Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,422 --> 00:00:04,958
But we ran his
fingerprints all the way up
2
00:00:05,058 --> 00:00:06,860
to the FBI computer
in Washington,
3
00:00:06,960 --> 00:00:09,429
and there is no record
of them anywhere.
4
00:00:09,529 --> 00:00:11,231
One of our agents is missing.
5
00:00:11,331 --> 00:00:13,967
He was working deep cover
on a high priority case.
6
00:00:14,067 --> 00:00:18,171
The cause of death,
multiple stab wounds.
7
00:00:18,271 --> 00:00:19,706
Ooh.
8
00:00:19,806 --> 00:00:22,809
We're all in danger, child.
9
00:00:22,909 --> 00:00:26,546
That's what makes
life so special.
10
00:02:22,228 --> 00:02:23,429
Get out and stay out.
11
00:02:23,529 --> 00:02:27,233
You come in here again,
I'll call the cops.
12
00:02:27,333 --> 00:02:30,169
Hey, you watch who
you throwing people at.
13
00:02:33,106 --> 00:02:35,575
Thank you, Madam.
14
00:02:35,675 --> 00:02:36,509
Madam?
15
00:02:36,609 --> 00:02:37,810
For the catch.
16
00:02:37,910 --> 00:02:42,782
Well, think nothing
of it kind sir.
17
00:02:42,882 --> 00:02:45,051
Hey, wait a minute, whoa.
18
00:02:45,151 --> 00:02:50,223
I don't know how many more
good catches I got in me.
19
00:02:50,323 --> 00:02:53,059
You've already won most valuable
20
00:02:53,159 --> 00:02:56,095
athlete and my gratitude.
21
00:02:56,195 --> 00:02:58,731
What have you been drinking?
22
00:02:58,831 --> 00:03:00,533
Charcoal starter?
23
00:03:00,633 --> 00:03:02,201
Rotten gut.
24
00:03:02,302 --> 00:03:09,842
I am working so hard at drinking
I must have forgotten to eat.
25
00:03:09,942 --> 00:03:10,942
For how long?
26
00:03:13,913 --> 00:03:15,448
Who's counting?
27
00:03:15,548 --> 00:03:18,851
No wonder you falling
all over yourself.
28
00:03:18,951 --> 00:03:19,852
Come on.
29
00:03:19,952 --> 00:03:21,287
Let's get you something to eat.
30
00:03:27,160 --> 00:03:27,960
My name's Poppy.
31
00:03:28,061 --> 00:03:29,128
What's yours?
32
00:03:29,228 --> 00:03:32,498
Oh, not as interesting as yours.
33
00:03:32,598 --> 00:03:33,499
Just John.
34
00:03:33,599 --> 00:03:35,635
John what?
35
00:03:35,735 --> 00:03:37,570
Just plain John.
36
00:03:37,670 --> 00:03:38,738
That's fine with me.
37
00:03:38,838 --> 00:03:41,007
Pleased to meet you,
just plain John.
38
00:04:01,627 --> 00:04:08,000
I seen you around a time
or two, but you don't talk
39
00:04:08,101 --> 00:04:10,770
like you're from around here.
40
00:04:10,870 --> 00:04:13,773
I like to think of myself
as a citizen of the world.
41
00:04:13,873 --> 00:04:16,876
Oh, a citizen of the world.
42
00:04:16,976 --> 00:04:20,380
Well, what on earth brought
you down to our little corner
43
00:04:20,480 --> 00:04:23,216
of the globe?
44
00:04:23,316 --> 00:04:24,350
Discount liquor.
45
00:04:30,490 --> 00:04:32,925
I take a sip of sherry
every now and then.
46
00:04:34,927 --> 00:04:37,897
Oh, you don't turn so good.
47
00:04:37,997 --> 00:04:40,600
I'm, I'm all right.
48
00:04:40,700 --> 00:04:41,934
I'm all right.
49
00:04:42,034 --> 00:04:44,370
You come over here and sit down.
50
00:04:44,470 --> 00:04:45,470
Sit down.
51
00:04:48,207 --> 00:04:50,810
I'm going to that bar
across the street.
52
00:04:50,910 --> 00:04:53,413
I know the lady in there,
she'll give me some food
53
00:04:53,513 --> 00:04:56,182
and I'm going to give it to you.
54
00:04:56,282 --> 00:04:59,018
You are a remarkable woman.
55
00:04:59,118 --> 00:05:01,487
Oh, this man can
talk some trash.
56
00:05:52,071 --> 00:05:53,071
Stop it!
57
00:06:50,930 --> 00:06:53,032
No money, no identification.
58
00:06:53,132 --> 00:06:56,302
There's a smashed liquor bottle
in one of the coat pockets.
59
00:06:56,402 --> 00:06:58,771
He smells like a distillery.
60
00:06:58,871 --> 00:07:00,306
Any witnesses?
61
00:07:00,406 --> 00:07:02,675
These people down here,
they never see anything.
62
00:07:10,049 --> 00:07:10,883
Who phoned it in?
63
00:07:10,983 --> 00:07:12,818
A woman, anonymous.
64
00:07:12,919 --> 00:07:15,988
Could be somebody in
one of these buildings.
65
00:07:16,088 --> 00:07:17,088
Yeah.
66
00:07:17,156 --> 00:07:19,525
OK, get him out of here.
67
00:07:19,625 --> 00:07:20,625
This is your beat, Meyer.
68
00:07:20,693 --> 00:07:22,795
Did you ever see
this guy before?
69
00:07:22,895 --> 00:07:24,130
I don't know.
70
00:07:24,230 --> 00:07:25,807
You work down here long
enough, all these people
71
00:07:25,831 --> 00:07:26,832
start to look alike.
72
00:07:26,933 --> 00:07:29,535
Hey, Hunter?
73
00:07:29,635 --> 00:07:31,737
Lady over here is
asking to see you.
74
00:07:31,837 --> 00:07:32,837
Yeah, thanks.
75
00:07:35,975 --> 00:07:36,975
Well, Pockets.
76
00:07:37,043 --> 00:07:38,945
Evening, Sergeant Hunter.
77
00:07:39,045 --> 00:07:41,013
Gee, it's been a long time, huh?
78
00:07:41,113 --> 00:07:43,783
Sometimes seems like too
long, sometimes not long enough.
79
00:07:43,883 --> 00:07:47,520
Seems like every time you
turn up somebody's dead.
80
00:07:47,620 --> 00:07:50,122
Yeah, well it does seem
that way, doesn't it?
81
00:07:50,222 --> 00:07:52,758
He seemed like
such a nice fella.
82
00:07:52,858 --> 00:07:54,060
Did you know him.
83
00:07:54,160 --> 00:07:56,362
Only for a little while.
84
00:07:56,462 --> 00:07:57,897
How long was a little while?
85
00:07:57,997 --> 00:07:59,665
Maybe five minutes.
86
00:07:59,765 --> 00:08:04,737
We ran into each other down
the street and got to talking.
87
00:08:04,837 --> 00:08:07,373
He didn't talk like he
was from around here.
88
00:08:07,473 --> 00:08:08,541
What do you mean?
89
00:08:08,641 --> 00:08:09,985
Did he have an
accent or something?
90
00:08:10,009 --> 00:08:12,812
No, he talked like
somebody been to college,
91
00:08:12,912 --> 00:08:14,523
even though he was so
drunk he could hardly
92
00:08:14,547 --> 00:08:16,215
stand on his own two feet.
93
00:08:16,315 --> 00:08:17,950
What was his name?
94
00:08:18,050 --> 00:08:19,986
Just plain John.
95
00:08:20,086 --> 00:08:21,821
Said he hadn't had
anything to eat
96
00:08:21,921 --> 00:08:24,323
and I went across the street
to get him a sandwich.
97
00:08:24,423 --> 00:08:30,396
This sandwich right here.
98
00:08:30,496 --> 00:08:33,566
But I guess he won't
be needing it now.
99
00:08:36,335 --> 00:08:38,771
Pockets, did you
see what happened?
100
00:08:41,874 --> 00:08:44,844
Yes, I suppose I did.
101
00:08:44,944 --> 00:08:48,681
I heard this noise in the
alley, and so I looked,
102
00:08:48,781 --> 00:08:53,352
and there was this tall,
skinny dude jamming this knife
103
00:08:53,452 --> 00:08:54,987
into this poor fella.
104
00:08:55,087 --> 00:08:58,591
Did you see what the tall,
skinny dude looked like?
105
00:08:58,691 --> 00:09:02,995
Well, like I say,
he was tall and skinny
106
00:09:03,095 --> 00:09:05,531
and he had on an overcoat.
107
00:09:05,631 --> 00:09:10,436
And it looked like he
had a scar right there.
108
00:09:10,536 --> 00:09:11,604
Yeah, a scar on his face.
109
00:09:11,704 --> 00:09:12,948
You must've got
pretty close to him.
110
00:09:12,972 --> 00:09:15,274
Perhaps he saw you too?
111
00:09:15,374 --> 00:09:20,046
Well, could be, but I didn't
stay around to be introduced.
112
00:09:20,146 --> 00:09:22,682
But there is a possibility
he could have seen you?
113
00:09:22,782 --> 00:09:24,650
I don't want no part of it.
114
00:09:24,750 --> 00:09:28,287
Now, you tend to your business
and you let me tend to mine.
115
00:09:28,387 --> 00:09:29,822
Now look, Pockets.
116
00:09:29,922 --> 00:09:32,892
Don't you be throwing that
angry voice at me, Captain.
117
00:09:32,992 --> 00:09:33,859
I'm a lady!
118
00:09:33,959 --> 00:09:34,593
I know that, honey.
119
00:09:34,694 --> 00:09:35,895
I know you're a lady.
120
00:09:35,995 --> 00:09:37,595
I just wanted to tell
you that if there's
121
00:09:37,663 --> 00:09:39,663
anything that I could
possibly do for you, call me.
122
00:09:44,103 --> 00:09:45,871
I shall do that.
123
00:09:45,971 --> 00:09:46,971
I've really shall.
124
00:10:03,522 --> 00:10:04,522
Looking for Carlos?
125
00:10:04,557 --> 00:10:05,825
Oh, he's at rehearsal.
126
00:10:05,925 --> 00:10:06,792
Rehearsal for what?
127
00:10:06,892 --> 00:10:09,028
He just landed
the third tuba chair
128
00:10:09,128 --> 00:10:11,530
in the Burbank Philharmonic.
129
00:10:11,630 --> 00:10:14,433
That's his audition tape.
130
00:10:14,533 --> 00:10:15,701
Are you kidding me?
131
00:10:15,801 --> 00:10:17,870
They are paying him
to play that thing.
132
00:10:17,970 --> 00:10:19,739
He's very talented.
133
00:10:19,839 --> 00:10:22,241
You know, we're going
to miss him around here.
134
00:10:22,341 --> 00:10:24,143
I'm Simon Kruze.
135
00:10:24,243 --> 00:10:26,011
You must be Hunter.
136
00:10:26,112 --> 00:10:27,146
No, no, I'm McCall.
137
00:10:27,246 --> 00:10:30,416
Hunter's he he's taller than.
138
00:10:30,516 --> 00:10:32,752
Carlo said that I'd
be seeing a lot of you.
139
00:10:32,852 --> 00:10:34,453
Yeah.
140
00:10:34,553 --> 00:10:36,388
So, you have anything
on our John Doe yet?
141
00:10:36,489 --> 00:10:37,389
Yeah.
142
00:10:37,490 --> 00:10:39,325
Why, you want to visit him?
143
00:10:39,425 --> 00:10:42,094
No, no, a report's find.
144
00:10:42,194 --> 00:10:45,397
John Doe, number 38.
145
00:10:45,498 --> 00:10:48,901
Male Caucasian, 42, 45.
146
00:10:49,001 --> 00:10:53,773
Cause of death,
multiple stab wounds.
147
00:10:53,873 --> 00:10:55,608
Ooh.
148
00:10:55,708 --> 00:11:01,947
And let's see, blood
alcohol level was 0.17.
149
00:11:02,047 --> 00:11:03,382
Any ID on him?
150
00:11:03,482 --> 00:11:04,683
No, not yet.
151
00:11:04,784 --> 00:11:07,453
But he shouldn't be too
difficult to identify.
152
00:11:07,553 --> 00:11:10,689
He's got a Semper Fidelis
tattoo on his arm.
153
00:11:10,790 --> 00:11:11,390
Really?
154
00:11:11,490 --> 00:11:12,825
That's Marines then.
155
00:11:12,925 --> 00:11:16,395
They've got to have a record
of his prints on file.
156
00:11:16,495 --> 00:11:18,564
A couple of other goodies.
157
00:11:18,664 --> 00:11:23,402
This guy's liver indicates
he was a strong drinker,
158
00:11:23,502 --> 00:11:26,038
but probably not for
very long, three,
159
00:11:26,138 --> 00:11:28,307
four years at the outside.
160
00:11:28,407 --> 00:11:29,809
Also the teeth.
161
00:11:29,909 --> 00:11:31,644
The teeth are in
much better shape
162
00:11:31,744 --> 00:11:34,313
than we usually see in these
street characters, you know.
163
00:11:34,413 --> 00:11:36,782
Good dental work, expensive.
164
00:11:36,882 --> 00:11:38,350
Street.
165
00:11:38,450 --> 00:11:39,819
Yeah.
166
00:11:39,919 --> 00:11:40,919
Thanks.
167
00:11:50,296 --> 00:11:51,336
Charlie, you got a minute?
168
00:11:51,430 --> 00:11:54,166
Come on in.
169
00:11:54,266 --> 00:11:55,568
Ah.
170
00:11:55,668 --> 00:11:58,237
You know what I
love about this job?
171
00:11:58,337 --> 00:11:59,171
Paperwork.
172
00:11:59,271 --> 00:12:00,473
Ha.
173
00:12:00,573 --> 00:12:02,474
Well, I've got a special
place for that too.
174
00:12:02,575 --> 00:12:04,710
We've got something
real weird here, Charlie.
175
00:12:04,810 --> 00:12:07,413
Remember that John Doe
we handled the other day?
176
00:12:07,513 --> 00:12:08,948
Mm-hm.
177
00:12:09,048 --> 00:12:11,383
Well, we ran his fingerprints
all the way up to the FBI
178
00:12:11,483 --> 00:12:15,187
computer in Washington and there
is no record of them anywhere.
179
00:12:15,287 --> 00:12:18,724
I mean, we're talking no local,
no federal, no DMV, no nothing.
180
00:12:18,824 --> 00:12:20,024
He lived on the street, right?
181
00:12:20,092 --> 00:12:21,612
He could've slipped
through the cracks.
182
00:12:21,694 --> 00:12:23,229
Yeah, maybe, but
I don't think so.
183
00:12:23,329 --> 00:12:24,563
Not this guy.
184
00:12:24,663 --> 00:12:26,866
Well, number one, the
guy was Anglo American
185
00:12:26,966 --> 00:12:28,701
and a witness described
him as someone who
186
00:12:28,801 --> 00:12:30,536
had had a college education.
187
00:12:30,636 --> 00:12:32,371
Number two, he had great teeth.
188
00:12:32,471 --> 00:12:36,342
And number three, he
had a marine tattoo.
189
00:12:36,442 --> 00:12:39,278
Now, don't you think there would
be some record of his prints
190
00:12:39,378 --> 00:12:40,446
somewhere?
191
00:12:40,546 --> 00:12:41,380
Check the military?
192
00:12:41,480 --> 00:12:42,514
Yep, zip.
193
00:12:45,150 --> 00:12:47,786
Yeah?
194
00:12:47,887 --> 00:12:50,990
Yeah, put him right through.
195
00:12:51,090 --> 00:12:53,192
It's your cloak
and dagger friend.
196
00:12:53,292 --> 00:12:54,193
Bradley Wilkes?
197
00:12:54,293 --> 00:12:55,293
Wilkes.
198
00:12:58,697 --> 00:13:01,433
Brad, why is it I'm not
surprised to hear from you?
199
00:13:01,533 --> 00:13:04,870
Because you're not the kind
of guy who's easily surprised.
200
00:13:04,970 --> 00:13:09,742
Hunter, I have a friendly
favor to ask of you.
201
00:13:09,842 --> 00:13:12,411
Oh, yeah, the favor wouldn't
be about John Doe number 38,
202
00:13:12,511 --> 00:13:13,746
would it?
203
00:13:13,846 --> 00:13:17,283
I'd rather not discuss
this on an open line.
204
00:13:17,383 --> 00:13:20,152
Well, you name the place.
205
00:13:20,252 --> 00:13:22,154
Riverview Park, south side.
206
00:13:22,254 --> 00:13:23,289
About half an hour.
207
00:13:23,389 --> 00:13:24,389
Meet you there.
208
00:13:29,728 --> 00:13:33,966
You know I have this
sticky kind of situation.
209
00:13:34,066 --> 00:13:37,703
I thought maybe you guys
could give me a hand.
210
00:13:37,803 --> 00:13:39,705
Well, yeah, maybe.
211
00:13:39,805 --> 00:13:41,750
It all depends on what you
know about the John Doe we
212
00:13:41,774 --> 00:13:43,075
got down to the morgue, Brad.
213
00:13:43,175 --> 00:13:45,644
Ah, number 38, right.
214
00:13:45,744 --> 00:13:49,181
Yeah, I read a small item
about him in the paper.
215
00:13:49,281 --> 00:13:50,849
A real man of mystery, huh?
216
00:13:50,950 --> 00:13:54,853
No identification, no trace
of existence anywhere?
217
00:13:54,954 --> 00:13:57,523
Yeah, and we're
talking anywhere, Brad.
218
00:13:57,623 --> 00:14:01,593
A complete record of this man's
existence has been eliminated
219
00:14:01,694 --> 00:14:03,963
and that's pretty
weird if you ask me.
220
00:14:04,063 --> 00:14:06,665
Sounds like something out
of your world, doesn't it?
221
00:14:06,765 --> 00:14:07,800
Could be.
222
00:14:10,803 --> 00:14:14,406
Anything you guys can tell
me that wasn't in the paper?
223
00:14:14,506 --> 00:14:18,844
Well, why don't you tell us
what you know about him first.
224
00:14:18,944 --> 00:14:19,944
Sure.
225
00:14:20,012 --> 00:14:23,015
But we've got to have
some ground rules.
226
00:14:23,115 --> 00:14:25,050
Anything I tell you is
in strict confidence.
227
00:14:25,150 --> 00:14:28,220
Whatever I say is not to
be repeated to anyone else.
228
00:14:28,320 --> 00:14:29,154
Understood?
229
00:14:29,254 --> 00:14:30,155
Come on.
230
00:14:30,255 --> 00:14:31,790
What is this cloak
and dagger stuff?
231
00:14:31,890 --> 00:14:34,960
Look, one of our
agents is missing.
232
00:14:35,060 --> 00:14:38,030
He was working deep cover on
a high priority case in LA.
233
00:14:38,130 --> 00:14:40,332
Now, we have reason
to believe that John
234
00:14:40,432 --> 00:14:42,101
Doe 38 could be our man.
235
00:14:42,201 --> 00:14:46,238
Any information you can give me
would be greatly appreciated.
236
00:14:46,338 --> 00:14:49,108
Why don't you describe
your man to us, Brad.
237
00:14:49,208 --> 00:14:49,942
Sure.
238
00:14:50,042 --> 00:14:53,479
5' 7", 180 pounds, bald on top.
239
00:14:53,579 --> 00:14:55,014
That's not him.
240
00:14:55,114 --> 00:14:58,217
You mind if I go down the
morgue, take a look for myself?
241
00:14:58,317 --> 00:15:00,019
Why don't we all go
down to that morgue?
242
00:15:00,119 --> 00:15:01,120
What do you say?
243
00:15:01,220 --> 00:15:02,900
I had a feeling you
were going to say that.
244
00:15:11,163 --> 00:15:13,632
No, not even a
faint resemblance.
245
00:15:13,732 --> 00:15:15,634
You've never seen
this guy before?
246
00:15:15,734 --> 00:15:16,974
No, to the best of my knowledge
247
00:15:17,069 --> 00:15:20,606
I have never seen
this guy before.
248
00:15:20,706 --> 00:15:22,708
Thanks, Marty.
249
00:15:22,808 --> 00:15:23,885
Of course, there's nothing about
250
00:15:23,909 --> 00:15:25,611
him very special now, is there?
251
00:15:25,711 --> 00:15:26,812
What are you talking about?
252
00:15:26,912 --> 00:15:28,981
Don't you remember
what we told you?
253
00:15:29,081 --> 00:15:30,949
You don't find a John
Doe like that every day.
254
00:15:31,050 --> 00:15:32,818
Should be right up
your alley, Brad, huh?
255
00:15:32,918 --> 00:15:35,187
I'm sorry, I can't help you out.
256
00:15:35,287 --> 00:15:38,657
But if I hear any rumors,
I'll give you a call.
257
00:15:38,757 --> 00:15:39,792
Yeah, you got my number.
258
00:15:39,892 --> 00:15:41,460
Yeah, I got your number.
259
00:15:41,560 --> 00:15:42,928
Dead end, huh?
260
00:15:43,028 --> 00:15:44,396
Yeah, looks that way, Barney.
261
00:15:44,496 --> 00:15:46,474
Look, I know you did a
complete and thorough autopsy
262
00:15:46,498 --> 00:15:47,900
on the corpse over there.
263
00:15:48,000 --> 00:15:49,577
Is there any way that you
might have missed something?
264
00:15:49,601 --> 00:15:53,839
Cause of death was obvious, so
we only did a standard workup.
265
00:15:53,939 --> 00:15:54,807
But you know how that is.
266
00:15:54,907 --> 00:15:56,241
Our budget's pretty tight.
267
00:15:56,341 --> 00:15:59,311
Each of our lucky customers
only get so much time.
268
00:15:59,411 --> 00:16:01,714
Well, look, let's stretch
the budget a little bit
269
00:16:01,814 --> 00:16:04,016
here and take another look.
270
00:16:04,116 --> 00:16:06,085
We can find the
spare change for that.
271
00:16:06,185 --> 00:16:07,185
Thanks.
272
00:16:51,163 --> 00:16:52,163
Pockets?
273
00:18:38,303 --> 00:18:43,342
L57, meet 3840 on tack 2.
274
00:18:43,442 --> 00:18:45,210
3840, this is L57.
275
00:18:45,310 --> 00:18:46,310
Go ahead.
276
00:18:46,378 --> 00:18:48,847
Sergeant McCall,
this is Officer Meyer.
277
00:18:48,947 --> 00:18:51,016
I understand one of the
characters on my beat
278
00:18:51,116 --> 00:18:53,352
is a witness in the
case you're working on.
279
00:18:53,452 --> 00:18:54,553
Yeah, Pockets.
280
00:18:54,653 --> 00:18:55,854
Is there a problem?
281
00:18:55,954 --> 00:18:57,122
Could be.
282
00:18:57,222 --> 00:18:59,191
I just got a call from
the Mercy Mission.
283
00:18:59,291 --> 00:19:01,226
It seems Pockets
was there earlier.
284
00:19:01,326 --> 00:19:03,862
She ran out the back door
like she was scared to death.
285
00:19:03,962 --> 00:19:06,498
Some tall, skinny
guy following her.
286
00:19:06,598 --> 00:19:10,135
I've checked the area, but I
haven't found either of them.
287
00:19:10,235 --> 00:19:11,903
Just thought you'd like to know.
- Yeah.
288
00:19:12,004 --> 00:19:13,505
Thank you, Meyer.
Thanks a lot.
289
00:19:13,605 --> 00:19:14,605
We'll check it out.
290
00:19:31,890 --> 00:19:32,890
Pockets?
291
00:19:38,630 --> 00:19:39,630
Pockets, you home?
292
00:19:49,608 --> 00:19:50,608
Pockets?
293
00:19:58,517 --> 00:19:59,518
Pockets?
294
00:19:59,618 --> 00:20:00,619
It's Sergeant McCall.
295
00:20:05,524 --> 00:20:06,524
Hm.
296
00:20:13,465 --> 00:20:15,334
Brought you a little something.
297
00:20:20,605 --> 00:20:21,605
Hope you enjoy it.
298
00:20:32,818 --> 00:20:34,219
Just want make sure you're OK.
299
00:21:25,137 --> 00:21:26,438
Bless you, Sergeant McCall.
300
00:21:34,212 --> 00:21:35,247
To your health.
301
00:21:38,517 --> 00:21:41,019
And to mine.
302
00:23:49,014 --> 00:23:50,014
Ah.
303
00:23:58,123 --> 00:24:00,592
Good Lord, what's happened?
304
00:24:00,692 --> 00:24:05,230
Ah, eh, I think
he broke my nose.
305
00:24:05,330 --> 00:24:08,833
Hey, he dropped something.
306
00:24:08,934 --> 00:24:10,368
What is it?
307
00:24:10,468 --> 00:24:13,405
It's an ink pad.
308
00:24:13,505 --> 00:24:15,173
An ink pad, huh?
309
00:24:15,273 --> 00:24:16,353
That's exactly what I said.
310
00:24:16,408 --> 00:24:18,076
Did Simon get a
look at this guy?
311
00:24:18,176 --> 00:24:19,277
No, not much.
312
00:24:19,377 --> 00:24:20,688
Just said he was
kind of tall and thin
313
00:24:20,712 --> 00:24:22,514
and he thinks he
might have had a, uh...
314
00:24:22,614 --> 00:24:23,915
A scar on his left cheek?
315
00:24:24,015 --> 00:24:25,250
Yeah.
316
00:24:25,350 --> 00:24:27,194
Sounds like he may have
been after fingerprints.
317
00:24:27,218 --> 00:24:28,286
Well, he didn't get them.
318
00:24:28,386 --> 00:24:32,057
I had 38's body
upstairs in an autopsy.
319
00:24:32,157 --> 00:24:34,059
Did you find anything?
320
00:24:34,159 --> 00:24:35,460
Yeah, I sure did.
321
00:24:35,560 --> 00:24:38,229
This fella had plastic
surgery of the best kind.
322
00:24:38,330 --> 00:24:40,532
Nose, cheekbones, chin.
323
00:24:40,632 --> 00:24:43,235
All external scars
were deeply concealed.
324
00:24:43,335 --> 00:24:45,303
An expensive job.
325
00:24:45,403 --> 00:24:46,605
OK, Barney, thanks.
326
00:24:53,411 --> 00:24:55,413
Federal security department?
327
00:24:55,513 --> 00:24:57,882
Yes, I have a priority one
phone call for Brad Wilkes,
328
00:24:57,983 --> 00:24:59,484
please.
329
00:24:59,584 --> 00:25:01,953
We don't have
that name in our records, sir.
330
00:25:02,053 --> 00:25:03,455
One moment, please.
331
00:25:03,555 --> 00:25:05,457
Operations, Salazar.
332
00:25:05,557 --> 00:25:06,992
Yes, Mr. Salazar.
333
00:25:07,092 --> 00:25:09,203
This is Detective Sergeant
Rick Hunter of the Metropolitan
334
00:25:09,227 --> 00:25:10,395
Police Department.
335
00:25:10,495 --> 00:25:12,364
I'd like to speak to
Brad Wilkes, please.
336
00:25:12,464 --> 00:25:15,367
Brad Wilkes.
I'm sorry, Sergeant.
337
00:25:15,467 --> 00:25:18,236
There there's no Brad Wilkes
assigned to this office.
338
00:25:18,336 --> 00:25:19,571
Is that right?
339
00:25:19,671 --> 00:25:22,207
Well, I need to speak
with him immediately.
340
00:25:22,307 --> 00:25:23,742
Now, how do we do this.
341
00:25:23,842 --> 00:25:25,143
Well, if a Mr.
Wilkes contact me,
342
00:25:25,243 --> 00:25:26,603
I'll see that he
gets your message.
343
00:25:29,147 --> 00:25:30,148
OK, well, you do that.
344
00:25:30,248 --> 00:25:31,248
Thank you very much.
345
00:25:41,926 --> 00:25:43,361
Homicide, McCall?
346
00:25:43,461 --> 00:25:45,964
Sergeant
McCall, this is Pockets.
347
00:25:46,064 --> 00:25:47,141
What's the matter, Pockets?
348
00:25:47,165 --> 00:25:48,266
Where are you?
349
00:25:48,366 --> 00:25:50,869
That ugly something's
following me.
350
00:25:50,969 --> 00:25:53,204
Where are you?
351
00:25:53,304 --> 00:25:55,407
I'm off Selkirk.
352
00:25:55,507 --> 00:25:56,708
At steam plant.
353
00:26:01,513 --> 00:26:02,881
I've got to go now.
354
00:26:02,981 --> 00:26:03,981
Pockets?
355
00:26:18,363 --> 00:26:20,231
L57 to Tack 2.
356
00:26:20,331 --> 00:26:22,834
L56, go ahead on P7.
357
00:26:22,934 --> 00:26:25,336
I'm en route to that
steam plant over on Selkirk.
358
00:26:25,437 --> 00:26:26,814
Pockets just called
from there in a panic.
359
00:26:26,838 --> 00:26:28,740
She says our suspect's
following her.
360
00:26:28,840 --> 00:26:30,675
I'm on my way.
361
00:27:39,744 --> 00:27:41,846
Sergeant Hunter, he's up here!
362
00:30:14,899 --> 00:30:16,219
What the hell
were you doing there
363
00:30:16,267 --> 00:30:18,569
in the middle of the night?
364
00:30:18,670 --> 00:30:23,041
Well, I use that place
for a shortcut sometimes
365
00:30:23,141 --> 00:30:25,910
and when I seen this
ugly dude following me
366
00:30:26,010 --> 00:30:29,614
I went in there because
there's lots of hiding places.
367
00:30:29,714 --> 00:30:33,551
Oh, and I'm so glad you
showed up when you did.
368
00:30:33,651 --> 00:30:36,521
Why'd you lie to us, Pockets?
369
00:30:36,621 --> 00:30:37,922
Lied?
370
00:30:38,022 --> 00:30:40,058
Yeah, you said this guy
didn't get a look at you.
371
00:30:40,158 --> 00:30:42,093
It's obvious he did.
372
00:30:42,193 --> 00:30:43,928
We seen each other
as plain as day.
373
00:30:44,028 --> 00:30:46,331
But he started after
me with that knife,
374
00:30:46,431 --> 00:30:48,800
I did my best disappearing act.
375
00:30:48,900 --> 00:30:50,902
Well, why didn't
you tell us that then?
376
00:30:55,006 --> 00:30:58,009
I suppose I thought it
was all just gonna go away.
377
00:31:00,445 --> 00:31:01,445
Well, it didn't.
378
00:31:29,841 --> 00:31:32,543
Coffee's awful, but the
donuts are pretty good.
379
00:31:32,643 --> 00:31:34,312
Oh, bless your heart.
380
00:31:34,412 --> 00:31:37,348
I never seen so many ugly faces.
381
00:31:37,448 --> 00:31:38,282
Yeah.
382
00:31:38,383 --> 00:31:39,984
I know what you mean.
383
00:31:42,620 --> 00:31:43,454
I'll be damned.
384
00:31:43,554 --> 00:31:45,289
It's him.
385
00:31:45,390 --> 00:31:46,390
Hunter?
386
00:31:58,736 --> 00:32:00,471
Marko Everett Foley.
387
00:32:05,610 --> 00:32:06,844
OK, let's see.
388
00:32:06,944 --> 00:32:12,083
Marko Everett Foley, 6'
3", 160, convicted 1974,
389
00:32:12,183 --> 00:32:14,886
manslaughter, state
prison, paroled 1979,
390
00:32:14,986 --> 00:32:19,057
arrested for assault with a
deadly weapon '82 and '84.
391
00:32:19,157 --> 00:32:23,261
Acquitted both times on
insufficient evidence.
392
00:32:23,361 --> 00:32:26,264
Sounds like a
resume for a hit man.
393
00:32:26,364 --> 00:32:28,032
You want to lock me up?
394
00:32:28,132 --> 00:32:30,635
No, Pockets, we don't
want to put you into jail.
395
00:32:30,735 --> 00:32:32,670
It's called protective custody.
396
00:32:32,770 --> 00:32:35,206
Well, I don't care what kind
of fancy name you hang on it,
397
00:32:35,306 --> 00:32:36,441
it's still jail to me.
398
00:32:36,541 --> 00:32:40,111
Look, Pockets, try to
understand our side of this.
399
00:32:40,211 --> 00:32:42,122
You're the only one that
can identify this killer.
400
00:32:42,146 --> 00:32:44,148
Look, I know I said
I would help you,
401
00:32:44,248 --> 00:32:45,983
but you never said
nothing about no kind
402
00:32:46,084 --> 00:32:49,620
of custody, which happens
to be against my religion.
403
00:32:49,720 --> 00:32:51,856
Pockets, look, you
only have to stand there
404
00:32:51,956 --> 00:32:53,491
until we get the guy and then...
405
00:32:53,591 --> 00:32:55,026
And then what?
406
00:32:55,126 --> 00:32:58,629
And then he gets out on bail
and I get to sit in custody
407
00:32:58,729 --> 00:33:00,398
until he comes up to trial?
408
00:33:00,498 --> 00:33:02,066
Well, no thank you.
409
00:33:02,166 --> 00:33:04,735
Now listen, I lived all
my life without no jail,
410
00:33:04,836 --> 00:33:06,537
no bars, and no policeman.
411
00:33:06,637 --> 00:33:08,673
I ain't looking
to start that now.
412
00:33:08,773 --> 00:33:12,343
Pockets, it's either
protective custody
413
00:33:12,443 --> 00:33:17,482
or we're going to, um, we're
going to have to arrest you.
414
00:33:17,582 --> 00:33:19,083
For what?
415
00:33:19,183 --> 00:33:21,986
Vagrancy and no
visible means of support.
416
00:33:22,086 --> 00:33:23,187
Oh.
417
00:33:23,287 --> 00:33:27,558
You ought to
know me better than that.
418
00:33:27,658 --> 00:33:33,331
Uh, the law says I'm supposed
to have $11 in my pocket.
419
00:33:33,431 --> 00:33:34,532
Right.
420
00:33:34,632 --> 00:33:42,440
Well, I got $12, which
means I ain't no vagrant.
421
00:33:42,540 --> 00:33:45,143
No visible means of support?
422
00:33:45,243 --> 00:33:49,147
Well, now, take a look at this.
423
00:33:49,247 --> 00:33:52,083
That there is a
business license.
424
00:33:52,183 --> 00:33:56,087
You're looking at Pockets
Discount Emporium, a fully
425
00:33:56,187 --> 00:34:00,024
licensed and registered DBA.
426
00:34:00,124 --> 00:34:02,760
So you go ahead and
rest me, Sergeant.
427
00:34:02,860 --> 00:34:05,129
I can use the money
from the lawsuit.
428
00:34:07,398 --> 00:34:10,168
You don't seem to understand
the bottom line here, Pockets,
429
00:34:10,268 --> 00:34:12,003
is that your life is in danger.
430
00:34:12,103 --> 00:34:15,640
Oh, child, we all in danger.
431
00:34:15,740 --> 00:34:18,810
That's what makes
life so special.
432
00:34:18,910 --> 00:34:22,446
And I figure when
I get too scared
433
00:34:22,547 --> 00:34:27,485
to live my life in my
own way by my own terms,
434
00:34:27,585 --> 00:34:31,289
it's time for me to pull the
ground up over my head and say,
435
00:34:31,389 --> 00:34:33,724
goodnight.
436
00:34:33,824 --> 00:34:39,197
And good night is about all I
got left in me for both of you
437
00:34:39,297 --> 00:34:41,132
right now.
438
00:34:41,232 --> 00:34:44,001
Don't bother to show me out.
439
00:34:44,101 --> 00:34:46,137
I've been here before.
440
00:34:51,108 --> 00:34:53,211
We can't just let
her walk out of here.
441
00:34:53,311 --> 00:34:56,781
Can't do anything legally.
442
00:34:56,881 --> 00:34:58,916
Has to be something we can do.
443
00:35:25,309 --> 00:35:27,678
Any sign of Foley?
444
00:35:27,778 --> 00:35:29,447
No, I haven't seen them yet.
445
00:35:29,547 --> 00:35:30,648
Where are you?
446
00:35:30,748 --> 00:35:31,816
Just about to cross Fifth.
447
00:35:31,916 --> 00:35:32,956
We're heading towards you.
448
00:36:16,260 --> 00:36:19,330
She just passed me on
Colgate heading south.
449
00:36:19,430 --> 00:36:21,565
I'll pick
her up on the corner of Eighth.
450
00:36:38,983 --> 00:36:40,952
Pockets!
451
00:36:41,052 --> 00:36:42,086
Pockets!
452
00:37:06,677 --> 00:37:09,780
This is L56 in pursuit
of a suspect headed
453
00:37:09,880 --> 00:37:11,882
eastbound on Seventh at Vista.
454
00:37:11,982 --> 00:37:13,551
Request immediate backup.
455
00:37:13,651 --> 00:37:17,655
Also, request paramedics at
Fifth and Los Angeles streets.
456
00:37:17,755 --> 00:37:18,823
Pedestrian hit and run.
457
00:37:18,923 --> 00:37:20,324
LP6 out.
458
00:38:00,765 --> 00:38:03,000
Metropolitan Police.
459
00:38:03,100 --> 00:38:05,603
Put your hands upside down on
the inside of the windshield,
460
00:38:05,703 --> 00:38:06,537
please.
461
00:38:06,637 --> 00:38:07,637
Do it!
462
00:38:14,211 --> 00:38:17,848
Get out of the car very slowly.
463
00:38:17,948 --> 00:38:19,116
Slower than that.
464
00:38:19,216 --> 00:38:20,418
Get your hands up in the air.
465
00:38:20,518 --> 00:38:22,453
Turn around and put
them on top of the car.
466
00:38:28,759 --> 00:38:29,860
You don't need to be rough.
467
00:38:29,960 --> 00:38:31,280
You haven't seen
rough yet, buddy.
468
00:38:35,099 --> 00:38:36,934
Yes.
469
00:38:37,034 --> 00:38:38,836
Fine.
470
00:38:38,936 --> 00:38:42,373
All right, we'll see you
downstairs in about 15 minutes.
471
00:38:42,473 --> 00:38:44,341
Right.
472
00:38:44,442 --> 00:38:47,077
That was Ms. Wyman
from the DA's office.
473
00:38:47,178 --> 00:38:49,380
They made a deal
with Marko Foley.
474
00:38:49,480 --> 00:38:50,581
Really?
475
00:38:50,681 --> 00:38:52,683
He cops to second degree
on the John Doe killing.
476
00:38:52,783 --> 00:38:54,919
In exchange, he admits
it was a contract hit
477
00:38:55,019 --> 00:38:57,288
and he agrees to help us nail
the people who hired him.
478
00:38:57,388 --> 00:38:58,689
Tell you one
thing, Pockets isn't
479
00:38:58,789 --> 00:39:01,025
going to be too pleased
to find out Foley gets
480
00:39:01,125 --> 00:39:02,726
to skate free in a few years.
481
00:39:02,827 --> 00:39:05,296
Well, none of this is
very fair to Pockets.
482
00:39:05,396 --> 00:39:08,532
Foley is a little guy,
the DA wants the boss.
483
00:39:08,632 --> 00:39:10,801
Now, Foley is going to make
a statement in 15 minutes.
484
00:39:10,901 --> 00:39:12,203
I'll see you both downstairs.
485
00:39:19,076 --> 00:39:20,611
State your name, please.
486
00:39:20,711 --> 00:39:26,484
Marko, with a K, Everett Foley.
487
00:39:26,584 --> 00:39:29,120
Did you, and you alone, take
the life of the individual
488
00:39:29,220 --> 00:39:31,222
known as John Doe number 38?
489
00:39:34,458 --> 00:39:35,326
Yeah.
490
00:39:35,426 --> 00:39:37,528
Tell us exactly how.
491
00:39:37,628 --> 00:39:40,498
I stabbed him four
times with a knife.
492
00:39:40,598 --> 00:39:42,399
And you were hired to do this?
493
00:39:42,500 --> 00:39:44,535
I was hired to do that.
494
00:39:44,635 --> 00:39:46,003
Who hired you?
495
00:39:46,103 --> 00:39:47,505
A guy named Carl Becker.
496
00:39:47,605 --> 00:39:50,741
Another guy named
Joseph Collins.
497
00:39:50,841 --> 00:39:53,410
A couple of business
men out of Cleveland.
498
00:39:53,511 --> 00:39:54,979
What line of business is that?
499
00:39:55,079 --> 00:39:57,615
Carl Becker is the president
of a company called Cutting
500
00:39:57,715 --> 00:40:00,985
Edge Electronics and
Joseph Collins is the chief
501
00:40:01,085 --> 00:40:03,387
operating officer
at Apex Research,
502
00:40:03,487 --> 00:40:06,156
both triple-a rated companies.
503
00:40:06,257 --> 00:40:07,958
How much was the contract for?
504
00:40:08,058 --> 00:40:15,332
$20,000 up front and $80,000
on proof of completion.
505
00:40:15,432 --> 00:40:16,967
Anything else you'd like to ask?
506
00:40:17,067 --> 00:40:17,902
Yeah.
507
00:40:18,002 --> 00:40:19,937
Why the big ticket?
508
00:40:20,037 --> 00:40:22,406
Who is this John Doe number 38?
509
00:40:22,506 --> 00:40:25,476
I didn't ask and
they didn't say.
510
00:40:25,576 --> 00:40:27,845
They just gave me a
detailed description,
511
00:40:27,945 --> 00:40:30,514
told me where I'd find him.
512
00:40:30,614 --> 00:40:34,485
I was supposed to verify the
hit with a set of fingerprints.
513
00:40:34,585 --> 00:40:36,387
But you didn't get them?
514
00:40:36,487 --> 00:40:37,788
No.
515
00:40:37,888 --> 00:40:42,927
That black broad showed up in
the alley yelling her head off.
516
00:40:43,027 --> 00:40:45,663
Were you supposed to meet
these men for the payoff?
517
00:40:45,763 --> 00:40:48,432
I don't meet them, they meet me,
518
00:40:48,532 --> 00:40:52,536
soon as I have the
prints, wherever I say.
519
00:40:52,636 --> 00:40:53,971
Well, Mr. Foley,
it sounds to me
520
00:40:54,071 --> 00:40:55,439
like you've got a call to make.
521
00:40:55,539 --> 00:40:56,874
We'll provide you
with the prints.
522
00:41:16,227 --> 00:41:17,995
You guys are right on time.
523
00:41:18,095 --> 00:41:20,030
You have something to show us?
524
00:41:20,130 --> 00:41:21,498
Is that the money?
525
00:41:21,599 --> 00:41:22,333
Yes.
526
00:41:22,433 --> 00:41:23,434
Where's your material?
527
00:41:31,075 --> 00:41:33,444
That's him.
528
00:41:33,544 --> 00:41:37,114
You can do anything
you like with this.
529
00:41:37,214 --> 00:41:39,350
Nice meeting you, Mr. Foley.
530
00:41:44,455 --> 00:41:45,699
Police Department,
you're under arrest.
531
00:41:45,723 --> 00:41:47,323
Turn around, put your
hands on your head.
532
00:41:47,358 --> 00:41:48,492
On your head.
533
00:41:48,592 --> 00:41:50,060
You have the right
to remain silent.
534
00:41:50,160 --> 00:41:51,738
If you give up the right to
remain silent, anything you say
535
00:41:51,762 --> 00:41:53,573
can and will be used against
you in a court of law.
536
00:41:53,597 --> 00:41:55,008
You have the right to
speak with an attorney
537
00:41:55,032 --> 00:41:56,910
and have the attorney
present during questioning.
538
00:41:56,934 --> 00:41:58,411
If you so desire and
cannot afford one,
539
00:41:58,435 --> 00:41:59,980
an attorney will be
appointed to you without
540
00:42:00,004 --> 00:42:01,138
charge before questioning.
541
00:42:01,238 --> 00:42:02,449
Do you understand
each of these rights
542
00:42:02,473 --> 00:42:03,750
as I have explained them to you?
543
00:42:03,774 --> 00:42:06,076
You're making a big
mistake here, officers.
544
00:42:06,176 --> 00:42:06,977
Really?
545
00:42:07,077 --> 00:42:08,245
What's in the briefcase?
546
00:42:08,345 --> 00:42:09,380
See for yourself.
547
00:42:16,654 --> 00:42:18,789
No money in here, just papers.
548
00:42:18,889 --> 00:42:20,557
What were you
guys trying to pull?
549
00:42:26,597 --> 00:42:27,931
Business papers?
550
00:42:28,032 --> 00:42:31,068
They were supposed to be
carrying an $80,000 payoff.
551
00:42:31,168 --> 00:42:33,488
They checked out the prints
and then they started to leave.
552
00:42:33,537 --> 00:42:35,239
It looked like a payoff to me.
- Me too.
553
00:42:35,339 --> 00:42:36,473
Me too.
554
00:42:36,573 --> 00:42:38,075
I believe you, but
they are claiming
555
00:42:38,175 --> 00:42:41,745
Marko Foley contacted them on a
matter of legitimate business.
556
00:42:41,845 --> 00:42:43,590
Then when he handed them
a set of fingerprints,
557
00:42:43,614 --> 00:42:45,254
they figured it must
be some sort of hoax,
558
00:42:45,316 --> 00:42:46,316
they tried to leave.
559
00:42:46,350 --> 00:42:48,285
Without the briefcase?
560
00:42:48,385 --> 00:42:49,853
Well, Mr. Collins
claims he was just
561
00:42:49,953 --> 00:42:52,289
about to go back for it
when you and your people
562
00:42:52,389 --> 00:42:53,857
made the arrest.
563
00:42:53,957 --> 00:42:55,225
Yeah, right.
564
00:42:55,325 --> 00:42:57,528
Either Foley is a lot smarter
than he looks and sold us
565
00:42:57,628 --> 00:43:00,898
all a bill of goods, or Becker
and Collins had word upfront
566
00:43:00,998 --> 00:43:01,865
that Foley was hot.
567
00:43:01,965 --> 00:43:02,866
Foley doesn't matter.
568
00:43:02,966 --> 00:43:04,568
It's the two guys
I'm worried about.
569
00:43:04,668 --> 00:43:06,470
We've got nothing
to hold them on.
570
00:43:06,570 --> 00:43:08,672
Well, maybe I can fix that.
571
00:43:08,772 --> 00:43:11,675
Why don't you go see
Pockets at the hospital?
572
00:43:11,775 --> 00:43:14,011
I'll, uh, I'll hook up with
you in about two hours.
573
00:43:23,954 --> 00:43:25,255
Hi.
574
00:43:25,356 --> 00:43:27,891
I'm looking for Brad Wilkes.
575
00:43:27,991 --> 00:43:29,760
- I'm sorry, sir, there's no...
- Excuse me.
576
00:43:29,860 --> 00:43:30,728
I'm Salazar.
577
00:43:30,828 --> 00:43:32,038
What can I do for you?
- Oh, yeah.
578
00:43:32,062 --> 00:43:33,230
Salazar.
579
00:43:33,330 --> 00:43:34,507
I talked to you on
the phone about Brad.
580
00:43:34,531 --> 00:43:35,766
I told you, Sergeant.
581
00:43:35,866 --> 00:43:37,344
There is no Brad Wilkes
assigned to this office.
582
00:43:37,368 --> 00:43:38,545
Yeah, I'm still looking for him
583
00:43:38,569 --> 00:43:39,879
and I think you're
stonewalling me.
584
00:43:39,903 --> 00:43:41,004
Excuse me.
585
00:43:41,105 --> 00:43:42,172
It's OK, Salazar.
586
00:43:42,272 --> 00:43:43,272
Come on in.
587
00:43:47,311 --> 00:43:48,479
Thanks for stopping by.
588
00:43:48,579 --> 00:43:49,646
You lied to me, Brad.
589
00:43:49,747 --> 00:43:51,915
You said you didn't
know John Doe.
590
00:43:52,015 --> 00:43:54,084
I never saw him before
yesterday in the morgue.
591
00:43:54,184 --> 00:43:56,787
More importantly, I had
nothing to do with his death.
592
00:43:56,887 --> 00:43:58,522
I'm going to tell you
something, Hunter.
593
00:43:58,622 --> 00:44:01,458
You helped me with a case
last year, I didn't forget.
594
00:44:01,558 --> 00:44:02,635
I felt like we
got to be friends.
595
00:44:02,659 --> 00:44:04,161
Now I'd like to do you a favor.
596
00:44:04,261 --> 00:44:06,964
Well, do me a favor by telling
me who Becker and Collins are.
597
00:44:07,064 --> 00:44:08,475
I never heard of
them until they came
598
00:44:08,499 --> 00:44:10,000
out to LA to meet with Foley.
599
00:44:10,100 --> 00:44:12,403
My superiors told me to
preserve the integrity
600
00:44:12,503 --> 00:44:13,604
of their operation.
601
00:44:13,704 --> 00:44:15,081
I don't know what
their orders were,
602
00:44:15,105 --> 00:44:16,850
but I'm going to give
you some friendly advice.
603
00:44:16,874 --> 00:44:17,941
Lay off.
604
00:44:18,041 --> 00:44:19,443
That's awfully weak.
605
00:44:19,543 --> 00:44:20,653
I'm just telling
you what I know.
606
00:44:20,677 --> 00:44:22,913
It's a matter of
national security.
607
00:44:23,013 --> 00:44:25,983
You go after Collins and
Becker, you put your career
608
00:44:26,083 --> 00:44:27,518
and your life in jeopardy.
609
00:44:27,618 --> 00:44:28,858
I want to know who John Doe is.
610
00:44:34,258 --> 00:44:36,760
He was a burned out case.
611
00:44:36,860 --> 00:44:38,996
He had one of the most
important and sensitive
612
00:44:39,096 --> 00:44:41,064
positions in our service.
613
00:44:41,165 --> 00:44:42,032
What was his name?
614
00:44:42,132 --> 00:44:43,700
He had a dozen names.
615
00:44:43,801 --> 00:44:46,703
He started drinking, he became
a renegade acting on his own.
616
00:44:46,804 --> 00:44:49,740
He killed two people
without sanction.
617
00:44:49,840 --> 00:44:51,642
Well, why couldn't
you just arrest
618
00:44:51,742 --> 00:44:53,110
him and bring him to trial?
619
00:44:53,210 --> 00:44:55,846
Because it would have
exposed classified information.
620
00:44:55,946 --> 00:44:59,583
He became a dangerous,
a scary security risk.
621
00:44:59,683 --> 00:45:01,763
A decision was made to
separate him from the service.
622
00:45:01,819 --> 00:45:04,221
He found out about it, he
disappeared, he vanished.
623
00:45:09,426 --> 00:45:12,362
Let me tell you something, Brad.
624
00:45:12,462 --> 00:45:14,131
I'm going to look into
Becker and Collins.
625
00:45:14,231 --> 00:45:15,699
They better check out.
626
00:45:15,799 --> 00:45:19,036
If they don't, they're going
to need a real good attorney.
627
00:45:19,136 --> 00:45:21,705
That's just a little
bit of friendly advice.
628
00:45:38,555 --> 00:45:40,357
Hi ya, Pockets,
what do you think?
629
00:45:40,457 --> 00:45:41,925
Oh, shucks.
630
00:45:42,025 --> 00:45:44,862
You didn't have to
get so fancy for me.
631
00:45:44,962 --> 00:45:46,897
Well, I picked
them on the way in.
632
00:45:46,997 --> 00:45:48,131
He did not.
633
00:45:48,232 --> 00:45:51,401
The doctor said
that we could not bring you
634
00:45:51,501 --> 00:45:53,904
a bottle of sherry,
so we brought you
635
00:45:54,004 --> 00:45:56,340
a box of cherry
cordials and they're
636
00:45:56,440 --> 00:45:59,810
supposed to pack a wallop, only
you have to eat the whole box.
637
00:45:59,910 --> 00:46:02,145
You're going to spoil me yet.
638
00:46:02,246 --> 00:46:05,549
This nice room, color TV.
639
00:46:05,649 --> 00:46:07,618
I don't know how I ever
got through the day
640
00:46:07,718 --> 00:46:09,119
without Pat and Vanna.
641
00:46:09,219 --> 00:46:14,057
A friend of yours
came by to see me today.
642
00:46:14,157 --> 00:46:16,760
Mr. Wilkes, Brad Wilkes.
643
00:46:16,860 --> 00:46:17,461
Wilkes?
644
00:46:17,561 --> 00:46:18,662
Yeah.
645
00:46:18,762 --> 00:46:20,764
He's going to pay
for everything.
646
00:46:20,864 --> 00:46:22,432
He's such a nice man.
647
00:46:22,533 --> 00:46:23,367
Really?
648
00:46:23,467 --> 00:46:24,768
He really is.
649
00:46:24,868 --> 00:46:25,535
It's
5:30 and visiting hours
650
00:46:25,636 --> 00:46:26,636
are now over.
651
00:46:29,606 --> 00:46:31,008
I'm glad Pockets
is feeling better,
652
00:46:31,108 --> 00:46:33,443
but I'll tell you one thing,
it bothers me the Collins
653
00:46:33,544 --> 00:46:35,112
and Becker still
get to skate free.
654
00:46:35,212 --> 00:46:37,247
Well, every phone call
I made regarding those two
655
00:46:37,347 --> 00:46:38,515
turned out to be a dead end.
656
00:46:38,615 --> 00:46:40,215
As a matter of fact,
our only alternative
657
00:46:40,250 --> 00:46:42,686
considering those two
is to go to Cleveland.
658
00:46:42,786 --> 00:46:44,306
Do you really think
that Captain Devane
659
00:46:44,388 --> 00:46:46,699
and the commander are going to
give us the time and the money
660
00:46:46,723 --> 00:46:47,724
to go to Cleveland?
661
00:46:47,824 --> 00:46:49,359
- No.
- So that's it?
662
00:46:49,459 --> 00:46:50,794
That's it.
663
00:46:50,894 --> 00:46:52,605
You know, sometimes I
wish they'd give us the time
664
00:46:52,629 --> 00:46:55,432
and money to go off on
some deserted island
665
00:46:55,532 --> 00:46:57,834
and get away from all this.
666
00:46:57,935 --> 00:46:59,102
Occupational
667
00:46:59,202 --> 00:47:00,202
therapist to rehab.
668
00:47:00,270 --> 00:47:02,439
Now, just a second.
669
00:47:02,539 --> 00:47:04,775
If I read you correctly,
and I think I do,
670
00:47:04,875 --> 00:47:06,877
what you're saying to me
is you'd like to go away
671
00:47:06,977 --> 00:47:09,146
to a deserted island with me.
672
00:47:09,246 --> 00:47:10,246
Am I right about that?
673
00:47:12,816 --> 00:47:15,152
I'd rather go to Cleveland.
47972
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.