Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,587 --> 00:00:02,556
What?
2
00:00:02,589 --> 00:00:04,269
Dee Dee was
attacked the night before last.
3
00:00:06,593 --> 00:00:08,929
Love is more than just passion.
4
00:00:09,930 --> 00:00:11,732
That slut lured me there.
5
00:00:11,765 --> 00:00:14,101
It was a setup!
6
00:00:14,134 --> 00:00:15,936
The DA treats us like dog meat.
7
00:00:15,969 --> 00:00:17,537
What the hell's going on here?
8
00:00:20,641 --> 00:00:23,677
I told you never... never to
go into my things, didn't I?
9
00:00:23,710 --> 00:00:25,412
Please do something stupid.
10
00:00:25,445 --> 00:00:27,114
You can rape nine
women, but don't
11
00:00:27,147 --> 00:00:28,482
abuse the division's budget.
12
00:01:52,999 --> 00:01:55,202
Previously
on "City of Passion."
13
00:01:55,235 --> 00:01:57,037
$200.
14
00:01:57,070 --> 00:01:58,638
That's right.
15
00:01:58,672 --> 00:02:00,440
No, that's wrong.
16
00:02:00,474 --> 00:02:03,777
See, that's called soliciting
for purposes of prostitution.
17
00:02:03,810 --> 00:02:04,678
Pull over to the curb.
18
00:02:04,711 --> 00:02:06,213
You're under arrest.
19
00:02:06,246 --> 00:02:07,614
What the hell's happened?
20
00:02:07,647 --> 00:02:09,216
Well, as you know, Judge Warren
21
00:02:09,249 --> 00:02:11,594
Unger was arrested in a 647-B
during a Hollywood vice sting.
22
00:02:11,618 --> 00:02:13,453
So why should that
bring out five TV crews?
23
00:02:13,487 --> 00:02:15,989
Commander Cain ordered the
charges against him dropped.
24
00:02:16,022 --> 00:02:19,526
Get Cain over here.
25
00:02:19,559 --> 00:02:21,128
He had a knife.
26
00:02:21,161 --> 00:02:24,564
He killed Debbie.
27
00:02:24,598 --> 00:02:26,500
Please help me.
28
00:02:33,206 --> 00:02:34,808
What do you want?
29
00:02:34,841 --> 00:02:38,145
Well, I'd like to talk
to you about a gun you own.
30
00:02:38,178 --> 00:02:39,212
A gun?
31
00:02:39,246 --> 00:02:40,680
Yeah.
32
00:02:40,714 --> 00:02:46,052
It appears that it
showed up in the purse
33
00:02:46,086 --> 00:02:49,156
of a 17-year-old prostitute
by the name of Stacy Tyler.
34
00:02:49,189 --> 00:02:50,557
She was murdered this afternoon.
35
00:02:50,590 --> 00:02:51,801
Well, was she
killed with that gun?
36
00:02:51,825 --> 00:02:52,926
Oh no.
37
00:02:52,959 --> 00:02:56,596
She was brutally
cut up, butchered
38
00:02:56,630 --> 00:02:59,032
in some sort of satanic rite.
39
00:03:04,037 --> 00:03:05,272
What is wrong with you?
40
00:03:05,305 --> 00:03:06,273
You!
41
00:03:06,306 --> 00:03:07,574
You're what's wrong with me.
42
00:03:07,607 --> 00:03:08,775
You're never going to change.
43
00:03:08,809 --> 00:03:12,212
And I cannot live
like this anymore.
44
00:03:12,245 --> 00:03:13,780
Just get out of my life!
45
00:03:13,814 --> 00:03:15,182
Go away.
46
00:03:15,215 --> 00:03:17,818
For God's sakes, Skipper,
what more do we need?
47
00:03:17,851 --> 00:03:19,562
Every victim's home,
including McCall's, was
48
00:03:19,586 --> 00:03:22,856
appraised by the same
guy, Lloyd Fredericks.
49
00:03:22,889 --> 00:03:25,525
I still say the DA's
going to throw this one out.
50
00:03:25,559 --> 00:03:27,961
All you've got is
circumstantial evidence.
51
00:03:27,994 --> 00:03:30,030
Meanwhile, what we're
doing is alerting him.
52
00:03:30,063 --> 00:03:31,765
I agree with Charlie.
53
00:03:31,798 --> 00:03:33,176
I think we have to put 24 hour
surveillance on Fredericks
54
00:03:33,200 --> 00:03:35,135
and see what his next move is.
55
00:03:35,168 --> 00:03:38,572
And we have a pretty good
idea what that will be.
56
00:03:38,605 --> 00:03:40,040
Yeah, well, I'm ready.
57
00:03:40,073 --> 00:03:41,908
Not to mention, I'm covered.
58
00:03:41,942 --> 00:03:45,212
Not if we put the
surveillance on Fredericks.
59
00:03:45,245 --> 00:03:47,581
I'm home, safe
and sound, McCall.
60
00:03:47,614 --> 00:03:48,691
Checked all my
doors and windows.
61
00:03:48,715 --> 00:03:49,916
How about you?
62
00:03:49,950 --> 00:03:51,260
I checked in with
Dinley and Roswell.
63
00:03:51,284 --> 00:03:53,062
They say that Fredericks
is still on his perch.
64
00:03:53,086 --> 00:03:54,988
Well, if he makes a
move, give me a call.
65
00:03:55,021 --> 00:03:56,223
I'll be right over.
66
00:03:56,256 --> 00:03:58,258
Sometimes you say
the sweetest things.
67
00:03:58,291 --> 00:03:59,291
Good night.
68
00:04:26,953 --> 00:04:30,857
And now, "City
of Passion," part three.
69
00:04:30,891 --> 00:04:36,196
Lights are still on,
car's in front of the house,
70
00:04:36,229 --> 00:04:38,999
no movement.
71
00:04:46,206 --> 00:04:47,206
This is Dr. Paxton.
72
00:04:50,810 --> 00:04:51,845
Dee Dee, where are you?
73
00:04:54,347 --> 00:04:55,358
I'll be there in 10 minutes.
74
00:04:55,382 --> 00:04:56,382
Just don't move.
75
00:04:59,185 --> 00:05:01,755
Well, you have two
broken ribs, a dozen
76
00:05:01,788 --> 00:05:04,291
contusions, some
severe abrasions,
77
00:05:04,324 --> 00:05:06,092
and a probable concussion.
78
00:05:09,663 --> 00:05:12,299
Most of the abrasions are on
your inner thighs, Dee Dee.
79
00:05:12,332 --> 00:05:16,136
It's obvious it
was intended rape.
80
00:05:16,169 --> 00:05:20,073
It was the men we're supposed
to have under surveillance.
81
00:05:20,106 --> 00:05:21,875
Bigfoot.
82
00:05:21,908 --> 00:05:25,145
I can't believe you fought
him off with two broken ribs.
83
00:05:25,178 --> 00:05:28,782
I fought him off
with everything I had.
84
00:05:28,815 --> 00:05:31,785
He let me go because he heard
a siren and he panicked.
85
00:05:31,818 --> 00:05:35,655
I guess he thought it was
one of our surveillance
86
00:05:35,689 --> 00:05:36,423
teams or something.
87
00:05:36,456 --> 00:05:38,358
I don't know, but he ran.
88
00:05:38,391 --> 00:05:40,727
It wasn't the surveillance team?
89
00:05:40,760 --> 00:05:43,129
No.
90
00:05:43,163 --> 00:05:46,299
They're probably still
sitting in front of his house.
91
00:05:46,333 --> 00:05:47,333
Did you call Rick?
92
00:05:50,236 --> 00:05:51,805
No.
93
00:05:51,838 --> 00:05:52,838
Why?
94
00:05:55,475 --> 00:05:58,378
It's a little hard to breathe,
but I think I'll make it.
95
00:05:58,411 --> 00:06:00,013
Dee Dee, what's
going on in your head?
96
00:06:00,046 --> 00:06:01,181
Why didn't you call Rick?
97
00:06:03,883 --> 00:06:05,952
Because I didn't
report the rape attempt.
98
00:06:05,986 --> 00:06:07,253
I'm not going to.
99
00:06:07,287 --> 00:06:09,255
God's sakes, why not?
100
00:06:09,289 --> 00:06:12,459
I didn't see his face, Beth.
101
00:06:12,492 --> 00:06:13,693
The guy's big.
102
00:06:13,727 --> 00:06:16,329
He stinks like cheap cologne.
103
00:06:16,363 --> 00:06:17,697
We already know that.
104
00:06:17,731 --> 00:06:19,466
So what happened
only matters to me.
105
00:06:19,499 --> 00:06:21,067
Do you understand?
106
00:06:21,101 --> 00:06:22,878
I don't have anything new
to put into the report.
107
00:06:22,902 --> 00:06:23,937
Nothing.
108
00:06:23,970 --> 00:06:25,081
He attacked you and injured you.
109
00:06:25,105 --> 00:06:26,806
You have to report it.
110
00:06:26,840 --> 00:06:28,760
You know what half my
division is going to think?
111
00:06:31,211 --> 00:06:33,980
They're going to think
that I was lying.
112
00:06:34,014 --> 00:06:36,182
They're going to say,
I'll bet she was raped.
113
00:06:36,216 --> 00:06:38,218
She's too ashamed to admit it.
114
00:06:38,251 --> 00:06:40,387
You know what some of
them are going to say?
115
00:06:40,420 --> 00:06:43,023
They're going to say, I'll
bet you she asked for it.
116
00:06:43,056 --> 00:06:46,192
Same thing happened before, you
know, a couple of years ago.
117
00:06:46,226 --> 00:06:48,962
It's exactly what it's going to
happen to me if I report this,
118
00:06:48,995 --> 00:06:50,897
and there's no need to do it.
119
00:06:50,930 --> 00:06:53,500
Dee Dee, Rick is your
partner, your friend.
120
00:06:53,533 --> 00:06:55,935
I cannot risk involving
him in this, Beth.
121
00:06:55,969 --> 00:06:57,370
Don't you see?
122
00:06:57,404 --> 00:07:00,106
The failure to report a
felony is a serious offense.
123
00:07:00,140 --> 00:07:02,175
They're going to fire me
if they find that out.
124
00:07:02,208 --> 00:07:04,811
If he knows about it and
he goes along with it,
125
00:07:04,844 --> 00:07:08,314
they're going to fire him too.
126
00:07:08,348 --> 00:07:11,084
You're reliving the trauma
you went through two years ago.
127
00:07:11,117 --> 00:07:12,528
It's almost as if
you were raped again.
128
00:07:12,552 --> 00:07:14,054
You're behaving as if you were.
129
00:07:21,895 --> 00:07:25,465
Chances are 10 to 1 that
Lloyd Fredericks is never even
130
00:07:25,498 --> 00:07:26,658
going to be brought to trial.
131
00:07:30,403 --> 00:07:32,872
Of that happens,
I swear to God I'm
132
00:07:32,906 --> 00:07:35,141
going to do something about it.
133
00:07:35,175 --> 00:07:36,419
Dee Dee, will you
listen to yourself?
134
00:07:36,443 --> 00:07:39,012
You're not talking rationally.
135
00:07:39,045 --> 00:07:41,347
You've been brutalized
physically and psychologically,
136
00:07:41,381 --> 00:07:42,581
and you're acting accordingly.
137
00:07:45,518 --> 00:07:49,155
I never felt so
completely sane in my life.
138
00:07:49,189 --> 00:07:51,925
That animal is not
going to walk free.
139
00:07:55,128 --> 00:07:57,464
You're going to stay
at my house tonight.
140
00:07:57,497 --> 00:07:59,466
Don't go to work tomorrow.
141
00:07:59,499 --> 00:08:00,939
You should be watched
tonight because
142
00:08:00,967 --> 00:08:02,569
of the possible concussion.
143
00:08:02,602 --> 00:08:04,246
I have to wake you up
every hour or so just
144
00:08:04,270 --> 00:08:06,230
to be sure that you're
sleeping and not in a coma.
145
00:08:10,543 --> 00:08:12,212
All right, I won't go into work,
146
00:08:12,245 --> 00:08:17,484
but I think I should be home
just in case Hunter calls.
147
00:08:17,517 --> 00:08:19,385
I'll take you home
in the morning early.
148
00:08:35,602 --> 00:08:36,402
Hi.
149
00:08:36,436 --> 00:08:39,139
Bet I'm the last
person you expected.
150
00:08:39,172 --> 00:08:41,141
Brad, I quit being
surprised by anything
151
00:08:41,174 --> 00:08:44,010
you do a long time ago.
152
00:08:44,043 --> 00:08:46,446
What do you want?
153
00:08:46,479 --> 00:08:47,614
No weapons.
154
00:08:47,647 --> 00:08:49,149
I come in peace.
155
00:08:49,182 --> 00:08:52,085
You're not supposed
to come here at all.
156
00:08:52,118 --> 00:08:55,889
I need to renewal
notice for Jim's license.
157
00:08:55,922 --> 00:08:56,956
Where?
158
00:08:56,990 --> 00:08:58,224
Can I show you?
159
00:09:16,442 --> 00:09:18,244
It should be on my desk.
160
00:09:24,617 --> 00:09:26,152
It's in here somewhere.
161
00:09:34,360 --> 00:09:35,929
Our cruise to St. Thomas.
162
00:09:43,203 --> 00:09:47,040
Hey, hey, remember this
bikini, Mrs. Navarro?
163
00:09:49,943 --> 00:09:52,412
In that remote beach.
164
00:09:52,445 --> 00:09:54,614
I remember what you were
wearing when you took that.
165
00:09:58,151 --> 00:09:59,191
Those were the good times.
166
00:10:11,231 --> 00:10:12,565
Damn you, Brad.
167
00:10:12,599 --> 00:10:14,234
No.
168
00:10:14,267 --> 00:10:16,002
Not this time.
169
00:10:16,035 --> 00:10:18,338
This is how you always
try to solve our problems.
170
00:10:18,371 --> 00:10:19,973
I need you, Cathy.
171
00:10:20,006 --> 00:10:21,286
I miss you so much
I hurt, honey.
172
00:10:24,177 --> 00:10:25,177
No, Brad.
173
00:10:28,982 --> 00:10:32,318
Love is more than just passion.
174
00:10:32,352 --> 00:10:35,121
It's commitment.
175
00:10:35,154 --> 00:10:38,057
And I am tired of one
without the other.
176
00:10:38,091 --> 00:10:39,325
Cathy, please.
177
00:10:39,359 --> 00:10:40,359
No.
178
00:10:43,496 --> 00:10:47,000
Just leave.
179
00:11:08,187 --> 00:11:09,522
Any movement on Fredericks?
180
00:11:09,555 --> 00:11:12,425
Dinley said it was lights
out at 11:00 like usual.
181
00:11:12,458 --> 00:11:13,660
Where's McCall?
182
00:11:13,693 --> 00:11:14,693
Late, that's where.
183
00:11:32,378 --> 00:11:34,113
Hello.
184
00:11:34,147 --> 00:11:35,391
Hey, I thought we had a date
with a rapist this morning.
185
00:11:35,415 --> 00:11:39,018
Hi.
I was just about to call you.
186
00:11:39,052 --> 00:11:40,520
I've been up most of the night.
187
00:11:40,553 --> 00:11:43,656
I talked to Dr. Paxton, and
she says there's some kind
188
00:11:43,690 --> 00:11:46,192
of flu bug going around.
189
00:11:46,225 --> 00:11:47,260
I guess I got it.
190
00:11:47,293 --> 00:11:48,528
Well, that's too bad.
191
00:11:48,561 --> 00:11:50,139
Our new commander
showed up this morning.
192
00:11:50,163 --> 00:11:51,230
Really?
Who's That
193
00:11:51,264 --> 00:11:53,800
Jason Stone.
194
00:11:53,833 --> 00:11:57,236
Yeah, I've heard of him.
195
00:11:57,270 --> 00:12:02,208
So what's... what's the
latest on Fredericks?
196
00:12:02,241 --> 00:12:03,343
Well, no movement.
197
00:12:03,376 --> 00:12:05,244
You don't sound
very well, do you?
198
00:12:05,278 --> 00:12:07,613
Navarro, Dinley,
O'Hearn, Hunter, McCall,
199
00:12:07,647 --> 00:12:09,449
briefing room, five minutes.
200
00:12:09,482 --> 00:12:11,117
I got to get going.
Get some rest.
201
00:12:11,150 --> 00:12:11,818
I'll call you.
202
00:12:11,851 --> 00:12:12,851
Yeah.
203
00:12:21,294 --> 00:12:23,763
How long is that going to take?
204
00:12:23,796 --> 00:12:27,233
10 detectives on this
case for five full days
205
00:12:27,266 --> 00:12:32,071
and nights, and we've got zip.
206
00:12:32,105 --> 00:12:35,375
We're up to our tombstones
in gang murders,
207
00:12:35,408 --> 00:12:40,546
robberies, freeway shootings.
208
00:12:40,580 --> 00:12:42,148
We're babysitting a rapist.
209
00:12:42,181 --> 00:12:44,417
So what do you suggest
we do, Commander, drop
210
00:12:44,450 --> 00:12:45,752
the surveillance on Fredericks?
211
00:12:45,785 --> 00:12:47,687
I mean, the guy's going
to move any day now.
212
00:12:47,720 --> 00:12:51,190
What I suggest, Sergeant,
is that you arrest him.
213
00:12:51,224 --> 00:12:53,826
You can't solve something like
this with just 10 men anyway.
214
00:12:53,860 --> 00:12:56,329
10 men is all Commander
Cain would approve.
215
00:12:56,362 --> 00:13:00,400
And dammit, that's 10 too
many, or it's 10 too few.
216
00:13:00,433 --> 00:13:01,868
Then give us 10 more.
217
00:13:01,901 --> 00:13:04,137
Sorry, Captain, we
ain't got the manpower.
218
00:13:04,170 --> 00:13:05,405
Now bring the creep in.
219
00:13:05,438 --> 00:13:07,640
We arrest him now,
we risk a DA reject,
220
00:13:07,673 --> 00:13:09,509
all we're doing is
alerting the guy.
221
00:13:09,542 --> 00:13:10,810
You know Fredericks is guilty.
222
00:13:10,843 --> 00:13:12,545
You convinced me he's guilty.
223
00:13:12,578 --> 00:13:14,480
Now it's about time we
let the DA spend some
224
00:13:14,514 --> 00:13:16,315
of their money on the problem.
225
00:13:16,349 --> 00:13:18,584
Look, Commander,
tonight is the third night
226
00:13:18,618 --> 00:13:20,853
of Bigfoot strike pattern.
227
00:13:20,887 --> 00:13:25,892
Is one more night going
to break this department?
228
00:13:25,925 --> 00:13:27,226
OK.
229
00:13:27,260 --> 00:13:29,462
But if he doesn't
move tonight, I
230
00:13:29,495 --> 00:13:32,532
want to be introduced to him
first thing in the morning.
231
00:13:46,479 --> 00:13:47,479
Hi, guys.
232
00:13:49,849 --> 00:13:51,851
Take a day off, dump
your work on others,
233
00:13:51,884 --> 00:13:54,253
and expect to be
welcomed back, eh?
234
00:13:54,287 --> 00:13:55,488
Better watch it, Brad.
235
00:13:55,521 --> 00:13:57,323
I might come over
there and lay a kiss
236
00:13:57,356 --> 00:13:58,825
on you, give you this flu bug.
237
00:13:58,858 --> 00:14:00,626
Might be worth it.
238
00:14:00,660 --> 00:14:02,195
How you feeling?
239
00:14:02,228 --> 00:14:03,729
Almost human, thanks.
240
00:14:03,763 --> 00:14:05,431
Where's Hunter?
241
00:14:05,465 --> 00:14:08,367
Hunter's in interrogation
room B. He's running a tape.
242
00:14:08,401 --> 00:14:09,402
Really?
243
00:14:09,435 --> 00:14:10,303
Sounds serious.
244
00:14:10,336 --> 00:14:11,504
What's going on?
245
00:14:11,537 --> 00:14:12,805
Lloyd Fredericks.
246
00:14:12,839 --> 00:14:15,475
We arrested the
dirtbag this morning.
247
00:14:15,508 --> 00:14:17,343
What, Fredericks hit again?
248
00:14:17,376 --> 00:14:18,244
No.
249
00:14:18,277 --> 00:14:19,712
This is worse than rape.
250
00:14:19,745 --> 00:14:21,714
Too much overtime.
251
00:14:21,747 --> 00:14:23,816
You can rape nine
women, but don't
252
00:14:23,850 --> 00:14:25,218
abuse the division's budget.
253
00:14:29,755 --> 00:14:31,891
Dee Dee, are you OK?
254
00:14:31,924 --> 00:14:34,727
Yeah, I'm just...
255
00:14:34,760 --> 00:14:36,195
I'm surprised is all.
256
00:14:39,799 --> 00:14:42,301
Was that a Tuesday?
257
00:14:42,335 --> 00:14:45,638
Because I told you,
I bowl on Tuesdays.
258
00:14:45,671 --> 00:14:46,739
Was it?
259
00:14:46,772 --> 00:14:48,174
17th was a Tuesday.
260
00:14:51,777 --> 00:14:54,680
So then I went bowling.
261
00:14:54,714 --> 00:14:57,316
Doesn't make me a rapist.
262
00:14:57,350 --> 00:14:58,618
Who'd you go bowling with?
263
00:14:58,651 --> 00:15:00,286
I went by myself.
264
00:15:00,319 --> 00:15:01,754
You went bowling by yourself?
265
00:15:01,787 --> 00:15:02,955
Sure.
266
00:15:02,989 --> 00:15:04,366
A lot of people do
that, people who...
267
00:15:04,390 --> 00:15:05,992
He's wearing the
same cheap cologne
268
00:15:06,025 --> 00:15:07,803
he was wearing the night
he phoned from your house.
269
00:15:07,827 --> 00:15:09,328
Look, if you don't believe me,
270
00:15:09,362 --> 00:15:10,606
ask the manager of
the bowling alley.
271
00:15:10,630 --> 00:15:12,331
I bowl there all the time.
272
00:15:12,365 --> 00:15:13,599
He'll confirm I was there.
273
00:15:13,633 --> 00:15:15,701
What's his name?
274
00:15:15,735 --> 00:15:17,403
Mike, I think.
275
00:15:17,436 --> 00:15:19,372
Yeah, Mike something.
276
00:15:19,405 --> 00:15:20,740
Mike something.
277
00:15:20,773 --> 00:15:23,376
Not exactly close
buddies, are you?
278
00:15:23,409 --> 00:15:25,411
Look, my life is an open book.
279
00:15:25,444 --> 00:15:26,913
In my job...
- Is she all right?
280
00:15:26,946 --> 00:15:28,590
I have to keep
a record of everything I do.
281
00:15:28,614 --> 00:15:30,414
Every appointment...
- Still fighting the flu.
282
00:15:40,393 --> 00:15:43,329
Hey, how are you doing?
283
00:15:43,362 --> 00:15:44,997
Semi-rotten.
284
00:15:45,031 --> 00:15:46,566
So you got Bigfoot, eh?
285
00:15:46,599 --> 00:15:47,900
Yeah.
286
00:15:47,934 --> 00:15:49,702
He's talking, but he's
not saying very much.
287
00:15:49,735 --> 00:15:50,946
He hasn't admitted to anything?
288
00:15:50,970 --> 00:15:52,672
Nothing yet.
289
00:15:52,705 --> 00:15:55,508
I think Charlie's going to
give Brad and Kitty the case.
290
00:15:55,541 --> 00:15:57,543
I guess it means
we're done with it, eh?
291
00:15:57,577 --> 00:15:59,312
Looks that way.
292
00:15:59,345 --> 00:16:00,856
They're taking Fredericks down
to county jail to book him,
293
00:16:00,880 --> 00:16:03,282
and then they're going
to go talk to the DA.
294
00:16:03,316 --> 00:16:05,818
Well, it's not like we don't
have other work to do, right?
295
00:16:05,851 --> 00:16:07,320
We have a lot of work to do.
296
00:16:07,353 --> 00:16:09,388
We've got to find the
killer Stacey Tyler,
297
00:16:09,422 --> 00:16:11,457
as well as deal
with Judge Unger.
298
00:16:11,490 --> 00:16:15,294
Plus, I've got about
2,753 license plate
299
00:16:15,328 --> 00:16:18,564
numbers stacked up on my desk,
which I've whittled down to 83.
300
00:16:30,643 --> 00:16:31,844
Hello.
301
00:16:31,877 --> 00:16:33,379
Claire, where the
hell have you been?
302
00:16:33,412 --> 00:16:35,023
I worked a couple of
hours overtime, Lloyd.
303
00:16:35,047 --> 00:16:36,816
What's wrong?
304
00:16:36,849 --> 00:16:38,827
I need you to get to my desk
and find the deed to the house.
305
00:16:38,851 --> 00:16:40,519
The deed to the house, why?
306
00:16:40,553 --> 00:16:42,421
Because I need it.
307
00:16:42,455 --> 00:16:48,461
I've got to have $2,500 cash
for my savings for a bondsman.
308
00:16:48,494 --> 00:16:49,562
A bondsman.
309
00:16:49,595 --> 00:16:50,997
Lloyd, where are you?
310
00:16:51,030 --> 00:16:53,065
I'm in jail, Claire.
311
00:16:53,099 --> 00:16:56,402
But I got my an working on
getting me out as long as you
312
00:16:56,435 --> 00:16:58,037
bring me deed and the cash.
313
00:16:58,070 --> 00:17:01,107
Oh my god.
314
00:17:01,140 --> 00:17:02,608
Lloyd, what have you done?
315
00:17:02,642 --> 00:17:04,410
Nothing.
316
00:17:04,443 --> 00:17:06,588
I'm going to sue these jerks for
every damn penny they've got.
317
00:17:06,612 --> 00:17:11,017
Lloyd, just tell me what it
is you've been arrested for.
318
00:17:11,050 --> 00:17:12,050
Rape.
319
00:17:16,555 --> 00:17:17,555
Claire?
320
00:17:20,426 --> 00:17:23,362
Claire?
321
00:17:23,396 --> 00:17:25,097
Claire?
322
00:17:25,131 --> 00:17:27,667
Claire.
323
00:17:30,736 --> 00:17:31,837
Now, you're positive this
324
00:17:31,871 --> 00:17:33,673
is the same man that you saw?
325
00:17:33,706 --> 00:17:35,841
No doubt, he's same man.
326
00:17:35,875 --> 00:17:36,842
Scars.
327
00:17:36,876 --> 00:17:38,711
No forget scars.
328
00:17:38,744 --> 00:17:42,448
And eyes, he have cold eyes.
329
00:17:42,481 --> 00:17:45,017
Mr. Ho, you hit
pay dirt for us.
330
00:17:45,051 --> 00:17:48,421
Hagley has a record
as long as your arm.
331
00:17:48,454 --> 00:17:50,423
He own a blue Ford?
332
00:17:50,456 --> 00:17:53,392
Yeah, he owns a blue Ford.
333
00:17:53,426 --> 00:17:54,126
Thank you.
334
00:17:54,160 --> 00:17:55,461
I go back to work now.
335
00:17:55,494 --> 00:17:56,605
Thanks very much
for coming down.
336
00:17:56,629 --> 00:17:57,673
I appreciate it.
- You're welcome.
337
00:17:57,697 --> 00:17:58,597
OK.
338
00:17:58,631 --> 00:18:00,399
Good bye.
339
00:18:00,433 --> 00:18:02,144
Hagley was released on
parole five months ago.
340
00:18:02,168 --> 00:18:04,870
His parole officer says he's
working as a laborer on Fifth
341
00:18:04,904 --> 00:18:07,006
and Hill, construction site.
342
00:18:07,039 --> 00:18:08,039
Let's go get him.
343
00:18:11,577 --> 00:18:13,546
Hey, you all right?
344
00:18:13,579 --> 00:18:14,547
Yeah.
345
00:18:14,580 --> 00:18:16,749
I just... I got up too fast.
346
00:18:16,782 --> 00:18:18,784
Yeah?
347
00:18:18,818 --> 00:18:19,919
Well, you're still sick.
348
00:18:19,952 --> 00:18:21,821
Why don't you just relax?
349
00:18:21,854 --> 00:18:22,964
No, I think I
should go with you.
350
00:18:22,988 --> 00:18:24,156
I'll be all right.
351
00:18:24,190 --> 00:18:25,057
No, I think you
should stay here in case
352
00:18:25,091 --> 00:18:28,694
I need you, all right?
353
00:18:28,728 --> 00:18:30,663
Bye.
354
00:19:44,637 --> 00:19:45,814
Anybody else up there with him?
355
00:19:45,838 --> 00:19:47,239
No, just Hagley.
356
00:19:47,273 --> 00:19:48,774
Thanks.
357
00:19:48,808 --> 00:19:50,185
Hey, if you're going
up there, put this on.
358
00:19:50,209 --> 00:19:51,544
Rules.
359
00:19:51,577 --> 00:19:52,711
Jimmy, take him up to 12.
360
00:20:17,269 --> 00:20:20,139
OK, take this thing down
three floors and wait for me.
361
00:20:20,172 --> 00:20:22,041
Don't come back up
until I call for you.
362
00:21:50,262 --> 00:21:53,632
Hagley, you're under arrest
for the murder of Stacey Tyler.
363
00:22:06,712 --> 00:22:08,013
Please do something stupid.
364
00:22:25,097 --> 00:22:26,999
That's for Stacey.
365
00:22:27,032 --> 00:22:28,032
Get up.
366
00:22:29,935 --> 00:22:32,338
Hagley was here,
four or five feet away,
367
00:22:32,371 --> 00:22:33,372
with a weapon in hand?
368
00:22:33,405 --> 00:22:35,040
With a big weapon in hand.
369
00:22:35,074 --> 00:22:36,809
I told the guy not to
do anything stupid.
370
00:22:36,842 --> 00:22:38,086
He wouldn't listen.
He kept coming.
371
00:22:38,110 --> 00:22:39,445
So I shot him.
- In the knee?
372
00:22:39,478 --> 00:22:40,946
Right smack in the knee.
373
00:22:40,980 --> 00:22:42,715
You are familiar
with the term capping?
374
00:22:42,748 --> 00:22:43,849
Oh.
375
00:22:43,882 --> 00:22:44,993
It's when you deliberately shoot
376
00:22:45,017 --> 00:22:46,127
someone through
the kneecap, gives
377
00:22:46,151 --> 00:22:47,886
them a crippled leg for life.
378
00:22:47,920 --> 00:22:49,922
Listen, my intent was to protect
379
00:22:49,955 --> 00:22:51,457
myself and take the guy alive.
380
00:22:51,490 --> 00:22:54,893
Deliberately shooting to
wound is a violation of policy.
381
00:22:54,927 --> 00:22:56,295
I know that.
382
00:22:56,328 --> 00:22:57,796
You guys are something else.
383
00:22:57,830 --> 00:22:59,832
Look, I'm gonna tell
you this one more time.
384
00:22:59,865 --> 00:23:03,335
Hagley was the only link
we had to the murder,
385
00:23:03,369 --> 00:23:05,404
the brutal murder,
of two teenage girls.
386
00:23:05,437 --> 00:23:07,940
You think I was going
to kill the guy?
387
00:23:07,973 --> 00:23:09,274
Look, I was doing my job.
388
00:23:09,308 --> 00:23:11,343
You guys want to pass
judgment, be my guest.
389
00:23:11,377 --> 00:23:13,812
Our job is not to pass judgment.
390
00:23:13,846 --> 00:23:15,490
We're just here to
gather facts and present
391
00:23:15,514 --> 00:23:18,217
them along with a recommendation
to the shooting review board.
392
00:23:18,250 --> 00:23:20,085
They determine whether
it's in policy.
393
00:23:24,456 --> 00:23:32,456
Now, let's go over this
one more time, Sergeant.
394
00:23:33,098 --> 00:23:34,333
Is he kidding?
395
00:23:34,366 --> 00:23:36,035
You're taking this
too personal, Brad.
396
00:23:36,068 --> 00:23:38,303
You bet your badge I'm
taking it personally.
397
00:23:38,337 --> 00:23:39,914
I'm the one who's got
to tell eight women
398
00:23:39,938 --> 00:23:42,474
no one cares they were raped.
399
00:23:42,508 --> 00:23:45,044
This is where the case
belongs, in the trash.
400
00:23:45,077 --> 00:23:46,245
Brad...
401
00:23:46,278 --> 00:23:47,522
Internal Affairs
follows us around.
402
00:23:47,546 --> 00:23:50,015
Attorneys are filing
million dollar lawsuits.
403
00:23:50,049 --> 00:23:51,817
The DA treats us like dog meat.
404
00:23:51,850 --> 00:23:53,786
What the hell's going on here?
405
00:23:53,819 --> 00:23:55,220
I'll tell you
what's going on here.
406
00:23:55,254 --> 00:23:57,089
Justice is dead.
407
00:23:57,122 --> 00:23:58,991
This great city is a whore.
408
00:23:59,024 --> 00:24:00,325
What are you talking about?
409
00:24:00,359 --> 00:24:02,394
The DA rejected the case.
410
00:24:02,428 --> 00:24:04,196
Fredericks is going to walk.
411
00:24:04,229 --> 00:24:07,433
Seven months of blood, sweat,
and tears, gone just like that.
412
00:24:07,466 --> 00:24:09,201
What's the DA's story?
413
00:24:09,234 --> 00:24:11,212
He says we don't have it, not
one eyeball witness, not one
414
00:24:11,236 --> 00:24:14,039
solid link, all circumstantial.
415
00:24:14,073 --> 00:24:16,075
What he's afraid of is
he's going to lose the case
416
00:24:16,108 --> 00:24:17,276
and look bad on TV.
417
00:24:17,309 --> 00:24:18,544
OK.
418
00:24:18,577 --> 00:24:20,479
O'Hearn, Navarro, in my office.
419
00:24:20,512 --> 00:24:22,281
I want to hear all the details.
420
00:24:22,314 --> 00:24:25,384
We'd love to, Captain, but we
have to go down to Central Jail
421
00:24:25,417 --> 00:24:26,552
and kick Fredericks loose.
422
00:24:26,585 --> 00:24:27,786
I'll do it.
423
00:24:27,820 --> 00:24:29,054
OK, let's get this over with.
424
00:25:55,908 --> 00:25:58,877
I have a 510 release
for Fredericks,
425
00:25:58,911 --> 00:26:05,250
Lloyd, number 6137742.
426
00:26:05,284 --> 00:26:08,020
Hey, Potato Head,
wrap up Fredericks, L,
427
00:26:08,053 --> 00:26:09,388
booking number 742.
428
00:26:09,421 --> 00:26:11,190
He's out on a DA reject.
429
00:26:11,223 --> 00:26:13,659
And send him to
interrogation 2 for a final.
430
00:26:13,692 --> 00:26:18,330
Fredericks, L, 742,
over easy and on his way.
431
00:26:18,363 --> 00:26:19,723
Interrogation 2,
he'll be right up.
432
00:27:06,478 --> 00:27:07,478
Sit down.
433
00:27:28,767 --> 00:27:31,603
Mr. Fredericks,
I'm Sergeant McCall.
434
00:27:31,637 --> 00:27:33,414
I wasn't there when they
brought you in this morning,
435
00:27:33,438 --> 00:27:38,510
but I'm bringing you good news.
436
00:27:38,543 --> 00:27:40,746
You're being released.
437
00:27:40,779 --> 00:27:42,381
My wife cut my bail?
438
00:27:42,414 --> 00:27:43,315
No.
439
00:27:43,348 --> 00:27:44,549
Bail isn't necessary.
440
00:27:44,583 --> 00:27:46,385
The DA reviewed your
case and determined
441
00:27:46,418 --> 00:27:48,658
that there is insufficient
evidence to take you to trial.
442
00:27:52,658 --> 00:27:55,761
In other words, they
got nothing on me.
443
00:27:55,794 --> 00:27:56,794
Basically, that's it.
444
00:28:04,670 --> 00:28:12,670
Off the record, Lloyd,
aren't you sort of flattered
445
00:28:14,446 --> 00:28:16,748
to know that you've had
your way with nine women,
446
00:28:16,782 --> 00:28:19,217
and not one of them
ever identified you?
447
00:28:19,251 --> 00:28:21,171
Maybe they didn't accuse
me because it wasn't me.
448
00:28:24,723 --> 00:28:27,092
Or maybe they enjoyed it.
449
00:28:27,125 --> 00:28:28,125
Yes.
450
00:28:34,833 --> 00:28:37,636
I've heard that some
women enjoy bondage
451
00:28:37,669 --> 00:28:40,305
with a dominant partner.
452
00:28:43,809 --> 00:28:45,744
Ever tried it?
453
00:28:45,777 --> 00:28:47,546
That's for me to know
and you to find out.
454
00:28:53,452 --> 00:28:56,521
You're trying to trap me, lady.
455
00:28:56,555 --> 00:28:57,656
Forget it.
456
00:28:57,689 --> 00:29:00,225
I'm not stupid.
457
00:29:00,258 --> 00:29:02,094
I'm not a rapist.
458
00:29:02,127 --> 00:29:03,295
I'm not trying to trap you.
459
00:29:03,328 --> 00:29:05,797
What are you talking about?
460
00:29:05,831 --> 00:29:09,668
The only way I could do that is
if I were one of your victims.
461
00:29:09,701 --> 00:29:12,237
You know what a
victim is, Lloyd?
462
00:29:12,270 --> 00:29:16,108
A victim is an
unwilling participant.
463
00:29:16,141 --> 00:29:17,642
The victim doesn't
file a complaint,
464
00:29:17,676 --> 00:29:18,676
there's no crime, right?
465
00:29:24,249 --> 00:29:26,009
You do understand what
I'm saying, don't you?
466
00:29:28,854 --> 00:29:30,188
No, I can't say that I do.
467
00:29:34,226 --> 00:29:38,864
Say that I'm listening.
468
00:29:38,897 --> 00:29:42,234
I'm sure you've
heard that old saying,
469
00:29:42,267 --> 00:29:45,270
we don't regret the
things we've done.
470
00:29:45,303 --> 00:29:48,540
We only regret the things
for lack of courage
471
00:29:48,573 --> 00:29:49,841
that we don't do.
472
00:29:57,349 --> 00:29:59,351
So hot in here.
473
00:29:59,384 --> 00:30:00,695
I don't know about
you, but every time
474
00:30:00,719 --> 00:30:04,756
I come into this jail, I
feel like I need a bath.
475
00:30:04,790 --> 00:30:07,626
Thank God I have tonight off.
476
00:30:07,659 --> 00:30:12,431
I'm just going to go home
and take these clothes off,
477
00:30:12,464 --> 00:30:13,765
get into a nice bath.
478
00:30:26,545 --> 00:30:30,549
Is your birth date 11-18-51?
479
00:30:30,582 --> 00:30:32,451
Yeah.
480
00:30:32,484 --> 00:30:39,791
And do you still live
at 4500 Lake Spur Drive?
481
00:30:39,825 --> 00:30:40,825
That's right.
482
00:30:43,695 --> 00:30:45,163
Guess that's it.
483
00:30:53,538 --> 00:31:01,538
Well, Lloyd, maybe we'll run
into each other some time.
484
00:31:05,383 --> 00:31:07,652
Never know.
485
00:31:07,686 --> 00:31:08,686
Never know.
486
00:31:20,632 --> 00:31:23,668
We have an eyewitness that
says you were in Stacey Tyler's
487
00:31:23,702 --> 00:31:25,937
room at the Alvarado Motel.
488
00:31:25,971 --> 00:31:27,639
The one thing that
really puzzles me
489
00:31:27,672 --> 00:31:30,909
is why Judge Unger
would want Stacey dead.
490
00:31:30,942 --> 00:31:31,942
Judge who?
491
00:31:48,793 --> 00:31:50,295
It's heating up.
492
00:32:31,636 --> 00:32:33,305
I'm home, Cathy.
493
00:32:33,338 --> 00:32:35,807
Come hell or high water,
I'm never leaving again.
494
00:32:35,840 --> 00:32:37,042
I was wrong.
495
00:32:37,075 --> 00:32:38,009
I'll tell you.
496
00:32:38,043 --> 00:32:40,679
I'll tell everybody.
497
00:32:40,712 --> 00:32:44,649
I love you, Cathy, and
I'm dying without you.
498
00:32:44,683 --> 00:32:45,584
I'll change.
499
00:32:45,617 --> 00:32:47,419
I have changed.
500
00:32:47,452 --> 00:32:51,323
Baby, you sent me
away, and it worked.
501
00:32:51,356 --> 00:32:54,926
I found out what it was
like not seeing you.
502
00:32:54,960 --> 00:32:57,862
Cathy, even three-time losers
get another chance, and that's
503
00:32:57,896 --> 00:33:02,367
all I'm asking for, a chance.
504
00:33:02,400 --> 00:33:04,936
Let me come home, OK?
505
00:33:04,970 --> 00:33:09,975
Let me prove to you that
I've changed, because I have.
506
00:33:10,008 --> 00:33:11,943
And I love you.
507
00:33:29,794 --> 00:33:32,330
I'm home.
508
00:33:32,364 --> 00:33:33,364
I'm home.
509
00:33:49,614 --> 00:33:52,450
Do you think it's wise to
go out after what happened?
510
00:34:04,562 --> 00:34:07,699
What happened was
not my fault, Claire.
511
00:34:07,732 --> 00:34:09,634
After 12 hours in
that jail, I just
512
00:34:09,668 --> 00:34:10,869
got to get out for a while.
513
00:34:10,902 --> 00:34:13,838
Lloyd, why did they
think it was you?
514
00:34:13,872 --> 00:34:16,007
Claire, they made a mistake.
515
00:34:16,041 --> 00:34:17,081
That's why they let me go.
516
00:35:01,186 --> 00:35:05,557
Lloyd, I found some things.
517
00:35:05,590 --> 00:35:09,994
Some dates marked on the
calendar, and some pantyhose
518
00:35:10,028 --> 00:35:12,597
in your car.
519
00:35:12,630 --> 00:35:16,868
I told you never... never to
go into my things, didn't I?
520
00:35:16,901 --> 00:35:18,069
Didn't I?
521
00:35:18,103 --> 00:35:19,070
Never!
522
00:35:19,104 --> 00:35:20,972
Now you leave me alone!
523
00:36:40,852 --> 00:36:42,120
We got to talk.
524
00:36:42,153 --> 00:36:43,655
You idiot.
525
00:36:43,688 --> 00:36:45,266
Don't you know better
than to call me here?
526
00:36:45,290 --> 00:36:46,991
Don't you call
me an idiot, or I'll...
527
00:36:47,025 --> 00:36:48,760
Where the hell are you anyway?
528
00:36:48,793 --> 00:36:51,563
At a county
hospital in the jail ward.
529
00:36:51,596 --> 00:36:52,897
You moron.
530
00:36:52,931 --> 00:36:55,133
They don't have phones
in county jail wards.
531
00:36:55,166 --> 00:36:58,536
I'm trying to tell
you, that cop Hunter, he knows.
532
00:36:58,570 --> 00:36:59,771
He knows everything.
533
00:36:59,804 --> 00:37:01,139
Don't say another word.
534
00:37:01,172 --> 00:37:02,172
I'll take care of it.
535
00:37:13,918 --> 00:37:14,786
Yes?
536
00:37:14,819 --> 00:37:16,087
Judge Unger, please.
537
00:37:16,120 --> 00:37:17,222
You'll have to wait here.
538
00:37:17,255 --> 00:37:18,265
We have a warrant
for his arrest.
539
00:37:18,289 --> 00:37:19,289
What do you want?
540
00:37:25,697 --> 00:37:27,031
What the hell are
you doing here?
541
00:37:27,065 --> 00:37:27,999
I thought I told you...
542
00:37:28,032 --> 00:37:29,200
I know what you told me.
543
00:37:29,234 --> 00:37:31,135
You have the right
to remain silent.
544
00:37:31,169 --> 00:37:32,804
You give up that
right, anything you say
545
00:37:32,837 --> 00:37:34,973
can and will be used against
you in the court of law.
546
00:37:35,006 --> 00:37:36,217
You have the right
to have an attorney
547
00:37:36,241 --> 00:37:37,575
present during questioning.
548
00:37:37,609 --> 00:37:38,819
If you cannot
afford an attorney,
549
00:37:38,843 --> 00:37:40,278
one will be appointed for you.
550
00:37:40,311 --> 00:37:42,814
Do you understand these
rights as I've explained them?
551
00:37:42,847 --> 00:37:44,315
What's the charge?
552
00:37:44,349 --> 00:37:47,185
Murder of Debbie Keelan,
and accessory to the murder
553
00:37:47,218 --> 00:37:50,655
of Stacey Tyler.
554
00:37:50,688 --> 00:37:51,866
I want to speak to my attorney.
555
00:37:51,890 --> 00:37:52,890
I think you should.
556
00:38:40,939 --> 00:38:43,274
You know what they say
about all work and no play.
557
00:38:43,308 --> 00:38:44,409
Is that an invitation?
558
00:38:46,711 --> 00:38:47,879
Saved by the bell.
559
00:38:52,817 --> 00:38:53,718
Hunter, homicide.
560
00:38:53,751 --> 00:38:54,752
This is Dr. Paxton.
561
00:38:54,786 --> 00:38:56,154
I'm worried about Dee Dee.
562
00:38:56,187 --> 00:38:57,889
What are you worried about?
563
00:38:57,922 --> 00:38:59,934
I called twice and got no
answer, and then I called again
564
00:38:59,958 --> 00:39:01,225
and the line was busy.
565
00:39:01,259 --> 00:39:02,703
When I checked with
the telephone company,
566
00:39:02,727 --> 00:39:04,171
they said that the
line was off the hook.
567
00:39:04,195 --> 00:39:05,372
Well, maybe it was off the hook.
568
00:39:05,396 --> 00:39:06,731
Maybe she wanted some privacy.
569
00:39:06,764 --> 00:39:07,899
She's done that before.
570
00:39:07,932 --> 00:39:09,200
No, I don't think that's it.
571
00:39:09,233 --> 00:39:10,768
I know that's not it.
572
00:39:10,802 --> 00:39:12,337
Well, then what is it?
573
00:39:12,370 --> 00:39:15,907
I just think you ought to
get over there now and fast.
574
00:39:15,940 --> 00:39:18,252
Dee Dee was attacked the night
before last and almost raped.
575
00:39:18,276 --> 00:39:19,744
What?
576
00:39:19,777 --> 00:39:21,221
By the man that you
have under surveillance.
577
00:39:21,245 --> 00:39:22,380
I'll call you back.
578
00:39:22,413 --> 00:39:23,281
Call Fredericks' house.
579
00:39:23,314 --> 00:39:24,282
See if he's home.
580
00:39:24,315 --> 00:39:25,216
Why, what's wrong?
581
00:39:25,249 --> 00:39:26,249
Just do it, will you?
582
00:39:40,965 --> 00:39:42,209
Mrs. Fredericks,
do you know where
583
00:39:42,233 --> 00:39:43,935
your husband is right now?
584
00:39:43,968 --> 00:39:45,048
Has he been arrested again?
585
00:39:53,044 --> 00:39:54,044
Hello, Lloyd.
586
00:40:05,923 --> 00:40:10,928
Please... please don't.
587
00:40:10,962 --> 00:40:12,764
How many of your
victims said that to you?
588
00:40:16,034 --> 00:40:17,034
Please.
589
00:40:21,005 --> 00:40:22,005
Please.
590
00:41:09,487 --> 00:41:12,356
I wanted to kill him.
591
00:41:12,390 --> 00:41:13,858
I intended to kill him.
592
00:41:19,831 --> 00:41:20,831
I couldn't.
593
00:41:29,440 --> 00:41:31,008
I couldn't tell you.
594
00:41:50,495 --> 00:41:51,896
I don't know what happened.
595
00:41:51,929 --> 00:41:53,307
McCall arrested the
guy at her house.
596
00:41:53,331 --> 00:41:55,466
That's all they told me.
597
00:41:55,500 --> 00:41:56,901
Yeah.
598
00:41:56,934 --> 00:41:58,202
Take care, man.
- You bet.
599
00:41:58,236 --> 00:41:59,237
Pardon me, Lieutenant.
600
00:41:59,270 --> 00:42:00,838
Yeah?
601
00:42:00,872 --> 00:42:01,982
This lady claims detective
O'Hearn called her.
602
00:42:02,006 --> 00:42:03,006
Oh.
603
00:42:05,343 --> 00:42:07,578
O'Hearn will be back
in just a few minutes.
604
00:42:07,612 --> 00:42:09,113
That's her desk
right over there.
605
00:42:09,147 --> 00:42:10,387
Would you like to wait for her?
606
00:42:27,098 --> 00:42:29,467
The minute Commander
Stone learns about this,
607
00:42:29,500 --> 00:42:31,302
I'm going to have to
ask for McCall's badge.
608
00:42:31,335 --> 00:42:32,346
You understand that, don't you?
609
00:42:32,370 --> 00:42:33,971
No you're not.
610
00:42:34,005 --> 00:42:35,482
Charlie, consider the
mitigating circumstances.
611
00:42:35,506 --> 00:42:37,909
She's a cop who failed
to report a felony.
612
00:42:37,942 --> 00:42:40,278
I know she's a cop who
failed to report a felony.
613
00:42:40,311 --> 00:42:41,646
But come on, think about this.
614
00:42:41,679 --> 00:42:44,415
She was beaten and nearly
raped 48 hours ago.
615
00:42:44,448 --> 00:42:46,150
I can't argue with
you on that one,
616
00:42:46,184 --> 00:42:47,518
but we still got
to deal with it.
617
00:42:47,552 --> 00:42:49,153
Did I understand you correctly?
618
00:42:49,187 --> 00:42:50,531
She's willing to make a
complete voluntary statement
619
00:42:50,555 --> 00:42:51,956
about what happened?
620
00:42:51,989 --> 00:42:53,267
She's willing to
make the statement,
621
00:42:53,291 --> 00:42:54,535
but she can't swear
that it was Fredericks
622
00:42:54,559 --> 00:42:55,626
who tried to rape her.
623
00:42:55,660 --> 00:42:57,128
But that doesn't matter.
624
00:42:57,161 --> 00:42:58,162
Don't you see?
625
00:42:58,196 --> 00:43:00,164
She failed to report the felony.
626
00:43:00,198 --> 00:43:01,642
Fredericks probably out
there right now spilling
627
00:43:01,666 --> 00:43:04,268
his guts about what happened.
628
00:43:04,302 --> 00:43:06,237
No, she is through.
629
00:43:06,270 --> 00:43:07,270
We cannot protect her.
630
00:43:18,516 --> 00:43:20,184
We got to talk
about this, Charlie.
631
00:43:23,621 --> 00:43:25,990
That slut lured me there.
632
00:43:26,023 --> 00:43:26,958
It was a setup.
633
00:43:26,991 --> 00:43:28,392
I want a polygraph.
634
00:43:28,426 --> 00:43:30,426
You shut your mouth, or
you're gonna need Poligrip.
635
00:43:46,477 --> 00:43:49,146
Mrs. Fredericks, you
didn't have to come in.
636
00:43:49,180 --> 00:43:50,681
Well, I had to.
637
00:43:50,715 --> 00:43:52,717
I have to know what's going on.
638
00:43:52,750 --> 00:43:56,087
I'm sorry, Mrs. Fredericks,
but your husband's been
639
00:43:56,120 --> 00:43:58,623
arrested on the same charge...
640
00:43:58,656 --> 00:44:00,691
Rape.
641
00:44:00,725 --> 00:44:03,661
But that... that can't be.
642
00:44:03,694 --> 00:44:06,030
I mean, he said it
was all a mistake.
643
00:44:06,063 --> 00:44:08,266
Not this time.
644
00:44:08,299 --> 00:44:10,468
This time he was arrested
inside a woman's house.
645
00:44:29,220 --> 00:44:30,655
What the hell
are you doing here?
646
00:45:08,626 --> 00:45:10,261
It's the Island Princess, and it
647
00:45:10,294 --> 00:45:12,163
makes stops at three islands.
648
00:45:12,196 --> 00:45:13,464
Sounds great.
649
00:45:13,497 --> 00:45:15,599
Sounds like a second
honeymoon, Brad.
650
00:45:15,633 --> 00:45:17,435
You said it, partner.
651
00:45:17,468 --> 00:45:19,203
Gee, I hope the
trip cheers him up.
652
00:45:19,236 --> 00:45:21,706
Next week, Cathy and
I depart Miami for seven
653
00:45:21,739 --> 00:45:24,075
sun-filled days of bliss.
654
00:45:24,108 --> 00:45:26,577
You know, I can almost
feel the sea breeze,
655
00:45:26,610 --> 00:45:28,346
taste the pool, salt air.
656
00:45:28,379 --> 00:45:30,581
Hey, Navarro,
it's Dial-a-Divorce
657
00:45:30,614 --> 00:45:33,184
calling again on line six.
658
00:45:33,217 --> 00:45:34,394
Tell them I'm a
happily married man
659
00:45:34,418 --> 00:45:35,595
and I don't believe in divorce.
660
00:45:35,619 --> 00:45:37,088
They keep calling.
661
00:45:37,121 --> 00:45:38,665
Hey, I got nothing
to talk to them about.
662
00:45:38,689 --> 00:45:41,826
Tell them to go back to
chasing ambulances, OK?
663
00:45:41,859 --> 00:45:44,362
They want the $2,000 you owe.
664
00:45:44,395 --> 00:45:52,395
$2,000.
665
00:45:57,441 --> 00:45:59,110
Hey, where you guys been?
666
00:45:59,143 --> 00:46:01,121
You know, I've been trying
to get a hold of you fellas.
667
00:46:01,145 --> 00:46:04,582
Now, you've got friends
in this department, McCall.
668
00:46:04,615 --> 00:46:06,250
In fact, that tall
one kept me up most
669
00:46:06,283 --> 00:46:07,523
of the night talking about you.
670
00:46:10,888 --> 00:46:14,592
Cops are always being forced
to make decisions, usually
671
00:46:14,625 --> 00:46:17,328
under a great deal of stress.
672
00:46:17,361 --> 00:46:19,681
So it shouldn't surprise anyone
we sometimes make mistakes.
673
00:46:22,566 --> 00:46:29,507
Now, the man that tried
to rape you is dead.
674
00:46:29,540 --> 00:46:31,585
You, me, and Hunter are the only
ones that know what happened.
675
00:46:31,609 --> 00:46:34,145
Is that correct?
676
00:46:34,178 --> 00:46:36,447
Yeah.
677
00:46:36,480 --> 00:46:41,352
Except for my doctor, but
that's confidential information.
678
00:46:41,385 --> 00:46:42,853
Well, exceptional
problems sometimes
679
00:46:42,887 --> 00:46:46,457
call for exceptional solutions.
680
00:46:46,490 --> 00:46:49,894
If you can pull it together
like I know you can,
681
00:46:49,927 --> 00:46:52,163
I'd like you to stay on.
682
00:46:52,196 --> 00:46:55,599
Good cops are hard to find.
683
00:46:55,633 --> 00:46:59,570
I would like that very
much, Captain, but...
684
00:46:59,603 --> 00:47:02,206
I see no earthly reason to
report Fredericks' attempt
685
00:47:02,239 --> 00:47:03,707
to rape you.
686
00:47:03,741 --> 00:47:06,177
The case is closed.
687
00:47:06,210 --> 00:47:07,450
It would serve no purpose to...
688
00:47:10,281 --> 00:47:13,818
Now, with your approval,
we'd like to forget
689
00:47:13,851 --> 00:47:15,091
that this whole thing happened.
690
00:47:19,924 --> 00:47:22,235
Look, you've still got three
weeks leave left on the books.
691
00:47:22,259 --> 00:47:24,059
Why don't you take a
couple of them right now?
692
00:47:30,367 --> 00:47:31,268
Thank you, Captain.
693
00:47:31,302 --> 00:47:32,302
But I think that...
694
00:47:35,306 --> 00:47:37,641
I think I'll be able to
deal with this better if I
695
00:47:37,675 --> 00:47:41,278
just keep right on working.
696
00:47:41,312 --> 00:47:43,614
OK.
697
00:47:43,647 --> 00:47:45,182
Get to work.
698
00:47:47,751 --> 00:47:48,751
Yes sir.
699
00:48:14,278 --> 00:48:15,278
Thank you.
49184
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.