Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,500 --> 00:00:04,626
[ominous music]
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
4
00:00:14,999 --> 00:00:18,626
[audio logo]
5
00:00:20,999 --> 00:00:25,417
DISEMBODIED VOICE:
[non-english speech]
6
00:00:27,999 --> 00:00:32,417
[heavy music]
7
00:00:56,584 --> 00:00:58,810
HAROLD: I'm really
glad you can do this.
8
00:00:58,834 --> 00:00:59,852
It's a big help.
9
00:00:59,876 --> 00:01:00,602
Oh, no, Mr. Finch.
10
00:01:00,626 --> 00:01:01,975
Actually, it's really
helping me out.
11
00:01:01,999 --> 00:01:04,852
I've been needing
something like this.
12
00:01:04,876 --> 00:01:05,351
Good.
13
00:01:05,375 --> 00:01:07,768
So there's some things about
the house that you should know.
14
00:01:07,792 --> 00:01:08,894
Some of the doors like to stick.
15
00:01:08,918 --> 00:01:11,476
So if you close one and it
doesn't open, don't worry.
16
00:01:11,500 --> 00:01:16,560
Just put a little effort into
it and kind of pop it back open.
17
00:01:16,584 --> 00:01:16,975
What else?
18
00:01:16,999 --> 00:01:20,560
Oh, there's motion-activated
security lights in the backyard
19
00:01:20,584 --> 00:01:23,435
that some of the neighborhood
animals will trigger.
20
00:01:23,459 --> 00:01:27,602
So please keep all the
exterior doors locked.
21
00:01:27,626 --> 00:01:28,975
We don't want any
reason for anything
22
00:01:28,999 --> 00:01:31,975
to happen to you while
you're at my house, you know?
23
00:01:31,999 --> 00:01:32,975
[laughs]
24
00:01:32,999 --> 00:01:33,602
Yes, sir.
25
00:01:33,626 --> 00:01:35,975
Oh, and I know you had asked me
to do this at your house alone,
26
00:01:35,999 --> 00:01:40,768
but would it be OK if I had
brought some friends with me?
27
00:01:40,792 --> 00:01:41,476
Yeah, sure.
28
00:01:41,500 --> 00:01:43,351
Hey, they can get in
on some of that pizza
29
00:01:43,375 --> 00:01:45,643
I'm going to leave
you some money for.
30
00:01:45,667 --> 00:01:45,975
Awesome.
31
00:01:45,999 --> 00:01:46,975
Thanks so much, Mr. Finch.
32
00:01:46,999 --> 00:01:49,727
HAROLD: OK, well, we'll
see you this weekend.
33
00:01:49,751 --> 00:01:50,999
See you then.
34
00:02:08,709 --> 00:02:11,560
Hey, Dani, are you working?
35
00:02:11,584 --> 00:02:11,975
Great.
36
00:02:11,999 --> 00:02:13,975
I'm gonna come by the shop.
37
00:02:13,999 --> 00:02:14,975
All right.
38
00:02:14,999 --> 00:02:15,727
Bye.
39
00:02:15,751 --> 00:02:19,834
[upbeat music]
40
00:02:20,876 --> 00:02:22,417
Recommend.
41
00:02:26,584 --> 00:02:26,975
Oh.
42
00:02:26,999 --> 00:02:27,975
Hey, Dani.
43
00:02:27,999 --> 00:02:29,602
Hey, what's up?
44
00:02:29,626 --> 00:02:30,626
You good?
45
00:02:45,999 --> 00:02:53,975
OK, so you are telling me that
you want me to come house-sit
46
00:02:53,999 --> 00:02:55,975
for this guy with you?
47
00:02:55,999 --> 00:02:58,018
Yes, please.
48
00:02:58,042 --> 00:03:01,935
And he's OK with you just
having, like, random people
49
00:03:01,959 --> 00:03:02,643
while he's gone?
50
00:03:02,667 --> 00:03:03,975
Yeah, he's totally
fine with it.
51
00:03:03,999 --> 00:03:06,935
Like, I've actually known
him for a while now.
52
00:03:06,959 --> 00:03:07,560
He's super nice.
53
00:03:07,584 --> 00:03:10,018
And everyone in the
neighborhood likes him, too.
54
00:03:10,042 --> 00:03:12,975
So it's more of just a
safety thing, you know?
55
00:03:12,999 --> 00:03:15,018
Girl all alone in
someone's house,
56
00:03:15,042 --> 00:03:17,685
it's a psycho
killer's wet dream.
57
00:03:17,709 --> 00:03:18,602
[chuckles]
58
00:03:18,626 --> 00:03:19,351
You're not wrong.
59
00:03:19,375 --> 00:03:24,018
That is the premise to some
of my favorite horror movies.
60
00:03:24,042 --> 00:03:24,852
Exactly.
61
00:03:24,876 --> 00:03:28,643
Oh, and he's leaving
money for pizza.
62
00:03:28,667 --> 00:03:29,435
Free pizza?
63
00:03:29,459 --> 00:03:29,975
Mm-hmm.
64
00:03:29,999 --> 00:03:31,518
You should have led with that.
65
00:03:31,542 --> 00:03:32,018
You're right.
66
00:03:32,042 --> 00:03:34,476
I know, all I have to do is
just bribe you with food,
67
00:03:34,500 --> 00:03:36,975
and you will do anything.
68
00:03:36,999 --> 00:03:37,518
Hey!
69
00:03:37,542 --> 00:03:38,975
Don't perceive me like that.
70
00:03:38,999 --> 00:03:42,626
Maybe true, but
it's not very nice.
71
00:03:44,709 --> 00:03:49,894
Also, I'm gonna invite
Blake to come, too.
72
00:03:49,918 --> 00:03:51,643
And why would you do that?
73
00:03:51,667 --> 00:03:52,976
Because he's my boyfriend.
74
00:03:53,000 --> 00:03:58,393
And I think you two should
spend some more time together.
75
00:03:58,417 --> 00:03:59,976
Why would I do that?
76
00:04:00,000 --> 00:04:03,975
Because you're my best
friend, and you love me.
77
00:04:03,999 --> 00:04:10,435
Again, you may be right,
but that boy is a dickhead.
78
00:04:10,459 --> 00:04:12,018
You're too good for him.
79
00:04:12,042 --> 00:04:15,810
OK, true, but
he's my dickhead.
80
00:04:15,834 --> 00:04:18,975
And who knows, you
two might actually
81
00:04:18,999 --> 00:04:21,975
have something in common.
82
00:04:21,999 --> 00:04:25,476
Who knows, I might
bash my head into a wall.
83
00:04:25,500 --> 00:04:28,685
OK, well, I guess we'll
have to see about that
84
00:04:28,709 --> 00:04:31,727
'cause I'm still gonna ask him.
85
00:04:31,751 --> 00:04:33,518
Yeah, I know.
86
00:04:33,542 --> 00:04:34,834
Wish you wouldn't.
87
00:04:38,918 --> 00:04:42,476
Dani, at some point, you're
just gonna have to accept it,
88
00:04:42,500 --> 00:04:44,351
because he's gonna
be around a lot more.
89
00:04:44,375 --> 00:04:48,018
And, you know, we're
getting more serious.
90
00:04:48,042 --> 00:04:48,810
What?
91
00:04:48,834 --> 00:04:50,310
Are you, like, getting married?
92
00:04:50,334 --> 00:04:50,935
OK.
93
00:04:50,959 --> 00:04:51,476
No.
94
00:04:51,500 --> 00:04:54,975
Obviously, that is not the
way I would tell you this.
95
00:04:54,999 --> 00:04:55,975
You're not pregnant, are you?
96
00:04:55,999 --> 00:04:59,975
OK, Dani, I can barely take
care of myself right now.
97
00:04:59,999 --> 00:05:03,935
Do you really think I could
take care of a human child.
98
00:05:03,959 --> 00:05:04,768
I'm just checking, OK?
99
00:05:04,792 --> 00:05:08,351
You're always yapping about all
that wild sex you're having.
100
00:05:08,375 --> 00:05:09,351
Oh, my gosh!
101
00:05:09,375 --> 00:05:10,560
You're such an idiot.
102
00:05:10,584 --> 00:05:12,975
I'm just saying that
him and I are getting
103
00:05:12,999 --> 00:05:13,975
a little bit more serious.
104
00:05:13,999 --> 00:05:17,852
So we're gonna be
hanging out a lot more,
105
00:05:17,876 --> 00:05:19,975
and he's going to be around.
106
00:05:19,999 --> 00:05:21,975
OK?
107
00:05:21,999 --> 00:05:23,976
Just get along, maybe.
108
00:05:24,000 --> 00:05:24,894
All right.
109
00:05:24,918 --> 00:05:26,894
Well, if that's
the case, does he
110
00:05:26,918 --> 00:05:31,518
have any attractive
non-dickhead friends?
111
00:05:31,542 --> 00:05:33,685
The comic book
store isn't exactly
112
00:05:33,709 --> 00:05:35,975
a breeding ground for hot guys.
113
00:05:35,999 --> 00:05:36,935
Hmm.
114
00:05:36,959 --> 00:05:40,975
I guess you'll have
to ask him yourself.
115
00:05:40,999 --> 00:05:43,894
Anyways, how has work been?
116
00:05:43,918 --> 00:05:44,894
Same old shit.
117
00:05:44,918 --> 00:05:48,310
Oh, there's this guy that
came in, let me tell you.
118
00:05:48,334 --> 00:05:50,602
We call him "backpack kid."
119
00:05:50,626 --> 00:05:52,935
He always comes in, and
he doesn't buy anything.
120
00:05:52,959 --> 00:05:56,685
But he, like, quizzes everyone
on superhero movies and shit.
121
00:05:56,709 --> 00:05:57,393
But it's a trap.
122
00:05:57,417 --> 00:05:58,975
Like, if you get in a
conversation with him,
123
00:05:58,999 --> 00:05:59,975
you can't get out of it.
124
00:05:59,999 --> 00:06:04,602
So whenever he asks me about
any movie or show he's watching,
125
00:06:04,626 --> 00:06:06,975
I tell him I don't watch TV.
126
00:06:06,999 --> 00:06:09,310
Dani, that's so mean.
127
00:06:09,334 --> 00:06:10,351
No, it's not.
128
00:06:10,375 --> 00:06:10,975
Trust me.
129
00:06:10,999 --> 00:06:11,768
He's a lot to deal with.
130
00:06:11,792 --> 00:06:13,685
He was quizzing me
about a comic book,
131
00:06:13,709 --> 00:06:18,518
and I told him I
don't read comics.
132
00:06:18,542 --> 00:06:18,975
Oh!
133
00:06:18,999 --> 00:06:20,435
And he actually believed you?
134
00:06:20,459 --> 00:06:23,894
You're literally working
in a comic book store.
135
00:06:23,918 --> 00:06:25,059
Yeah.
136
00:06:25,083 --> 00:06:25,852
I know.
137
00:06:25,876 --> 00:06:28,602
Hey, look, I am not one
to judge because I'm
138
00:06:28,626 --> 00:06:30,975
very passionate
about my superheroes.
139
00:06:30,999 --> 00:06:32,727
Actually, this
guy came in, and I
140
00:06:32,751 --> 00:06:34,560
got into a full-blown
argument with him
141
00:06:34,584 --> 00:06:42,476
because he said that Jared
Leto was the best joker.
142
00:06:42,500 --> 00:06:44,768
I should have kicked
him out of the store.
143
00:06:44,792 --> 00:06:45,935
I should ban his ass.
144
00:06:45,959 --> 00:06:46,975
Like, are you
telling me that you
145
00:06:46,999 --> 00:06:50,852
could watch Heath Ledger act
his face off inThe Dark Knight
146
00:06:50,876 --> 00:06:58,975
and just be like, yeah, you
know, Jared Leto, he was better?
147
00:06:58,999 --> 00:07:01,975
Like, come on, have
some decency, man.
148
00:07:01,999 --> 00:07:02,852
Dani.
149
00:07:02,876 --> 00:07:03,393
Shit!
150
00:07:03,417 --> 00:07:04,518
Like, throw Jack
Nicholson in there,
151
00:07:04,542 --> 00:07:09,727
and there's still no question
that Jared Leto was the worst
152
00:07:09,751 --> 00:07:10,560
one.
153
00:07:10,584 --> 00:07:10,975
Dani?
154
00:07:10,999 --> 00:07:11,768
Yeah?
155
00:07:11,792 --> 00:07:12,975
You're kind of
going off on a tangent
156
00:07:12,999 --> 00:07:14,852
that I couldn't care
less about right now.
157
00:07:14,876 --> 00:07:18,560
So I'm gonna need you
to just reel it back in.
158
00:07:18,584 --> 00:07:18,975
Sorry.
159
00:07:18,999 --> 00:07:22,768
It's that not everyone
talks like we do in here.
160
00:07:22,792 --> 00:07:29,351
Anyways, how's the
job search coming?
161
00:07:29,375 --> 00:07:30,727
Oh, my gosh, you know.
162
00:07:30,751 --> 00:07:33,852
I put in a dozen
applications for jobs
163
00:07:33,876 --> 00:07:34,975
that I'm overqualified for.
164
00:07:34,999 --> 00:07:37,810
But if you don't have at
least five years of experience
165
00:07:37,834 --> 00:07:39,975
and know somebody, you
don't even get looked at.
166
00:07:39,999 --> 00:07:43,935
But tell me, how am I supposed
to get five years of experience
167
00:07:43,959 --> 00:07:46,393
when I can't even get
an entry-level job
168
00:07:46,417 --> 00:07:47,975
without experience?
169
00:07:47,999 --> 00:07:50,975
It just doesn't make any sense.
170
00:07:50,999 --> 00:07:52,975
That's so frustrating.
171
00:07:52,999 --> 00:07:53,560
Yeah.
172
00:07:53,584 --> 00:07:57,560
I mean, I put in all this
work, got the degree.
173
00:07:57,584 --> 00:07:57,975
For what?
174
00:07:57,999 --> 00:08:00,435
Just to work some
part-time minimum-wage job
175
00:08:00,459 --> 00:08:01,975
for the rest of my life?
176
00:08:01,999 --> 00:08:03,310
No offense.
177
00:08:03,334 --> 00:08:03,768
No.
178
00:08:03,792 --> 00:08:04,476
None taken.
179
00:08:04,500 --> 00:08:06,976
I am perfectly happy here.
180
00:08:07,000 --> 00:08:08,894
It's where I belong.
181
00:08:08,918 --> 00:08:12,626
Everything is just easier.
182
00:08:15,709 --> 00:08:16,476
[sighs]
183
00:08:16,500 --> 00:08:18,000
Hey, look.
184
00:08:20,542 --> 00:08:23,351
You are the hardest-working
person I know.
185
00:08:23,375 --> 00:08:26,351
And your time is coming.
186
00:08:26,375 --> 00:08:29,894
And when it does, I
will be right here
187
00:08:29,918 --> 00:08:31,999
by your side to celebrate.
188
00:08:33,375 --> 00:08:38,975
There is no one that I want
success for more than you.
189
00:08:38,999 --> 00:08:43,310
Besides, who's gonna take
me out and treat me well?
190
00:08:43,334 --> 00:08:43,975
You're right.
191
00:08:43,999 --> 00:08:46,393
I gotta take care of
my hetero life mate.
192
00:08:46,417 --> 00:08:46,975
Exactly.
193
00:08:46,999 --> 00:08:49,975
You're the Jay to my Silent Bob.
194
00:08:49,999 --> 00:08:54,560
Anyways, let's go
get some lunch.
195
00:08:54,584 --> 00:08:55,935
It's on me.
196
00:08:55,959 --> 00:08:57,000
Thanks, babe!
197
00:08:59,959 --> 00:09:01,810
Hey, Austin, I'm
going to lunch.
198
00:09:01,834 --> 00:09:02,935
Where are you going?
199
00:09:02,959 --> 00:09:03,975
Jungle Jim's.
200
00:09:03,999 --> 00:09:04,894
Give me a bongo burger.
201
00:09:04,918 --> 00:09:06,975
Tell him to fuck
it up with cheese.
202
00:09:06,999 --> 00:09:07,852
You got it.
203
00:09:07,876 --> 00:09:09,975
Hell, yeah.
204
00:09:09,999 --> 00:09:13,709
[door chime chimes]
205
00:09:16,584 --> 00:09:17,643
KAYLA: Hey, baby.
206
00:09:17,667 --> 00:09:18,975
BLAKE (ON PHONE): What's up?
207
00:09:18,999 --> 00:09:22,310
So I am house-sitting
for this guy this weekend,
208
00:09:22,334 --> 00:09:24,975
and I was wondering if you
wanted to come with me.
209
00:09:24,999 --> 00:09:27,975
BLAKE (ON PHONE): You want me
to come house-sit with you?
210
00:09:27,999 --> 00:09:30,560
Yeah, it's for Mr. Finch.
211
00:09:30,584 --> 00:09:31,976
He asked me to
house-sit for him.
212
00:09:32,000 --> 00:09:34,976
And, you know, I
could use the money.
213
00:09:35,000 --> 00:09:36,810
BLAKE (ON PHONE):
Yeah, but you're
214
00:09:36,834 --> 00:09:38,935
gonna land a full time job soon.
215
00:09:38,959 --> 00:09:40,894
I just know it.
216
00:09:40,918 --> 00:09:42,351
But sure, sounds like fun.
217
00:09:42,375 --> 00:09:43,975
I'll come join you.
218
00:09:43,999 --> 00:09:46,975
Oh, and Dani's coming, too.
219
00:09:46,999 --> 00:09:50,685
BLAKE (ON PHONE): And she knows
I'm gonna be there as well?
220
00:09:50,709 --> 00:09:50,976
Yeah.
221
00:09:51,000 --> 00:09:52,560
She said, it sounds like fun.
222
00:09:52,584 --> 00:09:53,560
BLAKE (ON PHONE): Ha!
223
00:09:53,584 --> 00:09:54,560
It's funny.
224
00:09:54,584 --> 00:09:56,018
What did she actually say?
225
00:09:56,042 --> 00:09:59,727
She said she'd rather bash
her head against a wall.
226
00:09:59,751 --> 00:10:02,935
BLAKE (ON PHONE): Yeah,
that sounds more like Dani.
227
00:10:02,959 --> 00:10:03,810
KAYLA: Yep.
228
00:10:03,834 --> 00:10:06,768
Hey, let me ask you an
off-the-wall question.
229
00:10:06,792 --> 00:10:08,852
BLAKE (ON PHONE): OK.
230
00:10:08,876 --> 00:10:12,226
Who is your favorite Joker?
231
00:10:12,250 --> 00:10:15,975
mean, like,BatmanJoker?
232
00:10:15,999 --> 00:10:16,975
Yeah, sure.
233
00:10:16,999 --> 00:10:18,643
BLAKE (ON PHONE):
Are you not sure?
234
00:10:18,667 --> 00:10:19,894
You're the one
asking the question.
235
00:10:19,918 --> 00:10:23,226
You don't know what
you're talking about?
236
00:10:23,250 --> 00:10:24,643
Yeah,Batman.
237
00:10:24,667 --> 00:10:25,727
BLAKE (ON PHONE): Easy.
238
00:10:25,751 --> 00:10:27,685
Heath Ledger.
239
00:10:27,709 --> 00:10:29,810
OK, good.
240
00:10:29,834 --> 00:10:32,935
BLAKE (ON PHONE): What
made you ask me that?
241
00:10:32,959 --> 00:10:33,852
Oh, no reason.
242
00:10:33,876 --> 00:10:35,476
BLAKE (ON PHONE):
You were curious
243
00:10:35,500 --> 00:10:37,351
who my favorite Joker is?
244
00:10:37,375 --> 00:10:39,975
You, of all people,
asking me that is strange.
245
00:10:39,999 --> 00:10:44,518
Can't a girl just be curious
about her boyfriend's interests?
246
00:10:44,542 --> 00:10:45,059
I mean, I guess.
247
00:10:45,083 --> 00:10:48,975
OK, so who's your
favorite Joker?
248
00:10:48,999 --> 00:10:50,852
Heath Ledger, obviously.
249
00:10:50,876 --> 00:10:55,975
BLAKE (ON PHONE): Yeah, he
was so good inBatman Forever.
250
00:10:55,999 --> 00:10:57,768
Yeah, really good.
251
00:10:57,792 --> 00:11:00,685
BLAKE (ON PHONE): Kayla, he
wasn't inBatman Forever.
252
00:11:00,709 --> 00:11:02,643
He was inThe Dark Knight.
253
00:11:02,667 --> 00:11:05,643
What is going on?
254
00:11:05,667 --> 00:11:07,810
OK, you fooled me.
255
00:11:07,834 --> 00:11:10,975
Well, Dani was telling me
about some guy at her work
256
00:11:10,999 --> 00:11:14,643
that said Jared Leto
was the best Joker.
257
00:11:14,667 --> 00:11:16,975
So I wanted to
see who yours was.
258
00:11:16,999 --> 00:11:19,435
BLAKE (ON PHONE): So why
didn't you just say that?
259
00:11:19,459 --> 00:11:23,476
And that guy needs to
be punched in the face.
260
00:11:23,500 --> 00:11:24,435
You're right.
261
00:11:24,459 --> 00:11:24,894
Sorry.
262
00:11:24,918 --> 00:11:25,852
BLAKE (ON PHONE): It's OK.
263
00:11:25,876 --> 00:11:28,435
Just be straight up with me.
264
00:11:28,459 --> 00:11:28,975
I miss you.
265
00:11:28,999 --> 00:11:32,351
Oh, I miss you, too,
even though it hasn't even
266
00:11:32,375 --> 00:11:34,975
been, like, 24 hours since
we last seen each other.
267
00:11:34,999 --> 00:11:36,018
BLAKE (ON PHONE): I know.
268
00:11:36,042 --> 00:11:37,918
It's crazy, right?
269
00:11:39,792 --> 00:11:42,975
OK, well, I'll
see you soon, babe.
270
00:11:42,999 --> 00:11:44,834
BLAKE (ON PHONE): OK, bye.
271
00:12:01,999 --> 00:12:02,999
Feels good.
272
00:12:06,918 --> 00:12:09,975
You know, just because you're
the mom of the group doesn't
273
00:12:09,999 --> 00:12:13,518
mean I'm calling him Dad.
274
00:12:13,542 --> 00:12:13,975
That's cool.
275
00:12:13,999 --> 00:12:16,975
I prefer "Daddy" anyway.
276
00:12:16,999 --> 00:12:18,810
Ewe!
277
00:12:18,834 --> 00:12:19,435
Seriously?
278
00:12:19,459 --> 00:12:21,476
Kayla, how do you sleep
at night knowing you're
279
00:12:21,500 --> 00:12:24,018
dating a walking red flag?
280
00:12:24,042 --> 00:12:25,310
OK, guys, come on.
281
00:12:25,334 --> 00:12:27,560
Can we at least try
to use this weekend
282
00:12:27,584 --> 00:12:28,935
as a bonding opportunity?
283
00:12:28,959 --> 00:12:32,727
I can't have my boyfriend and my
best friend hating each other,
284
00:12:32,751 --> 00:12:34,810
just creates a whole
bunch of bad vibes
285
00:12:34,834 --> 00:12:36,975
that I don't need right now.
286
00:12:36,999 --> 00:12:39,351
Fine, whatever.
287
00:12:39,375 --> 00:12:40,975
You know, Blake,
you don't have
288
00:12:40,999 --> 00:12:42,727
to be like that all the time.
289
00:12:42,751 --> 00:12:44,560
I know, and I'm sorry.
290
00:12:44,584 --> 00:12:45,560
But come on.
291
00:12:45,584 --> 00:12:46,560
She makes it so easy.
292
00:12:46,584 --> 00:12:49,810
She's like a human
Do Not Push button.
293
00:12:49,834 --> 00:12:50,894
Blake, I'm serious.
294
00:12:50,918 --> 00:12:52,975
She's not just a random friend.
295
00:12:52,999 --> 00:12:53,975
Dani's my best friend.
296
00:12:53,999 --> 00:12:57,059
And, you know, we've known
each other since we were eight.
297
00:12:57,083 --> 00:12:58,975
She's been there for
me through things
298
00:12:58,999 --> 00:13:00,518
that you don't even know about.
299
00:13:00,542 --> 00:13:05,584
So, yeah, her opinion
really matters to me, a lot.
300
00:13:07,876 --> 00:13:08,560
BLAKE: OK.
301
00:13:08,584 --> 00:13:09,393
Truce.
302
00:13:09,417 --> 00:13:14,351
I'll stop being a jerk, for now.
303
00:13:14,375 --> 00:13:16,560
You got one chance.
304
00:13:16,584 --> 00:13:17,727
That's it.
305
00:13:17,751 --> 00:13:21,643
Screw it up, and I will bury
your body in a cornfield
306
00:13:21,667 --> 00:13:25,935
and pretend like
you never existed.
307
00:13:25,959 --> 00:13:28,935
Oh, so she does care!
308
00:13:28,959 --> 00:13:29,393
Wow!
309
00:13:29,417 --> 00:13:31,976
That was almost
affectionate of you.
310
00:13:32,000 --> 00:13:33,685
Wow!
311
00:13:33,709 --> 00:13:35,685
KAYLA: You're lucky you're cute.
312
00:13:35,709 --> 00:13:38,518
It's my one
redeemable quality.
313
00:13:38,542 --> 00:13:39,292
Yep.
314
00:13:41,834 --> 00:13:42,975
All right.
315
00:13:42,999 --> 00:13:46,999
[gothic music]
316
00:13:48,667 --> 00:13:53,560
So this guy's house we're
staying at, it's really nice.
317
00:13:53,584 --> 00:13:54,935
Kind of big, actually.
318
00:13:54,959 --> 00:13:57,393
No one really knows what
he does for work, though.
319
00:13:57,417 --> 00:14:01,975
He's always flying somewhere
and talking about projects.
320
00:14:01,999 --> 00:14:06,852
Seems very mysterious,
rich guy energy.
321
00:14:06,876 --> 00:14:07,768
Really?
322
00:14:07,792 --> 00:14:11,602
Maybe he's like some
drug lord or something.
323
00:14:11,626 --> 00:14:13,685
Or maybe he's some crypto bro.
324
00:14:13,709 --> 00:14:18,975
Or plot twist, he has a
job like a normal adult.
325
00:14:18,999 --> 00:14:22,643
Now that, that would be
the craziest theory of all.
326
00:14:22,667 --> 00:14:26,518
But no, he's
actually really nice.
327
00:14:26,542 --> 00:14:30,018
A little weird, but
harmless, you know?
328
00:14:30,042 --> 00:14:31,059
We're actually almost there.
329
00:14:31,083 --> 00:14:32,975
You guys will see for
yourselves in a sec.
330
00:14:32,999 --> 00:14:37,810
Maybe I'll ask him to
take me on as an apprentice,
331
00:14:37,834 --> 00:14:41,602
learn all the secrets
to make a bank.
332
00:14:41,626 --> 00:14:45,393
OK, just please
don't embarrass me.
333
00:14:45,417 --> 00:14:46,975
Too late.
334
00:14:46,999 --> 00:14:51,584
[gothic music]
335
00:15:07,999 --> 00:15:09,810
Hi, Mr. Finch!
336
00:15:09,834 --> 00:15:11,476
Hey.
337
00:15:11,500 --> 00:15:13,975
So, Mr. Finch, this
is my boyfriend, Blake,
338
00:15:13,999 --> 00:15:14,935
and my best friend, Dani.
339
00:15:14,959 --> 00:15:16,975
They're gonna be
staying here with me.
340
00:15:16,999 --> 00:15:17,727
Perfect.
341
00:15:17,751 --> 00:15:18,643
Great to meet you both.
342
00:15:18,667 --> 00:15:20,935
Now, like I told
Kayla, I'm trusting
343
00:15:20,959 --> 00:15:25,975
you to be responsible and
look after my house, OK?
344
00:15:25,999 --> 00:15:26,852
What am I saying?
345
00:15:26,876 --> 00:15:28,310
You three look like a
great group of kids.
346
00:15:28,334 --> 00:15:30,768
So I'm sure I got
nothing to worry about.
347
00:15:30,792 --> 00:15:32,393
Of course, Mr.
Finch, we're gonna
348
00:15:32,417 --> 00:15:33,935
take great care of your house.
349
00:15:33,959 --> 00:15:34,643
Don't you worry.
350
00:15:34,667 --> 00:15:37,810
And, Mr. Finch, first
off, great to meet you.
351
00:15:37,834 --> 00:15:39,810
I was just wondering
what you do for work
352
00:15:39,834 --> 00:15:42,351
to be able to afford
a house like this
353
00:15:42,375 --> 00:15:42,975
and travel all the time?
354
00:15:42,999 --> 00:15:46,560
Well, I worked really
hard in the trade industry,
355
00:15:46,584 --> 00:15:49,852
and I've invested my
time and money wisely.
356
00:15:49,876 --> 00:15:53,393
See, I told you, crypto bro.
357
00:15:53,417 --> 00:15:54,894
All right, I'm out.
358
00:15:54,918 --> 00:15:55,975
I'll be back in two days.
359
00:15:55,999 --> 00:16:00,476
And if you need
anything, call me.
360
00:16:00,500 --> 00:16:00,976
KAYLA: Will do.
361
00:16:01,000 --> 00:16:02,975
And remember, keep
the doors locked.
362
00:16:02,999 --> 00:16:04,852
OK, will do, Mr. Finch.
363
00:16:04,876 --> 00:16:06,643
Have a great trip.
364
00:16:06,667 --> 00:16:07,935
Peace.
365
00:16:07,959 --> 00:16:12,375
[somber music]
366
00:16:25,999 --> 00:16:26,852
Wow!
367
00:16:26,876 --> 00:16:29,560
This place is pretty killer.
368
00:16:29,584 --> 00:16:31,975
BLAKE: Yeah, I could
totally see myself
369
00:16:31,999 --> 00:16:33,975
living in the past like this.
370
00:16:33,999 --> 00:16:36,560
When he gets back, I'll
have Mr. Finch give me
371
00:16:36,584 --> 00:16:37,768
some business advice.
372
00:16:37,792 --> 00:16:40,975
Hey, he probably will--
373
00:16:40,999 --> 00:16:43,975
Tell you to stop being
such a little bitch
374
00:16:43,999 --> 00:16:46,018
and get a real job
instead of trying
375
00:16:46,042 --> 00:16:48,976
to be a shitty influencer.
376
00:16:49,000 --> 00:16:51,602
Oh, yeah, I should
get a real job like you,
377
00:16:51,626 --> 00:16:56,975
working at a comic book store
for barely minimum wage, right?
378
00:16:56,999 --> 00:16:57,975
I'm fine with that.
379
00:16:57,999 --> 00:16:59,560
I like the people I work with.
380
00:16:59,584 --> 00:17:00,976
I get to read as
many books as I want.
381
00:17:01,000 --> 00:17:05,602
I get to see as many movies as
I want, and I still make rent.
382
00:17:05,626 --> 00:17:07,727
Not a bad gig, if
I do say so myself.
383
00:17:07,751 --> 00:17:13,476
Guys, please, can we at least
try to have some quality time?
384
00:17:13,500 --> 00:17:14,059
Sorry.
385
00:17:14,083 --> 00:17:14,810
Sorry.
386
00:17:14,834 --> 00:17:17,435
OK, now, if you guys
are done bickering,
387
00:17:17,459 --> 00:17:19,018
I'm gonna order us a pizza.
388
00:17:19,042 --> 00:17:20,059
Cheeze OK with both of you?
389
00:17:20,083 --> 00:17:22,393
Could I have mushrooms
and banana peppers?
390
00:17:22,417 --> 00:17:25,685
Oh, of course, he
has to be difficult.
391
00:17:25,709 --> 00:17:26,310
Dani!
392
00:17:26,334 --> 00:17:26,810
See?
393
00:17:26,834 --> 00:17:28,685
It's not always me.
394
00:17:28,709 --> 00:17:29,310
It's fine.
395
00:17:29,334 --> 00:17:32,935
I'll just do half cheese,
half whatever Blake wants.
396
00:17:32,959 --> 00:17:33,518
OK?
397
00:17:33,542 --> 00:17:34,935
Fine, whatever.
398
00:17:34,959 --> 00:17:37,685
I'm gonna go, like,
explore this house,
399
00:17:37,709 --> 00:17:39,435
see if I can find any secrets.
400
00:17:39,459 --> 00:17:41,560
Just please, don't
break anything.
401
00:17:41,584 --> 00:17:43,768
[chuckles] All right, Mom.
402
00:17:43,792 --> 00:17:46,768
KAYLA: I'm serious.
403
00:17:46,792 --> 00:17:47,975
Are you proud of me?
404
00:17:47,999 --> 00:17:49,852
I didn't instigate.
405
00:17:49,876 --> 00:17:52,393
I mean, yeah, I guess.
406
00:17:52,417 --> 00:17:54,643
Oh, hey, will you go
put these upstairs?
407
00:17:54,667 --> 00:17:55,685
I'm gonna order the pizza.
408
00:17:55,709 --> 00:17:57,602
Yes, anything
for you, my queen.
409
00:17:57,626 --> 00:17:58,435
KAYLA: Thanks, babe.
410
00:17:58,459 --> 00:18:00,999
And don't forget
the banana peppers.
411
00:18:05,999 --> 00:18:08,999
Hi, I'd like to
order a pizza, please.
412
00:18:30,918 --> 00:18:33,685
I've known her for 15 years.
413
00:18:33,709 --> 00:18:36,768
He's known her for a few months.
414
00:18:36,792 --> 00:18:38,375
It's fucking bullshit.
415
00:18:41,751 --> 00:18:44,792
I do wonder what this
guy does, though.
416
00:18:53,792 --> 00:18:58,626
[ominous music]
417
00:19:24,334 --> 00:19:27,500
This guy has some pretty
cool stuff, though.
418
00:19:42,709 --> 00:19:45,584
It's weird that no one
knows what he does.
419
00:19:59,709 --> 00:20:01,852
Somebody's offering
me free pizza,
420
00:20:01,876 --> 00:20:04,999
so I guess I can't complain.
421
00:21:31,459 --> 00:21:35,834
Mr. Finch didn't really
strike me as a sports fan.
422
00:21:37,999 --> 00:21:38,975
[thud]
423
00:21:38,999 --> 00:21:39,643
Shit!
424
00:21:39,667 --> 00:21:40,393
The fuck was that?
425
00:21:40,417 --> 00:21:44,918
[suspenseful music]
426
00:21:51,709 --> 00:21:54,292
Weird choice for
some light reading.
427
00:22:04,459 --> 00:22:08,417
[sighs] Man, where's the
bathroom in this place?
428
00:22:11,584 --> 00:22:13,727
What is going on, guys?
429
00:22:13,751 --> 00:22:14,310
We are back.
430
00:22:14,334 --> 00:22:18,560
And check out this
insane crib that we have
431
00:22:18,584 --> 00:22:21,393
for the entire weekend, guys.
432
00:22:21,417 --> 00:22:22,602
Yes, I cannot make this up.
433
00:22:22,626 --> 00:22:25,976
We are staying here
all weekend long.
434
00:22:26,000 --> 00:22:28,975
And look, the kitchen, insane.
435
00:22:28,999 --> 00:22:32,935
The living room, even crazier.
436
00:22:32,959 --> 00:22:34,894
Where am I right now?
437
00:22:34,918 --> 00:22:38,476
This actually feels
like I'm in a movie.
438
00:22:38,500 --> 00:22:42,975
And we are living like
kings this weekend.
439
00:22:42,999 --> 00:22:47,602
Speaking of kings, I'm
here with my queen, Kayla.
440
00:22:47,626 --> 00:22:48,935
Say hi, baby.
441
00:22:48,959 --> 00:22:50,975
Hi.
442
00:22:50,999 --> 00:22:51,518
Cool.
443
00:22:51,542 --> 00:22:52,975
So, guys, if you are not
subscribed to the channel
444
00:22:52,999 --> 00:22:56,975
already, please make sure to
go and drop that Subscribe
445
00:22:56,999 --> 00:22:59,018
and make sure to
like this video,
446
00:22:59,042 --> 00:23:01,727
as well as press the
Notifications button.
447
00:23:01,751 --> 00:23:07,435
That way you can keep up with
our videos all weekend long,
448
00:23:07,459 --> 00:23:08,351
baby.
449
00:23:08,375 --> 00:23:09,810
Peace.
450
00:23:09,834 --> 00:23:12,643
Babe, you know I don't
like being on camera.
451
00:23:12,667 --> 00:23:13,810
I know, and I'm sorry.
452
00:23:13,834 --> 00:23:16,976
But the people love it
when you're included.
453
00:23:17,000 --> 00:23:19,975
And I don't mind letting
people know that I
454
00:23:19,999 --> 00:23:23,518
got a little cutie by my side.
455
00:23:23,542 --> 00:23:25,935
OK, you talk your
way into it every time.
456
00:23:25,959 --> 00:23:31,935
[laughs] So how many
subs are you at now?
457
00:23:31,959 --> 00:23:33,602
50k, last week.
458
00:23:33,626 --> 00:23:34,975
Wow, 50k!
459
00:23:34,999 --> 00:23:37,476
Look at my little influencer go.
460
00:23:37,500 --> 00:23:37,975
Relax.
461
00:23:37,999 --> 00:23:39,727
It's not easy gaining
a following, you know?
462
00:23:39,751 --> 00:23:42,975
Trying to post at
least two times a week,
463
00:23:42,999 --> 00:23:44,518
live stream at least three.
464
00:23:44,542 --> 00:23:48,975
And then still, I'm the one
who has to edit all the footage
465
00:23:48,999 --> 00:23:49,975
and respond to every comment.
466
00:23:49,999 --> 00:23:52,975
You know, it may not look
like I'm doing that much,
467
00:23:52,999 --> 00:23:54,602
but it's a lot of work.
468
00:23:54,626 --> 00:23:55,393
No, yeah, I know.
469
00:23:55,417 --> 00:23:58,685
I watch your streams, and
I'm really supportive.
470
00:23:58,709 --> 00:24:01,435
You know, you could
work on your phrases,
471
00:24:01,459 --> 00:24:03,768
you know, some, like,
slogans that you can put
472
00:24:03,792 --> 00:24:04,852
on T-shirts or mugs, you know?
473
00:24:04,876 --> 00:24:08,975
Something people would
buy, because the real money
474
00:24:08,999 --> 00:24:09,976
is in the merch.
475
00:24:10,000 --> 00:24:10,976
In the merch, right?
476
00:24:11,000 --> 00:24:11,975
KAYLA: Mm-hmm, yeah
477
00:24:11,999 --> 00:24:12,560
Yes.
478
00:24:12,584 --> 00:24:16,518
No, I've totally been thinking,
like, mugs, jackets, shirts.
479
00:24:16,542 --> 00:24:18,560
So I'm gonna roll
out a few ideas soon.
480
00:24:18,584 --> 00:24:20,975
KAYLA: You know, you can
run them by me if you want.
481
00:24:20,999 --> 00:24:24,518
And I can give you an
honest opinion as a viewer.
482
00:24:24,542 --> 00:24:26,602
You know you're
the best, right?
483
00:24:26,626 --> 00:24:28,584
Yeah, I know.
484
00:24:33,500 --> 00:24:37,999
[intriguing music]
485
00:25:26,584 --> 00:25:30,626
[birds chirping outside]
486
00:25:43,584 --> 00:25:47,584
[somber music]
487
00:26:01,999 --> 00:26:05,999
[breathes heavy]
488
00:26:08,667 --> 00:26:10,834
So where's the fucking bathroom?
489
00:26:12,375 --> 00:26:15,768
I've seen enough horror movies
to know that nothing good ever
490
00:26:15,792 --> 00:26:17,417
happens in the bathroom.
491
00:26:30,834 --> 00:26:31,975
Any word on the pizza?
492
00:26:31,999 --> 00:26:35,310
Yeah, it should be like
here in 30 minutes or so.
493
00:26:35,334 --> 00:26:35,852
30?
494
00:26:35,876 --> 00:26:36,894
That's what they told me.
495
00:26:36,918 --> 00:26:38,476
Cool.
496
00:26:38,500 --> 00:26:38,894
Yep.
497
00:26:38,918 --> 00:26:39,435
Cool.
498
00:26:39,459 --> 00:26:41,975
So this guy just
lives here alone?
499
00:26:41,999 --> 00:26:42,435
Yeah.
500
00:26:42,459 --> 00:26:44,810
I mean, I haven't really
seen anyone else here
501
00:26:44,834 --> 00:26:46,685
for more than a couple of days.
502
00:26:46,709 --> 00:26:47,894
He's really nice, though.
503
00:26:47,918 --> 00:26:50,476
He's always going to
all the community events
504
00:26:50,500 --> 00:26:51,602
and willing to
help everyone out.
505
00:26:51,626 --> 00:26:54,560
So, you know, I thought I
could help him out with this.
506
00:26:54,584 --> 00:26:56,727
And the money's not bad either.
507
00:26:56,751 --> 00:26:57,976
Yeah, no, it's
nice that he let
508
00:26:58,000 --> 00:27:00,560
you bring your peeps with you.
509
00:27:00,584 --> 00:27:00,975
Yeah.
510
00:27:00,999 --> 00:27:04,310
But, you know, a girl
all alone in a big house,
511
00:27:04,334 --> 00:27:08,602
it's like a serial killer's
dream, or the perfect time
512
00:27:08,626 --> 00:27:10,894
for a poltergeist to show up.
513
00:27:10,918 --> 00:27:11,768
Take your pick.
514
00:27:11,792 --> 00:27:13,975
Well, you know what
comes to my mind?
515
00:27:13,999 --> 00:27:14,768
Mm.
516
00:27:14,792 --> 00:27:18,476
In all those movies,
you know, like,
517
00:27:18,500 --> 00:27:21,975
that stuff usually doesn't
happen until the couples start
518
00:27:21,999 --> 00:27:23,393
to have sex.
519
00:27:23,417 --> 00:27:26,975
Wanna find out if we
have a killer or a ghost?
520
00:27:26,999 --> 00:27:28,393
Oh, my god!
521
00:27:28,417 --> 00:27:29,643
Don't be ridiculous!
522
00:27:29,667 --> 00:27:32,810
We're not having sex in
someone else's house.
523
00:27:32,834 --> 00:27:34,975
What, you scared
of those cameras?
524
00:27:34,999 --> 00:27:35,643
No, I just--
525
00:27:35,667 --> 00:27:38,935
I think it's weird to have sex
on someone else's furniture.
526
00:27:38,959 --> 00:27:41,435
It's gross.
527
00:27:41,459 --> 00:27:42,059
Yes, you're right.
528
00:27:42,083 --> 00:27:44,560
I wouldn't want someone
fucking in my bed.
529
00:27:44,584 --> 00:27:44,975
Right?
530
00:27:44,999 --> 00:27:46,685
Exactly.
531
00:27:46,709 --> 00:27:48,894
Speaking of fucking in
other people's beds,
532
00:27:48,918 --> 00:27:51,685
you think you could set Dani
up with one of your friends?
533
00:27:51,709 --> 00:27:54,975
Believe me, I would love
to, but it's kind of hard
534
00:27:54,999 --> 00:27:59,018
when all she does is read comic
books and watch horror movies.
535
00:27:59,042 --> 00:28:03,018
She's not really the type of
girl that guys go for, right?
536
00:28:03,042 --> 00:28:07,685
Well, yeah, but she's really
great once you get to know her,
537
00:28:07,709 --> 00:28:09,975
like I do.
538
00:28:09,999 --> 00:28:10,602
I know.
539
00:28:10,626 --> 00:28:12,976
Why don't we all just go in
the pool and have some fun.
540
00:28:13,000 --> 00:28:14,393
I'll go get Dani.
541
00:28:14,417 --> 00:28:14,975
I like it.
542
00:28:14,999 --> 00:28:15,894
Let's do it.
543
00:28:15,918 --> 00:28:19,709
[gothic music]
544
00:28:21,626 --> 00:28:23,727
[loud noise]
545
00:28:23,751 --> 00:28:25,417
What the fuck was that?
546
00:28:30,709 --> 00:28:32,626
This place has weird vibes.
547
00:28:36,042 --> 00:28:37,999
Something seems off.
548
00:28:45,999 --> 00:28:46,727
Hey, Dani.
549
00:28:46,751 --> 00:28:48,975
Blake and I are gonna go in the
pool if you want to join us.
550
00:28:48,999 --> 00:28:52,852
Yeah, no, that would
be great, actually.
551
00:28:52,876 --> 00:28:54,727
Could use some fresh air.
552
00:28:54,751 --> 00:28:55,018
Yay!
553
00:28:55,042 --> 00:28:56,500
Come on, let's go.
554
00:29:13,876 --> 00:29:17,560
Babe, how do I look?
555
00:29:17,584 --> 00:29:18,894
Babe?
556
00:29:18,918 --> 00:29:19,727
How do I look?
557
00:29:19,751 --> 00:29:20,393
KAYLA: Great.
558
00:29:20,417 --> 00:29:20,976
Thank you.
559
00:29:21,000 --> 00:29:21,975
Ready for this?
560
00:29:21,999 --> 00:29:22,975
KAYLA: Sure.
561
00:29:22,999 --> 00:29:24,602
BLAKE: Give me a countdown.
562
00:29:24,626 --> 00:29:27,810
3, 2, 1.
563
00:29:27,834 --> 00:29:29,727
KAYLA: 1.
564
00:29:29,751 --> 00:29:32,976
[water splashes]
565
00:29:33,000 --> 00:29:33,999
BLAKE: Oh!
566
00:29:36,584 --> 00:29:38,768
Wow!
567
00:29:38,792 --> 00:29:39,768
How's that?
568
00:29:39,792 --> 00:29:41,393
KAYLA: That was so good.
569
00:29:41,417 --> 00:29:43,518
BLAKE: Thank you.
570
00:29:43,542 --> 00:29:44,292
Ah!
571
00:29:48,584 --> 00:29:49,834
OK, I'm coming.
572
00:29:53,626 --> 00:29:54,602
BLAKE: Wow!
573
00:29:54,626 --> 00:29:55,626
10 stars.
574
00:29:57,500 --> 00:30:01,975
I don't remember the last
time I swam in a pool, actually.
575
00:30:01,999 --> 00:30:03,351
Well, couldn't say myself.
576
00:30:03,375 --> 00:30:05,975
Sports Illustrated
model out here.
577
00:30:05,999 --> 00:30:10,626
[upbeat music]
578
00:30:15,918 --> 00:30:17,351
Dani, come on in.
579
00:30:17,375 --> 00:30:18,435
The water feels great.
580
00:30:18,459 --> 00:30:20,393
I'm not trying
to get my hair wet.
581
00:30:20,417 --> 00:30:21,975
I just washed it.
582
00:30:21,999 --> 00:30:23,810
Boo!
583
00:30:23,834 --> 00:30:25,976
Yeah, boo!
584
00:30:26,000 --> 00:30:27,768
I'm fine over here.
585
00:30:27,792 --> 00:30:31,393
You two kiddos have fun.
586
00:30:31,417 --> 00:30:35,999
[loud guitar music]
587
00:31:00,959 --> 00:31:02,999
PIZZA GUY: Where the fuck am I?
588
00:31:10,876 --> 00:31:16,935
6703, Willow Crack--
589
00:31:16,959 --> 00:31:19,518
Willow Creek.
590
00:31:19,542 --> 00:31:23,834
[gothic music]
591
00:31:26,999 --> 00:31:28,975
Yeah, Mom, not now.
592
00:31:28,999 --> 00:31:32,393
Nope, I'm working.
593
00:31:32,417 --> 00:31:33,975
Yes.
594
00:31:33,999 --> 00:31:37,310
Yes, I took the dog out.
595
00:31:37,334 --> 00:31:37,999
No!
596
00:31:40,042 --> 00:31:42,626
All right, I'll call you later.
597
00:31:45,334 --> 00:31:45,999
Shit!
598
00:32:02,959 --> 00:32:03,834
Fuck!
599
00:32:47,375 --> 00:32:50,834
[machine beeps]
600
00:32:52,500 --> 00:32:53,975
What is going
on, Blake-inators.
601
00:32:53,999 --> 00:32:59,518
I have nothing to say, except we
are back at this beautiful pool,
602
00:32:59,542 --> 00:33:01,435
enjoying the life.
603
00:33:01,459 --> 00:33:05,375
And, baby, I'm sorry
to do it to you guys.
604
00:33:11,999 --> 00:33:16,626
[engine stops]
605
00:33:21,751 --> 00:33:22,500
Damn!
606
00:33:29,000 --> 00:33:29,727
Oh, shit.
607
00:33:29,751 --> 00:33:30,476
Blake's Life.
608
00:33:30,500 --> 00:33:31,935
BLAKE (ON VIDEO): Kayla
hates being on camera.
609
00:33:31,959 --> 00:33:35,018
But go in to the comments and
tell her how hot she looks,
610
00:33:35,042 --> 00:33:35,894
guys.
611
00:33:35,918 --> 00:33:36,393
Fuck.
612
00:33:36,417 --> 00:33:37,435
BLAKE (ON VIDEO): Does she not?
613
00:33:37,459 --> 00:33:38,685
I'm literally the
luckiest guy ever.
614
00:33:38,709 --> 00:33:40,999
Yo, look through this one.
615
00:33:52,667 --> 00:33:53,935
[water splashes]
616
00:33:53,959 --> 00:33:55,626
This is fucking crazy.
617
00:34:00,999 --> 00:34:02,584
DISTANT VOICE: Hey!
618
00:34:05,751 --> 00:34:07,975
Hello?
619
00:34:07,999 --> 00:34:09,999
Somebody ordered a pizza.
620
00:34:11,918 --> 00:34:14,626
It says, leave at the door.
621
00:34:20,999 --> 00:34:24,834
[eerie music]
622
00:34:29,125 --> 00:34:29,999
Hello?
623
00:34:31,999 --> 00:34:37,476
Got your mushroom and
banana pepper pizza thing.
624
00:34:37,500 --> 00:34:38,375
Hello?
625
00:34:43,417 --> 00:34:44,417
Fuck this.
626
00:34:59,918 --> 00:35:00,976
DANI: Knock it off, asshole.
627
00:35:01,000 --> 00:35:02,685
You're gonna get my book wet.
628
00:35:02,709 --> 00:35:05,709
Stop being a
loser and come in.
629
00:35:07,709 --> 00:35:09,975
Blake, don't be mean.
630
00:35:09,999 --> 00:35:10,976
I'm not being mean.
631
00:35:11,000 --> 00:35:11,852
It's true.
632
00:35:11,876 --> 00:35:13,602
We're over here having fun.
633
00:35:13,626 --> 00:35:14,975
She's sitting over there alone.
634
00:35:14,999 --> 00:35:18,518
Your whole thing for this
weekend was quality time.
635
00:35:18,542 --> 00:35:20,975
And she's social distancing.
636
00:35:20,999 --> 00:35:24,000
I know, but she's
an acquired taste.
637
00:35:27,999 --> 00:35:29,975
God, you're so annoying.
638
00:35:29,999 --> 00:35:32,685
I'm gonna go back inside.
639
00:35:32,709 --> 00:35:32,976
Oh, no.
640
00:35:33,000 --> 00:35:34,935
Did I make you mad?
641
00:35:34,959 --> 00:35:35,999
KAYLA: Blake!
642
00:35:40,999 --> 00:35:42,768
Blake, seriously?
643
00:35:42,792 --> 00:35:43,435
Lighten up.
644
00:35:43,459 --> 00:35:46,975
She probably feels like a
third wheel or something.
645
00:35:46,999 --> 00:35:47,727
You know?
646
00:35:47,751 --> 00:35:47,975
OK.
647
00:35:47,999 --> 00:35:48,768
Yeah.
648
00:35:48,792 --> 00:35:49,975
I'll ease up on her.
649
00:35:49,999 --> 00:35:50,685
Thanks.
650
00:35:50,709 --> 00:35:54,393
Now we can spend some
alone time together.
651
00:35:54,417 --> 00:35:54,975
I love it.
652
00:35:54,999 --> 00:35:55,976
Let's go down to the dock.
653
00:35:56,000 --> 00:35:57,626
Yeah, let's go.
654
00:36:04,459 --> 00:36:08,500
[suspenseful music]
655
00:36:14,584 --> 00:36:18,999
[ominous music]
656
00:36:35,083 --> 00:36:39,375
[intriguing music]
657
00:37:01,999 --> 00:37:04,393
I'm gonna grind my
ass off so that I can
658
00:37:04,417 --> 00:37:06,935
have a house like that one day.
659
00:37:06,959 --> 00:37:10,268
KAYLA: I will have a house
like this someday soon.
660
00:37:10,292 --> 00:37:11,351
How are you gonna do that?
661
00:37:11,375 --> 00:37:13,852
Oh, I'm gonna work
hard, like you said.
662
00:37:13,876 --> 00:37:15,685
If anyone could do
it, it's you, babe.
663
00:37:15,709 --> 00:37:19,268
You're one of the
hardest workers I know.
664
00:37:19,292 --> 00:37:19,999
I try.
665
00:37:26,584 --> 00:37:30,768
BLAKE: I wish we had
a boat to go out on.
666
00:37:30,792 --> 00:37:32,975
KAYLA: Yeah, me too.
667
00:37:32,999 --> 00:37:33,768
BLAKE: Right?
668
00:37:33,792 --> 00:37:35,894
Like, imagine me and
you chilling right
669
00:37:35,918 --> 00:37:39,268
there, just us two alone.
670
00:37:39,292 --> 00:37:39,810
Right?
671
00:37:39,834 --> 00:37:42,975
And we got some
lines in the water,
672
00:37:42,999 --> 00:37:49,602
some nice music, cooler full
of beers for just me and you.
673
00:37:49,626 --> 00:37:51,643
KAYLA: That would be so great.
674
00:37:51,667 --> 00:37:54,292
[sighs]
675
00:37:55,999 --> 00:37:58,852
Do you like me, Kayla?
676
00:37:58,876 --> 00:37:59,393
What?
677
00:37:59,417 --> 00:38:01,393
Of course, I like you, silly.
678
00:38:01,417 --> 00:38:03,935
Why are you even asking that?
679
00:38:03,959 --> 00:38:05,018
'Cause I think
you're pretty cool.
680
00:38:05,042 --> 00:38:08,935
Oh, every girl wants to
hear that they're cool.
681
00:38:08,959 --> 00:38:09,935
BLAKE: I'm joking.
682
00:38:09,959 --> 00:38:10,975
I love you.
683
00:38:10,999 --> 00:38:13,975
And the sex-- oh, my god!
684
00:38:13,999 --> 00:38:16,685
The sex, yeah.
685
00:38:16,709 --> 00:38:17,643
KAYLA: Oh, my god, Blake.
686
00:38:17,667 --> 00:38:22,393
Next level, crazy, top tier.
687
00:38:22,417 --> 00:38:23,560
Keep it down.
688
00:38:23,584 --> 00:38:24,393
Oh, my god!
689
00:38:24,417 --> 00:38:26,975
BLAKE: I'm kidding.
690
00:38:26,999 --> 00:38:28,435
It is pretty good.
691
00:38:28,459 --> 00:38:31,310
Yeah, pretty good?
692
00:38:31,334 --> 00:38:31,852
OK.
693
00:38:31,876 --> 00:38:32,975
It's really good.
694
00:38:32,999 --> 00:38:35,643
BLAKE: Mm, thank you.
695
00:38:35,667 --> 00:38:39,852
These hands are like magic.
696
00:38:39,876 --> 00:38:41,768
BLAKE: What are
you talking about?
697
00:38:41,792 --> 00:38:44,560
I wish they were
on me right now.
698
00:38:44,584 --> 00:38:46,435
BLAKE: Wow!
699
00:38:46,459 --> 00:38:46,975
They feel so good.
700
00:38:46,999 --> 00:38:51,894
BLAKE: OK, Kayla, we can't do
anything right now, remember?
701
00:38:51,918 --> 00:38:52,476
I know.
702
00:38:52,500 --> 00:38:55,059
I'm just messing with you.
703
00:38:55,083 --> 00:38:55,975
BLAKE: Not cool.
704
00:38:55,999 --> 00:38:56,975
Kayla.
705
00:38:56,999 --> 00:38:57,810
Not cool.
706
00:38:57,834 --> 00:38:59,560
KAYLA: Oh, I'm not cool anymore?
707
00:38:59,584 --> 00:39:02,518
Yes, you're still cool.
708
00:39:02,542 --> 00:39:03,417
KAYLA: Good.
709
00:39:10,999 --> 00:39:16,976
[sighs] Man, it really
is so peaceful out here.
710
00:39:17,000 --> 00:39:18,727
I hate my apartment.
711
00:39:18,751 --> 00:39:19,602
It's so loud.
712
00:39:19,626 --> 00:39:23,602
You can't even go outside
without getting a contact high.
713
00:39:23,626 --> 00:39:25,935
I mean, it's fucking ridiculous.
714
00:39:25,959 --> 00:39:26,518
Ugh.
715
00:39:26,542 --> 00:39:28,393
I need a job.
716
00:39:28,417 --> 00:39:29,727
I need money.
717
00:39:29,751 --> 00:39:30,894
It'll happen.
718
00:39:30,918 --> 00:39:31,310
OK?
719
00:39:31,334 --> 00:39:34,560
You just have to let the
universe work itself out.
720
00:39:34,584 --> 00:39:35,393
KAYLA: Yeah?
721
00:39:35,417 --> 00:39:36,975
You're so positive all the time.
722
00:39:36,999 --> 00:39:39,975
You know, I'm a believer
that positivity attracts
723
00:39:39,999 --> 00:39:42,975
positivity and negativity
attracts negativity.
724
00:39:42,999 --> 00:39:45,292
It's the way the universe works.
725
00:39:47,542 --> 00:39:48,894
You're a good one, Blake.
726
00:39:48,918 --> 00:39:50,935
I really hope you can
get along with Dani.
727
00:39:50,959 --> 00:39:55,975
[laughs] Speaking
of negativity.
728
00:39:55,999 --> 00:39:56,810
What is her issue?
729
00:39:56,834 --> 00:39:59,476
Why is she so dark and hateful?
730
00:39:59,500 --> 00:40:01,810
I think it's like
a defense mechanism
731
00:40:01,834 --> 00:40:03,768
for when she's
uncomfortable, you know?
732
00:40:03,792 --> 00:40:05,476
BLAKE: What is she
uncomfortable about?
733
00:40:05,500 --> 00:40:09,602
Well, you're my boyfriend, and
we've been spending so much time
734
00:40:09,626 --> 00:40:09,975
together.
735
00:40:09,999 --> 00:40:13,975
And she doesn't really have
anyone like that other than me.
736
00:40:13,999 --> 00:40:15,975
Has she ever had a boyfriend?
737
00:40:15,999 --> 00:40:17,018
Yeah, a few, here and there.
738
00:40:17,042 --> 00:40:21,975
But they never seem to work
out for some reason or another.
739
00:40:21,999 --> 00:40:24,351
And she has this
complex about it
740
00:40:24,375 --> 00:40:27,476
that she's not good
enough for anyone.
741
00:40:27,500 --> 00:40:28,810
It's really sad, honestly.
742
00:40:28,834 --> 00:40:30,975
Well, that's
just silly, right?
743
00:40:30,999 --> 00:40:31,935
She's pretty.
744
00:40:31,959 --> 00:40:32,643
KAYLA: Mm-hmm.
745
00:40:32,667 --> 00:40:33,975
I think she just needs
to get out of the darkness
746
00:40:33,999 --> 00:40:36,975
and into the light, and
then guys will flock to her.
747
00:40:36,999 --> 00:40:39,602
Exactly, that's what
I've been telling her.
748
00:40:39,626 --> 00:40:42,975
But she is so stubborn, man.
749
00:40:42,999 --> 00:40:46,975
She has to make that
decision for herself, right?
750
00:40:46,999 --> 00:40:47,975
Yeah, true.
751
00:40:47,999 --> 00:40:49,810
You know, I might
have a guy that
752
00:40:49,834 --> 00:40:51,476
would be interested in Dani.
753
00:40:51,500 --> 00:40:51,935
Really?
754
00:40:51,959 --> 00:40:52,476
Who?
755
00:40:52,500 --> 00:40:53,935
This guy I went
to high school with.
756
00:40:53,959 --> 00:40:57,685
Like, he's kind of
nerdy but kind of fun.
757
00:40:57,709 --> 00:41:00,975
And he has this massive
comic book collection.
758
00:41:00,999 --> 00:41:01,768
KAYLA: Oh, my god!
759
00:41:01,792 --> 00:41:02,768
It'd be perfect for Dani.
760
00:41:02,792 --> 00:41:04,975
A whole room in his house
just full of comics.
761
00:41:04,999 --> 00:41:07,975
Oh, my god, that
would be perfect!
762
00:41:07,999 --> 00:41:09,393
What's his name?
763
00:41:09,417 --> 00:41:09,975
Bradley.
764
00:41:09,999 --> 00:41:10,975
If you want, I could set it up.
765
00:41:10,999 --> 00:41:13,852
We could all go out to
eat sometime this week.
766
00:41:13,876 --> 00:41:14,351
Babe.
767
00:41:14,375 --> 00:41:14,975
BLAKE: Yeah.
768
00:41:14,999 --> 00:41:16,310
That would be perfect.
769
00:41:16,334 --> 00:41:18,727
Aw!
770
00:41:18,751 --> 00:41:19,999
You're the best.
771
00:41:22,999 --> 00:41:23,999
My baby.
772
00:41:25,751 --> 00:41:26,975
Hey, I think we
should go inside.
773
00:41:26,999 --> 00:41:28,976
I don't wanna leave
Dani all alone.
774
00:41:29,000 --> 00:41:29,999
BLAKE: OK.
775
00:41:36,375 --> 00:41:40,834
[heavy music]
776
00:42:23,667 --> 00:42:27,999
[discordant music]
777
00:43:25,459 --> 00:43:28,685
Blake, what room did you
say you put her bags in?
778
00:43:28,709 --> 00:43:30,626
The one around the corner!
779
00:43:32,626 --> 00:43:35,393
Are you sure it was this one?
780
00:43:35,417 --> 00:43:36,435
Yes, I'm not stupid.
781
00:43:36,459 --> 00:43:38,560
I know where I put the bags.
782
00:43:38,584 --> 00:43:41,852
OK, well, I
don't see anything.
783
00:43:41,876 --> 00:43:43,560
Kayla, what are
you talking about?
784
00:43:43,584 --> 00:43:45,476
They're right on the bed.
785
00:43:45,500 --> 00:43:49,626
Like I said, there's
no bags in this room.
786
00:43:57,918 --> 00:43:59,626
Kayla, they are--
787
00:44:01,542 --> 00:44:05,727
OK, I swear this was
the bed I put them on.
788
00:44:05,751 --> 00:44:05,975
OK.
789
00:44:05,999 --> 00:44:08,268
Looks like we got a
ghost here, is it?
790
00:44:08,292 --> 00:44:09,768
Took our bags to spook us.
791
00:44:09,792 --> 00:44:10,935
It's not funny, Kayla.
792
00:44:10,959 --> 00:44:14,810
I could have sworn I
chose this room, so.
793
00:44:14,834 --> 00:44:15,935
Oh, it's OK, babe.
794
00:44:15,959 --> 00:44:16,976
I won't hold it against you.
795
00:44:17,000 --> 00:44:19,018
You can't be both hot and smart.
796
00:44:19,042 --> 00:44:22,810
Come on, let's go find the
actual room you put them in.
797
00:44:22,834 --> 00:44:27,417
[suspenseful music]
798
00:44:38,834 --> 00:44:40,975
Hey, Dani.
799
00:44:40,999 --> 00:44:42,393
Have you seen our bags anywhere?
800
00:44:42,417 --> 00:44:45,975
Blake here forgot
where he put them.
801
00:44:45,999 --> 00:44:47,518
Well, that checks out.
802
00:44:47,542 --> 00:44:48,834
He's an idiot.
803
00:44:52,083 --> 00:44:52,852
What?
804
00:44:52,876 --> 00:44:54,643
No response?
805
00:44:54,667 --> 00:44:59,018
Sorry, I just was sure
I put them in that room.
806
00:44:59,042 --> 00:45:00,810
Well, they're not in here.
807
00:45:00,834 --> 00:45:06,975
But earlier, I did feel like the
vibes were off in this place.
808
00:45:06,999 --> 00:45:07,685
What?
809
00:45:07,709 --> 00:45:10,351
You're saying there might
actually be a ghost in here?
810
00:45:10,375 --> 00:45:11,768
Well, I wouldn't say all that.
811
00:45:11,792 --> 00:45:13,310
I'm just saying I
was walking around,
812
00:45:13,334 --> 00:45:15,975
and I had, like,
this eerie feeling.
813
00:45:15,999 --> 00:45:17,602
I could also just be hungry.
814
00:45:17,626 --> 00:45:18,975
Where's that pizza?
815
00:45:18,999 --> 00:45:19,602
Oh, shit!
816
00:45:19,626 --> 00:45:20,518
The pizza.
817
00:45:20,542 --> 00:45:21,351
I totally forgot.
818
00:45:21,375 --> 00:45:22,834
Let me call and ask.
819
00:45:27,876 --> 00:45:34,059
Hi, I had ordered a pizza, and
I was wondering where it's at.
820
00:45:34,083 --> 00:45:36,351
Yeah.
821
00:45:36,375 --> 00:45:37,834
An hour ago?
822
00:45:40,459 --> 00:45:40,975
Yeah, I'm sorry.
823
00:45:40,999 --> 00:45:42,975
We have not seen
anyone here, but I'll
824
00:45:42,999 --> 00:45:46,975
be sure to let
you know if we do.
825
00:45:46,999 --> 00:45:48,310
All right.
826
00:45:48,334 --> 00:45:49,727
Bye.
827
00:45:49,751 --> 00:45:52,975
So the pizza guy left,
like, an hour ago.
828
00:45:52,999 --> 00:45:55,975
And it's only, like, a
15-minute drive from here.
829
00:45:55,999 --> 00:45:57,351
So--
830
00:45:57,375 --> 00:45:57,975
DANI: Yeah.
831
00:45:57,999 --> 00:45:59,727
--he must have
got lost, I guess.
832
00:45:59,751 --> 00:46:01,560
That sucks.
833
00:46:01,584 --> 00:46:02,518
Well, I'm still hungry.
834
00:46:02,542 --> 00:46:04,602
I'm sure Mr. Finch
wouldn't mind if I found
835
00:46:04,626 --> 00:46:05,643
a little snack in his kitchen.
836
00:46:05,667 --> 00:46:07,810
OK, just please
don't make a mess.
837
00:46:07,834 --> 00:46:09,975
We're gonna go find our bags.
838
00:46:09,999 --> 00:46:11,292
Come on.
839
00:46:26,667 --> 00:46:29,999
DANI: Is there anything
to eat in here?
840
00:46:33,999 --> 00:46:34,976
Nope.
841
00:46:35,000 --> 00:46:39,834
[intriguing music]
842
00:47:16,542 --> 00:47:18,999
Nothing, Mr. Finch.
843
00:47:25,459 --> 00:47:28,999
Man, I was really looking
forward to that pizza.
844
00:47:37,999 --> 00:47:39,792
There's nothing in here.
845
00:47:47,876 --> 00:47:49,834
There's no bags here either.
846
00:48:05,334 --> 00:48:06,643
Whoa!
847
00:48:06,667 --> 00:48:07,810
This room is sick.
848
00:48:07,834 --> 00:48:09,918
KAYLA: Yeah, it's pretty cool.
849
00:48:12,792 --> 00:48:13,476
What's up, guys?
850
00:48:13,500 --> 00:48:16,975
Check out the sickest
room in this crib.
851
00:48:16,999 --> 00:48:17,560
Seriously?
852
00:48:17,584 --> 00:48:20,518
We're supposed to be looking
for our bags, remember?
853
00:48:20,542 --> 00:48:20,975
OK.
854
00:48:20,999 --> 00:48:22,018
You don't need to
do that right now.
855
00:48:22,042 --> 00:48:22,975
You see I'm recording.
856
00:48:22,999 --> 00:48:23,975
Why do you always do this?
857
00:48:23,999 --> 00:48:26,476
KAYLA: You just-- can we
find the bags, please?
858
00:48:26,500 --> 00:48:29,310
Yeah, but, uh,
pisses me off when
859
00:48:29,334 --> 00:48:31,018
you see I'm recording, you--
860
00:48:31,042 --> 00:48:32,643
KAYLA: OK, they're not here.
861
00:48:32,667 --> 00:48:33,935
Let's go upstairs.
862
00:48:33,959 --> 00:48:36,417
Sure, whatever you say.
863
00:48:51,792 --> 00:48:51,976
See?
864
00:48:52,000 --> 00:48:53,975
I told you I picked this room.
865
00:48:53,999 --> 00:48:56,476
OK, well, why were
they not here when
866
00:48:56,500 --> 00:48:57,975
we checked the first time?
867
00:48:57,999 --> 00:48:58,768
I don't know.
868
00:48:58,792 --> 00:49:00,685
Maybe Dani moved them
when she was walking
869
00:49:00,709 --> 00:49:01,975
around the house earlier.
870
00:49:01,999 --> 00:49:04,310
Maybe Dani did what?
871
00:49:04,334 --> 00:49:07,018
Dani, did you happen to
move our bags at any point
872
00:49:07,042 --> 00:49:09,518
and then put them
back on the bed?
873
00:49:09,542 --> 00:49:10,894
No.
874
00:49:10,918 --> 00:49:12,518
I haven't even
been in this room.
875
00:49:12,542 --> 00:49:14,393
Besides, I would have
told you when you
876
00:49:14,417 --> 00:49:16,476
came in asking where they were.
877
00:49:16,500 --> 00:49:16,975
You're right.
878
00:49:16,999 --> 00:49:18,975
We did already ask you.
879
00:49:18,999 --> 00:49:20,435
Well, Blake, I'm
sorry I doubted you.
880
00:49:20,459 --> 00:49:23,727
But that still doesn't explain
why the bags weren't here
881
00:49:23,751 --> 00:49:24,975
when we checked.
882
00:49:24,999 --> 00:49:26,975
[knock on the door]
883
00:49:26,999 --> 00:49:28,518
Maybe that's
finally the pizza.
884
00:49:28,542 --> 00:49:31,976
BLAKE: Something tells me the
odds of that being the pizza guy
885
00:49:32,000 --> 00:49:32,810
are slim.
886
00:49:32,834 --> 00:49:35,584
KAYLA: Well, there's
only one way to find out.
887
00:49:42,709 --> 00:49:44,560
DANI: There's no one there.
888
00:49:44,584 --> 00:49:44,975
What?
889
00:49:44,999 --> 00:49:46,435
What do you mean,
there's no one there?
890
00:49:46,459 --> 00:49:47,935
We just heard a knock.
891
00:49:47,959 --> 00:49:48,685
No pizza guy.
892
00:49:48,709 --> 00:49:50,018
There's literally
no one outside.
893
00:49:50,042 --> 00:49:52,435
It's definitely just
some punk ass kids
894
00:49:52,459 --> 00:49:53,518
playing ding dong ditch.
895
00:49:53,542 --> 00:49:54,975
We used to do it
all the time when
896
00:49:54,999 --> 00:49:57,351
we were kids-- knock, run away.
897
00:49:57,375 --> 00:49:59,476
Dude came out screaming at us.
898
00:49:59,500 --> 00:49:59,975
Yeah?
899
00:49:59,999 --> 00:50:02,518
So you've always
been a dickhead?
900
00:50:02,542 --> 00:50:03,727
OK, guys, seriously, focus.
901
00:50:03,751 --> 00:50:10,059
Something or someone is
messing with us here, I think.
902
00:50:10,083 --> 00:50:10,894
I don't know.
903
00:50:10,918 --> 00:50:14,975
Do you wanna see if you can
get a hold of Mr. Finch?
904
00:50:14,999 --> 00:50:15,727
Yeah, you're right.
905
00:50:15,751 --> 00:50:19,626
He did say just to call
if we needed anything, so.
906
00:50:27,999 --> 00:50:28,976
Shit!
907
00:50:29,000 --> 00:50:31,518
No answer.
908
00:50:31,542 --> 00:50:31,976
He's traveling.
909
00:50:32,000 --> 00:50:33,059
It's probably just bad service.
910
00:50:33,083 --> 00:50:34,351
Yeah, yeah, you're right.
911
00:50:34,375 --> 00:50:36,000
Let me try and text him.
912
00:50:41,000 --> 00:50:42,976
It's not going through.
913
00:50:43,000 --> 00:50:43,894
What do we do?
914
00:50:43,918 --> 00:50:45,393
I said there were weird
vibes in this place.
915
00:50:45,417 --> 00:50:46,975
It's probably why
he travels so much.
916
00:50:46,999 --> 00:50:48,935
It's probably haunted.
917
00:50:48,959 --> 00:50:49,975
Don't be stupid.
918
00:50:49,999 --> 00:50:50,976
It's not haunted.
919
00:50:51,000 --> 00:50:54,975
It's just some kids
and missing bags.
920
00:50:54,999 --> 00:50:58,560
Not much of a haunting,
if you ask me.
921
00:50:58,584 --> 00:51:00,643
Yeah, Blake's right.
922
00:51:00,667 --> 00:51:02,975
It's probably nothing.
923
00:51:02,999 --> 00:51:04,975
Look, I mean,
whatever you say.
924
00:51:04,999 --> 00:51:08,852
Let's just-- hey, let's
just go in the living room,
925
00:51:08,876 --> 00:51:10,975
stick together, watch
some TV with the lights
926
00:51:10,999 --> 00:51:14,975
on, and just wait till we
can get a hold of Mr. Finch.
927
00:51:14,999 --> 00:51:15,602
Yeah.
928
00:51:15,626 --> 00:51:17,310
Yeah, that sounds really nice.
929
00:51:17,334 --> 00:51:19,975
I'll order us another pizza.
930
00:51:19,999 --> 00:51:20,935
Yeah.
931
00:51:20,959 --> 00:51:21,792
OK.
932
00:51:26,999 --> 00:51:30,999
[insects trilling]
933
00:51:49,999 --> 00:51:51,417
I got pizza!
934
00:51:55,999 --> 00:51:56,999
Dig in.
935
00:52:02,500 --> 00:52:04,310
There's peppers in it?
936
00:52:04,334 --> 00:52:04,976
This be mine.
937
00:52:05,000 --> 00:52:07,476
Like you like.
938
00:52:07,500 --> 00:52:07,975
OK.
939
00:52:07,999 --> 00:52:09,602
Is it a yes onSammy Slick--
940
00:52:09,626 --> 00:52:12,602
Vampire Slayer?
941
00:52:12,626 --> 00:52:15,810
I didn't know you were into
low-budget horror movies.
942
00:52:15,834 --> 00:52:19,975
That's because you never
asked me anything about myself.
943
00:52:19,999 --> 00:52:20,602
See?
944
00:52:20,626 --> 00:52:21,975
Maybe if you guys
weren't always arguing,
945
00:52:21,999 --> 00:52:25,935
you'd realize you actually
have some things in common.
946
00:52:25,959 --> 00:52:26,975
OK.
947
00:52:26,999 --> 00:52:28,975
How much into horror
movies are you?
948
00:52:28,999 --> 00:52:33,975
I would call myself a
well-rounded horror cinephile.
949
00:52:33,999 --> 00:52:35,643
Oh, OK.
950
00:52:35,667 --> 00:52:39,727
So what's your
favorite scary movie?
951
00:52:39,751 --> 00:52:43,975
All-time favorite,
originalHalloween.
952
00:52:43,999 --> 00:52:46,393
Nice.
953
00:52:46,417 --> 00:52:49,310
What mask did
Michael Myers wear?
954
00:52:49,334 --> 00:52:50,643
William Shatner.
955
00:52:50,667 --> 00:52:51,935
Boom.
956
00:52:51,959 --> 00:52:53,435
OK.
957
00:52:53,459 --> 00:52:54,894
I know some stuff.
958
00:52:54,918 --> 00:52:58,976
What was the original name
before they called itHalloween
959
00:52:59,000 --> 00:53:01,894
It wasn't alwaysHalloween?
960
00:53:01,918 --> 00:53:02,852
Nope.
961
00:53:02,876 --> 00:53:05,975
The Babysitter Murders.
962
00:53:05,999 --> 00:53:06,975
Wow!
963
00:53:06,999 --> 00:53:09,393
I did not know that.
964
00:53:09,417 --> 00:53:11,894
Yeah, so you really
know your shit.
965
00:53:11,918 --> 00:53:13,685
Mm-hmm.
966
00:53:13,709 --> 00:53:13,975
Damn!
967
00:53:13,999 --> 00:53:15,975
Hit me with another one.
968
00:53:15,999 --> 00:53:17,018
OK.
969
00:53:17,042 --> 00:53:22,975
Who was slated to play Loomis
before he declined the role?
970
00:53:22,999 --> 00:53:25,810
I don't know that one either.
971
00:53:25,834 --> 00:53:27,852
Peter Cushing.
972
00:53:27,876 --> 00:53:28,435
Yeah.
973
00:53:28,459 --> 00:53:32,351
Donald Pleasence replaced
him and then became an icon.
974
00:53:32,375 --> 00:53:34,975
Yeah, that is so interesting.
975
00:53:34,999 --> 00:53:35,685
DANI: Yeah.
976
00:53:35,709 --> 00:53:36,351
What?
977
00:53:36,375 --> 00:53:38,935
DANI: Yeah.
978
00:53:38,959 --> 00:53:40,810
Is it though?
979
00:53:40,834 --> 00:53:42,518
Is it interesting?
980
00:53:42,542 --> 00:53:43,435
I think it is.
981
00:53:43,459 --> 00:53:44,685
Me, too.
982
00:53:44,709 --> 00:53:45,935
Oh!
983
00:53:45,959 --> 00:53:46,975
OK.
984
00:53:46,999 --> 00:53:47,685
Damn!
985
00:53:47,709 --> 00:53:50,975
So I really need to brush
up on my Halloween trivia.
986
00:53:50,999 --> 00:53:52,476
Yeah, bro.
987
00:53:52,500 --> 00:53:52,975
Damn!
988
00:53:52,999 --> 00:53:55,000
So what's your favorite?
989
00:54:00,042 --> 00:54:00,999
All-time.
990
00:54:03,542 --> 00:54:04,727
Silence of the Lambs.
991
00:54:04,751 --> 00:54:05,643
Silence of the Lambs?
992
00:54:05,667 --> 00:54:10,393
Only horror movie to ever
win the Best Picture Oscar.
993
00:54:10,417 --> 00:54:11,810
OK, yeah.
994
00:54:11,834 --> 00:54:13,351
You know some stuff.
995
00:54:13,375 --> 00:54:14,685
Yeah, I do.
996
00:54:14,709 --> 00:54:17,518
So out of every single horror
movie you've ever seen,
997
00:54:17,542 --> 00:54:20,975
what is your favorite kill?
998
00:54:20,999 --> 00:54:22,018
Mm.
999
00:54:22,042 --> 00:54:27,727
Well, it was the classic
shower scene inPsycho.
1000
00:54:27,751 --> 00:54:28,476
BLAKE: Classic.
1001
00:54:28,500 --> 00:54:31,518
Until I saw itIn
A Violent Nature.
1002
00:54:31,542 --> 00:54:32,351
In A Violent Nature.
1003
00:54:32,375 --> 00:54:34,976
The yoga girl scene
with the-- oh, my god!
1004
00:54:35,000 --> 00:54:35,975
DANI: Yeah, I know.
1005
00:54:35,999 --> 00:54:36,768
It's so crazy.
1006
00:54:36,792 --> 00:54:37,602
Disgusting.
1007
00:54:37,626 --> 00:54:38,310
DANI: I know.
1008
00:54:38,334 --> 00:54:39,727
Actually gave me nightmares.
1009
00:54:39,751 --> 00:54:39,976
Oh!
1010
00:54:40,000 --> 00:54:41,975
Wait, what's yours?
1011
00:54:41,999 --> 00:54:42,810
My favorite?
1012
00:54:42,834 --> 00:54:44,975
That one's definitely up there.
1013
00:54:44,999 --> 00:54:47,435
If we're talking
most disturbing,
1014
00:54:47,459 --> 00:54:50,975
I would have to say when the
girl gets her head hit off
1015
00:54:50,999 --> 00:54:52,476
inHereditaryin the car.
1016
00:54:52,500 --> 00:54:55,975
Yeah, with her head on the
side of the road and the bugs
1017
00:54:55,999 --> 00:54:56,643
crawling.
1018
00:54:56,667 --> 00:54:58,059
Don't even get me
started, the bugs.
1019
00:54:58,083 --> 00:54:59,435
Oh, so gross.
1020
00:54:59,459 --> 00:55:00,975
Disgusting.
1021
00:55:00,999 --> 00:55:02,975
Are you guys done yet?
1022
00:55:02,999 --> 00:55:03,975
I'm sorry, it's just--
1023
00:55:03,999 --> 00:55:05,852
it's so nice to see
you guys getting along,
1024
00:55:05,876 --> 00:55:09,435
but can we talk about
something else, please?
1025
00:55:09,459 --> 00:55:10,226
You feel left out?
1026
00:55:10,250 --> 00:55:12,476
Hey, what do you
wanna talk about?
1027
00:55:12,500 --> 00:55:14,810
Let's just watch a movie.
1028
00:55:14,834 --> 00:55:15,351
OK.
1029
00:55:15,375 --> 00:55:17,810
We all set onSammy Slick?
1030
00:55:17,834 --> 00:55:20,018
Yeah, I guess.
1031
00:55:20,042 --> 00:55:21,999
Sounds good to me.
1032
00:55:32,042 --> 00:55:33,975
So, what did you
think of the movie?
1033
00:55:33,999 --> 00:55:36,975
I think if you ordered
Blade off of TMU,
1034
00:55:36,999 --> 00:55:38,768
you would getSammy Slick--
1035
00:55:38,792 --> 00:55:40,059
Vampire.
1036
00:55:40,083 --> 00:55:41,226
That's funny.
1037
00:55:41,250 --> 00:55:41,975
[laughs]
1038
00:55:41,999 --> 00:55:42,975
Yeah, I kind of liked it.
1039
00:55:42,999 --> 00:55:45,727
I thought it had
some charm to it.
1040
00:55:45,751 --> 00:55:45,976
See?
1041
00:55:46,000 --> 00:55:47,810
I keep telling her to watch
more low-budget movies.
1042
00:55:47,834 --> 00:55:50,975
Yeah, there's some
good stuff out there.
1043
00:55:50,999 --> 00:55:51,560
Yeah.
1044
00:55:51,584 --> 00:55:54,518
And some bad stuff,
not in a good way.
1045
00:55:54,542 --> 00:55:57,975
Yeah, I might start watching
these kinds of movies.
1046
00:55:57,999 --> 00:55:59,975
What do you wanna watch next?
1047
00:55:59,999 --> 00:56:02,975
Should we let Kayla pick?
1048
00:56:02,999 --> 00:56:04,518
Oh, boy!
1049
00:56:04,542 --> 00:56:06,685
No, it's fine.
1050
00:56:06,709 --> 00:56:07,351
You guys pick.
1051
00:56:07,375 --> 00:56:10,435
How about another
low-budget spooky movie?
1052
00:56:10,459 --> 00:56:12,935
Have you seenMan
in the Blue Suit?
1053
00:56:12,959 --> 00:56:16,518
No, I've not.
1054
00:56:16,542 --> 00:56:17,351
It's a good one.
1055
00:56:17,375 --> 00:56:17,975
BLAKE: Yeah?
1056
00:56:17,999 --> 00:56:18,975
Yeah.
1057
00:56:18,999 --> 00:56:20,975
Let's do it.
1058
00:56:20,999 --> 00:56:22,000
Sounds good.
1059
00:56:25,709 --> 00:56:29,709
[insects trilling]
1060
00:56:38,000 --> 00:56:41,626
[swooshing]
1061
00:57:42,999 --> 00:57:47,417
[ominous music]
1062
00:57:54,876 --> 00:57:58,417
[whispering voice]
1063
00:58:05,459 --> 00:58:09,500
[knock on the door]
1064
00:59:32,751 --> 00:59:36,626
[intense music]
1065
01:00:13,500 --> 01:00:18,500
[high-tempo music]
1066
01:00:41,999 --> 01:00:43,643
What the fuck was that?
1067
01:00:43,667 --> 01:00:44,560
Wake up!
1068
01:00:44,584 --> 01:00:44,975
What?
1069
01:00:44,999 --> 01:00:46,351
What are you talking about?
1070
01:00:46,375 --> 01:00:48,560
[knock on the door]
1071
01:00:48,584 --> 01:00:49,393
That's the front door.
1072
01:00:49,417 --> 01:00:51,727
Why would someone be banging
on the front door right now?
1073
01:00:51,751 --> 01:00:52,476
I don't know.
1074
01:00:52,500 --> 01:00:53,935
Did Mr. Finch ever
text you back?
1075
01:00:53,959 --> 01:00:55,727
Let me check.
1076
01:00:55,751 --> 01:00:57,975
Yeah, he said he just
got back to his hotel,
1077
01:00:57,999 --> 01:00:59,975
and he asked if
everything was all right.
1078
01:00:59,999 --> 01:01:01,935
No, tell him it's
not fucking OK.
1079
01:01:01,959 --> 01:01:04,018
There's something
seriously wrong here.
1080
01:01:04,042 --> 01:01:05,643
What the fuck do we do?
1081
01:01:05,667 --> 01:01:07,560
Even if we can get in
touch with Mr. Finch,
1082
01:01:07,584 --> 01:01:09,768
he's not even in the
same state as us, so.
1083
01:01:09,792 --> 01:01:11,560
OK, maybe we should
call the cops or--
1084
01:01:11,584 --> 01:01:15,975
Guys, there's someone
in the backyard.
1085
01:01:15,999 --> 01:01:18,018
That's-- that's the guy
who was in my dream.
1086
01:01:18,042 --> 01:01:19,975
What is-- what is happening?
1087
01:01:19,999 --> 01:01:20,810
What the fuck?
1088
01:01:20,834 --> 01:01:22,810
We need to make sure all
the doors are locked.
1089
01:01:22,834 --> 01:01:23,626
Now!
1090
01:01:26,459 --> 01:01:27,976
Kayla, get away from the door.
1091
01:01:28,000 --> 01:01:29,310
[knock on the door]
1092
01:01:29,334 --> 01:01:31,834
[kayla screams]
1093
01:01:32,876 --> 01:01:33,975
OK, we need to
figure out what to do.
1094
01:01:33,999 --> 01:01:37,351
We need to find something
to defend ourselves with.
1095
01:01:37,375 --> 01:01:37,852
Yeah.
1096
01:01:37,876 --> 01:01:38,852
The kitchen, there's knives.
1097
01:01:38,876 --> 01:01:39,685
BLAKE: Good idea.
1098
01:01:39,709 --> 01:01:43,584
[tense music]
1099
01:01:45,667 --> 01:01:47,351
Come on.
1100
01:01:47,375 --> 01:01:48,351
DANI: There were knives.
1101
01:01:48,375 --> 01:01:49,727
There were knives here.
1102
01:01:49,751 --> 01:01:50,435
I saw them.
1103
01:01:50,459 --> 01:01:50,975
I saw them.
1104
01:01:50,999 --> 01:01:53,310
I saw them when I came
in here to look for food.
1105
01:01:53,334 --> 01:01:54,975
I know for a fact
there were knives here.
1106
01:01:54,999 --> 01:01:56,975
OK, well, that means
whoever was outside
1107
01:01:56,999 --> 01:01:58,852
has already been in this house.
1108
01:01:58,876 --> 01:01:59,560
KAYLA: How?
1109
01:01:59,584 --> 01:02:00,768
I locked all the doors.
1110
01:02:00,792 --> 01:02:01,602
BLAKE: Are you sure?
1111
01:02:01,626 --> 01:02:02,976
KAYLA: Yes, it was Mr. Finch--
1112
01:02:03,000 --> 01:02:07,393
Mr. Finch me to make sure of.
1113
01:02:07,417 --> 01:02:09,727
Well, someone has
been in here, OK?
1114
01:02:09,751 --> 01:02:11,518
Maybe there was a
window unlocked.
1115
01:02:11,542 --> 01:02:12,435
Someone's been in here.
1116
01:02:12,459 --> 01:02:13,894
There's no denying that.
1117
01:02:13,918 --> 01:02:15,476
We still need
to find something
1118
01:02:15,500 --> 01:02:16,393
to defend ourselves with.
1119
01:02:16,417 --> 01:02:18,417
Or else, we're sitting ducks.
1120
01:02:22,334 --> 01:02:24,975
Does anyone see anything?
1121
01:02:24,999 --> 01:02:26,975
I-- I might have an idea.
1122
01:02:26,999 --> 01:02:30,351
In-- in the office, there's
something that I saw.
1123
01:02:30,375 --> 01:02:30,975
BLAKE: OK!
1124
01:02:30,999 --> 01:02:31,768
DANI: Go.
1125
01:02:31,792 --> 01:02:32,393
BLAKE: Yes!
1126
01:02:32,417 --> 01:02:32,975
DANI: Now
1127
01:02:32,999 --> 01:02:33,975
BLAKE: Lead the way.
1128
01:02:33,999 --> 01:02:36,768
There, that's what we can use.
1129
01:02:36,792 --> 01:02:38,975
KAYLA: OK, but there's only one.
1130
01:02:38,999 --> 01:02:39,768
I'll take it.
1131
01:02:39,792 --> 01:02:40,602
I played in high school.
1132
01:02:40,626 --> 01:02:43,834
If that dude comes near me,
I'm swinging for the fences.
1133
01:02:47,751 --> 01:02:49,393
We still need
to find something.
1134
01:02:49,417 --> 01:02:50,393
And knives are off the table.
1135
01:02:50,417 --> 01:02:53,476
So let's look around and see
if anything else is in here.
1136
01:02:53,500 --> 01:02:54,000
OK.
1137
01:02:59,626 --> 01:03:00,059
Anything?
1138
01:03:00,083 --> 01:03:01,810
BLAKE: Nothing.
1139
01:03:01,834 --> 01:03:03,852
KAYLA: Nothing over here either.
1140
01:03:03,876 --> 01:03:04,310
Shit!
1141
01:03:04,334 --> 01:03:05,976
We're gonna have to look
around the rest of the house.
1142
01:03:06,000 --> 01:03:07,852
I-- if we can get
back to the bedroom,
1143
01:03:07,876 --> 01:03:09,685
I might have a pocket
knife in my backpack.
1144
01:03:09,709 --> 01:03:12,975
That will work, but we
need to stick together.
1145
01:03:12,999 --> 01:03:13,602
OK.
1146
01:03:13,626 --> 01:03:14,626
Let's go.
1147
01:03:16,959 --> 01:03:18,935
Dani, come on.
1148
01:03:18,959 --> 01:03:22,560
Sorry, there--
there's a book missing.
1149
01:03:22,584 --> 01:03:22,976
KAYLA: What?
1150
01:03:23,000 --> 01:03:24,351
DANI: It was-- there was a book.
1151
01:03:24,375 --> 01:03:25,018
There was a book here.
1152
01:03:25,042 --> 01:03:26,975
It was a very specific book.
1153
01:03:26,999 --> 01:03:28,602
And now it's gone.
1154
01:03:28,626 --> 01:03:28,975
OK.
1155
01:03:28,999 --> 01:03:30,727
Well, are you sure you're
not just remembering wrong?
1156
01:03:30,751 --> 01:03:33,852
There's, like, a lot of
things in a lot of places.
1157
01:03:33,876 --> 01:03:34,351
No, no!
1158
01:03:34,375 --> 01:03:35,268
It was a book on religion.
1159
01:03:35,292 --> 01:03:39,643
And-- and I-- I even had a dream
about it, but it was different.
1160
01:03:39,667 --> 01:03:40,351
OK, come on!
1161
01:03:40,375 --> 01:03:43,768
In case you forgot, we just
saw a dude with a mask outside.
1162
01:03:43,792 --> 01:03:45,975
So let's go!
1163
01:03:45,999 --> 01:03:49,999
[suspenseful music]
1164
01:04:06,999 --> 01:04:07,975
There's no one there.
1165
01:04:07,999 --> 01:04:10,018
Mr. Finch said the
animals in the neighborhood
1166
01:04:10,042 --> 01:04:11,685
triggered the
lights all the time.
1167
01:04:11,709 --> 01:04:14,417
Do you really wanna
take that chance?
1168
01:04:22,334 --> 01:04:24,975
Wait, I'm gonna grab that.
1169
01:04:24,999 --> 01:04:25,976
BLAKE: Kayla, watch out!
1170
01:04:26,000 --> 01:04:27,975
Kayla, no don't!
1171
01:04:27,999 --> 01:04:28,975
Kayla!
1172
01:04:28,999 --> 01:04:29,935
Kayla!
1173
01:04:29,959 --> 01:04:30,727
No!
1174
01:04:30,751 --> 01:04:32,685
Oh, my god, no!
1175
01:04:32,709 --> 01:04:36,685
BLAKE: We have to go, now!
1176
01:04:36,709 --> 01:04:37,894
No!
1177
01:04:37,918 --> 01:04:38,975
Kayla!
1178
01:04:38,999 --> 01:04:39,975
No!
1179
01:04:39,999 --> 01:04:41,602
No!
1180
01:04:41,626 --> 01:04:43,602
Oh, fuck!
1181
01:04:43,626 --> 01:04:44,810
My tooth.
1182
01:04:44,834 --> 01:04:45,476
Let's go!
1183
01:04:45,500 --> 01:04:46,292
Let's go!
1184
01:04:49,999 --> 01:04:50,602
BLAKE: Fuck!
1185
01:04:50,626 --> 01:04:51,476
My tooth is broken.
1186
01:04:51,500 --> 01:04:53,351
Kayla's dead.
1187
01:04:53,375 --> 01:04:54,560
She's dead.
1188
01:04:54,584 --> 01:04:55,310
Oh, my god!
1189
01:04:55,334 --> 01:04:55,975
What do we do?
1190
01:04:55,999 --> 01:04:59,727
We need to figure out a way to
get the fuck out of this house!
1191
01:04:59,751 --> 01:05:00,727
Go into my bag.
1192
01:05:00,751 --> 01:05:01,894
There's a pocket knife.
1193
01:05:01,918 --> 01:05:05,768
It's not big, but it'll work.
1194
01:05:05,792 --> 01:05:08,417
Fucking kill this motherfucker.
1195
01:05:10,834 --> 01:05:14,685
OK, got it.
1196
01:05:14,709 --> 01:05:16,518
What's the plan?
1197
01:05:16,542 --> 01:05:19,393
We need to get to the front
door when he's in the backyard.
1198
01:05:19,417 --> 01:05:21,975
Well, how are we gonna
get him to the back--
1199
01:05:21,999 --> 01:05:25,000
[screams]
1200
01:05:27,751 --> 01:05:28,584
Fuck!
1201
01:05:30,999 --> 01:05:31,975
The door's open.
1202
01:05:31,999 --> 01:05:33,000
Blake, stop!
1203
01:05:36,334 --> 01:05:36,999
Fuck!
1204
01:05:39,709 --> 01:05:39,975
Quick.
1205
01:05:39,999 --> 01:05:40,999
The back door.
1206
01:05:51,626 --> 01:05:53,393
Wait, we can't escape this way.
1207
01:05:53,417 --> 01:05:54,626
What do we do?
1208
01:05:57,709 --> 01:05:59,975
Dani, I need you to
get inside the house.
1209
01:05:59,999 --> 01:06:00,975
I'll distract him.
1210
01:06:00,999 --> 01:06:01,643
No.
1211
01:06:01,667 --> 01:06:02,393
Go call the cops.
1212
01:06:02,417 --> 01:06:03,518
No, you have to stay with me.
1213
01:06:03,542 --> 01:06:04,351
Dani, it's the only way.
1214
01:06:04,375 --> 01:06:04,999
Please.
1215
01:06:06,918 --> 01:06:09,393
You come here, motherfucker!
1216
01:06:09,417 --> 01:06:11,894
You want some of me?
1217
01:06:11,918 --> 01:06:14,626
[panting]
1218
01:06:18,584 --> 01:06:21,834
[gasps for air]
1219
01:06:25,876 --> 01:06:27,000
Blake, no!
1220
01:06:29,792 --> 01:06:33,000
[gurgling blood]
1221
01:06:41,792 --> 01:06:45,000
[eerie music]
1222
01:06:49,876 --> 01:06:54,000
[trembled breathing]
1223
01:08:42,542 --> 01:08:46,417
[killer screams]
1224
01:08:51,542 --> 01:08:55,417
[intense music]
1225
01:10:11,709 --> 01:10:15,292
[heavy breathing]
1226
01:10:21,125 --> 01:10:25,792
[somber music]
1227
01:10:55,999 --> 01:10:57,500
Where the fuck am I?
1228
01:11:02,667 --> 01:11:04,975
Why are you doing this to us?
1229
01:11:04,999 --> 01:11:06,626
We didn't do anything.
1230
01:11:09,959 --> 01:11:13,975
Well, you see, I've
developed a lifestyle
1231
01:11:13,999 --> 01:11:15,643
I need to keep up with.
1232
01:11:15,667 --> 01:11:20,643
So I worked out a deal with
some very powerful forces
1233
01:11:20,667 --> 01:11:25,018
that require me to
provide them with bodies.
1234
01:11:25,042 --> 01:11:29,709
And in return, I get to
live the life I want.
1235
01:11:31,751 --> 01:11:33,975
What does that even mean?
1236
01:11:33,999 --> 01:11:35,685
Who are you?
1237
01:11:35,709 --> 01:11:38,975
What it means, Dani,
is that you and Blake
1238
01:11:38,999 --> 01:11:44,999
were an unexpected bonus that
Kayla was so kind to provide.
1239
01:11:49,999 --> 01:11:51,518
Mr. Finch.
1240
01:11:51,542 --> 01:11:57,560
Yeah, the kind and
friendly neighbor that no one
1241
01:11:57,584 --> 01:12:00,852
really knows much about.
1242
01:12:00,876 --> 01:12:03,435
It was actually pretty easy.
1243
01:12:03,459 --> 01:12:07,417
People in this town are
so pathetically naive.
1244
01:12:11,000 --> 01:12:14,351
And then things got
really interesting
1245
01:12:14,375 --> 01:12:16,435
when I met your friend Kayla.
1246
01:12:16,459 --> 01:12:20,476
She's a very bright girl
with a great future.
1247
01:12:20,500 --> 01:12:22,727
Yeah, she was--
1248
01:12:22,751 --> 01:12:24,626
Until you killed her.
1249
01:12:27,999 --> 01:12:33,393
Actually, Dani, I'm gonna
have a wonderful future.
1250
01:12:33,417 --> 01:12:36,975
All thanks to Mr.
Finch, of course.
1251
01:12:36,999 --> 01:12:41,975
Kayla, we saw you die.
1252
01:12:41,999 --> 01:12:44,101
Dani, you watch
enough horror movies
1253
01:12:44,125 --> 01:12:49,000
to know a little fake blood and
good lighting goes a long way.
1254
01:12:50,999 --> 01:12:54,435
I should have been an actress.
1255
01:12:54,459 --> 01:12:56,976
It is a shame about
Blake, though.
1256
01:12:57,000 --> 01:12:58,643
I kind of liked him.
1257
01:12:58,667 --> 01:13:03,810
But, oh, well, there are
better things to come.
1258
01:13:03,834 --> 01:13:06,894
You're a psychotic.
1259
01:13:06,918 --> 01:13:10,685
Kayla, you're my best friend.
1260
01:13:10,709 --> 01:13:14,975
No, Dani, I was
your best friend.
1261
01:13:14,999 --> 01:13:18,626
That's why this was
so easy to pull off.
1262
01:13:20,500 --> 01:13:22,393
You've been kind
of a drag lately.
1263
01:13:22,417 --> 01:13:28,852
You know, I met Mr. Finch,
and we hit it off immediately.
1264
01:13:28,876 --> 01:13:30,810
I told him about
my job situation.
1265
01:13:30,834 --> 01:13:35,894
And that's when he had the
idea of me helping him out.
1266
01:13:35,918 --> 01:13:38,393
He told me about these entities.
1267
01:13:38,417 --> 01:13:41,268
All it took was just
a little sacrifice,
1268
01:13:41,292 --> 01:13:44,975
and I could have
everything I ever wanted.
1269
01:13:44,999 --> 01:13:46,975
Who would turn that down?
1270
01:13:46,999 --> 01:13:48,393
I don't know, Kayla.
1271
01:13:48,417 --> 01:13:50,417
Maybe a sane person.
1272
01:13:51,999 --> 01:13:56,310
You see, the original plan was
just to have Kayla "look over
1273
01:13:56,334 --> 01:14:01,310
the house," while we got that
idiot pizza guy over here for up
1274
01:14:01,334 --> 01:14:02,310
me to sacrifice.
1275
01:14:02,334 --> 01:14:07,643
But then after you were here,
she came to me with her plan.
1276
01:14:07,667 --> 01:14:09,975
It was quite brilliant.
1277
01:14:09,999 --> 01:14:10,852
KAYLA: Thank you.
1278
01:14:10,876 --> 01:14:13,393
She's really a smart girl.
1279
01:14:13,417 --> 01:14:13,975
Thank you.
1280
01:14:13,999 --> 01:14:19,393
Now, with three bodies,
I can take the pizza guy.
1281
01:14:19,417 --> 01:14:22,975
She can get Blake
so I can induct her.
1282
01:14:22,999 --> 01:14:25,975
And we have as a spare.
1283
01:14:25,999 --> 01:14:28,643
I get to take a break
from killing for a while
1284
01:14:28,667 --> 01:14:31,976
and, I don't know,
relax and enjoy
1285
01:14:32,000 --> 01:14:34,975
what I've created for myself.
1286
01:14:34,999 --> 01:14:36,976
How many times
have you done this?
1287
01:14:37,000 --> 01:14:43,643
Lured innocent people who
trusted you only to murder them
1288
01:14:43,667 --> 01:14:45,351
for your benefit?
1289
01:14:45,375 --> 01:14:47,375
Oh, my dear!
1290
01:14:51,500 --> 01:14:53,810
Too many to count.
1291
01:14:53,834 --> 01:14:56,268
You know what the best thing is?
1292
01:14:56,292 --> 01:15:01,417
No one suspects
old Harold Finch.
1293
01:15:03,792 --> 01:15:07,351
You're not gonna
get away with this.
1294
01:15:07,375 --> 01:15:08,975
I'm going to stop you.
1295
01:15:08,999 --> 01:15:13,351
Dani, I really don't see
how you're gonna do that.
1296
01:15:13,375 --> 01:15:16,626
You seem a little
tied up at the moment.
1297
01:15:27,083 --> 01:15:32,351
You know, Dani, it's really
a shame to do this to you.
1298
01:15:32,375 --> 01:15:34,975
You're a very pretty girl.
1299
01:15:34,999 --> 01:15:39,476
But, like Kayla
has told me, kind
1300
01:15:39,500 --> 01:15:43,560
of a loner, not many
friends, not many people
1301
01:15:43,584 --> 01:15:50,417
who'd really notice if you
were suddenly, poof, gone.
1302
01:15:51,751 --> 01:15:55,643
Blake, however, I think he
may take a little bit more
1303
01:15:55,667 --> 01:15:56,975
explaining.
1304
01:15:56,999 --> 01:16:00,435
Oh, what-- and the pizza guy?
1305
01:16:00,459 --> 01:16:01,518
That was just too easy.
1306
01:16:01,542 --> 01:16:04,976
That phone call we made, letting
them know he never showed up,
1307
01:16:05,000 --> 01:16:07,268
that took great care of that.
1308
01:16:07,292 --> 01:16:07,999
Yeah.
1309
01:16:10,500 --> 01:16:13,975
All right, now, Kayla,
this is very important
1310
01:16:13,999 --> 01:16:15,976
that we do this correctly.
1311
01:16:16,000 --> 01:16:16,975
Yes, sir.
1312
01:16:16,999 --> 01:16:18,975
So first, we've
got to get some
1313
01:16:18,999 --> 01:16:23,975
of her blood to mark the body
for delivery before killing her.
1314
01:16:23,999 --> 01:16:24,602
OK.
1315
01:16:24,626 --> 01:16:29,852
Cut her arm and draw enough
to write out the symbols.
1316
01:16:29,876 --> 01:16:35,975
Once she's marked, we
need to read this phrase.
1317
01:16:35,999 --> 01:16:37,975
KAYLA: Yes, sir.
1318
01:16:37,999 --> 01:16:38,768
You got it?
1319
01:16:38,792 --> 01:16:39,709
Got it.
1320
01:16:41,542 --> 01:16:48,999
Then take the knife and
stab her right in the heart.
1321
01:16:55,792 --> 01:16:59,626
[ominous music]
1322
01:17:03,709 --> 01:17:09,999
Well, Dani, it was really
mediocre being your friend.
1323
01:17:12,459 --> 01:17:13,935
You're such a bitch.
1324
01:17:13,959 --> 01:17:14,935
Oh!
1325
01:17:14,959 --> 01:17:21,975
I may be a bitch, but my life is
about to get a whole lot better.
1326
01:17:21,999 --> 01:17:25,999
[intense music]
1327
01:17:33,834 --> 01:17:34,602
Shit!
1328
01:17:34,626 --> 01:17:36,000
Get back here.
1329
01:17:39,667 --> 01:17:42,918
[screams]
1330
01:17:47,042 --> 01:17:48,626
Kayla's phone.
1331
01:17:51,876 --> 01:17:53,476
WOMAN (ON PHONE): 911,
what's your emergency?
1332
01:17:53,500 --> 01:17:56,435
I'm-- I'm in a house, and
someone's trying to kill me.
1333
01:17:56,459 --> 01:17:58,727
WOMAN (ON PHONE):
OK, where are you?
1334
01:17:58,751 --> 01:17:59,518
It's a-- shit!
1335
01:17:59,542 --> 01:18:01,727
I'm-- I'm house-sitting
with a friend.
1336
01:18:01,751 --> 01:18:02,435
I don't know.
1337
01:18:02,459 --> 01:18:03,602
It's-- it's Harold
Finch's house.
1338
01:18:03,626 --> 01:18:05,975
He's-- he's-- it's
a big stone house.
1339
01:18:05,999 --> 01:18:07,018
It's on Willow Creek Road.
1340
01:18:07,042 --> 01:18:08,975
WOMAN (ON PHONE):
OK, I found it.
1341
01:18:08,999 --> 01:18:09,768
Try to hide.
1342
01:18:09,792 --> 01:18:10,975
Have you contacted
the homeowner?
1343
01:18:10,999 --> 01:18:13,476
He's the one
trying to kill me.
1344
01:18:13,500 --> 01:18:15,351
He's part of a
cult or something.
1345
01:18:15,375 --> 01:18:17,310
He's killed more people.
1346
01:18:17,334 --> 01:18:19,727
WOMAN (ON PHONE): OK, I'm
sending over squad cars.
1347
01:18:19,751 --> 01:18:24,351
Do not engage him if
you don't have to.
1348
01:18:24,375 --> 01:18:25,059
He's back in the house.
1349
01:18:25,083 --> 01:18:27,975
WOMAN (ON PHONE): Like I said,
try to hide, and don't engage.
1350
01:18:27,999 --> 01:18:29,018
I have cars en route.
1351
01:18:29,042 --> 01:18:30,999
They're 15 minutes out.
1352
01:18:33,417 --> 01:18:35,435
Ma'am, are you there?
1353
01:18:35,459 --> 01:18:37,685
What's happening?
1354
01:18:37,709 --> 01:18:37,975
Hello?
1355
01:18:37,999 --> 01:18:44,560
All units get to 6703,
Willow Creek Road.
1356
01:18:44,584 --> 01:18:48,417
[panting]
1357
01:19:02,584 --> 01:19:07,935
Dani, I know you're up here.
1358
01:19:07,959 --> 01:19:12,375
[somber music]
1359
01:19:24,083 --> 01:19:27,834
Come the fuck out here,
and I'll make it quick!
1360
01:19:42,042 --> 01:19:42,975
[grunts] Shit!
1361
01:19:42,999 --> 01:19:47,935
DANI: [grunts] Get off me!
1362
01:19:47,959 --> 01:19:50,000
HAROLD: [screams] Fuck!
1363
01:19:53,667 --> 01:19:54,999
You bitch!
1364
01:20:09,584 --> 01:20:10,292
No!
1365
01:20:11,959 --> 01:20:13,975
I told you you'd never
get away with this.
1366
01:20:13,999 --> 01:20:22,417
[screams] [panting, gasping]
1367
01:20:34,999 --> 01:20:38,999
[sirens wailing]
1368
01:20:55,459 --> 01:20:59,417
[insects trilling]
1369
01:21:09,751 --> 01:21:11,975
OFFICER: You said there
were three bodies?
1370
01:21:11,999 --> 01:21:12,975
Yeah.
1371
01:21:12,999 --> 01:21:17,018
Kayla, Blake, and Mr. Finch.
1372
01:21:17,042 --> 01:21:20,975
OFFICER: Well, we
only found two bodies.
1373
01:21:20,999 --> 01:21:21,975
What do you mean?
1374
01:21:21,999 --> 01:21:28,643
The-- no, there was one in
the backyard, one by the pool,
1375
01:21:28,667 --> 01:21:30,292
and one in the kitchen.
1376
01:21:31,459 --> 01:21:34,975
OFFICER: Well, we only found
one in the backyard and one
1377
01:21:34,999 --> 01:21:35,975
by the pool.
1378
01:21:35,999 --> 01:21:38,685
There was no body
in the kitchen.
1379
01:21:38,709 --> 01:21:40,602
Are you sure they were all dead?
1380
01:21:40,626 --> 01:21:41,602
Yeah, I'm positive.
1381
01:21:41,626 --> 01:21:44,976
I put the knife in
his chest myself.
1382
01:21:45,000 --> 01:21:45,975
It was Harold Finch.
1383
01:21:45,999 --> 01:21:52,975
He-- he's been sacrificing
people for some cult ritual.
1384
01:21:52,999 --> 01:21:55,476
OFFICER: Well, I don't
know what to tell you.
1385
01:21:55,500 --> 01:21:57,975
There's no body in the kitchen.
1386
01:21:57,999 --> 01:22:01,975
We will look into Harold Finch.
1387
01:22:01,999 --> 01:22:05,999
[suspenseful music]
1388
01:22:29,709 --> 01:22:30,975
Hi it's so nice to meet you.
1389
01:22:30,999 --> 01:22:33,560
The content of this
book is really tragic.
1390
01:22:33,584 --> 01:22:34,560
Could you sign it for me?
1391
01:22:34,584 --> 01:22:39,292
DANI: Yeah, it was
definitely one crazy night.
1392
01:22:43,999 --> 01:22:44,975
There you go.
1393
01:22:44,999 --> 01:22:46,292
MAN: Thank you.
1394
01:22:49,542 --> 01:22:49,975
Hi, there.
1395
01:22:49,999 --> 01:22:50,935
What's your name?
1396
01:22:50,959 --> 01:22:51,975
Hi, I'm Kat.
1397
01:22:51,999 --> 01:22:56,852
You're so brave for
writing this book.
1398
01:22:56,876 --> 01:22:57,560
Thanks, Kat.
1399
01:22:57,584 --> 01:23:01,810
You know, took a lot to do
it, but I'm happy I did.
1400
01:23:01,834 --> 01:23:03,935
I think it made me stronger.
1401
01:23:03,959 --> 01:23:06,976
Did they ever
catch Harold Finch?
1402
01:23:07,000 --> 01:23:10,602
You know, no, they never did.
1403
01:23:10,626 --> 01:23:13,975
Wow, that must be so scary.
1404
01:23:13,999 --> 01:23:17,518
Yeah, it is.
1405
01:23:17,542 --> 01:23:20,727
So he's still out there.
1406
01:23:20,751 --> 01:23:23,059
Yep.
1407
01:23:23,083 --> 01:23:24,727
You're so brave.
1408
01:23:24,751 --> 01:23:25,975
You're amazing.
1409
01:23:25,999 --> 01:23:28,518
I don't know about
all that, but thank you
1410
01:23:28,542 --> 01:23:31,852
for coming in and saying
all those nice things.
1411
01:23:31,876 --> 01:23:32,626
Thanks.
1412
01:23:41,042 --> 01:23:45,999
HAROLD: Can you make one
out to Harold, Harold Finch?
1413
01:23:49,999 --> 01:23:51,976
How's my pretty protégé doing?
1414
01:23:52,000 --> 01:23:53,643
Selling some comics?
1415
01:23:53,667 --> 01:23:57,268
Yeah, I'm doing pretty good.
1416
01:23:57,292 --> 01:23:57,894
Good.
1417
01:23:57,918 --> 01:24:00,417
So how much longer
till we're out of here?
1418
01:24:02,459 --> 01:24:03,975
Just a few minutes.
1419
01:24:03,999 --> 01:24:04,643
OK.
1420
01:24:04,667 --> 01:24:06,643
We've got a big
night ahead of us.
1421
01:24:06,667 --> 01:24:07,975
I'll be waiting in the car.
1422
01:24:07,999 --> 01:24:09,975
Hey, it's a blood moon.
1423
01:24:09,999 --> 01:24:11,518
[clicks tongue]
1424
01:24:11,542 --> 01:24:12,351
OK.
1425
01:24:12,375 --> 01:24:13,976
I won't be too long.
1426
01:24:14,000 --> 01:24:15,292
All right.
1427
01:24:21,375 --> 01:24:23,999
[ominous music]
1428
01:24:49,584 --> 01:24:53,417
[intense music]
89984
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.