All language subtitles for Hunter - S04E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,822 --> 00:00:04,190 Cars on the hot sheet, and there's 2 00:00:04,290 --> 00:00:06,860 a recently fired shotgun underneath the passenger seat. 3 00:00:08,828 --> 00:00:09,828 He was a pig. 4 00:00:10,697 --> 00:00:11,731 Hey! 5 00:00:11,831 --> 00:00:13,633 He had loan sharking narcotics, 6 00:00:13,733 --> 00:00:15,201 bookmaking prostitution. 7 00:00:15,301 --> 00:00:16,903 Look, I know you're in mourning, 8 00:00:17,003 --> 00:00:18,047 so I'll get right to the point. 9 00:00:18,071 --> 00:00:19,305 Who killed your boss? 10 00:00:19,405 --> 00:00:23,676 It's too low to kick and too wet to step on. 11 00:00:23,776 --> 00:00:26,246 This is a murder case, a homicide... 12 00:00:26,346 --> 00:00:27,981 My murder case. 13 00:00:28,081 --> 00:00:29,449 And he raped her. 14 00:05:39,225 --> 00:05:42,061 Ladies and gentlemen, welcome to our Monta 15 00:05:42,161 --> 00:05:43,963 Vista birthday celebration. 16 00:05:49,402 --> 00:05:51,838 And let me introduce you to the man who made all 17 00:05:51,938 --> 00:05:53,973 this wonderful world possible... 18 00:05:54,073 --> 00:05:55,808 Mr. Max Santiago. 19 00:06:17,129 --> 00:06:21,334 Friends, supporters... Once again, 20 00:06:21,434 --> 00:06:25,371 we gather to celebrate our community 21 00:06:25,471 --> 00:06:29,442 on the day that Monta Vista became a part 22 00:06:29,542 --> 00:06:31,544 of the city of Los Angeles. 23 00:06:39,919 --> 00:06:44,757 But today... today is more than a birthday party and honor 24 00:06:44,857 --> 00:06:47,126 of our beautiful community. 25 00:06:47,226 --> 00:06:51,497 Today, we also celebrate our citizens. 26 00:06:57,470 --> 00:07:01,507 Tuesday, got to do our part to make Monta Vista a place 27 00:07:01,607 --> 00:07:04,644 we are proud to call home. 28 00:07:09,282 --> 00:07:10,322 This one's for you, Elena. 29 00:07:13,853 --> 00:07:14,853 God forgive me. 30 00:07:25,131 --> 00:07:26,632 Do not do anything. 31 00:07:26,732 --> 00:07:28,234 Don't do anything. 32 00:08:01,834 --> 00:08:04,503 Are you sure you didn't hear anything, like a firecracker 33 00:08:04,604 --> 00:08:06,272 or maybe a car backfiring? 34 00:08:06,372 --> 00:08:07,773 Oh, nope. 35 00:08:07,873 --> 00:08:09,384 All of a sudden, Max looked like somebody 36 00:08:09,408 --> 00:08:11,277 him from behind, and down he went. 37 00:08:11,377 --> 00:08:13,012 No, I didn't hear any shots. 38 00:08:13,112 --> 00:08:16,248 As a matter of fact, I don't believe anybody did. 39 00:08:16,349 --> 00:08:19,085 But when Max fell, I realized what had happened. 40 00:08:19,185 --> 00:08:20,519 I looked around. 41 00:08:20,620 --> 00:08:22,922 It took a while, but finally, I noticed something. 42 00:08:23,022 --> 00:08:24,262 You see that building up there? 43 00:08:24,357 --> 00:08:25,224 Yeah. 44 00:08:25,324 --> 00:08:27,193 You see that open window? 45 00:08:27,293 --> 00:08:28,503 I know this neighborhood like the back 46 00:08:28,527 --> 00:08:30,029 of my hand... every inch of it. 47 00:08:30,129 --> 00:08:32,474 And those windows have been shut tight ever since that building 48 00:08:32,498 --> 00:08:34,200 was condemned. 49 00:08:34,300 --> 00:08:35,868 Thank you, Father. 50 00:08:35,968 --> 00:08:36,968 Thank you very much. 51 00:08:42,108 --> 00:08:43,376 Excuse me. 52 00:08:43,476 --> 00:08:45,511 I think I found out where the shots came from. 53 00:08:45,611 --> 00:08:47,947 Thanks, folks, very much. 54 00:08:48,047 --> 00:08:52,051 No fingerprints, no powder marks. 55 00:08:52,151 --> 00:08:53,786 No shells laying around the floor. 56 00:08:53,886 --> 00:08:55,988 Apparently this guy has some sort of cloth 57 00:08:56,088 --> 00:08:57,123 wrapped around his feet. 58 00:08:57,223 --> 00:08:58,924 What else did he leave us, Reuben? 59 00:08:59,025 --> 00:09:01,994 Two drops of 40 weight, tracks from a bike. 60 00:09:02,094 --> 00:09:05,631 The imprints on the floor say rip stop nylon sleeping bag, 61 00:09:05,731 --> 00:09:08,868 so he may have spent the night. 62 00:09:08,968 --> 00:09:14,707 Down the steps, out the door, seven or eight seconds, 63 00:09:14,807 --> 00:09:16,042 lost in traffic. 64 00:09:16,142 --> 00:09:18,344 The evidence indicates that this hit was planned weeks, 65 00:09:18,444 --> 00:09:19,821 maybe even months before the Fiesta, 66 00:09:19,845 --> 00:09:21,781 but definitely based on the celebration. 67 00:09:21,881 --> 00:09:23,449 The thing was practically surgical. 68 00:09:23,549 --> 00:09:25,127 I mean, the guy didn't leave anything except for tire 69 00:09:25,151 --> 00:09:29,455 tracks, although we did find two hairs that may or may not have 70 00:09:29,555 --> 00:09:30,790 come from the hitman's head. 71 00:09:30,890 --> 00:09:33,826 And apparently had some sort of cloth or sacking 72 00:09:33,926 --> 00:09:35,094 on his boots. 73 00:09:35,194 --> 00:09:37,863 Shoe size seemed to be somewhere between a 9 or a 12. 74 00:09:37,963 --> 00:09:39,365 So it takes a hitman a few minutes 75 00:09:39,465 --> 00:09:41,600 to do what OCID do in 10 years. 76 00:09:41,701 --> 00:09:43,078 Well, you weren't trying to kill him, 77 00:09:43,102 --> 00:09:44,680 Dan, you were just trying to put him in the slam. 78 00:09:44,704 --> 00:09:47,640 Sometimes that takes a little longer, you know? 79 00:09:47,740 --> 00:09:48,980 What's it going to be, Captain? 80 00:09:49,008 --> 00:09:51,177 I still say OCID should handle this case. 81 00:09:51,277 --> 00:09:52,812 What's the decision? 82 00:09:52,912 --> 00:09:54,413 Well, the Organized Crime Intelligence 83 00:09:54,513 --> 00:09:56,449 Division will assist. 84 00:09:56,549 --> 00:09:59,618 Hunter and McCall will lead the team in charge. 85 00:09:59,719 --> 00:10:01,387 It's a homicide case, Sergeant. 86 00:10:01,487 --> 00:10:02,788 Homicide will deal with it. 87 00:10:02,888 --> 00:10:04,099 But don't worry, there'll be plenty of opportunity 88 00:10:04,123 --> 00:10:05,424 for you to help out. 89 00:10:05,524 --> 00:10:08,294 Captain, this was an organized crime execution. 90 00:10:08,394 --> 00:10:10,496 Santiago had everything within 20 miles 91 00:10:10,596 --> 00:10:12,098 under tight organized control. 92 00:10:12,198 --> 00:10:15,968 He had loan sharking narcotics, bookmaking prostitution. 93 00:10:16,068 --> 00:10:17,236 Hell, you name it. 94 00:10:17,336 --> 00:10:18,580 You couldn't open up an ice cream parlor 95 00:10:18,604 --> 00:10:20,306 without an OK from Santiago. 96 00:10:20,406 --> 00:10:23,376 This is an OCID case, sir. 97 00:10:23,476 --> 00:10:24,877 Hunter, how do you feel about this? 98 00:10:24,977 --> 00:10:26,688 Well, look, Charlie we're going to need a lot of help 99 00:10:26,712 --> 00:10:30,249 from everybody certainly, and most of all Dan. 100 00:10:30,349 --> 00:10:31,460 Maybe you can tell us the names 101 00:10:31,484 --> 00:10:32,651 of some people on the inside. 102 00:10:32,752 --> 00:10:33,862 Perhaps there was somebody that thought 103 00:10:33,886 --> 00:10:35,521 that Santiago was expendable? 104 00:10:35,621 --> 00:10:37,741 There are three guys who fit that description, McCall, 105 00:10:37,823 --> 00:10:39,425 and I know all three of them. 106 00:10:39,525 --> 00:10:41,002 That's the point I'm trying to make here. 107 00:10:41,026 --> 00:10:43,195 It's a homicide case, Bolton, period. 108 00:10:45,931 --> 00:10:49,268 Now if you'll all excuse me, I've got some work to do here. 109 00:11:11,390 --> 00:11:12,892 Hi, fellas. 110 00:11:12,992 --> 00:11:15,237 Look, I know you're in mourning, so I'll get right to the point. 111 00:11:15,261 --> 00:11:16,261 Who killed your boss? 112 00:11:18,931 --> 00:11:21,267 Look, our organized crime detail has 113 00:11:21,367 --> 00:11:23,235 three suspects on their list. 114 00:11:23,335 --> 00:11:25,838 I'm sitting with all three of them. 115 00:11:25,938 --> 00:11:28,207 So me being a much more open-minded guy, 116 00:11:28,307 --> 00:11:31,177 I have an idea that'll benefit you if you talk to me. 117 00:11:31,277 --> 00:11:32,511 We gave statements. 118 00:11:32,611 --> 00:11:34,156 Why didn't you read them? - Oh, I read them. 119 00:11:34,180 --> 00:11:37,249 You were standing right next to Max when he got gunned down. 120 00:11:37,349 --> 00:11:39,869 The interesting thing I found is that when the shooting started, 121 00:11:39,919 --> 00:11:41,420 you guys didn't pull your guns. 122 00:11:41,520 --> 00:11:43,222 I don't own a gun. 123 00:11:43,322 --> 00:11:45,224 Neither does Miguel here or Paco. 124 00:11:45,324 --> 00:11:46,625 Now why are you here? 125 00:11:46,725 --> 00:11:48,103 Well, you see, any time someone like Max Santiago 126 00:11:48,127 --> 00:11:50,830 gets gunned down, we have a tendency to look 127 00:11:50,930 --> 00:11:52,698 real close to beneficiaries. 128 00:11:52,798 --> 00:11:54,900 Max was a man of commerce. 129 00:11:55,000 --> 00:11:58,404 A business genius who took real good care of us. 130 00:11:58,504 --> 00:12:01,240 We had jobs... good, high-paying jobs, 131 00:12:01,340 --> 00:12:02,460 which we don't have no more. 132 00:12:02,541 --> 00:12:03,409 High-paying job? 133 00:12:03,509 --> 00:12:04,743 Well, if you say so. 134 00:12:04,844 --> 00:12:06,779 You see, Max was a wealthy one, not you guys. 135 00:12:06,879 --> 00:12:08,514 He was paying you out of petty cash. 136 00:12:08,614 --> 00:12:10,549 Now, look, let's talk women. 137 00:12:10,649 --> 00:12:13,452 Did Max scorn anybody lately? 138 00:12:13,552 --> 00:12:15,020 Max was seeing my sister. 139 00:12:15,120 --> 00:12:16,722 He loved her very much. 140 00:12:16,822 --> 00:12:17,990 Well, where can I find her. 141 00:12:18,090 --> 00:12:18,691 At home. 142 00:12:18,791 --> 00:12:20,159 She's still crying. 143 00:12:20,259 --> 00:12:21,594 And if you bother her... - What? 144 00:12:21,694 --> 00:12:23,014 What are you going to do about it? 145 00:12:27,233 --> 00:12:30,035 You know, you guys don't seem to get it, do you? 146 00:12:30,135 --> 00:12:33,272 I'm paid to find the guy who killed Max Santiago, 147 00:12:33,372 --> 00:12:34,807 and if you guys don't talk to me, 148 00:12:34,907 --> 00:12:36,442 I'm going to start to wonder why. 149 00:12:36,542 --> 00:12:37,686 Maybe we want to find him first. 150 00:12:37,710 --> 00:12:38,777 You think of that? 151 00:12:38,878 --> 00:12:40,813 Oh, I thought about that, and then 152 00:12:40,913 --> 00:12:44,650 I thought maybe one of them... No, maybe all three of them... 153 00:12:44,750 --> 00:12:45,751 Hired the killer, yeah? 154 00:12:48,354 --> 00:12:49,355 What is your name, man? 155 00:12:49,455 --> 00:12:50,756 Sergeant. 156 00:12:50,856 --> 00:12:54,026 Well, Sergeant, I manage this restaurant for Max. 157 00:12:54,126 --> 00:12:56,896 My good friend Miguel here ran Max's motels, 158 00:12:56,996 --> 00:12:59,431 and Paco here took care of the liquor stores. 159 00:12:59,531 --> 00:13:00,799 Who owns it now? 160 00:13:00,900 --> 00:13:02,768 That's Seniora Santiago, Max's mother. 161 00:13:02,868 --> 00:13:05,037 He left her everything he owned, and we're 162 00:13:05,137 --> 00:13:08,374 hoping that she won't sell so that we get to keep our jobs, 163 00:13:08,474 --> 00:13:10,476 but we don't know. 164 00:13:10,576 --> 00:13:11,944 I don't think she's going to be 165 00:13:12,044 --> 00:13:14,055 able to sell the prostitution, the bookmaking, the loan 166 00:13:14,079 --> 00:13:15,114 sharking... 167 00:13:15,214 --> 00:13:17,449 You're insulting the memory of a dead friend. 168 00:13:17,550 --> 00:13:18,784 I'm not going to allow that. 169 00:13:18,884 --> 00:13:21,086 And you're asking questions without reading 170 00:13:21,186 --> 00:13:22,421 us our legal rights. 171 00:13:22,521 --> 00:13:24,761 Hey, look, fellas, like I told you in the very beginning, 172 00:13:24,790 --> 00:13:26,358 this is a friendly visit. 173 00:13:26,458 --> 00:13:29,228 I'll read you your rights when I come back to arrest one of you 174 00:13:29,328 --> 00:13:30,362 or all of you for murder. 175 00:13:34,533 --> 00:13:35,533 Adios. 176 00:13:54,353 --> 00:13:55,187 Hi. 177 00:13:55,287 --> 00:13:56,287 Could you fill it up? 178 00:14:07,266 --> 00:14:09,635 A lot of excitement around here yesterday, huh? 179 00:14:09,735 --> 00:14:13,272 You mean the fiesta or the shooting? 180 00:14:13,372 --> 00:14:15,074 I guess both. 181 00:14:15,174 --> 00:14:16,275 Were you there? 182 00:14:16,375 --> 00:14:19,812 Everybody in Monta Vista goes to the fiesta. 183 00:14:19,912 --> 00:14:21,213 Did you know that guy? 184 00:14:21,313 --> 00:14:24,049 You know, the man that got killed, that Santiago? 185 00:14:24,149 --> 00:14:25,429 If you live in this neighborhood, 186 00:14:25,484 --> 00:14:26,819 you knew Max Santiago. 187 00:14:26,919 --> 00:14:27,920 I live here all my life. 188 00:14:31,690 --> 00:14:33,125 You better get that gauge checked. 189 00:14:33,225 --> 00:14:34,660 This is almost full. 190 00:14:34,760 --> 00:14:36,829 Yeah, I know. 191 00:14:36,929 --> 00:14:38,664 Sergeant McCall, homicide. 192 00:14:38,764 --> 00:14:42,634 No, heh, you're Jonathan Prewitt, right? 193 00:14:42,735 --> 00:14:43,735 Jack, please. 194 00:14:43,769 --> 00:14:45,637 Only my mom calls me Jonathan. 195 00:14:45,738 --> 00:14:48,340 Jack, sorry. 196 00:14:48,440 --> 00:14:50,976 Our computer gave us 11 names in Monta Vista residents 197 00:14:51,076 --> 00:14:52,878 who'd had trouble with Santiago in the past, 198 00:14:52,978 --> 00:14:55,681 and you just happened to be number seven. 199 00:14:55,781 --> 00:14:57,516 That was assault and battery charge 200 00:14:57,616 --> 00:14:59,151 filed against you by Santiago himself. 201 00:14:59,251 --> 00:15:03,589 Oh, my God, I had completely forgotten about that. 202 00:15:03,689 --> 00:15:05,524 Yeah, yeah. 203 00:15:05,624 --> 00:15:08,093 Yeah, I beat him up pretty good. 204 00:15:08,193 --> 00:15:12,431 I took a few shots myself, but that was 10 or 12 years ago. 205 00:15:12,531 --> 00:15:14,967 I... I'm not a suspect. 206 00:15:15,067 --> 00:15:16,478 I was just checking out all the names 207 00:15:16,502 --> 00:15:18,604 the computer kicked out. 208 00:15:18,704 --> 00:15:20,305 Charges were dropped, right? 209 00:15:25,310 --> 00:15:27,713 Sergeant, I would love to be able to stand here and talk 210 00:15:27,813 --> 00:15:29,253 to you for the rest of the afternoon, 211 00:15:29,281 --> 00:15:31,984 but I've got a Dodge van over there in intensive care. 212 00:15:32,084 --> 00:15:33,986 I got three more jobs behind that. 213 00:15:34,086 --> 00:15:36,488 I close at 7:00, then I get on my motorcycle 214 00:15:36,588 --> 00:15:39,158 and I ride down to a little place called Las Floucas, where 215 00:15:39,258 --> 00:15:41,026 they make the best enchiladas con 216 00:15:41,126 --> 00:15:43,529 chille verde in the whole city. 217 00:15:43,629 --> 00:15:44,997 Why don't you join me? 218 00:15:45,097 --> 00:15:46,674 I'll tell you everything that you never wanted to know 219 00:15:46,698 --> 00:15:50,302 about Maximilian Santiago. 220 00:15:50,402 --> 00:15:51,203 Dutch? 221 00:15:51,303 --> 00:15:53,639 No, Mexican. 222 00:15:56,709 --> 00:15:58,944 7 o'clock. 223 00:15:59,044 --> 00:16:01,046 Yeah, OK, 7:00 is fine. 224 00:16:01,146 --> 00:16:03,148 You're asking the wrong person. 225 00:16:03,248 --> 00:16:05,284 I don't know nothing about Max's business 226 00:16:05,384 --> 00:16:09,488 and I don't know who killed him, except it wasn't my brother. 227 00:16:09,588 --> 00:16:11,090 That much I know for sure. 228 00:16:11,190 --> 00:16:14,293 Well, maybe you know something that might be able to help me. 229 00:16:14,393 --> 00:16:15,427 Help you? 230 00:16:15,527 --> 00:16:18,197 Yeah, you know, help me find Max's killer. 231 00:16:18,297 --> 00:16:20,933 I don't give diddly squat who killed Max. 232 00:16:24,703 --> 00:16:26,371 How long were you and Max together? 233 00:16:27,706 --> 00:16:28,740 I don't know. 234 00:16:28,841 --> 00:16:30,342 Two years? 235 00:16:30,442 --> 00:16:31,743 Two years. 236 00:16:31,844 --> 00:16:33,946 Um, is there anything at all about Max 237 00:16:34,046 --> 00:16:37,583 you'd like to tell me at this time? 238 00:16:37,683 --> 00:16:38,717 He was a pig. 239 00:16:38,817 --> 00:16:39,852 Mm-hmm, pig. 240 00:16:39,952 --> 00:16:41,887 Yeah, anything else? 241 00:16:41,987 --> 00:16:43,755 No, he didn't talk to me. 242 00:16:43,856 --> 00:16:45,090 He... 243 00:16:45,190 --> 00:16:46,190 Hey! 244 00:16:46,225 --> 00:16:49,762 I told you not to mess with my sister. 245 00:16:49,862 --> 00:16:51,063 Yeah, you did. 246 00:16:51,163 --> 00:16:52,898 You got no business in here with her alone. 247 00:16:52,998 --> 00:16:55,400 She's a. 248 00:16:55,501 --> 00:16:56,635 How old are you, Lupe? 249 00:16:56,735 --> 00:16:57,735 17. 250 00:17:02,407 --> 00:17:03,642 You lied to me, man. 251 00:17:03,742 --> 00:17:05,310 You said she was crying. 252 00:17:08,847 --> 00:17:13,285 You got a permit for that, huh? 253 00:17:13,385 --> 00:17:14,887 Guys, thanks. 254 00:17:23,729 --> 00:17:26,965 I had to be the worst drunk of my life. 255 00:17:27,065 --> 00:17:29,001 Any special reason why? 256 00:17:29,101 --> 00:17:31,203 I was at tenth high school reunion. 257 00:17:31,303 --> 00:17:32,938 Bunch of guys trying to outdo each other 258 00:17:33,038 --> 00:17:35,140 in the macho department. 259 00:17:35,240 --> 00:17:39,011 Now Max had graduated just a year before we did, 260 00:17:39,111 --> 00:17:40,746 so we decided we go over to his place 261 00:17:40,846 --> 00:17:42,681 and finish up the celebration. 262 00:17:42,781 --> 00:17:44,292 And for some reason, he thought that we 263 00:17:44,316 --> 00:17:46,919 were disturbing his customers and asked us to leave. 264 00:17:47,019 --> 00:17:49,822 Ooh, can't imagine why. 265 00:17:49,922 --> 00:17:55,027 Well, I threw the first punch, I admit it. 266 00:17:55,127 --> 00:17:57,963 And he went to the hospital and I went to the drunk tank. 267 00:17:58,063 --> 00:17:59,464 They dropped the charges, right? 268 00:17:59,565 --> 00:18:03,435 I went over the next day, I apologized, he accepted. 269 00:18:03,535 --> 00:18:05,337 That's the end of the story. 270 00:18:05,437 --> 00:18:09,942 Nice of him to, um, let you off the hook, huh? 271 00:18:10,042 --> 00:18:11,643 Max never did anything nice in his life. 272 00:18:15,414 --> 00:18:18,217 Guess that means you didn't like him too much. 273 00:18:18,317 --> 00:18:24,523 Well, I'll admit, I thought he was a 274 00:18:24,623 --> 00:18:25,824 And what is that? 275 00:18:25,924 --> 00:18:27,559 A is something that's too low 276 00:18:27,659 --> 00:18:29,261 to kick and too wet to step on. 277 00:18:30,462 --> 00:18:33,966 But other than that, he was a great guy. 278 00:18:45,310 --> 00:18:48,947 I came back from Vietnam, there were bars on my mom's window 279 00:18:49,047 --> 00:18:51,883 and my kid brother had been busted for possession. 280 00:18:51,984 --> 00:18:52,985 And you blamed Santiago? 281 00:18:53,085 --> 00:18:54,486 Yeah, I do. 282 00:18:54,586 --> 00:18:56,364 Any uniformed cop in this neighborhood would tell you 283 00:18:56,388 --> 00:18:59,758 Santiago took over Monta Vista at the end of the Vietnam War 284 00:18:59,858 --> 00:19:01,135 and he turned it into a place where you 285 00:19:01,159 --> 00:19:02,461 could get anything you wanted. 286 00:19:02,561 --> 00:19:06,899 From a $10 bag of rock to a teenage girl for sex, 287 00:19:06,999 --> 00:19:09,201 and if feeling that way makes me a suspect, 288 00:19:09,301 --> 00:19:11,169 you got about 1,000 other people out there 289 00:19:11,270 --> 00:19:12,437 who feel exactly the same. 290 00:19:15,407 --> 00:19:16,918 You were right, you know, this was great. 291 00:19:16,942 --> 00:19:18,343 Oh, I know. 292 00:19:18,443 --> 00:19:19,887 Yeah, but I don't think I should eat for another week 293 00:19:19,911 --> 00:19:21,847 after this now. 294 00:19:21,947 --> 00:19:23,707 And you have to let me pick up the check, OK? 295 00:19:23,782 --> 00:19:26,885 No, no, no, you couldn't pay for it even if you wanted to. 296 00:19:26,985 --> 00:19:29,821 The chef is my mother-in-law. 297 00:19:29,921 --> 00:19:33,258 It's funny, I, uh I thought you were single. 298 00:19:33,358 --> 00:19:34,693 Wonder why? 299 00:19:34,793 --> 00:19:38,563 Well, my wife died 10 months ago. 300 00:19:38,664 --> 00:19:40,899 Oh, I'm sorry. 301 00:19:40,999 --> 00:19:41,900 What's your status? 302 00:19:42,000 --> 00:19:44,469 Are you married, you single? 303 00:19:44,569 --> 00:19:48,573 I guess you could say we have something in common. 304 00:19:48,674 --> 00:19:50,208 My husband died. 305 00:19:50,309 --> 00:19:53,845 He was killed about five years ago. 306 00:19:53,946 --> 00:19:55,380 He was a police officer. 307 00:19:55,480 --> 00:19:57,449 I'm sorry. 308 00:19:57,549 --> 00:19:59,318 You have any children? 309 00:19:59,418 --> 00:20:00,552 No, you? 310 00:20:00,652 --> 00:20:03,922 No, not for want of trying. 311 00:20:04,022 --> 00:20:05,557 Elena was a good Catholic girl. 312 00:20:09,127 --> 00:20:11,663 The match on the tire treads wasn't even close to it. 313 00:20:11,763 --> 00:20:13,365 What about Santiago's people? 314 00:20:13,465 --> 00:20:14,966 Oh, they were nothing but hired hands. 315 00:20:15,067 --> 00:20:17,369 Santiago's death just made more problems with them. 316 00:20:17,469 --> 00:20:18,980 You know, there's some political pressure 317 00:20:19,004 --> 00:20:20,472 building on this case. 318 00:20:20,572 --> 00:20:22,717 The chief is leaning towards me dumping this case on OCID. 319 00:20:22,741 --> 00:20:25,243 Yeah, well, give it to OCID if you think they can do 320 00:20:25,344 --> 00:20:27,145 a better job, but I doubt it. 321 00:20:27,245 --> 00:20:28,685 That's why I'm leaving you two on it. 322 00:20:28,714 --> 00:20:29,714 Very smart. 323 00:20:34,619 --> 00:20:36,321 What makes you think that Paco 324 00:20:36,421 --> 00:20:38,990 and Miguel didn't kill Max? 325 00:20:39,091 --> 00:20:40,492 He treated them like dirt. 326 00:20:40,592 --> 00:20:42,670 Yeah, they may be stupid, but they're not that stupid. 327 00:20:42,694 --> 00:20:45,697 That depended on Max. 328 00:20:45,797 --> 00:20:48,533 I'm sorry. 329 00:20:49,935 --> 00:20:52,637 And so did I, yeah? 330 00:20:52,738 --> 00:20:55,173 Well, maybe everything will turn out OK. 331 00:20:59,778 --> 00:21:01,747 I don't think so. 332 00:21:01,847 --> 00:21:03,767 Max getting killed was the worst thing that could 333 00:21:03,849 --> 00:21:04,929 have happened to any of us. 334 00:21:23,402 --> 00:21:25,871 Miguel, what the hell are you doing? 335 00:21:45,056 --> 00:21:47,059 You have the guys who pulled this caper, Charlie? 336 00:21:47,159 --> 00:21:49,327 A pair of real geniuses. 337 00:21:49,428 --> 00:21:54,366 Footprints, two eyewitnesses, and a license plate number. 338 00:21:54,466 --> 00:21:55,946 Are you sure your witnesses made an ID 339 00:21:56,034 --> 00:21:57,045 that will stand up in court? 340 00:21:57,069 --> 00:21:58,136 Yep. 341 00:21:58,236 --> 00:21:59,838 Where the witness is now? 342 00:21:59,938 --> 00:22:01,039 At home. 343 00:22:01,139 --> 00:22:02,539 They'll be in anytime you want them. 344 00:22:05,410 --> 00:22:07,546 Yeah? 345 00:22:07,646 --> 00:22:09,014 He's right here. 346 00:22:09,114 --> 00:22:10,182 McCall. - Oh. 347 00:22:10,282 --> 00:22:11,750 What do you got? 348 00:22:11,850 --> 00:22:13,361 The witness got the license plate wrong, but not so wrong 349 00:22:13,385 --> 00:22:14,686 we couldn't find the car. 350 00:22:14,786 --> 00:22:16,288 Where is it? 351 00:22:16,388 --> 00:22:18,466 It's abandoned down at the corner at 12th and Seville. 352 00:22:18,490 --> 00:22:19,858 Cars on the hot sheet and there's 353 00:22:19,958 --> 00:22:22,427 a recently fired shotgun underneath the passenger seat. 354 00:22:22,527 --> 00:22:26,231 Run all prints against Miguel Ortiz and Paco Rivera. 355 00:22:26,331 --> 00:22:28,066 Good, well I'll either be in the car 356 00:22:28,166 --> 00:22:30,235 or at Max Santiago's restaurant. 357 00:23:00,532 --> 00:23:01,976 Paco, do you remember anybody inviting 358 00:23:02,000 --> 00:23:02,868 this dude to sit with us? 359 00:23:02,968 --> 00:23:04,069 Hey, where's Guerrero? 360 00:23:04,169 --> 00:23:05,609 If I knew, I wouldn't be telling you. 361 00:23:08,807 --> 00:23:11,843 I mean, the man's just trying to do his job. 362 00:23:11,943 --> 00:23:13,912 And Reese will be here later. 363 00:23:14,012 --> 00:23:15,614 Now, um, he's a little late. 364 00:23:15,714 --> 00:23:17,849 40 minutes late, so we ordered. 365 00:23:17,949 --> 00:23:20,819 Oh, 40 minutes late, not 25, not 45 minutes late. 366 00:23:20,919 --> 00:23:22,430 What are you guys doing watching the clock? 367 00:23:22,454 --> 00:23:24,723 Hey, we don't have to talk to you! 368 00:23:24,823 --> 00:23:25,823 No, no, no, you don't. 369 00:23:25,891 --> 00:23:27,092 So I'll talk to you. 370 00:23:27,192 --> 00:23:30,462 Your friend Guerrero is dead as a doornail. 371 00:23:30,562 --> 00:23:31,562 Dead. 372 00:23:31,596 --> 00:23:33,036 You mean somebody killed him or what? 373 00:23:39,437 --> 00:23:42,474 He was killed... like Max? 374 00:23:42,574 --> 00:23:44,743 No, no, no, not like Max. 375 00:23:44,843 --> 00:23:46,311 He was killed by amateurs. 376 00:23:46,411 --> 00:23:47,746 We have the car and the gun. 377 00:23:47,846 --> 00:23:49,848 Hey, Reese was a friend. 378 00:23:49,948 --> 00:23:51,650 He will be missed. 379 00:23:52,450 --> 00:23:53,985 Maybe we're next. 380 00:23:54,085 --> 00:23:56,154 Remember, we need police protection. 381 00:23:56,254 --> 00:23:57,422 No need to ask. 382 00:23:57,522 --> 00:23:58,823 Are you Sergeant Hunter? 383 00:23:58,924 --> 00:24:00,292 Yeah, I am. 384 00:24:00,392 --> 00:24:01,402 There's a phone call for you at the end of the bar. 385 00:24:01,426 --> 00:24:02,260 Thanks, honey. 386 00:24:02,360 --> 00:24:03,461 Don't go away. 387 00:24:08,133 --> 00:24:09,601 Thanks very much. 388 00:24:09,701 --> 00:24:10,701 Go. 389 00:24:10,769 --> 00:24:12,079 They were smart enough to wipe off 390 00:24:12,103 --> 00:24:13,405 the car and the gun, but we still 391 00:24:13,505 --> 00:24:15,149 got a nice clean Ortiz print from the cartridges 392 00:24:15,173 --> 00:24:16,241 they left behind. 393 00:24:16,341 --> 00:24:17,175 Is Ortiz there? 394 00:24:17,275 --> 00:24:19,344 Yeah, they're here. 395 00:24:19,444 --> 00:24:20,312 Wait a minute, they left. 396 00:24:20,412 --> 00:24:21,246 I let them get away. 397 00:24:21,346 --> 00:24:23,048 I got to call you back. 398 00:24:23,148 --> 00:24:25,083 You didn't pay your bill, mister. 399 00:24:46,271 --> 00:24:47,138 This is L56. 400 00:24:47,238 --> 00:24:48,306 Go ahead, L56. 401 00:24:48,406 --> 00:24:50,642 I'm in pursuit of two 187 suspects 402 00:24:50,742 --> 00:24:53,945 proceeding eastbound on Salamanca Boulevard 403 00:24:54,045 --> 00:24:55,413 at the 600 block. 404 00:24:55,513 --> 00:24:59,584 Vehicle is a late model Oldsmobile, blue over white. 405 00:24:59,684 --> 00:25:00,318 L56 out. 406 00:25:00,418 --> 00:25:01,486 10-4, L56. 407 00:25:17,569 --> 00:25:20,605 Now, kids, look carefully. 408 00:25:20,705 --> 00:25:22,674 Do you recognize any of these men? 409 00:25:28,480 --> 00:25:30,215 The one in the middle. 410 00:25:30,315 --> 00:25:32,250 Which one was he? 411 00:25:32,350 --> 00:25:33,385 He fired the gun. 412 00:25:35,854 --> 00:25:36,488 That's fine, honey. 413 00:25:36,588 --> 00:25:37,589 You did just fine. 414 00:25:40,292 --> 00:25:41,760 Next group, please. 415 00:25:41,860 --> 00:25:44,863 Can I have a word with you outside for a minute, Dan? 416 00:25:44,963 --> 00:25:46,364 Sure. 417 00:25:46,464 --> 00:25:47,298 Just relax, kids. 418 00:25:47,399 --> 00:25:48,400 I'll be right back. 419 00:25:50,802 --> 00:25:51,802 Yeah? 420 00:25:54,606 --> 00:25:56,166 You want to tell me about that in there? 421 00:25:56,207 --> 00:25:57,008 What, the lineup? 422 00:25:57,108 --> 00:25:58,343 Yeah, the lineup. 423 00:25:58,443 --> 00:25:59,820 Hey, Hunter, why don't you just cool it, huh? 424 00:25:59,844 --> 00:26:01,789 I knew where to find those two guys and you didn't. 425 00:26:01,813 --> 00:26:03,815 I booked them in at 5:00 AM this morning, 426 00:26:03,915 --> 00:26:06,151 and I picked up the two kids before I left for school. 427 00:26:06,251 --> 00:26:07,552 Why didn't you call me? 428 00:26:07,652 --> 00:26:09,387 Hey, rushed you out of bed at 5:00 AM? 429 00:26:09,487 --> 00:26:10,622 It's done all the time. 430 00:26:10,722 --> 00:26:11,832 Hunter, you know the pressure that's 431 00:26:11,856 --> 00:26:13,591 building up on this case. - Yeah. 432 00:26:13,692 --> 00:26:15,212 Yeah, Commander Kane's demanding action 433 00:26:15,293 --> 00:26:16,394 and so is Devane. 434 00:26:16,494 --> 00:26:17,595 So I move too fast for you? 435 00:26:17,696 --> 00:26:19,097 Hey, I'm sorry about that. 436 00:26:19,197 --> 00:26:20,632 Let me just say one thing. 437 00:26:20,732 --> 00:26:23,068 This is a murder case, a homicide. 438 00:26:23,168 --> 00:26:24,436 My murder case. 439 00:26:24,536 --> 00:26:27,872 You should've called me down. 440 00:26:27,972 --> 00:26:32,010 Look, we pretty well know that Rivera and Ortiz 441 00:26:32,110 --> 00:26:34,045 murdered Guerrero, right? 442 00:26:34,145 --> 00:26:36,448 Where do you think that puts us in relationship 443 00:26:36,548 --> 00:26:39,384 to the Santiago killing? 444 00:26:39,484 --> 00:26:40,318 Case is closed. 445 00:26:40,418 --> 00:26:41,252 You're crazy. 446 00:26:41,352 --> 00:26:42,420 Yeah? 447 00:26:42,520 --> 00:26:45,123 Guerrero contracts a hit on Santiago. 448 00:26:45,223 --> 00:26:47,625 Rivera and Ortiz waste Guerrero. 449 00:26:47,726 --> 00:26:49,366 You guys got a hit guy out there someplace 450 00:26:49,461 --> 00:26:51,396 you'll probably never find. 451 00:26:51,496 --> 00:26:53,096 The pressure's off. - You know something? 452 00:26:53,131 --> 00:26:54,131 You're full of it. 453 00:26:54,165 --> 00:26:55,400 Yeah, but the pressure's off. 454 00:26:55,500 --> 00:26:56,501 Let's get this over with. 455 00:27:05,944 --> 00:27:07,178 OK, guys. 456 00:27:07,278 --> 00:27:10,115 Is there anybody in this group? 457 00:27:10,215 --> 00:27:11,349 The second one. 458 00:27:11,449 --> 00:27:13,952 Can I see him from the side? 459 00:27:14,052 --> 00:27:16,721 Sure. 460 00:27:16,821 --> 00:27:19,557 OK, everybody, half turn to the right, please. 461 00:27:26,231 --> 00:27:27,465 Yeah, the second one. 462 00:27:27,565 --> 00:27:28,833 He's the driver. 463 00:27:28,933 --> 00:27:31,569 So Rivera drove and Ortiz did the firing. 464 00:27:31,669 --> 00:27:33,738 We've got double eyewitness confirmation 465 00:27:33,838 --> 00:27:35,707 plus fingerprint evidence. 466 00:27:39,778 --> 00:27:41,279 This is good work, Sergeant. 467 00:27:41,379 --> 00:27:42,847 Thanks. 468 00:27:42,947 --> 00:27:45,950 So on the Santiago case, we've got an outstanding suspect, 469 00:27:46,050 --> 00:27:47,318 a hit man. 470 00:27:47,418 --> 00:27:49,530 But with Guerrero dead, the case is a very cold one, right? 471 00:27:49,554 --> 00:27:51,189 No, it is not a cold case. 472 00:27:51,289 --> 00:27:53,100 Hey, Hunter, if you're ticked off about me jumping... 473 00:27:53,124 --> 00:27:55,727 Yeah, I am ticked off about that, Dan. 474 00:27:55,827 --> 00:27:57,938 And just because you got the two idiots that killed Guerrero, 475 00:27:57,962 --> 00:27:59,964 that doesn't mean you can forget about Santiago. 476 00:28:00,064 --> 00:28:01,099 What do you think? 477 00:28:01,199 --> 00:28:02,743 It takes some kind of genius to hire a hitman? 478 00:28:02,767 --> 00:28:04,536 Guerrero was smart enough to know one thing. 479 00:28:04,636 --> 00:28:05,916 If anything ever happened to Max, 480 00:28:05,970 --> 00:28:08,006 they'd all be washing cars for a living. 481 00:28:08,106 --> 00:28:10,775 Captain, we checked Guerrero's bank balance. 482 00:28:10,875 --> 00:28:15,013 He had $4,900 with no large withdrawals in the last year. 483 00:28:15,113 --> 00:28:18,049 Now come on, these two killings are worlds apart. 484 00:28:18,149 --> 00:28:20,394 I mean, we're talking about entirely different leads here. 485 00:28:20,418 --> 00:28:21,853 So what? 486 00:28:21,953 --> 00:28:24,234 You hire a hitman, you're going to get a professional job. 487 00:28:24,322 --> 00:28:25,757 Well, thank you very much. 488 00:28:25,857 --> 00:28:29,260 Ortiz and Rivera say that Guerrero hired the hit on Max. 489 00:28:29,360 --> 00:28:30,600 Now why should we believe them? 490 00:28:30,695 --> 00:28:32,697 The DA's not going to buy it either. 491 00:28:32,797 --> 00:28:35,733 I don't think the pressure's off. 492 00:28:35,834 --> 00:28:39,637 Look, I'm not trying to shut you down on the Santiago case, 493 00:28:39,737 --> 00:28:43,975 but Bolton's theory here makes sense to me. 494 00:28:44,075 --> 00:28:46,211 Charlie, those three flunkies had it made. 495 00:28:46,311 --> 00:28:47,712 Guerrero knew that. 496 00:28:47,812 --> 00:28:49,623 Well, those other two tips obviously didn't think so. 497 00:28:49,647 --> 00:28:51,883 Those other two dips didn't think, period. 498 00:29:31,022 --> 00:29:33,458 Hello, Father. 499 00:29:33,558 --> 00:29:34,959 It's been awhile. 500 00:29:35,059 --> 00:29:37,428 Yes, it has. 501 00:29:37,528 --> 00:29:39,230 Remember you used to take us, the altar 502 00:29:39,330 --> 00:29:40,498 boys, up here for pickings. 503 00:29:40,598 --> 00:29:42,567 We still do. 504 00:29:42,667 --> 00:29:43,668 Let's walk, Jack. 505 00:29:47,739 --> 00:29:50,174 I suggested the park because I felt you refused 506 00:29:50,275 --> 00:29:52,243 to meet me at the church. 507 00:29:52,343 --> 00:29:54,112 Father, I would have been happy to meet you 508 00:29:54,212 --> 00:29:55,212 at the church. 509 00:29:58,249 --> 00:30:01,185 What's on your mind? 510 00:30:01,286 --> 00:30:03,321 Max Santiago. 511 00:30:03,421 --> 00:30:08,226 You killed him, Jack, and I feel responsible, of course. 512 00:30:08,326 --> 00:30:10,495 Why? 513 00:30:10,595 --> 00:30:12,155 Because I told you what he did to Elena. 514 00:30:14,966 --> 00:30:20,238 All you told me was that Elena hadn't been unfaithful to me. 515 00:30:20,338 --> 00:30:21,338 That she'd been raped. 516 00:30:21,406 --> 00:30:23,942 You didn't tell me, Michael. 517 00:30:24,042 --> 00:30:27,445 You found out it was Santiago. 518 00:30:27,545 --> 00:30:31,649 Was it from Miguel Ortiz's sister. 519 00:30:31,749 --> 00:30:33,318 Even if I knew there was Max Santiago, 520 00:30:33,418 --> 00:30:35,787 that doesn't prove that killed him. 521 00:30:35,887 --> 00:30:40,224 You killed him, Jack, and for the sake of your mortal soul, 522 00:30:40,325 --> 00:30:41,565 I want you to go to the police. 523 00:30:41,659 --> 00:30:44,262 Father, you're quick to judge other people, 524 00:30:44,362 --> 00:30:45,830 but what about what you did? 525 00:30:45,930 --> 00:30:47,370 You repeated to me something that you 526 00:30:47,432 --> 00:30:48,866 learned in the confessional. 527 00:30:48,967 --> 00:30:51,011 Elena came to me and asked by blessing for an abortion. 528 00:30:51,035 --> 00:30:52,303 That is not a confession. 529 00:30:52,403 --> 00:30:54,839 And Elena telling me that Santiago had raped her 530 00:30:54,939 --> 00:30:57,241 and she was pregnant, that is also not a confession. 531 00:30:57,342 --> 00:30:58,342 She had committed no sin. 532 00:31:01,679 --> 00:31:03,781 And I had every right to tell you after Elena 533 00:31:03,881 --> 00:31:05,616 died what she told me. 534 00:31:05,717 --> 00:31:08,586 Why didn't you tell me before she killed herself? 535 00:31:08,686 --> 00:31:09,966 The only reason I told you at all 536 00:31:10,054 --> 00:31:12,223 is because I saw your face when the autopsy 537 00:31:12,323 --> 00:31:13,758 showed she was pregnant. 538 00:31:13,858 --> 00:31:15,636 I didn't want you to go through the rest of your life 539 00:31:15,660 --> 00:31:18,162 believing she'd been unfaithful to you. 540 00:31:18,262 --> 00:31:21,199 So I did tell you, to my eternal regret, 541 00:31:21,299 --> 00:31:24,535 because now you've committed a cold and calculated murder. 542 00:31:24,635 --> 00:31:28,139 And then Miguel Ortiz and Paco Rivera have committed another. 543 00:31:28,239 --> 00:31:29,874 God only knows where it will all stop. 544 00:31:29,974 --> 00:31:33,044 I'm not going to the police father and neither are you. 545 00:31:33,144 --> 00:31:35,513 Elena told you, you told me, and that's what's going to end. 546 00:31:35,613 --> 00:31:37,015 So you could escape judgment? 547 00:31:37,115 --> 00:31:40,084 You're a priest, Father, not a cop. 548 00:31:40,184 --> 00:31:42,820 I just wish things were as simple as that, Jack. 549 00:31:42,920 --> 00:31:45,690 Oh, well, if they're not, they sure as hell ought to be. 550 00:31:54,599 --> 00:31:55,959 What's your source on this, Sporty? 551 00:31:56,034 --> 00:31:59,303 I don't believe that you asked me that, Hunter. 552 00:31:59,404 --> 00:32:00,705 What is my source? 553 00:32:00,805 --> 00:32:02,573 How reliable is your information? 554 00:32:02,673 --> 00:32:04,809 It is a consensus of opinion, my friend. 555 00:32:04,909 --> 00:32:07,712 Nobody who knows how the world spins 556 00:32:07,812 --> 00:32:09,714 believes that it was a business hit. 557 00:32:09,814 --> 00:32:13,084 A jealous husband, or the father or brother 558 00:32:13,184 --> 00:32:17,055 or some child of Santiago peddled to a Bel Air customer. 559 00:32:17,155 --> 00:32:20,291 I mean, that is how the cognoscenti of crime 560 00:32:20,391 --> 00:32:21,592 views the act. 561 00:32:21,692 --> 00:32:23,594 Sporty, I want to thank you for your time. 562 00:32:23,694 --> 00:32:25,363 Sergeant McCall would like to thank you. 563 00:32:25,463 --> 00:32:28,733 The pleasure was non-existent. 564 00:32:28,833 --> 00:32:30,701 Once again, I have the forces of truth, 565 00:32:30,802 --> 00:32:32,937 justice, and the American way. 566 00:32:33,037 --> 00:32:34,072 LUPE; Sergeant Hunter? 567 00:32:37,775 --> 00:32:40,445 Well, uh, Lupe Ortiz. 568 00:32:40,545 --> 00:32:42,780 This is Miguel's sister, Lupe. 569 00:32:42,880 --> 00:32:46,451 This is Sergeant McCall. 570 00:32:46,551 --> 00:32:48,019 I need to talk to you. 571 00:32:51,255 --> 00:32:53,458 Lupe is only 17 years of age, so we 572 00:32:53,558 --> 00:32:54,926 will be needing a chaperone. 573 00:32:55,026 --> 00:32:57,066 Would you like to join us in the interrogation room? 574 00:33:11,309 --> 00:33:15,012 I'm worried about what will happen to my brother. 575 00:33:15,113 --> 00:33:17,315 He had nothing to do with killing Max. 576 00:33:20,718 --> 00:33:21,986 He didn't. 577 00:33:22,086 --> 00:33:25,056 I think a man named Jack Prewitt killed Max. 578 00:33:27,458 --> 00:33:30,862 You have anything that might prove that? 579 00:33:30,962 --> 00:33:36,501 No, but just over a year ago, his wife, Elena, 580 00:33:36,601 --> 00:33:40,104 came to see Max to get his OK so her mother could 581 00:33:40,204 --> 00:33:42,273 open up a little restaurant. 582 00:33:42,373 --> 00:33:46,811 Max wanted Elena real bad starting in high school 583 00:33:46,911 --> 00:33:53,184 because she was beautiful and didn't like him. 584 00:33:53,284 --> 00:33:57,622 And there she was in his office, above his restaurant, 585 00:33:57,722 --> 00:33:58,823 asking for a favor. 586 00:34:03,694 --> 00:34:09,267 Max said surely, his mother could open up a restaurant. 587 00:34:09,367 --> 00:34:17,367 And, uh... then he tried to kiss her, and she slapped him. 588 00:34:21,746 --> 00:34:22,746 And he raped her. 589 00:34:26,284 --> 00:34:28,386 Were you there when this happened? 590 00:34:28,486 --> 00:34:29,486 Yes. 591 00:34:31,989 --> 00:34:33,891 And Max did this in front of you? 592 00:34:36,761 --> 00:34:37,828 Yes. 593 00:34:37,929 --> 00:34:39,931 Lupe, Max Santiago's record shows 594 00:34:40,031 --> 00:34:43,868 no sign of any rape charges. 595 00:34:43,968 --> 00:34:45,903 Elena told me not to tell nobody. 596 00:34:46,003 --> 00:34:49,507 She said if her husband found out, he would kill Max 597 00:34:49,607 --> 00:34:51,008 and he did. 598 00:34:51,108 --> 00:34:52,877 Did you tell Jack Prewitt about the rape? 599 00:34:55,680 --> 00:34:56,747 I didn't tell nobody. 600 00:34:56,848 --> 00:34:58,716 I'm... Jack must have figured it out. 601 00:34:58,816 --> 00:34:59,816 I don't know. 602 00:35:06,357 --> 00:35:08,960 I'm going to take a little ride downtown. 603 00:35:09,060 --> 00:35:10,340 I'll get back in touch with you. 604 00:35:10,394 --> 00:35:11,696 Lupe, just relax. 605 00:35:11,796 --> 00:35:14,156 We know your brother, Miguel, did not kill Max Santiago, OK? 606 00:35:16,801 --> 00:35:18,236 I'll talk to you later. 607 00:35:54,005 --> 00:35:55,406 Yeah? 608 00:35:55,506 --> 00:35:56,574 Jack Prewitt? 609 00:35:56,674 --> 00:35:57,775 Right. 610 00:35:57,875 --> 00:35:59,910 Sergeant Hunter, Metropolitan Police. 611 00:36:00,011 --> 00:36:01,879 I was wondering if I might have a word with you 612 00:36:01,979 --> 00:36:04,515 about last Sunday's shooting? 613 00:36:04,615 --> 00:36:05,615 Sure, sure, come on in. 614 00:36:11,255 --> 00:36:12,290 Sit down back here. 615 00:36:18,796 --> 00:36:19,664 Have a seat. 616 00:36:19,764 --> 00:36:20,932 Can I get you something? 617 00:36:21,032 --> 00:36:22,633 I've got a warm beer somewhere, I think. 618 00:36:22,733 --> 00:36:23,567 No, I'm fine. 619 00:36:23,668 --> 00:36:24,869 Thanks, Jack. 620 00:36:24,969 --> 00:36:26,971 I just need a little bit of your time is all. 621 00:36:27,071 --> 00:36:28,882 I understand you had a nice little conversation 622 00:36:28,906 --> 00:36:30,908 with my partner, Sergeant McCall, Monday? 623 00:36:31,008 --> 00:36:31,909 Oh, yeah, yeah. 624 00:36:32,009 --> 00:36:33,477 Nice, nice lady. 625 00:36:33,577 --> 00:36:35,413 Yeah, very nice. 626 00:36:35,513 --> 00:36:39,350 She was mentioning that you and your wife 627 00:36:39,450 --> 00:36:42,520 were unable to have children. 628 00:36:42,620 --> 00:36:44,522 I don't remember her telling me that. 629 00:36:48,225 --> 00:36:49,994 Did she read you your rights? 630 00:36:50,094 --> 00:36:52,363 No, we just had a friendly conversation. 631 00:36:52,463 --> 00:36:53,703 Well, you do know that you have 632 00:36:53,731 --> 00:36:54,999 the right to remain silent. 633 00:36:55,099 --> 00:36:57,101 If you give up that right, anything you say 634 00:36:57,201 --> 00:36:58,812 can be used against you in a court of law. 635 00:36:58,836 --> 00:37:02,039 You also have the right to have an attorney present, 636 00:37:02,139 --> 00:37:03,708 you understand that, Jack? 637 00:37:03,808 --> 00:37:08,145 Yeah, sure, I just don't know what you're getting at. 638 00:37:08,245 --> 00:37:12,016 10 months ago, your wife committed suicide. 639 00:37:12,116 --> 00:37:15,786 I believe it was a sleeping pill overdose? 640 00:37:15,886 --> 00:37:17,154 Yeah, that's right. 641 00:37:17,254 --> 00:37:19,256 And the autopsy report showed that she 642 00:37:19,357 --> 00:37:22,793 was three months pregnant? 643 00:37:22,893 --> 00:37:23,893 Right. 644 00:37:27,932 --> 00:37:28,932 Was there a... 645 00:37:31,302 --> 00:37:32,636 Was there a suicide note, Jack? 646 00:37:35,706 --> 00:37:36,706 No. 647 00:37:42,313 --> 00:37:44,548 Have you been talking to Father Cusack about this? 648 00:37:47,685 --> 00:37:53,624 See, my wife told Father Cusack that she'd been raped. 649 00:37:55,926 --> 00:38:03,926 And after she took her own life, Father Cusack told me about it, 650 00:38:05,236 --> 00:38:07,638 but he didn't tell me who... 651 00:38:07,738 --> 00:38:08,738 Who'd done it. 652 00:38:12,476 --> 00:38:13,911 So you didn't answer my question. 653 00:38:14,011 --> 00:38:15,679 Did Father Cusack tell you this? 654 00:38:15,780 --> 00:38:16,814 No, he didn't, Jack. 655 00:38:16,914 --> 00:38:18,234 I haven't talked to Father Cusack. 656 00:38:20,985 --> 00:38:22,219 I'm glad of that. 657 00:38:22,319 --> 00:38:25,423 He and I were very, very close for a long time. 658 00:38:27,792 --> 00:38:32,630 So I take it I'm a suspect in the murder of Max Santiago. 659 00:38:32,730 --> 00:38:33,998 Yes, you are. 660 00:38:34,098 --> 00:38:35,766 Do you think I should get an attorney? 661 00:38:35,866 --> 00:38:36,866 Yes, I do. 662 00:38:43,908 --> 00:38:46,944 Well, it's going to be a long drive back to the station. 663 00:38:47,044 --> 00:38:49,713 Can I use your bathroom? 664 00:38:49,814 --> 00:38:51,782 Yeah, sure. 665 00:38:51,882 --> 00:38:52,783 It's down the hall. 666 00:38:52,883 --> 00:38:53,883 Thanks. 667 00:39:55,145 --> 00:39:56,013 Well, thanks a lot, Jack. 668 00:39:56,113 --> 00:39:59,149 You better get going. 669 00:39:59,250 --> 00:40:02,286 If you need to get a hold of me for any reason, 670 00:40:02,386 --> 00:40:03,666 you can reach me at that number. 671 00:40:06,156 --> 00:40:07,636 I thought you were going to arrest me. 672 00:40:10,661 --> 00:40:11,795 Should I? 673 00:40:11,896 --> 00:40:12,930 No. 674 00:40:13,030 --> 00:40:15,399 No, not in my opinion. 675 00:40:15,499 --> 00:40:17,410 I think the district attorney might agree with you 676 00:40:17,434 --> 00:40:18,536 that at this point in time. 677 00:40:20,905 --> 00:40:22,940 I still suggest you get yourself an attorney. 678 00:40:30,314 --> 00:40:31,348 Hey, Reuben? 679 00:40:33,851 --> 00:40:35,386 Do me a favor, would you? 680 00:40:35,486 --> 00:40:36,763 Check these hairs against the one 681 00:40:36,787 --> 00:40:38,689 we found at the crime scene. - Sure, Hunter. 682 00:41:01,045 --> 00:41:02,179 Where'd you get this hair? 683 00:41:02,279 --> 00:41:03,747 Why? 684 00:41:03,847 --> 00:41:04,715 It's a perfect match. 685 00:41:04,815 --> 00:41:07,218 That's why. 686 00:41:07,318 --> 00:41:09,453 Oh, uh, I went back to the scene of the crime 687 00:41:09,553 --> 00:41:11,898 and looked around a little bit more and found a couple hairs. 688 00:41:11,922 --> 00:41:12,922 Thanks. 689 00:41:56,533 --> 00:41:57,901 - Hello? - Hi. 690 00:41:58,002 --> 00:41:59,136 You awake? 691 00:41:59,236 --> 00:42:01,939 Well, I am now. 692 00:42:02,039 --> 00:42:03,674 What time is it anyway? 693 00:42:03,774 --> 00:42:05,776 I need to talk to you. Are you alone. 694 00:42:05,876 --> 00:42:07,244 Yes, I am. 695 00:42:07,344 --> 00:42:09,313 What's going on? 696 00:42:09,413 --> 00:42:10,648 I'll be there in 15 minutes. 697 00:42:10,748 --> 00:42:13,917 All we have is two hairs, no motive. 698 00:42:14,018 --> 00:42:18,389 We can't even prove he knew Santiago raped his wife. 699 00:42:18,489 --> 00:42:21,625 So what are you trying to say? 700 00:42:21,725 --> 00:42:23,036 Look, do you want to forget that you 701 00:42:23,060 --> 00:42:24,900 found the evidence that put Prewitt in the room 702 00:42:24,962 --> 00:42:26,830 the shots came from? 703 00:42:26,930 --> 00:42:28,065 That's just my point. 704 00:42:28,165 --> 00:42:31,669 We don't have enough evidence to convict this guy. 705 00:42:31,769 --> 00:42:33,237 The Captain is going to say that we 706 00:42:33,337 --> 00:42:37,441 have probable cause to arrest Prewitt, and that's our job. 707 00:42:37,541 --> 00:42:39,677 Even if we both want to look the other way. 708 00:42:39,777 --> 00:42:41,912 Well, it certainly wouldn't be the first time 709 00:42:42,012 --> 00:42:43,132 two cops look the other way. 710 00:42:45,649 --> 00:42:47,293 Yeah, but I don't know how much longer I could 711 00:42:47,317 --> 00:42:49,787 keep being a cop if I did that. 712 00:42:49,887 --> 00:42:52,289 Hunter, look, maybe you and I think that Pruitt did society 713 00:42:52,389 --> 00:42:54,258 a favor here by just bucking the system, 714 00:42:54,358 --> 00:42:55,993 by taking matters into his own hands. 715 00:42:56,093 --> 00:42:59,029 But the bottom line is if you and I look the other way, 716 00:42:59,129 --> 00:43:00,373 then we're no better than he is. 717 00:43:00,397 --> 00:43:02,332 Look, I know that. 718 00:43:02,433 --> 00:43:05,636 I do know that, OK? 719 00:43:05,736 --> 00:43:08,839 I'm just tired of seeing Prewitt suffer. 720 00:43:08,939 --> 00:43:09,707 I'm just tired of it. 721 00:43:09,807 --> 00:43:11,975 I think he's suffered enough. 722 00:43:46,009 --> 00:43:46,844 Hi. 723 00:43:46,944 --> 00:43:47,944 Hi. 724 00:43:49,780 --> 00:43:51,882 Get any sleep last night? 725 00:43:51,982 --> 00:43:53,650 No. 726 00:43:53,751 --> 00:43:56,186 Does it look like it? 727 00:43:56,286 --> 00:43:58,489 Yeah, I didn't sleep too well myself. 728 00:44:02,459 --> 00:44:05,796 So did you come to a decision based 729 00:44:05,896 --> 00:44:07,474 on what we were talking about into the wee 730 00:44:07,498 --> 00:44:09,500 hours of the morning? - Yes, I did. 731 00:44:12,069 --> 00:44:14,171 We're both still here. 732 00:44:14,271 --> 00:44:16,140 We certainly are. 733 00:44:16,240 --> 00:44:17,608 I have decided that I'm going... 734 00:44:26,683 --> 00:44:28,819 Have you got someplace we could talk in private? 735 00:44:31,355 --> 00:44:35,325 I haven't had much peace of mind these past few days. 736 00:44:35,426 --> 00:44:36,927 Much sleep, either. 737 00:44:37,027 --> 00:44:40,264 This morning at 6 o'clock, there was a knocking on my door. 738 00:44:40,364 --> 00:44:43,100 It was Father Cusack. 739 00:44:43,200 --> 00:44:46,470 Came by to have a little chat about my immortal soul. 740 00:44:46,570 --> 00:44:47,814 I guess he's been looking out for it 741 00:44:47,838 --> 00:44:49,173 ever since he baptized me. 742 00:44:51,775 --> 00:44:54,912 I talked to him about your visit yesterday. 743 00:44:55,012 --> 00:44:56,980 I had the feeling you knew that I... 744 00:45:00,250 --> 00:45:03,987 Anyway, I wound up making my first confession 745 00:45:04,087 --> 00:45:11,028 since before Elena died, and afterward I felt peace. 746 00:45:11,128 --> 00:45:12,128 I felt real peace. 747 00:45:15,032 --> 00:45:17,267 First time since I decided that I was going to kill... 748 00:45:17,367 --> 00:45:19,703 Jack, just a second. 749 00:45:19,803 --> 00:45:22,239 Now you recall yesterday I read you your rights at your home, 750 00:45:22,339 --> 00:45:24,942 recall that? 751 00:45:25,042 --> 00:45:29,746 Now you do have the right to have an attorney present. 752 00:45:29,847 --> 00:45:30,681 Yeah. 753 00:45:30,781 --> 00:45:32,149 I suggest you do that right now. 754 00:45:38,689 --> 00:45:40,357 You can use my phone. 755 00:45:40,457 --> 00:45:41,457 Thanks. 756 00:45:44,628 --> 00:45:45,868 Yeah, I guess I better do that. 757 00:46:05,282 --> 00:46:07,217 You know, it's really a coincidence seeing 758 00:46:07,317 --> 00:46:09,419 Mike Snow here today, isn't it? 759 00:46:09,519 --> 00:46:12,289 How did you, uh, happen to get hooked up with Jack Prewitt 760 00:46:12,389 --> 00:46:13,557 anyway? 761 00:46:13,657 --> 00:46:17,327 Well, if I didn't know it was illegal, 762 00:46:17,427 --> 00:46:20,697 I swear you referred him to me. 763 00:46:20,797 --> 00:46:23,033 How do you think it's going to go? 764 00:46:23,133 --> 00:46:23,800 What have you got? 765 00:46:23,901 --> 00:46:24,801 A lot of evidence, Mike. 766 00:46:24,902 --> 00:46:26,703 A lot of hard evidence. 767 00:46:26,803 --> 00:46:28,105 And we can get more. 768 00:46:28,205 --> 00:46:31,341 Knowing you two, I don't doubt that. 769 00:46:31,441 --> 00:46:34,544 But don't bother, because I'm going for a dim cap defense. 770 00:46:34,645 --> 00:46:36,389 If I can't prove diminished capacity after what 771 00:46:36,413 --> 00:46:37,848 that poor man went through... 772 00:46:37,948 --> 00:46:41,985 His wife raped, made pregnant by a creep like Santiago, 773 00:46:42,085 --> 00:46:45,222 and then taking her own life because of it... 774 00:46:45,322 --> 00:46:48,258 If I can't win this case on diminished capacity, 775 00:46:48,358 --> 00:46:50,794 I'm going to join the enemy and run for district attorney. 776 00:46:54,031 --> 00:46:55,031 Good luck. 777 00:46:57,901 --> 00:47:00,971 Well, there goes another closed case. 778 00:47:01,071 --> 00:47:03,507 Hey, you know, when we were inside there, you were... 779 00:47:03,607 --> 00:47:04,717 You were going to tell me something 780 00:47:04,741 --> 00:47:05,943 right when Prewitt came in. 781 00:47:06,043 --> 00:47:07,043 What was that? 782 00:47:10,113 --> 00:47:11,682 Mm-hmm. 783 00:47:11,782 --> 00:47:13,350 Yeah, I couldn't quit either. 784 00:47:16,186 --> 00:47:19,423 Hunter, where'd you get this tie? 785 00:47:19,523 --> 00:47:20,523 Out of your closet. 56840

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.