here.
76
00:06:39,052 --> 00:06:40,153
I think it's... it's close.
77
00:06:40,253 --> 00:06:40,987
It's coming up.
78
00:06:41,087 --> 00:06:42,222
This is... yes.
This is it.
79
00:06:42,322 --> 00:06:43,322
This is it.
80
00:06:51,431 --> 00:06:52,332
Yes, this is it.
That's it.
81
00:06:52,432 --> 00:06:53,266
Right there.
82
00:06:53,366 --> 00:06:54,701
Look.
83
00:06:54,801 --> 00:06:55,801
That's my headlight.
84
00:06:55,835 --> 00:06:58,505
This is where it happened.
85
00:06:58,605 --> 00:06:59,439
All right.
86
00:06:59,539 --> 00:07:01,474
So where's the car?
87
00:07:01,574 --> 00:07:02,675
I don't know.
88
00:07:02,776 --> 00:07:04,020
Well, this is the
place, all right,
89
00:07:04,044 --> 00:07:05,554
but she must have woke
up and drove away.
90
00:07:05,578 --> 00:07:07,614
Oh, Charlie, that
woman was dead.
91
00:07:07,714 --> 00:07:10,116
Sara, I've heard of
bodies with toe tags
92
00:07:10,216 --> 00:07:11,894
on them sitting up and
asking for their trousers.
93
00:07:11,918 --> 00:07:13,863
And that's after they were
pronounced dead by a doctor.
94
00:07:13,887 --> 00:07:15,188
Charlie, you didn't see her.
95
00:07:15,288 --> 00:07:17,290
I will never forget
the way she looked.
96
00:07:17,390 --> 00:07:18,925
That red hair and the ha...
97
00:07:19,025 --> 00:07:20,326
Oh.
98
00:07:20,427 --> 00:07:23,663
Listen, maybe she was knocked
cold by the jolt you gave her.
99
00:07:23,763 --> 00:07:25,198
Maybe she was drunk
or high on dope.
100
00:07:25,298 --> 00:07:26,332
You don't know.
101
00:07:26,433 --> 00:07:27,910
Maybe she was sleeping
it off, which is what
102
00:07:27,934 --> 00:07:29,102
you should have been doing.
103
00:07:29,202 --> 00:07:30,537
Charlie.
104
00:07:30,637 --> 00:07:33,606
Anyway, she woke up, and
she drove away, which is what
105
00:07:33,706 --> 00:07:34,574
we're going to do right now.
106
00:07:34,674 --> 00:07:35,674
Come on.
107
00:07:35,742 --> 00:07:38,211
Charlie, that woman was dead.
108
00:07:38,311 --> 00:07:40,413
Sara, come here.
109
00:07:40,513 --> 00:07:41,648
Come on.
110
00:07:41,748 --> 00:07:43,349
The highway patrol
didn't have a thing.
111
00:07:43,450 --> 00:07:46,286
And the front of your car
just isn't that badly damaged.
112
00:07:46,386 --> 00:07:48,755
You didn't kill anyone.
113
00:07:48,855 --> 00:07:49,756
Oh, god.
114
00:07:49,856 --> 00:07:51,958
I wish I could believe that.
115
00:07:52,058 --> 00:07:54,394
Look, you did the right thing.
116
00:07:54,494 --> 00:07:56,396
You left a note and your number.
117
00:07:56,496 --> 00:07:58,736
You're going to get a call
about the damages soon enough,
118
00:07:58,765 --> 00:08:00,533
believe me.
119
00:08:00,633 --> 00:08:02,713
Listen, why don't you just
leave your car at my place
120
00:08:02,769 --> 00:08:04,437
and pick it up tomorrow.
121
00:08:04,537 --> 00:08:05,939
I'll take you home.
122
00:08:06,039 --> 00:08:07,507
OK.
123
00:08:07,607 --> 00:08:09,576
I got a better idea.
124
00:08:09,676 --> 00:08:11,878
Let's stop over Wiley's and
get a bowl of clam chowder.
125
00:08:11,978 --> 00:08:13,313
Oh, that would be great.
126
00:08:13,413 --> 00:08:14,114
OK.
127
00:08:14,214 --> 00:08:15,294
That's what we'll do, then.
128
00:08:15,348 --> 00:08:17,417
I don't get it.
129
00:08:17,517 --> 00:08:18,418
Oh, take your mind off it.
130
00:08:18,518 --> 00:08:19,352
Believe me.
131
00:08:19,452 --> 00:08:21,387
It's all right.
132
00:08:22,455 --> 00:08:25,058
What a night.
133
00:08:25,158 --> 00:08:29,562
I wish I could say it's
been a wonderful evening.
134
00:08:29,662 --> 00:08:30,662
Me too.
135
00:08:36,703 --> 00:08:39,906
Well, guess I oughta
say good night.
136
00:08:40,006 --> 00:08:43,676
Life sure is
funny sometimes, isn't it?
137
00:08:43,776 --> 00:08:46,579
What do you mean?
138
00:08:46,679 --> 00:08:48,148
Remember when you
were a street cop,
139
00:08:48,248 --> 00:08:50,950
and I was always so scared?
140
00:08:51,050 --> 00:08:53,987
I think I stayed awake every
night, thinking that phone was
141
00:08:54,087 --> 00:08:56,165
going to ring any second, and
the voice on the other end
142
00:08:56,189 --> 00:08:58,658
was going to say you were
never coming home again.
143
00:08:58,758 --> 00:08:59,893
Yeah.
144
00:08:59,993 --> 00:09:03,963
It was a rough
time for both of us.
145
00:09:04,063 --> 00:09:08,201
I loved you so much, and I
was so afraid of losing you.
146
00:09:08,301 --> 00:09:10,470
And then, I realized
when you were home,
147
00:09:10,570 --> 00:09:11,671
I didn't have you anyway.
148
00:09:11,771 --> 00:09:14,641
You were so preoccupied
all the time.
149
00:09:14,741 --> 00:09:17,877
So I had to leave.
150
00:09:17,977 --> 00:09:19,412
I know you did.
151
00:09:19,512 --> 00:09:21,381
Yeah, I know what you
were going through.
152
00:09:24,184 --> 00:09:28,755
And then, I left, and
you got promoted to captain
153
00:09:28,855 --> 00:09:31,791
and that comfortable desk.
154
00:09:31,891 --> 00:09:33,459
It's not that comfortable.
155
00:09:40,300 --> 00:09:42,468
I'm a little spooked tonight.
156
00:09:42,569 --> 00:09:43,570
Stay with me.
157
00:09:47,373 --> 00:09:50,577
I'm afraid if I did, I'm not
so sure I'd be able to leave.
158
00:09:50,677 --> 00:09:52,145
I'm not so sure I'd want you to.
159
00:10:00,520 --> 00:10:01,821
You'll be all right.
160
00:10:01,921 --> 00:10:04,624
There's nothing to be afraid of.
161
00:10:04,724 --> 00:10:06,826
Oh, Chucky.
162
00:10:09,229 --> 00:10:12,699
Maybe we made a mistake.
163
00:10:12,799 --> 00:10:14,133
Maybe we should try again.
164
00:10:16,769 --> 00:10:18,972
I'll tell you what.
165
00:10:19,072 --> 00:10:21,874
Let's have dinner tomorrow,
and we'll talk about it.
166
00:10:21,975 --> 00:10:23,042
I'd like that.
167
00:10:23,142 --> 00:10:29,215
- So would I.
- Stay with me.
168
00:10:36,089 --> 00:10:38,958
Good night, Sara Lee.
169
00:10:39,058 --> 00:10:41,160
Good night, my love.
170
00:11:41,254 --> 00:11:42,734
She's only been the
water a few hours.
171
00:11:42,789 --> 00:11:46,259
Can't really tell if she drowned
until I get a closer look.
172
00:11:46,359 --> 00:11:49,595
Maybe she fell in, it a rock.
173
00:11:49,696 --> 00:11:51,397
Or maybe she was pushed.
174
00:11:51,497 --> 00:11:54,100
Let's get back to the office
and see what we can dig up.
175
00:11:54,200 --> 00:11:55,200
Thanks, Bonnie.
176
00:11:55,234 --> 00:11:56,235
Keep me posted here.
177
00:12:01,874 --> 00:12:06,312
Hunter, McCall,
see you a minute?
178
00:12:06,412 --> 00:12:07,947
Have you been
picking locks again?
179
00:12:08,047 --> 00:12:09,482
No.
180
00:12:09,582 --> 00:12:11,884
Because if you have, I'm
giving you a spanking at lunch.
181
00:12:11,984 --> 00:12:13,052
Oh.
182
00:12:13,152 --> 00:12:15,688
I've been picking
a lot of locks.
183
00:12:15,788 --> 00:12:17,590
All week, I'm picking locks.
184
00:12:21,594 --> 00:12:22,594
Have a seat.
185
00:12:25,431 --> 00:12:30,103
Listen, I, uh, read your
report on the DB this morning.
186
00:12:30,203 --> 00:12:31,504
The girl on the beach?
187
00:12:31,604 --> 00:12:32,905
Yeah.
188
00:12:33,006 --> 00:12:35,942
A kind of weird thing happened
this morning about 3 o'clock.
189
00:12:36,042 --> 00:12:39,212
My ex-wife Sara shows
up on my doorstep.
190
00:12:39,312 --> 00:12:41,714
She told me that she
ran into a parked car
191
00:12:41,814 --> 00:12:43,716
out on Pacific Coast Highway.
192
00:12:43,816 --> 00:12:46,519
Well, she got out and
leave a note and all,
193
00:12:46,619 --> 00:12:49,222
and there was a woman
in the front seat Sara
194
00:12:49,322 --> 00:12:50,690
thought maybe she killed her.
195
00:12:50,790 --> 00:12:51,624
Did you report it?
196
00:12:51,724 --> 00:12:52,959
She panicked and ran.
197
00:12:53,059 --> 00:12:54,961
Came over to my place.
198
00:12:55,061 --> 00:12:56,061
I took a look at her car.
199
00:12:56,095 --> 00:12:57,430
There wasn't very much damage.
200
00:12:57,530 --> 00:12:58,741
Anyway, I called
the highway patrol.
201
00:12:58,765 --> 00:13:00,365
The two of us took a
ride back out there.
202
00:13:00,433 --> 00:13:02,101
The car was gone,
so was the woman.
203
00:13:02,201 --> 00:13:03,436
Where was that?
204
00:13:03,536 --> 00:13:05,772
It's about a mile
north of Portuguese Bend.
205
00:13:05,872 --> 00:13:07,116
We'll take a ride
out there today.
206
00:13:07,140 --> 00:13:08,207
Yeah.
207
00:13:08,307 --> 00:13:09,707
Did the highway
patrol get anything?
208
00:13:09,742 --> 00:13:10,977
Not a thing.
209
00:13:11,077 --> 00:13:13,045
I figured the woman was
probably sleeping it off
210
00:13:13,146 --> 00:13:15,281
and woke up after Sara left.
211
00:13:15,381 --> 00:13:18,618
Then I read your report,
and, uh, the description
212
00:13:18,718 --> 00:13:21,687
of the girl on the beach
matches Sara's description
213
00:13:21,788 --> 00:13:22,855
of the woman in the car.
214
00:13:22,955 --> 00:13:24,957
Red hair, youngish.
215
00:13:25,057 --> 00:13:26,426
It's a long shot, I know.
216
00:13:26,526 --> 00:13:28,661
But I thought you guys should
know, just in case there
217
00:13:28,761 --> 00:13:30,263
is some kind of connection.
218
00:13:30,363 --> 00:13:33,566
Well, Barney puts the time of
death at approximately 2:00 AM,
219
00:13:33,666 --> 00:13:36,102
so there's definitely
a connection there.
220
00:13:36,202 --> 00:13:38,738
And Sara will have
to view the body.
221
00:13:38,838 --> 00:13:39,838
I know.
222
00:13:39,872 --> 00:13:41,340
And it's your case.
223
00:13:41,441 --> 00:13:42,785
I want you to be in charge of
setting the whole thing up.
224
00:13:42,809 --> 00:13:44,177
- Good.
- And Hunter?
225
00:13:44,277 --> 00:13:45,778
Be tactful.
226
00:13:45,878 --> 00:13:46,712
What?
227
00:13:46,813 --> 00:13:48,681
Mr. Diplomacy here?
228
00:13:49,949 --> 00:13:50,949
Kidding.
229
00:13:54,821 --> 00:13:55,821
Thanks a lot.
230
00:14:11,604 --> 00:14:13,039
Sara:
Hi, this is Sara.
231
00:14:13,139 --> 00:14:14,583
I can't answer the
phone at the moment,
232
00:14:14,607 --> 00:14:15,847
but leave your name and number.
233
00:14:15,942 --> 00:14:17,109
I'll call you back.
234
00:14:17,210 --> 00:14:18,210
Wait for the beep.
235
00:14:20,379 --> 00:14:22,114
Yeah, it's Charlie again.
236
00:14:22,215 --> 00:14:24,750
Listen, uh, I was
serious about dinner
237
00:14:24,851 --> 00:14:26,452
tonight, so call me, huh?
238
00:14:53,246 --> 00:14:54,406
Well, this must be the place.
239
00:14:54,447 --> 00:14:57,149
Here's the broken tail lights.
240
00:14:57,250 --> 00:14:58,684
Well, if the killer was out here
241
00:14:58,784 --> 00:15:02,588
when Sara ran into the car,
I wonder what he was doing.
242
00:15:02,688 --> 00:15:05,358
Probably looking for a place
to dump the body over here.
243
00:15:05,458 --> 00:15:07,894
Not a very deserted stretch.
244
00:15:07,994 --> 00:15:10,172
Why don't we go check out some
of the businesses up and down
245
00:15:10,196 --> 00:15:11,430
the road?
246
00:15:11,531 --> 00:15:12,965
Yeah, that's a good idea.
247
00:15:13,065 --> 00:15:14,142
Let's start with
that gas station
248
00:15:14,166 --> 00:15:15,568
up around the bend on a highway.
249
00:15:15,668 --> 00:15:17,436
Car 56, please.
250
00:15:25,311 --> 00:15:26,579
Lincoln 56, go.
251
00:15:26,679 --> 00:15:28,247
Hunter, standby on tap two.
252
00:15:28,347 --> 00:15:29,916
Captain Devane is
on the line for you.
253
00:15:33,219 --> 00:15:34,387
Lincoln 56, go.
254
00:15:34,487 --> 00:15:36,322
Hunter, were you
able to talk to Sara?
255
00:15:36,422 --> 00:15:37,456
No, Charlie.
256
00:15:37,557 --> 00:15:38,734
We tried to get
her on the phone.
257
00:15:38,758 --> 00:15:39,792
We couldn't.
258
00:15:39,892 --> 00:15:42,161
So we went over to her
house about 3 o'clock,
259
00:15:42,261 --> 00:15:45,164
knocked on the door,
and got no answer.
260
00:15:45,264 --> 00:15:46,542
I haven't been able
to reach her either,
261
00:15:46,566 --> 00:15:48,110
and we were supposed
to have dinner tonight.
262
00:15:48,134 --> 00:15:50,870
I know she would've called me.
263
00:15:50,970 --> 00:15:55,441
Look, can you two guys meet me
over at her place right now?
264
00:15:55,541 --> 00:15:57,109
We're on our way, Charlie.
265
00:15:57,209 --> 00:16:00,212
L56 out.
266
00:16:31,410 --> 00:16:32,878
Sorry I'm late.
267
00:16:32,979 --> 00:16:35,260
She used to keep her key right
up here in the flower pots.
268
00:16:41,887 --> 00:16:42,887
Sara?
269
00:16:44,924 --> 00:16:45,591
Wait here.
270
00:16:45,691 --> 00:16:46,759
I'm gonna check upstairs.
271
00:16:52,298 --> 00:16:53,299
Sara?
272
00:16:59,705 --> 00:17:00,705
Sara?
273
00:17:07,246 --> 00:17:08,047
Hunter!
274
00:17:08,147 --> 00:17:09,147
McCall!
275
00:17:42,314 --> 00:17:44,150
It's my fault.
276
00:17:44,250 --> 00:17:45,410
It's not your fault, Charlie.
277
00:17:45,451 --> 00:17:47,586
I'm responsible for this.
278
00:17:47,687 --> 00:17:48,888
She asked me to stay.
279
00:17:48,988 --> 00:17:51,157
I told her there was
nothing to be afraid of.
280
00:17:51,257 --> 00:17:52,558
She told me she was scared.
281
00:17:52,658 --> 00:17:53,858
I should have listened to her.
282
00:17:53,893 --> 00:17:55,728
I should have known
she was in danger.
283
00:17:55,828 --> 00:17:59,432
You couldn't have
known, Charlie.
284
00:17:59,532 --> 00:18:01,033
Talk to me, Barney.
285
00:18:04,470 --> 00:18:10,009
Water in the, uh,
windpipe, facial bruises.
286
00:18:10,109 --> 00:18:12,311
She was held under by
someone with fairly
287
00:18:12,411 --> 00:18:15,881
large, strong hands.
288
00:18:15,981 --> 00:18:18,884
It appears she put
up quite a fight.
289
00:18:18,984 --> 00:18:20,953
Sliced into an
artery in her ankle
290
00:18:21,053 --> 00:18:22,388
when she kicked the faucet.
291
00:18:22,488 --> 00:18:25,257
That accounts for the blood.
292
00:18:25,358 --> 00:18:27,226
When?
293
00:18:27,326 --> 00:18:28,627
24 hours at the outside.
294
00:18:28,728 --> 00:18:30,572
I can't be more specific
until I get her downtown.
295
00:18:30,596 --> 00:18:32,832
But possibly within hours
of that girl on the beach
296
00:18:32,932 --> 00:18:34,300
this morning?
297
00:18:34,400 --> 00:18:35,568
Yeah, it's possible, Charlie.
298
00:18:45,411 --> 00:18:48,280
Sick little free.
299
00:18:48,380 --> 00:18:51,217
Charlie.
300
00:18:51,317 --> 00:18:52,651
He's very sorry.
301
00:18:52,752 --> 00:18:54,232
Not half as sorry
as he's going to be.
302
00:18:59,291 --> 00:19:00,291
Charlie?
303
00:19:24,183 --> 00:19:25,351
Hi, Charlie.
304
00:19:25,451 --> 00:19:26,828
I'm taking you two
off this investigation.
305
00:19:26,852 --> 00:19:29,455
I'm giving it to Tom Lester.
306
00:19:29,555 --> 00:19:31,824
Tom Lester's
retiring in six months.
307
00:19:31,924 --> 00:19:34,593
Hell, he has even left
his desk in two years.
308
00:19:34,693 --> 00:19:35,828
It's his case now.
309
00:19:41,000 --> 00:19:44,236
You want this case for
yourself, don't you, Charlie?
310
00:19:44,336 --> 00:19:45,604
That is enough, Hunter.
311
00:19:45,704 --> 00:19:47,182
You want Lester on
this case, because he'll
312
00:19:47,206 --> 00:19:49,117
roll over and stay out of
your way, isn't that right?
313
00:19:49,141 --> 00:19:50,776
This is Lester's case now.
314
00:19:50,876 --> 00:19:52,344
Charlie, when my
husband was killed,
315
00:19:52,445 --> 00:19:54,980
I wanted to get my hands on
the guy that shot him so bad,
316
00:19:55,080 --> 00:19:55,748
it made me nuts.
317
00:19:55,848 --> 00:19:57,082
But it didn't do any good.
318
00:19:57,183 --> 00:19:58,450
It didn't bring Steve back.
319
00:19:58,551 --> 00:20:00,386
I am still running
this department,
320
00:20:00,486 --> 00:20:03,889
whether you realize it or not.
321
00:20:03,989 --> 00:20:07,459
Charlie, you can't be
objective doing that.
322
00:20:07,560 --> 00:20:09,395
Hell, you could be
a suspect yourself.
323
00:20:09,495 --> 00:20:11,230
Well, then, you better
arrest me, Hunter.
324
00:20:11,330 --> 00:20:12,698
'Cause short of
that, I don't care
325
00:20:12,798 --> 00:20:14,576
if I have to take a leave
of absence or even resign.
326
00:20:14,600 --> 00:20:16,402
I'm going nail this
bastard's skin to my wall.
327
00:20:16,502 --> 00:20:17,736
Please, listen, for a minute.
328
00:20:17,837 --> 00:20:20,039
Maybe you are mistaking
this for a discussion.
329
00:20:20,139 --> 00:20:21,616
Well, I'm going to
make it real clear.
330
00:20:21,640 --> 00:20:24,176
You two are off this case.
331
00:20:24,276 --> 00:20:25,276
Clear enough?
332
00:20:42,995 --> 00:20:44,029
Yes?
333
00:20:44,129 --> 00:20:45,607
Captain Devane
is here to see you, sir.
334
00:20:45,631 --> 00:20:48,367
Send him in.
335
00:20:48,467 --> 00:20:49,467
Come on in, Charlie.
336
00:20:53,572 --> 00:20:57,142
I want you to know how
sorry I am about Sara.
337
00:20:57,243 --> 00:20:59,411
Thank you, Chief.
338
00:20:59,512 --> 00:21:00,913
Sit down, Charlie.
339
00:21:03,649 --> 00:21:07,987
I got a call a while ago
from a Bennett Kirgo.
340
00:21:08,087 --> 00:21:09,855
Name doesn't mean
anything to me.
341
00:21:12,658 --> 00:21:15,961
Mr. Kirgo happens
to be a photographer
342
00:21:16,061 --> 00:21:19,064
for the "LA News,"
or to use your words,
343
00:21:19,164 --> 00:21:21,367
"a sick little freak."
344
00:21:21,467 --> 00:21:22,601
Right.
345
00:21:22,701 --> 00:21:23,979
Well, he caught me
at a very bad time.
346
00:21:24,003 --> 00:21:26,038
That doesn't justify
your behavior, Charlie.
347
00:21:26,138 --> 00:21:27,306
I know that, Chief.
348
00:21:27,406 --> 00:21:31,076
Fortunately, Mr. Kirgo is
a very understanding man.
349
00:21:31,176 --> 00:21:35,281
He accepted my apology on
behalf of the department.
350
00:21:35,381 --> 00:21:36,625
He would like to
hear it from you.
351
00:21:36,649 --> 00:21:38,193
Well, I'm afraid
that's impossible, sir.
352
00:21:38,217 --> 00:21:39,217
Why is that?
353
00:21:39,285 --> 00:21:43,055
I don't apologize
to sick little freaks.
354
00:21:43,155 --> 00:21:44,623
Anything else?
355
00:21:44,723 --> 00:21:46,225
Yes, there's something else.
356
00:21:50,262 --> 00:21:52,831
There's a rumor that you
pulled Hunter and McCall
357
00:21:52,932 --> 00:21:54,400
off this investigation.
358
00:21:54,500 --> 00:21:55,500
That's not a rumor, sir.
359
00:21:55,567 --> 00:21:57,136
I'm going to run it myself.
360
00:21:57,236 --> 00:21:58,637
I owe it to Sara.
361
00:21:58,737 --> 00:22:00,139
I understand.
362
00:22:00,239 --> 00:22:02,374
But I want Hunter and
McCall back on this case.
363
00:22:02,474 --> 00:22:03,709
Now, look...
364
00:22:03,809 --> 00:22:05,611
Charlie, I'm recommending
365
00:22:05,711 --> 00:22:09,581
that you take a week's
leave of absence with pay.
366
00:22:09,682 --> 00:22:10,983
Well, who's going to run...
367
00:22:11,083 --> 00:22:13,118
I think Lieutenant Finn
can handle it for a week,
368
00:22:13,218 --> 00:22:15,454
don't you?
369
00:22:15,554 --> 00:22:17,489
Yes, I do.
370
00:22:17,590 --> 00:22:18,757
Anything else?
371
00:22:18,857 --> 00:22:22,561
I want it clearly
understood that you stay
372
00:22:22,661 --> 00:22:24,697
away from this investigation.
373
00:22:42,047 --> 00:22:43,649
Yeah.
374
00:22:43,749 --> 00:22:45,851
You know, a couple of
nights ago, I was just
375
00:22:45,951 --> 00:22:48,354
closing this place up, and there
was a guy who was in a hurry
376
00:22:48,454 --> 00:22:51,423
to use the phone over there.
377
00:22:51,523 --> 00:22:54,460
It looked like somebody plowed
into the back of his car.
378
00:22:54,560 --> 00:22:55,561
What kind of car was it?
379
00:22:55,661 --> 00:22:57,663
It was a red sedan.
380
00:22:57,763 --> 00:22:59,107
As a matter of fact,
when I asked him
381
00:22:59,131 --> 00:23:00,531
who smacked him in
the back, he told
382
00:23:00,599 --> 00:23:01,900
me to mind my own business.
383
00:23:02,001 --> 00:23:04,370
The guy was a real jerk.
384
00:23:04,470 --> 00:23:05,704
What the guy look like?
385
00:23:05,804 --> 00:23:08,307
He was about as tall
as me, wearing a suit.
386
00:23:08,407 --> 00:23:10,209
Maybe a jacket and pants.
387
00:23:10,309 --> 00:23:11,643
Looked sharp, though.
388
00:23:11,744 --> 00:23:13,384
Of course he wasn't
as handsome as myself.
389
00:23:16,215 --> 00:23:18,417
Would you recognize
him if you saw him again?
390
00:23:18,517 --> 00:23:20,185
Sure, within a minute.
391
00:23:20,285 --> 00:23:22,588
Did he something wrong?
392
00:23:22,688 --> 00:23:23,768
Thanks for the information.
393
00:23:23,822 --> 00:23:24,690
We'll get back to
you, all right?
394
00:23:24,790 --> 00:23:26,225
Yeah, thanks.
395
00:23:26,325 --> 00:23:27,736
Oh, hey, isn't there a reward
or something for this guy?
396
00:23:27,760 --> 00:23:29,595
No, that was a
one week offer only.
397
00:23:29,695 --> 00:23:30,696
Thanks.
398
00:24:38,497 --> 00:24:39,698
Homicide, Captain Devane.
399
00:24:39,798 --> 00:24:40,966
Captain, it's Rocklin.
400
00:24:41,066 --> 00:24:43,469
I was looking for
Hunter and McCall.
401
00:24:43,569 --> 00:24:44,436
They're not here right now.
402
00:24:44,536 --> 00:24:45,771
What's up?
403
00:24:45,871 --> 00:24:47,315
Well, see, I just
called about those prints.
404
00:24:47,339 --> 00:24:49,975
We got an ID on the
girl at the beach.
405
00:24:50,075 --> 00:24:52,578
- Fire away.
- Her name was Kim Parker.
406
00:24:52,678 --> 00:24:57,883
Last known address, 24 Ridge
Road, Wells Canyon, California.
407
00:24:57,983 --> 00:25:01,520
24 Ridge Road,
Wells, California.
408
00:25:01,620 --> 00:25:02,821
Got it.
409
00:25:02,921 --> 00:25:06,091
OK, I'll, uh, I'll
pass it along, thanks.
410
00:25:06,191 --> 00:25:06,792
OK.
411
00:25:06,892 --> 00:25:07,926
Thanks, Captain.
412
00:25:58,911 --> 00:25:59,912
Anybody here?
413
00:26:34,413 --> 00:26:35,413
Anybody home?
414
00:27:43,015 --> 00:27:44,316
Howdy.
415
00:27:44,416 --> 00:27:47,786
Put your hands in the air.
- I'm a police officer.
416
00:27:47,886 --> 00:27:49,588
All right.
Police officer.
417
00:27:49,688 --> 00:27:50,688
Come on down here.
418
00:27:54,426 --> 00:27:56,395
Turn around.
419
00:27:56,495 --> 00:27:59,131
I got a piece on my
belt. My badge and ID's
420
00:27:59,231 --> 00:28:00,432
in my right trouser pocket.
421
00:28:09,841 --> 00:28:10,742
All right.
422
00:28:10,842 --> 00:28:11,842
Turn around.
423
00:28:18,183 --> 00:28:19,484
Charlie Devane.
424
00:28:19,584 --> 00:28:22,087
A neighbor spotted you
driving your car in here.
425
00:28:22,187 --> 00:28:24,222
Didn't recognize it.
426
00:28:24,323 --> 00:28:27,326
Now, I don't know what it's
like in LA, but up around here,
427
00:28:27,426 --> 00:28:29,394
a cop needs a warrant
to break in and enter.
428
00:28:29,494 --> 00:28:30,872
Didn't have time
to look up a judge.
429
00:28:30,896 --> 00:28:31,963
Sorry about that.
430
00:28:32,064 --> 00:28:32,931
Mind telling me
just what it was you
431
00:28:33,031 --> 00:28:34,232
were looking for in there?
432
00:28:34,333 --> 00:28:36,768
Kim Parker was murdered
in LA two days ago.
433
00:28:36,868 --> 00:28:38,136
Yeah.
434
00:28:38,236 --> 00:28:40,105
I heard about that last night.
435
00:28:40,205 --> 00:28:41,382
I was looking for her husband.
436
00:28:41,406 --> 00:28:42,846
I thought maybe he
was hiding inside.
437
00:28:42,941 --> 00:28:43,742
Billy?
438
00:28:43,842 --> 00:28:45,010
Forget it.
439
00:28:45,110 --> 00:28:46,354
He hasn't been here
in 18 months or so.
440
00:28:46,378 --> 00:28:47,979
- Divorced?
- Not really.
441
00:28:48,080 --> 00:28:49,147
What then?
442
00:28:49,247 --> 00:28:50,258
Let's take this
out of the wetness.
443
00:28:50,282 --> 00:28:51,482
There's soda's in the ice box.
444
00:28:54,686 --> 00:28:56,755
How do you know that?
445
00:28:56,855 --> 00:28:57,855
I put 'em there.
446
00:29:05,397 --> 00:29:08,500
So, uh, why did Billy go to LA?
447
00:29:08,600 --> 00:29:10,669
Same reason everyone
does, I guess.
448
00:29:10,769 --> 00:29:12,504
Billy loved the movies.
449
00:29:12,604 --> 00:29:14,005
He used to go over
to the valley,
450
00:29:14,106 --> 00:29:16,375
see three or four
movies in a day.
451
00:29:16,475 --> 00:29:19,411
He ran the video shop
over at Wells Canyon.
452
00:29:19,511 --> 00:29:21,480
No movie question that
Billy couldn't answer.
453
00:29:21,580 --> 00:29:22,280
So, what?
454
00:29:22,381 --> 00:29:23,682
He decided to try his luck.
455
00:29:23,782 --> 00:29:25,684
About two years ago,
a movie company came
456
00:29:25,784 --> 00:29:27,319
into town to shoot some stuff.
457
00:29:27,419 --> 00:29:29,821
I work security for them.
- How about Billy?
458
00:29:29,921 --> 00:29:31,590
Well, he was all over the place.
459
00:29:31,690 --> 00:29:33,892
He did everything that
they would let him do.
460
00:29:33,992 --> 00:29:36,395
Hollywood people liked him.
461
00:29:36,495 --> 00:29:38,797
They, uh, even gave
them a little part.
462
00:29:38,897 --> 00:29:40,499
The part was cut out.
463
00:29:40,599 --> 00:29:42,567
There was one guy
gave Billy a card
464
00:29:42,667 --> 00:29:45,070
and said if he ever came to
Hollywood, to look him up.
465
00:29:45,170 --> 00:29:46,271
Who was this guy?
466
00:29:46,371 --> 00:29:47,839
He must have been
pretty important.
467
00:29:47,939 --> 00:29:50,218
All I ever saw him do is sit
around and talk to the actors.
468
00:29:50,242 --> 00:29:52,878
So, uh, Billy just took off?
469
00:29:52,978 --> 00:29:54,179
Left Kim flat?
470
00:29:54,279 --> 00:29:55,790
He promised to send
for her when he could,
471
00:29:55,814 --> 00:29:57,315
and to send money until then.
472
00:29:57,416 --> 00:29:58,817
Did he ever say
what he was doing?
473
00:29:58,917 --> 00:30:00,152
No.
474
00:30:00,252 --> 00:30:03,288
After about a year, the
money stopped coming,
475
00:30:03,388 --> 00:30:07,492
and, uh, Kim didn't hear
from him just a few days ago.
476
00:30:07,592 --> 00:30:08,693
What do you mean?
477
00:30:08,794 --> 00:30:10,595
Kim just dropped
everything and lit out for LA
478
00:30:10,695 --> 00:30:12,964
like she was on fire.
479
00:30:13,064 --> 00:30:14,144
Didn't give me any details.
480
00:30:17,068 --> 00:30:19,471
Now, she's dead.
481
00:30:19,571 --> 00:30:20,405
Poor Kim.
482
00:30:20,505 --> 00:30:22,407
Did Billy Parker kill his wife?
483
00:30:22,507 --> 00:30:24,509
Not the Billy Parker I know.
484
00:30:24,609 --> 00:30:26,087
I never liked the guy
in the first place,
485
00:30:26,111 --> 00:30:27,446
but he's no killer.
486
00:30:27,546 --> 00:30:30,949
Well, they say that
Hollywood changes some people.
487
00:30:31,049 --> 00:30:32,350
Tell me something.
488
00:30:32,451 --> 00:30:33,852
How old's that photograph?
489
00:30:33,952 --> 00:30:37,088
Make yourself at home.
490
00:30:37,189 --> 00:30:40,492
About six years old.
491
00:30:40,592 --> 00:30:42,627
Wanna see something interesting?
492
00:30:49,367 --> 00:30:50,836
Take a look at that.
493
00:30:53,839 --> 00:30:54,839
That guy look familiar?
494
00:31:12,724 --> 00:31:15,760
Strange place to spend your
leave of absence, Charlie.
495
00:31:21,500 --> 00:31:23,969
Deputy Castle, this
is Sergeant McCall.
496
00:31:24,069 --> 00:31:25,737
I was just leaving.
497
00:31:25,837 --> 00:31:28,907
Charlie, just a second.
498
00:31:29,007 --> 00:31:32,010
Would you excuse us a minute?
499
00:31:32,110 --> 00:31:33,211
Look, I'm sorry.
500
00:31:33,311 --> 00:31:34,813
When the ID on Kim
Parker came in,
501
00:31:34,913 --> 00:31:37,091
and you guys weren't around, I
decided to check it out myself.
502
00:31:37,115 --> 00:31:38,550
I was going to fill you in.
503
00:31:38,650 --> 00:31:41,119
So why didn't you
just leave us a message?
504
00:31:41,219 --> 00:31:42,521
Come on, McCall.
505
00:31:42,621 --> 00:31:45,290
I said I was sorry.
Now, look.
506
00:31:45,390 --> 00:31:47,070
I'm gonna stay out of
your way from now on.
507
00:31:57,302 --> 00:31:58,103
Sergeant Hunter?
508
00:31:58,203 --> 00:31:59,504
Yes?
509
00:31:59,604 --> 00:32:01,606
Mr. Michaels will be
with you in just a moment.
510
00:32:01,706 --> 00:32:08,213
Terrific
511
00:32:08,313 --> 00:32:09,915
- Sergeant Hunter?
- Mr. Michaels.
512
00:32:10,015 --> 00:32:10,916
- Yes.
- How are you?
513
00:32:11,016 --> 00:32:11,850
Fine.
514
00:32:11,950 --> 00:32:13,018
Come on in.
515
00:32:13,118 --> 00:32:14,286
So how may I help you?
516
00:32:14,386 --> 00:32:16,288
Well, I'm actually
looking for Tony Baxter.
517
00:32:16,388 --> 00:32:17,422
Tony Baxter?
518
00:32:17,522 --> 00:32:18,156
Really?
519
00:32:18,256 --> 00:32:20,292
Why?
520
00:32:20,392 --> 00:32:22,594
He's wanted in
a double homicide.
521
00:32:28,199 --> 00:32:29,401
Tony Baxter?
522
00:32:29,501 --> 00:32:32,637
Is it Billy Parker,
or is it Tony Baxter?
523
00:32:32,737 --> 00:32:34,205
Sergeant, please, come in.
524
00:32:34,306 --> 00:32:36,908
Sit down.
525
00:32:37,008 --> 00:32:38,143
Tony isn't in today.
526
00:32:38,243 --> 00:32:41,279
I believe he's on
his way to New York.
527
00:32:41,379 --> 00:32:45,350
You, uh, still haven't
answered my question.
528
00:32:45,450 --> 00:32:46,952
I thought it was rhetorical.
529
00:32:47,052 --> 00:32:49,654
Of course, Billy Parker and
Tony Baxter are the same person.
530
00:32:49,754 --> 00:32:51,754
People change their name
in Hollywood all the time.
531
00:32:51,823 --> 00:32:54,159
In fact, I suggested
he change it.
532
00:32:54,259 --> 00:32:55,293
Why is that?
533
00:32:55,393 --> 00:32:57,295
The name Billy
Parker just wasn't
534
00:32:57,395 --> 00:32:59,264
consistent with
the image I wanted.
535
00:32:59,364 --> 00:33:01,733
Tony Baxter has
much more panache.
536
00:33:01,833 --> 00:33:03,101
Don't you think?
537
00:33:03,201 --> 00:33:05,604
It doesn't do a lot for me.
538
00:33:05,704 --> 00:33:10,008
Um, what brought, uh, Tony to
Hollywood in the first place?
539
00:33:10,108 --> 00:33:11,209
Would you like some tea?
540
00:33:11,309 --> 00:33:12,143
No, not for me.
541
00:33:12,243 --> 00:33:13,243
Thank you.
542
00:33:15,380 --> 00:33:19,150
Oh, yes, Darlene,
bring me my tea, please.
543
00:33:19,250 --> 00:33:22,487
Thank you.
544
00:33:22,587 --> 00:33:27,459
I met Tony on a movie set
in the middle of nowhere.
545
00:33:27,559 --> 00:33:30,695
He was a nice kid,
smart, good looking.
546
00:33:30,795 --> 00:33:31,963
I gave him a card.
547
00:33:32,063 --> 00:33:34,299
I give a lot of people cards.
548
00:33:34,399 --> 00:33:38,336
I never really expected
him to show up, but he did.
549
00:33:38,436 --> 00:33:40,605
I've made stars out
of people with less.
550
00:33:40,705 --> 00:33:43,341
I thought Tony might have
a chance as an actor,
551
00:33:43,441 --> 00:33:45,310
so I took him
around, I introduced
552
00:33:45,410 --> 00:33:46,745
him to the right people.
553
00:33:46,845 --> 00:33:47,946
Everybody liked him.
554
00:33:48,046 --> 00:33:49,914
Only one problem.
555
00:33:50,015 --> 00:33:51,383
What's that?
556
00:33:51,483 --> 00:33:53,885
- Tony can't act.
- Oh, well.
557
00:33:53,985 --> 00:33:55,120
Heh.
558
00:33:55,220 --> 00:33:56,700
And by the time all
the votes were in,
559
00:33:56,755 --> 00:33:58,857
I liked him too much to
just throw them away,
560
00:33:58,957 --> 00:34:00,992
so I gave him a job
here at my agency.
561
00:34:01,092 --> 00:34:02,494
Uh-huh.
562
00:34:02,594 --> 00:34:09,534
Would, uh, that job consist
of marrying Rhonda Stark?
563
00:34:09,634 --> 00:34:11,202
Mr. Stark is a client of mine.
564
00:34:11,303 --> 00:34:13,071
I arranged for Tony
to escort Rhonda
565
00:34:13,171 --> 00:34:16,007
to a few social functions, and
the tabloids have turned it
566
00:34:16,107 --> 00:34:17,976
into the romance of the decade.
567
00:34:18,076 --> 00:34:19,511
No, Sergeant.
568
00:34:19,611 --> 00:34:21,522
I'd say you have as good a
chance of marrying Rhonda Stark
569
00:34:21,546 --> 00:34:23,148
as Tony Baxter does.
570
00:34:23,248 --> 00:34:24,115
Maybe better.
571
00:34:24,215 --> 00:34:27,252
I'm not a murder suspect.
572
00:34:27,352 --> 00:34:28,653
When did these murders happen?
573
00:34:28,753 --> 00:34:31,823
Wednesday morning,
about 2:00 AM.
574
00:34:31,923 --> 00:34:34,659
Well, then, there's no
way that Tony's the killer.
575
00:34:34,759 --> 00:34:37,162
He was with me Wednesday
night till after 3:00 AM.
576
00:34:37,262 --> 00:34:39,030
- Doing what?
- Working.
577
00:34:39,130 --> 00:34:40,598
On a publicity campaign.
578
00:34:40,699 --> 00:34:43,001
For Rhonda Stark.
- Where were you?
579
00:34:43,101 --> 00:34:44,769
On my boat, in Paradise Cove.
580
00:34:44,869 --> 00:34:47,939
Was anybody else there
with you, Mr. Michaels?
581
00:34:48,039 --> 00:34:49,641
Rhonda was there.
582
00:34:52,711 --> 00:34:53,978
Here's your tea, Mr. Michaels.
583
00:34:54,079 --> 00:34:55,079
Thank you, Darlene.
584
00:34:58,983 --> 00:35:01,052
I'll be downstairs
in the telex room.
585
00:35:01,152 --> 00:35:02,152
Fine.
586
00:35:04,989 --> 00:35:10,195
Well, uh, I
appreciate your time.
587
00:35:10,295 --> 00:35:12,864
Thanks very much.
588
00:35:12,964 --> 00:35:13,798
My pleasure.
589
00:35:13,898 --> 00:35:15,109
And if you need
any further help,
590
00:35:15,133 --> 00:35:16,333
please don't hesitate to call.
591
00:35:16,368 --> 00:35:18,136
I'll be in touch
for your statement.
592
00:35:18,236 --> 00:35:21,473
My statement?
593
00:35:21,573 --> 00:35:23,541
Yeah, you know, you, Tony,
and Rhonda on the boat.
594
00:35:23,641 --> 00:35:24,976
We'll need that in writing.
595
00:35:26,277 --> 00:35:27,277
Thanks a lot.
596
00:35:57,142 --> 00:35:58,376
It's out of control.
597
00:35:58,476 --> 00:36:00,412
Completely out of control.
598
00:36:00,512 --> 00:36:03,114
Look, I just got to see you.
599
00:36:03,214 --> 00:36:04,015
We can.
600
00:36:04,115 --> 00:36:06,818
Some... I don't know.
601
00:36:06,918 --> 00:36:08,820
We can get a place in
the mountains somewhere.
602
00:36:08,920 --> 00:36:11,322
And you can wear
makeup, sunglasses...
603
00:36:11,423 --> 00:36:12,490
Tony Baxter?
604
00:36:12,590 --> 00:36:13,424
Just a second.
605
00:36:13,525 --> 00:36:14,526
Who the hell are you?
606
00:36:14,626 --> 00:36:15,460
Name's Devane.
607
00:36:15,560 --> 00:36:17,662
LA Metro Police.
608
00:36:17,762 --> 00:36:20,665
I'll call you back.
609
00:36:20,765 --> 00:36:22,085
You ever hear of knocking?
- Yeah.
610
00:36:22,133 --> 00:36:23,201
I rang your buzzer.
611
00:36:23,301 --> 00:36:24,445
Problems with your girlfriend?
612
00:36:24,469 --> 00:36:25,646
That's none of
your damn business.
613
00:36:25,670 --> 00:36:26,914
- I think it is.
- What are you doing?
614
00:36:26,938 --> 00:36:27,572
Are you crazy?
615
00:36:27,672 --> 00:36:29,674
Shit down, Billy boy.
616
00:36:29,774 --> 00:36:31,342
How's the wife in Wells Canyon?
617
00:36:31,442 --> 00:36:32,243
Kim.
618
00:36:32,343 --> 00:36:33,211
Isn't that her name?
619
00:36:33,311 --> 00:36:34,145
Pretty girl with red hair?
620
00:36:34,245 --> 00:36:35,313
I wouldn't know, man.
621
00:36:35,413 --> 00:36:36,690
We've been separated
for over a year.
622
00:36:36,714 --> 00:36:38,049
I said sit down.
623
00:36:38,149 --> 00:36:39,927
Then I guess you don't
know how her body washed up
624
00:36:39,951 --> 00:36:41,719
on the beach, with a
big dent in her skull
625
00:36:41,820 --> 00:36:43,388
where you bashed in her head?
626
00:36:43,488 --> 00:36:44,768
First, I'm going
to call the cop,
627
00:36:44,823 --> 00:36:46,200
then I'm going to call
a lawyer, because I'm
628
00:36:46,224 --> 00:36:47,559
going to sue you blind.
629
00:36:47,659 --> 00:36:50,195
Maybe you didn't catch the name.
630
00:36:50,295 --> 00:36:51,296
Devane?
631
00:36:51,396 --> 00:36:53,798
As in Sara Devane?
632
00:36:53,898 --> 00:36:57,535
You remember Sara don't you?
633
00:36:57,635 --> 00:36:59,938
Charlie, put the gun down.
634
00:37:12,150 --> 00:37:13,150
Give, me the gun Charlie.
635
00:37:24,762 --> 00:37:26,865
What the are you doing?
636
00:37:39,077 --> 00:37:41,646
Wanton disregard for subject's
637
00:37:41,746 --> 00:37:45,917
constitutional guarantees.
638
00:37:46,017 --> 00:37:49,888
Physical abuse, resulting
in bodily injury
639
00:37:49,988 --> 00:37:52,824
and emotional trauma,
not to mention
640
00:37:52,924 --> 00:37:56,160
insufficient evidence,
bad judgment,
641
00:37:56,261 --> 00:37:59,898
and flat out insubordination.
642
00:37:59,998 --> 00:38:02,233
Do you have anything
to say about all this?
643
00:38:02,333 --> 00:38:03,801
No, sir.
644
00:38:03,902 --> 00:38:05,246
Well, you better come up with
something pretty damn quick,
645
00:38:05,270 --> 00:38:06,638
Captain.
646
00:38:06,738 --> 00:38:08,549
One of the top lawyers in
town just waltzed your boy
647
00:38:08,573 --> 00:38:10,041
out of custody on a writ.
648
00:38:10,141 --> 00:38:11,952
They're going to suck you and
everybody in this department
649
00:38:11,976 --> 00:38:12,976
dry.
650
00:38:13,011 --> 00:38:14,491
That creep murdered
his wife and mine.
651
00:38:14,546 --> 00:38:16,848
We have a sworn statement
that Tony Baxter was on a boat
652
00:38:16,948 --> 00:38:18,659
a half mile offshore the
night of the murders.
653
00:38:18,683 --> 00:38:19,884
The statement is false.
654
00:38:19,984 --> 00:38:21,786
How the hell can you know that?
655
00:38:21,886 --> 00:38:26,057
We don't have any
evidence to prove it.
656
00:38:26,157 --> 00:38:27,358
Face it, Charlie.
657
00:38:27,458 --> 00:38:28,826
You blew the case.
658
00:38:28,927 --> 00:38:30,595
Internal Affairs
is investigating.
659
00:38:30,695 --> 00:38:32,764
The DA won't touch it.
660
00:38:32,864 --> 00:38:34,744
I'm gonna... I'm gonna to
relieve you from duty,
661
00:38:34,799 --> 00:38:35,800
pending the outcome.
662
00:38:40,104 --> 00:38:41,005
Anything else?
663
00:38:41,105 --> 00:38:41,940
Yes.
664
00:38:42,040 --> 00:38:44,108
Your ID, your
badge, and your gun.
665
00:38:49,881 --> 00:38:51,082
The bullets are mine.
666
00:39:05,730 --> 00:39:07,065
Yes?
667
00:39:07,165 --> 00:39:08,900
Yes, this is Sergeant
Hunter, Metropolitan.
668
00:39:09,000 --> 00:39:10,068
The front door's open.
669
00:39:10,168 --> 00:39:12,303
Let yourself in.
I'll be right down.
670
00:39:50,808 --> 00:39:52,543
Excuse the mess.
671
00:39:52,644 --> 00:39:54,445
It's the maid's day off.
672
00:39:54,545 --> 00:39:55,847
Everything looks fine to me.
673
00:39:55,947 --> 00:39:58,750
Well, everything looks
pretty good to me too.
674
00:39:58,850 --> 00:40:02,587
I was expecting a shabby
little man in a raincoat.
675
00:40:02,687 --> 00:40:03,955
You got the wrong TV show.
676
00:40:04,055 --> 00:40:05,695
I think I know the
answer to this question
677
00:40:05,723 --> 00:40:07,492
before I even ask it.
678
00:40:07,592 --> 00:40:10,228
You can't drink
while on duty, right?
679
00:40:10,328 --> 00:40:11,195
Right.
680
00:40:11,295 --> 00:40:15,333
Well, I am not on duty.
681
00:40:18,736 --> 00:40:21,906
Tell me, Sergeant,
what can I do for you?
682
00:40:22,006 --> 00:40:23,917
Well, you can start off
by telling me where you were
683
00:40:23,941 --> 00:40:26,377
Wednesday morning at 2 o'clock?
684
00:40:26,477 --> 00:40:29,347
I was Victor Michael's boat
with Victor and Tony Baxter.
685
00:40:29,447 --> 00:40:30,281
Uh-huh.
686
00:40:30,381 --> 00:40:31,616
Mm-hm.
687
00:40:31,716 --> 00:40:35,019
What's your relationship
with Tony Baxter?
688
00:40:35,119 --> 00:40:37,088
Well, that isn't
easy to explain.
689
00:40:37,989 --> 00:40:40,992
I know, but give me a try.
690
00:40:41,092 --> 00:40:45,763
Sergeant, when I go out,
I go out with the very rich,
691
00:40:45,863 --> 00:40:49,167
the very famous, or
the extremely handsome.
692
00:40:49,267 --> 00:40:55,273
You see, to me, men are a
public relations device.
693
00:40:55,373 --> 00:40:57,008
Most men anyway.
694
00:40:57,108 --> 00:40:58,443
Tony Baxter?
695
00:40:58,543 --> 00:41:00,211
Strictly PR.
696
00:41:00,311 --> 00:41:01,412
Also, not bad in bed.
697
00:41:04,482 --> 00:41:06,384
It's part of the job.
698
00:41:06,484 --> 00:41:09,687
You see, when Victor finally
realized he couldn't have Tony
699
00:41:09,787 --> 00:41:12,657
for himself, he gave him to me.
700
00:41:12,757 --> 00:41:14,058
Victor Michaels?
701
00:41:14,158 --> 00:41:16,727
Why do you think Victor
told Tony to look him up?
702
00:41:16,828 --> 00:41:17,862
Because he could act?
703
00:41:20,331 --> 00:41:23,167
Didn't you know
Tony was married?
704
00:41:23,267 --> 00:41:24,068
Separated.
705
00:41:24,168 --> 00:41:25,203
Sure.
706
00:41:25,303 --> 00:41:26,370
He told me that...
707
00:41:26,471 --> 00:41:27,371
That he was separated.
708
00:41:27,472 --> 00:41:28,940
Yeah.
709
00:41:29,040 --> 00:41:32,543
Well, it's unfortunate that
he didn't tell his wife that.
710
00:41:32,643 --> 00:41:34,912
What are you saying?
711
00:41:35,012 --> 00:41:37,715
Well, Tony Baxter, uh,
just up and left his wife.
712
00:41:37,815 --> 00:41:40,751
Didn't he tell you that?
713
00:41:40,852 --> 00:41:42,820
Sergeant, I think,
um, that this interview
714
00:41:42,920 --> 00:41:44,856
may have been a mistake.
715
00:41:44,956 --> 00:41:46,591
I'm sure that you can
find your way out.
716
00:41:46,691 --> 00:41:47,691
Hm?
717
00:41:50,361 --> 00:41:54,065
You're in love with
Tony Baxter, aren't you?
718
00:41:54,165 --> 00:41:56,376
You know, Rhonda, the more I
start to figure this thing out,
719
00:41:56,400 --> 00:41:59,770
the more I realize you're in
this thing up to your neck.
720
00:41:59,871 --> 00:42:01,906
I mean, Tony Baxter's
wife turns up dead.
721
00:42:02,006 --> 00:42:04,909
You appear to be
the other woman.
722
00:42:05,009 --> 00:42:07,078
Wait till the news media
gets a hold of this.
723
00:42:07,178 --> 00:42:09,747
Movie star, caught
in a murder triangle.
724
00:42:09,847 --> 00:42:11,391
I don't need to listen
to anymore of this.
725
00:42:11,415 --> 00:42:12,250
Thank you.
726
00:42:12,350 --> 00:42:14,585
Let me just tell you something.
727
00:42:14,685 --> 00:42:16,053
Tony Baxter is a murderer.
728
00:42:16,154 --> 00:42:18,274
If you lie for him, you
become an accessory to murder.
729
00:42:18,356 --> 00:42:18,990
You understand that?
730
00:42:19,090 --> 00:42:20,224
That's not the way it is.
731
00:42:20,324 --> 00:42:21,568
You can't prove any of this.
- Oh, yes.
732
00:42:21,592 --> 00:42:22,660
I can.
733
00:42:22,760 --> 00:42:23,871
That night Kim
Parker was murdered,
734
00:42:23,895 --> 00:42:25,172
she was seen in
this neighborhood.
735
00:42:25,196 --> 00:42:27,298
Now that's just too
big of a coincidence.
736
00:42:27,398 --> 00:42:29,167
What the hell happened
that night, Rhonda?
737
00:42:29,267 --> 00:42:31,903
Talk to me.
738
00:42:32,003 --> 00:42:33,538
It was me.
739
00:42:33,638 --> 00:42:36,440
Oh, god.
740
00:42:36,541 --> 00:42:37,808
It was me.
741
00:42:37,909 --> 00:42:40,812
What?
742
00:42:40,912 --> 00:42:42,146
I killed that girl.
743
00:42:48,152 --> 00:42:52,590
She just... she showed up,
and she was screaming at Tony.
744
00:42:52,690 --> 00:42:54,659
She called me a whore.
745
00:42:54,759 --> 00:42:58,296
And she came at me,
so I shoved her.
746
00:42:58,396 --> 00:43:03,034
I just... shoved her away, and
she fell over the coffee table
747
00:43:03,134 --> 00:43:06,470
and hit her head
on the fire place.
748
00:43:06,571 --> 00:43:10,208
And she was dead.
749
00:43:10,308 --> 00:43:12,276
She was just lying there, dead.
750
00:43:17,114 --> 00:43:18,749
It was an accident.
751
00:43:18,850 --> 00:43:19,717
Oh, you see that, don't you?
752
00:43:19,817 --> 00:43:20,817
I mean, it was.
753
00:43:20,885 --> 00:43:22,086
It was an accident.
754
00:43:22,186 --> 00:43:25,189
I... Victor was here,
and he just told Tony...
755
00:43:25,289 --> 00:43:27,758
He told Tony to take her down
to the beach to dump the body,
756
00:43:27,859 --> 00:43:29,160
didn't he?
- No.
757
00:43:29,260 --> 00:43:30,871
And when Tony got back,
he saw the car was dented.
758
00:43:30,895 --> 00:43:31,963
The door was open.
759
00:43:32,063 --> 00:43:33,464
And Kim's body was hanging out.
760
00:43:35,199 --> 00:43:37,735
Sara Devane's name and
address was on the window.
761
00:43:37,835 --> 00:43:39,303
Rhonda.
762
00:43:39,403 --> 00:43:41,505
Did Tony Baxter kill
Sara, or was it...
763
00:43:41,606 --> 00:43:43,374
Very nice, Sergeant Hunter.
764
00:43:43,474 --> 00:43:45,643
Truly remarkable.
765
00:43:45,743 --> 00:43:47,855
It was you that Tony called
from the beach that night,
766
00:43:47,879 --> 00:43:48,679
wasn't it, Victor?
767
00:43:48,779 --> 00:43:50,681
Tony, take his gun.
768
00:43:57,888 --> 00:43:58,923
Tony?
769
00:44:02,927 --> 00:44:04,595
You couldn't get
Tony to commit murder,
770
00:44:04,695 --> 00:44:06,163
could you, Victor?
771
00:44:06,264 --> 00:44:09,500
So you went to Sara Devane's
house, and you strangled her.
772
00:44:09,600 --> 00:44:10,768
Tony, come on.
773
00:44:10,868 --> 00:44:13,471
We're driving Mr. Hunter
down to the beach.
774
00:44:13,571 --> 00:44:16,374
Not this time, Victor.
775
00:44:16,474 --> 00:44:19,777
Well, now, what
do we do, Victor?
776
00:44:19,877 --> 00:44:21,312
Come on.
777
00:44:21,412 --> 00:44:22,246
Let's go.
778
00:44:22,346 --> 00:44:23,346
I mean it.
779
00:44:30,488 --> 00:44:31,989
Victor, you're
making a big mistake.
780
00:44:32,089 --> 00:44:33,569
You've already killed
one human being.
781
00:44:33,624 --> 00:44:35,235
Well, one more won't make
that much difference, will it?
782
00:44:35,259 --> 00:44:37,561
Now open that door
very carefully.
783
00:44:37,662 --> 00:44:38,562
Open it.
784
00:44:38,663 --> 00:44:39,663
Easy.
785
00:44:39,730 --> 00:44:40,730
Easy.
786
00:44:40,765 --> 00:44:41,599
Hold it, Michaels.
787
00:44:41,699 --> 00:44:43,467
Police.
788
00:44:43,567 --> 00:44:46,504
You're under arrest for
the murder of Sara Devane.
789
00:44:46,604 --> 00:44:47,505
I'll kill him.
790
00:44:47,605 --> 00:44:48,506
I swear I will.
791
00:44:48,606 --> 00:44:50,007
If you don't drop
it, I'll kill him.
792
00:44:52,910 --> 00:44:54,321
What are you going
to do now, Victor?
793
00:44:54,345 --> 00:44:55,846
Shut up.
794
00:44:58,916 --> 00:45:00,584
I got him.
795
00:45:00,685 --> 00:45:01,685
Hold it, Victor.
796
00:45:08,526 --> 00:45:09,526
Stay right here.
797
00:45:14,632 --> 00:45:15,632
Please.
798
00:45:21,072 --> 00:45:22,073
You're lucky.
799
00:45:36,587 --> 00:45:41,025
And finally, I want to say
thank you for the flowers
800
00:45:41,125 --> 00:45:42,827
and the kind words.
801
00:45:42,927 --> 00:45:46,630
Believe me, Sara's family
and I really appreciate it.
802
00:45:46,731 --> 00:45:49,467
You're a terrific bunch
of people, and I'm...
803
00:45:49,567 --> 00:45:51,669
I'm glad that the
IA's going to allow
804
00:45:51,769 --> 00:45:53,471
me to continue to be your boss.
805
00:46:10,755 --> 00:46:13,391
The DA is going after murder
one on Victor Michaels,
806
00:46:13,491 --> 00:46:14,992
and Tony Baxter
said that he will
807
00:46:15,092 --> 00:46:16,594
fully cooperate against him.
808
00:46:16,694 --> 00:46:17,361
Well, that's good news.
809
00:46:17,461 --> 00:46:18,329
What about the movie star?
810
00:46:18,429 --> 00:46:19,497
Involuntary manslaughter.
811
00:46:19,597 --> 00:46:21,866
I doubt that she'll
serve any time.
812
00:46:21,966 --> 00:46:25,536
Listen, I, uh,
know there's no two
813
00:46:25,636 --> 00:46:28,839
people who I know how much
trouble this whole thing's
814
00:46:28,939 --> 00:46:30,107
cost me.
815
00:46:30,207 --> 00:46:33,310
So I really do
appreciate all your help.
816
00:46:33,411 --> 00:46:34,879
You're welcome, Charlie.
817
00:46:34,979 --> 00:46:36,414
It's good to be back to work.
818
00:46:36,514 --> 00:46:37,348
Yeah.
819
00:46:37,448 --> 00:46:39,016
It's good to hear you say that.
820
00:46:39,116 --> 00:46:42,920
So, let's go back to work.
821
00:46:43,020 --> 00:46:44,020
OK.
56311
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.