All language subtitles for Horrible Science s02e11 Dragons Blood.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,400 Deadly dinos, laser beams Putrid plants, cool machines 2 00:00:04,400 --> 00:00:06,920 Potty planets, moody moons Strange sights, big booms 3 00:00:06,920 --> 00:00:09,840 Experiments that make you hurl Visitors from other worlds 4 00:00:09,840 --> 00:00:12,560 Earth's core, stinky space The future of the human race 5 00:00:12,560 --> 00:00:15,160 Science that did not go right Things to keep you up at night 6 00:00:15,160 --> 00:00:18,120 Biology with stings and fangs Chemistry that stinks and bangs 7 00:00:18,120 --> 00:00:20,840 BOTH: Freaky physics, we do that 8 00:00:20,840 --> 00:00:23,600 Quantum gravity What's that?! 9 00:00:23,600 --> 00:00:26,280 Weird and gross stuff you should know 10 00:00:26,280 --> 00:00:27,680 Welcome to 11 00:00:27,680 --> 00:00:31,960 The Horrible Science show! 12 00:00:36,440 --> 00:00:37,600 PFRRT! 13 00:00:37,600 --> 00:00:38,680 MUSIC: Mars by Gustave Holst 14 00:00:38,680 --> 00:00:43,440 Mars - can humans live on the Red Planet one day? 15 00:00:43,440 --> 00:00:45,720 Even just getting there is tough. 16 00:00:45,720 --> 00:00:47,680 Find out how tough in... 17 00:00:49,800 --> 00:00:53,800 It all starts with an incredibly long journey. 18 00:00:53,800 --> 00:00:54,880 This'll be easy. 19 00:00:54,880 --> 00:00:57,080 I've been to the moon - it can't be much further than that. 20 00:00:57,080 --> 00:00:59,200 It could be over 1,000 times as far. 21 00:00:59,200 --> 00:01:01,040 And it will take six months. 22 00:01:01,040 --> 00:01:02,120 Minimum. 23 00:01:02,120 --> 00:01:04,440 What?! Six months? But that's, like... 24 00:01:04,440 --> 00:01:06,280 TO THE TUNE OF: Mamma Mia by ABBA 25 00:01:31,560 --> 00:01:32,600 Sorry. 26 00:01:34,440 --> 00:01:37,920 Scientists also have some strange theories 27 00:01:37,920 --> 00:01:41,800 on how to protect the crew on their long journey. 28 00:01:41,800 --> 00:01:43,960 Guys, we're outside the Earth's atmosphere. 29 00:01:43,960 --> 00:01:46,040 We've got no protection from space radiation. 30 00:01:46,040 --> 00:01:48,320 Don't worry, we've got a poo shield. 31 00:01:48,320 --> 00:01:49,360 Huh? 32 00:01:49,360 --> 00:01:51,280 TO THE TUNE OF: Waterloo by ABBA 33 00:02:28,680 --> 00:02:31,840 After six months of poo-shielded travel, 34 00:02:31,840 --> 00:02:34,920 our heroes enter Mars's orbit, 35 00:02:34,920 --> 00:02:36,840 but it's not over yet. 36 00:02:36,840 --> 00:02:39,120 OK, guys, we survived the journey. 37 00:02:39,120 --> 00:02:42,440 All we've got to do now is enter the Mars atmosphere and land. 38 00:02:42,440 --> 00:02:45,280 Remind me, what is this stage of the process called? 39 00:02:46,880 --> 00:02:47,920 Huh? 40 00:02:47,920 --> 00:02:50,280 THEY SCREAM 41 00:02:50,280 --> 00:02:52,880 It's actually a very good name for it! 42 00:02:52,880 --> 00:02:56,080 Argh! Yeah, we're descending at 13,000mph 43 00:02:56,080 --> 00:02:58,720 and we need to slow right down in just seven minutes 44 00:02:58,720 --> 00:03:00,720 if we want to land safely on Mars! 45 00:03:00,720 --> 00:03:02,560 Aaaaaargh! 46 00:03:02,560 --> 00:03:05,480 TO THE TUNE OF: Dancing Queen by ABBA 47 00:03:37,560 --> 00:03:40,000 THEY RESUME SCREAMING 48 00:03:41,840 --> 00:03:44,440 In space, no-one can hear you sing. 49 00:03:45,840 --> 00:03:48,440 DRAMATIC MUSIC 50 00:03:50,120 --> 00:03:53,600 Who's my snubbity-boo? Who's my snubbity-boo? 51 00:03:53,600 --> 00:03:58,320 Hello. Here's your evil hot chocolate and biccies, Dr Big Brain. 52 00:03:58,320 --> 00:03:59,960 Oh, thank you, Leo. 53 00:03:59,960 --> 00:04:02,280 You're going to go very far in this organisa... 54 00:04:02,280 --> 00:04:03,840 Argh! 55 00:04:03,840 --> 00:04:06,080 Too hot, Leo! 56 00:04:06,080 --> 00:04:07,640 So sorry, Dr Big Brain. 57 00:04:07,640 --> 00:04:09,600 It's OK, but take a walk with me, Leo. 58 00:04:09,600 --> 00:04:13,680 Don't worry, I'm not cross. I just want to show you my new telescope. 59 00:04:13,680 --> 00:04:17,000 Oh! It looks exactly like your evil human smoothie maker. 60 00:04:17,000 --> 00:04:19,160 Aaaargh! SQUELCH! 61 00:04:19,160 --> 00:04:23,120 So sad. I don't think I'll ever get over his death. 62 00:04:23,120 --> 00:04:24,160 And yet I have. 63 00:04:24,160 --> 00:04:29,160 Now, Janet, do you have the possible lair-cations for my new evil lair? 64 00:04:29,160 --> 00:04:30,680 See what I did there? 65 00:04:30,680 --> 00:04:33,400 Yes, Dr BB, although I don't know 66 00:04:33,400 --> 00:04:35,480 why you'd want to have a lair on the moon. 67 00:04:35,480 --> 00:04:39,160 Because it's like a giant, evil ball! 68 00:04:39,160 --> 00:04:41,280 But also, the different parts of the moon 69 00:04:41,280 --> 00:04:43,840 have been given such excitingly evil names. 70 00:04:43,840 --> 00:04:47,000 I have great hopes for the Lake of Death. 71 00:04:47,000 --> 00:04:50,360 I'm imagining moon sharks, space squid, 72 00:04:50,360 --> 00:04:52,440 and massive man-eating crabs. 73 00:04:52,440 --> 00:04:54,360 Look, Terry, that's you. 74 00:04:54,360 --> 00:04:56,080 Oh, yeah. You're being killed. 75 00:04:56,080 --> 00:04:58,000 Thanks. Well, er, sorry, boss. 76 00:04:58,000 --> 00:05:00,640 THIS is the Lake of Death. 77 00:05:00,640 --> 00:05:02,720 Huh? That's just a normal bit of moon! 78 00:05:02,720 --> 00:05:04,040 It doesn't even have a lake! 79 00:05:04,040 --> 00:05:05,760 This won't do at all, Terry! 80 00:05:05,760 --> 00:05:09,520 Yeah, the moon really is just moon rocks and craters. Rocks. 81 00:05:09,520 --> 00:05:11,800 This is very disappointing, Janet! 82 00:05:11,800 --> 00:05:16,200 Why has such a boring bit of moon been given such a cool name? 83 00:05:16,200 --> 00:05:18,880 Well, it was named over 350 years ago 84 00:05:18,880 --> 00:05:20,920 and telescopes weren't very good back then. 85 00:05:20,920 --> 00:05:23,440 They thought they were seeing a lake. 86 00:05:23,440 --> 00:05:26,080 Wait, what about the dark side of the moon? 87 00:05:26,080 --> 00:05:27,400 Ooh, that sounds perfect! 88 00:05:27,400 --> 00:05:31,360 A whole area that faces away from the Earth in perpetual darkness. 89 00:05:31,360 --> 00:05:34,720 I did a drawing, but my black pen ran out before I finished. 90 00:05:34,720 --> 00:05:37,360 Yeah, it actually isn't always dark. 91 00:05:37,360 --> 00:05:40,440 And anyway, it's called the FAR side of the moon. 92 00:05:40,440 --> 00:05:42,240 Can I borrow a biccie? 93 00:05:42,240 --> 00:05:44,480 You may borrow ONE biccie. 94 00:05:44,480 --> 00:05:47,520 The far side faces away from the Earth, 95 00:05:47,520 --> 00:05:50,960 but it's still sometimes faces towards the sun, 96 00:05:50,960 --> 00:05:53,400 so it's not really dark. 97 00:05:53,400 --> 00:05:56,440 That is absolutely fascinating. 98 00:05:56,440 --> 00:05:59,080 But where are we going to build my evil lair?! 99 00:05:59,080 --> 00:06:02,680 DRAMATIC MUSIC BUILDS We've chosen here, Dr Big Brain. 100 00:06:02,680 --> 00:06:04,920 Oh! Nice crater. 101 00:06:04,920 --> 00:06:07,440 Perfect for diabolical plots and evil schemes. 102 00:06:07,440 --> 00:06:12,080 Tell me, Terry, what is this pit of evil called? 103 00:06:12,080 --> 00:06:13,240 Louise. 104 00:06:13,240 --> 00:06:15,360 MUSIC FADES 105 00:06:15,360 --> 00:06:16,480 Louise? 106 00:06:16,480 --> 00:06:18,560 I wanted the Lake of Death. 107 00:06:18,560 --> 00:06:21,120 You've given me...Louise. 108 00:06:21,120 --> 00:06:22,920 Yep. Take a walk with me, you two. 109 00:06:22,920 --> 00:06:24,440 Don't worry, I'm not cross. 110 00:06:24,440 --> 00:06:28,000 I just want to show you my new teddy-bear-nator. 111 00:06:28,000 --> 00:06:29,360 OK. Ooh... Ooh, fun! 112 00:06:29,360 --> 00:06:31,080 SCREAMING 113 00:06:31,080 --> 00:06:37,120 Ohhh! Look, Dr Big Teddy, your very own hench-teddies! 114 00:06:37,120 --> 00:06:39,720 How adorable! Oh-ho-ho-ho! 115 00:06:40,720 --> 00:06:42,040 Mmm... 116 00:06:42,040 --> 00:06:44,160 Oh, no, I drank Leo. 117 00:06:45,560 --> 00:06:47,040 I thought he'd taste better. 118 00:06:49,560 --> 00:06:53,600 I can't believe you humans named a bit of the moon Louise. 119 00:06:53,600 --> 00:06:55,720 Riiiidiculous! 120 00:06:55,720 --> 00:06:57,800 Looks way more like a Phoebe. 121 00:06:57,800 --> 00:07:00,280 Still, not all your ideas are bad. 122 00:07:00,280 --> 00:07:02,960 You've got some great ideas for clean energy. 123 00:07:02,960 --> 00:07:05,680 Warning - the next sketch contains Lycra. 124 00:07:05,680 --> 00:07:07,680 Lots and lots of Lycra. 125 00:07:12,640 --> 00:07:13,800 COUGHING 126 00:07:13,800 --> 00:07:16,560 Pollution is harming Planet Earth. 127 00:07:16,560 --> 00:07:21,240 If we don't clean up our act, things could really heat up. 128 00:07:21,240 --> 00:07:25,200 Luckily, a team of heroes is here to help save the day. 129 00:07:25,200 --> 00:07:27,960 Together, they could help the world. 130 00:07:27,960 --> 00:07:29,200 I'm Wind Power! 131 00:07:29,200 --> 00:07:30,600 I harness the power of the wind. 132 00:07:30,600 --> 00:07:32,720 Everything's a breeze with my wind power! 133 00:07:35,560 --> 00:07:37,600 Hup! I'm Solar Power! 134 00:07:37,600 --> 00:07:39,760 I harness the power of the sun. 135 00:07:39,760 --> 00:07:42,880 Things are looking bright when I'm around. 136 00:07:42,880 --> 00:07:44,720 And I'm Nuclear Power. 137 00:07:44,720 --> 00:07:47,480 I make energy by splitting atoms. 138 00:07:47,480 --> 00:07:51,040 Together, they could help the world using clean energy. 139 00:07:51,040 --> 00:07:52,520 Really? Clean energy? 140 00:07:52,520 --> 00:07:54,120 What about your nuclear waste? 141 00:07:54,120 --> 00:07:56,120 No-one's perfect, man. 142 00:07:57,080 --> 00:08:00,120 These bank robbers are about to get cleaned up. 143 00:08:00,120 --> 00:08:02,120 Right, let's get out of here. 144 00:08:02,120 --> 00:08:04,200 Oh, no! Van won't start! 145 00:08:04,200 --> 00:08:05,640 Didn't you fill it up with petrol? 146 00:08:05,640 --> 00:08:07,760 No! It's electric! 147 00:08:07,760 --> 00:08:10,440 But I forgot to charge it and now the battery's flat. 148 00:08:10,440 --> 00:08:12,520 Oh... Well, we'd better start running, then! 149 00:08:12,520 --> 00:08:14,280 Stop right there! Oh, no! 150 00:08:14,280 --> 00:08:16,880 Did someone say their electric vehicle won't start? 151 00:08:18,080 --> 00:08:20,520 Er... Yeah? 152 00:08:20,520 --> 00:08:23,200 Relax! We'll brighten your day! 153 00:08:23,200 --> 00:08:27,040 I'll use my solar panels to harness the power of the sun's rays. 154 00:08:27,040 --> 00:08:30,480 And I'll use my giant wind turbines to generate even more power! 155 00:08:32,000 --> 00:08:35,120 GEIGER COUNTER CLICKS 156 00:08:35,120 --> 00:08:37,120 And I'll split up some atoms 157 00:08:37,120 --> 00:08:40,360 to generate a huge amount of energy... 158 00:08:40,360 --> 00:08:41,920 ..and a small amount of waste. 159 00:08:43,120 --> 00:08:44,320 ALL: Let's do it! 160 00:08:45,600 --> 00:08:46,760 Aaaargh! 161 00:08:51,120 --> 00:08:52,520 DING! 162 00:08:52,520 --> 00:08:54,600 Wait, did you just charge our getaway va... 163 00:08:54,600 --> 00:08:56,200 I mean, er, normal van? 164 00:08:56,200 --> 00:08:57,360 That's right! 165 00:08:57,360 --> 00:09:00,600 And we did it with zero emissions using only clean energy. 166 00:09:00,600 --> 00:09:02,920 Well...mostly clean energy. 167 00:09:02,920 --> 00:09:07,720 So I produce a small amount of toxic, radioactive waste! 168 00:09:07,720 --> 00:09:08,960 Get over it! 169 00:09:08,960 --> 00:09:10,480 Me and wind are renewable. 170 00:09:10,480 --> 00:09:12,440 That means we will never run out. 171 00:09:12,440 --> 00:09:15,880 We power phones, homes, businesses, machines 172 00:09:15,880 --> 00:09:17,800 and vehicles like yours! 173 00:09:17,800 --> 00:09:22,000 Right, well, we might just get away. I mean...leave normally. 174 00:09:22,000 --> 00:09:23,040 Wait! 175 00:09:27,720 --> 00:09:29,000 You dropped this. 176 00:09:30,360 --> 00:09:31,560 Cheers. 177 00:09:31,560 --> 00:09:33,840 Clean energy really is great. 178 00:09:33,840 --> 00:09:35,320 Go, before they realise! 179 00:09:35,320 --> 00:09:37,280 SIREN APPROACHES 180 00:09:37,280 --> 00:09:39,600 Well, they seemed nice. 181 00:09:39,600 --> 00:09:43,240 Don't worry, officer. We've already helped them get on their way. 182 00:09:43,240 --> 00:09:44,400 They're bank robbers! 183 00:09:44,400 --> 00:09:46,880 Oh! Oh! That explains all the money! 184 00:09:46,880 --> 00:09:48,240 Shouldn't you be chasing after them? 185 00:09:48,240 --> 00:09:49,400 Shouldn't YOU? 186 00:09:49,400 --> 00:09:51,440 You're the policeman. POLICEMAN TUTS 187 00:09:51,440 --> 00:09:56,560 The Clean Power Rangers - making the world better...kind of. 188 00:09:58,920 --> 00:10:00,640 Next patient, please. 189 00:10:00,640 --> 00:10:03,080 GROANING AND CLATTERING 190 00:10:03,080 --> 00:10:05,440 Doctor. Ah... Ohhh! 191 00:10:05,440 --> 00:10:07,120 Ah. What is it this time? 192 00:10:07,120 --> 00:10:10,000 Cold in your Arctic? High temperature in your equator? 193 00:10:10,000 --> 00:10:11,960 I'm under the weather, doctor. 194 00:10:11,960 --> 00:10:14,320 We've talked about this. You're SUPPOSED to be under the weather. 195 00:10:14,320 --> 00:10:15,920 Where else is it supposed to go? 196 00:10:15,920 --> 00:10:19,080 Ugh... I'm all bunged up in my Pacific Ocean, 197 00:10:19,080 --> 00:10:21,840 all the way from Hawaii to California. 198 00:10:21,840 --> 00:10:23,640 Earth, is that single-use plastic? 199 00:10:24,560 --> 00:10:26,040 Er... 200 00:10:26,040 --> 00:10:27,560 Maybe? DOCTOR SIGHS 201 00:10:27,560 --> 00:10:29,600 Let's take a look at your Pacific region. 202 00:10:29,600 --> 00:10:31,920 I'll just get my scanner. 203 00:10:31,920 --> 00:10:33,080 Right, OK. 204 00:10:33,080 --> 00:10:34,360 BEEPING 205 00:10:34,360 --> 00:10:36,520 It's as I suspected - your problem's a load of rubbish. 206 00:10:36,520 --> 00:10:38,560 EARTH GASPS So there's nothing wrong with me! 207 00:10:38,560 --> 00:10:39,840 EARTH SQUEALS 208 00:10:39,840 --> 00:10:43,040 No, ACTUAL rubbish. Turn around. 209 00:10:43,040 --> 00:10:44,160 BEEPING 210 00:10:44,160 --> 00:10:46,520 Look - it's called the Great Pacific Garbage Patch. 211 00:10:46,520 --> 00:10:48,000 Ugh! Do I need a cream? 212 00:10:48,000 --> 00:10:51,720 No. When plastic gets thrown away, it often finds its way into the sea, 213 00:10:51,720 --> 00:10:54,040 where it gets stuck in swirling ocean currents, 214 00:10:54,040 --> 00:10:56,200 then it can build up and create a giant trash heap 215 00:10:56,200 --> 00:10:58,000 like this one in the Pacific Ocean. 216 00:10:58,000 --> 00:11:00,960 Giant? Three times the size of France. 217 00:11:00,960 --> 00:11:03,280 Argh! And a lot of these big chunks of plastic 218 00:11:03,280 --> 00:11:05,840 can get broken down into tiny microplastics. 219 00:11:05,840 --> 00:11:08,040 Ooh, great. Tiny's good, right? 220 00:11:08,040 --> 00:11:09,640 TOOT! 221 00:11:09,640 --> 00:11:11,520 No, it's not a good thing. 222 00:11:12,720 --> 00:11:15,920 These plastics can release chemicals and get into our food systems. 223 00:11:15,920 --> 00:11:18,600 Ugh! I'm doooomed! 224 00:11:18,600 --> 00:11:20,800 Calm down. It's... It's... Oh, noooo! 225 00:11:20,800 --> 00:11:23,120 It's not necessarily all bad news, Earth! 226 00:11:23,120 --> 00:11:25,880 Really? One organisation are using a massive net 227 00:11:25,880 --> 00:11:27,440 to try and collect rubbish. Ooh! 228 00:11:27,440 --> 00:11:30,600 They're aiming to get rid of 90% of floating ocean plastic by 2040. 229 00:11:30,600 --> 00:11:32,040 TOOT-TOOT-TOOT! 230 00:11:32,040 --> 00:11:35,480 So they don't need you adding to it with that plastic bottle. 231 00:11:37,160 --> 00:11:38,320 I feel bad now. 232 00:11:38,320 --> 00:11:40,760 Just try to use less single-use plastic... 233 00:11:40,760 --> 00:11:42,920 ..and recycle the plastic you do use. 234 00:11:42,920 --> 00:11:44,280 Ohh! Ohh! 235 00:11:44,280 --> 00:11:45,880 Slam dunk! 236 00:11:45,880 --> 00:11:49,960 Nearly. But thanks, doc. I'm feeling better already. 237 00:11:49,960 --> 00:11:51,760 TOOOOOOT! 238 00:11:51,760 --> 00:11:54,480 Please don't bring that with you again next time. 239 00:11:54,480 --> 00:11:55,640 Understood. 240 00:11:57,080 --> 00:11:59,840 TOOOOOOT-TOOT-TOOT-TOOT! 241 00:12:04,720 --> 00:12:05,880 Greetings, citizens. 242 00:12:05,880 --> 00:12:08,360 It is I, Waterboatman...man, 243 00:12:08,360 --> 00:12:11,000 a human with the powers of a water boatman. 244 00:12:11,000 --> 00:12:12,040 SLURP! 245 00:12:12,040 --> 00:12:14,920 Ugh... No, I don't regret my life choices. Why do you ask? 246 00:12:14,920 --> 00:12:18,720 Not all underwater creatures can be powerful and mighty like me, 247 00:12:18,720 --> 00:12:22,960 so instead, they've evolved self-defences to help them survive. 248 00:12:22,960 --> 00:12:26,800 Not something someone as heroic as me has to worry about. 249 00:12:26,800 --> 00:12:30,200 Now, if you'll excuse me, it's supper time. 250 00:12:30,200 --> 00:12:34,680 Hello? Can someone sprinkle some fish flakes into my tank, please? 251 00:12:34,680 --> 00:12:37,200 Waterboaty want some din-dins! 252 00:12:41,920 --> 00:12:46,000 Students, we are here to learn the self-defence secrets of creatures 253 00:12:46,000 --> 00:12:49,720 from a place more mysterious than the surface of the moon. 254 00:12:49,720 --> 00:12:50,880 Transylvania? 255 00:12:50,880 --> 00:12:52,600 No, the sea. 256 00:12:52,600 --> 00:12:54,680 Oh, I guess that explains the paddling pool. 257 00:12:55,760 --> 00:12:59,080 Does it? 99% of the Earth's deep ocean floor 258 00:12:59,080 --> 00:13:01,920 has never been seen by humankind, 259 00:13:01,920 --> 00:13:03,680 but many of the creatures who live there 260 00:13:03,680 --> 00:13:06,320 have developed incredible forms of self-defence, 261 00:13:06,320 --> 00:13:09,080 which I will teach you. So who's ready to learn? 262 00:13:09,080 --> 00:13:10,880 Hands in. 263 00:13:10,880 --> 00:13:12,560 ZAP! Owwww! Argh! 264 00:13:12,560 --> 00:13:16,080 Lesson one - the sting of the jellyfish. 265 00:13:16,080 --> 00:13:17,680 Sensei, that really hurts! 266 00:13:17,680 --> 00:13:19,320 What can I do about the pain? 267 00:13:19,320 --> 00:13:20,600 Should I wee on it? Yeah. 268 00:13:20,600 --> 00:13:21,920 No, no, that's a myth. 269 00:13:21,920 --> 00:13:23,520 Urine can make the pain worse. 270 00:13:23,520 --> 00:13:26,080 Oww! Who's throwing jellyfish?! 271 00:13:26,080 --> 00:13:30,040 The best quick treatment is to rinse it in sea water. Thanks, sensei. 272 00:13:30,040 --> 00:13:31,560 Owwww! That's worse! 273 00:13:31,560 --> 00:13:32,600 HE SNIFFS 274 00:13:32,600 --> 00:13:35,520 Oh, yeah. As I said, urine makes the pain much worse. 275 00:13:35,520 --> 00:13:36,760 I really must label these. 276 00:13:36,760 --> 00:13:38,920 Why have you got jars of wee anyway? 277 00:13:38,920 --> 00:13:40,080 Bethan! 278 00:13:40,080 --> 00:13:42,760 If you pour wee on me, you really will need self-defence. 279 00:13:42,760 --> 00:13:44,040 Mm-hm. 280 00:13:44,040 --> 00:13:45,280 Wait, where did he go? 281 00:13:45,280 --> 00:13:47,840 ECHOING: You have much to learn, Bethan. 282 00:13:47,840 --> 00:13:50,080 I'm over here. What is happening? 283 00:13:50,080 --> 00:13:54,040 I've blended into my surroundings like the blue-ringed octopus. 284 00:13:54,040 --> 00:13:55,520 And I can squirt ink 285 00:13:55,520 --> 00:13:57,320 if I feel threatened! 286 00:13:57,320 --> 00:13:59,080 Ooh! Oi! 287 00:13:59,080 --> 00:14:01,760 Sorry, I thought you were going to attack me. Why? 288 00:14:01,760 --> 00:14:03,520 Here, this might help wash it out. 289 00:14:03,520 --> 00:14:04,560 Thanks, sensei. 290 00:14:08,040 --> 00:14:09,520 That was urine, wasn't it? 291 00:14:09,520 --> 00:14:11,200 HE SNIFFS See, I have labels. 292 00:14:11,200 --> 00:14:12,400 I don't know why I don't use them. 293 00:14:12,400 --> 00:14:13,520 Good luck washing that out! 294 00:14:13,520 --> 00:14:14,880 Right, Marcus... 295 00:14:14,880 --> 00:14:16,720 Yes, sensei? Put me in a headlock. 296 00:14:16,720 --> 00:14:18,600 Right, OK. 297 00:14:18,600 --> 00:14:19,920 SQUELCH! 298 00:14:19,920 --> 00:14:21,600 Ha-ha! Mucus! 299 00:14:21,600 --> 00:14:24,040 No, it's Marcus. Look, how long have I been coming here, man? 300 00:14:24,040 --> 00:14:25,320 No, no, mucus. 301 00:14:25,320 --> 00:14:29,440 The Moray eel covers its body in slippery mucus to escape predators. 302 00:14:29,440 --> 00:14:31,960 Ugh, what?! Where did you get all this mucus from?! 303 00:14:31,960 --> 00:14:33,320 Sensei secret. 304 00:14:33,320 --> 00:14:35,960 But on a completely unrelated note, if you could all gob in the bucket 305 00:14:35,960 --> 00:14:37,400 on the way out, that'd be a big help. 306 00:14:37,400 --> 00:14:38,480 Ugh! Are You all right? 307 00:14:38,480 --> 00:14:40,720 Oh, and if you could fill the urine jars before you go, 308 00:14:40,720 --> 00:14:41,960 that would help too. 309 00:14:41,960 --> 00:14:44,320 Sorry, sensei, I can't go when people are watching. 310 00:14:44,320 --> 00:14:46,440 Oh, that's fine - you can just use what's in the paddling pool. 311 00:14:46,440 --> 00:14:47,960 I've been going in there for days. 312 00:14:47,960 --> 00:14:50,080 THEY GROAN What?! 313 00:14:50,080 --> 00:14:52,880 Sensei, man! That's disgusting! 314 00:14:52,880 --> 00:14:54,440 Oh, it's in between me toes! 315 00:14:54,440 --> 00:14:55,520 See you next week. 316 00:14:55,520 --> 00:14:57,320 Er, don't forget to gob in the bucket on the way out. 317 00:14:57,320 --> 00:14:58,440 THEY GROAN 318 00:14:58,440 --> 00:15:00,240 I'm supposed to be going on a date after this! 319 00:15:02,280 --> 00:15:04,160 Two different species, 320 00:15:04,160 --> 00:15:06,040 several different environments, 321 00:15:06,040 --> 00:15:07,640 and a lot of running. 322 00:15:07,640 --> 00:15:08,840 Welcome to... 323 00:15:12,520 --> 00:15:14,760 Polar bears Archie and Dot are now 324 00:15:14,760 --> 00:15:17,280 24 hours behind everyone else. 325 00:15:17,280 --> 00:15:19,200 They are stuck in the Sahara Desert, 326 00:15:19,200 --> 00:15:23,640 where temperatures have reached a sweltering 40 Celsius. 327 00:15:23,640 --> 00:15:25,600 Keep up, Archie! 328 00:15:25,600 --> 00:15:27,240 HE PANTS 329 00:15:27,240 --> 00:15:29,760 Oh, I'm exhausted, Dot. 330 00:15:29,760 --> 00:15:32,240 Oh, I'm covered in thick fat and thick fur 331 00:15:32,240 --> 00:15:34,400 to keep me warm in the freezing Arctic. 332 00:15:34,400 --> 00:15:36,720 I'm not built for this environment! 333 00:15:36,720 --> 00:15:37,880 You're telling me. 334 00:15:37,880 --> 00:15:38,920 What was that? 335 00:15:38,920 --> 00:15:40,840 Um... Do you want some water? 336 00:15:40,840 --> 00:15:42,560 Ooh, cor, yeah! 337 00:15:42,560 --> 00:15:44,080 Ooh! 338 00:15:44,080 --> 00:15:45,680 Ohh, that's the stuff. SHE GASPS 339 00:15:45,680 --> 00:15:47,320 What are you doing?! Hm? 340 00:15:47,320 --> 00:15:48,680 That was to drink! 341 00:15:48,680 --> 00:15:50,960 Oh... That was a waste, weren't it? 342 00:15:50,960 --> 00:15:53,360 Yes, Archie. Yes, it was. 343 00:15:53,360 --> 00:15:54,680 Ooh... 344 00:15:54,680 --> 00:15:55,720 Argh! 345 00:15:55,720 --> 00:15:57,760 Meanwhile, having sped across the Sahara, 346 00:15:57,760 --> 00:16:01,800 camel best friends Saul and JP are closing in on the checkpoint. 347 00:16:01,800 --> 00:16:04,320 "Your checkpoint is located under the acacia tree." 348 00:16:04,320 --> 00:16:05,360 There it is! 349 00:16:08,160 --> 00:16:10,200 Right, let's open it together. 350 00:16:10,200 --> 00:16:12,960 BOTH: One, two, three! 351 00:16:12,960 --> 00:16:15,000 Yes! We're the first here! 352 00:16:15,000 --> 00:16:16,640 Smashed it. Heh-heh. Woo! 353 00:16:16,640 --> 00:16:19,120 To be fair, we did have a bit of a home advantage. 354 00:16:19,120 --> 00:16:20,280 What are you talking about? 355 00:16:20,280 --> 00:16:23,680 Well, this IS a desert. Home soil! 356 00:16:23,680 --> 00:16:25,400 Well, sand. Ooh. 357 00:16:25,400 --> 00:16:27,880 We've evolved to live in the Sahara. Yeah. 358 00:16:27,880 --> 00:16:31,080 Big, flat feet to spread our weight on the sand... Yeah. 359 00:16:31,080 --> 00:16:33,520 ..thick fur on the tops of our bodies for shade... 360 00:16:33,520 --> 00:16:34,680 Yeah, course, yeah. 361 00:16:34,680 --> 00:16:37,560 ..thin fur everywhere else for heat loss... Mm. 362 00:16:37,560 --> 00:16:39,320 ..two rows of eyelashes... Gorgeous. 363 00:16:39,320 --> 00:16:42,000 ..and slit-shaped nostrils to keep out the sand. 364 00:16:42,000 --> 00:16:45,000 Ha! You're right! We even store fat in our humps 365 00:16:45,000 --> 00:16:47,360 to use as energy if we can't find food. 366 00:16:47,360 --> 00:16:48,880 We're made for this place. 367 00:16:48,880 --> 00:16:49,920 Hump bump! 368 00:16:49,920 --> 00:16:51,400 Yeah! Woo! 369 00:16:51,400 --> 00:16:54,840 Next time, things aren't getting any easier for Archie and Dot. 370 00:16:54,840 --> 00:16:58,400 Oh, how are we supposed to find a checkpoint here, Dot? 371 00:16:58,400 --> 00:17:00,640 I can barely see through t'trees! 372 00:17:00,640 --> 00:17:02,000 And it's hot again... 373 00:17:02,000 --> 00:17:05,320 Why can't we race across somewhere cold? 374 00:17:05,320 --> 00:17:07,040 Oh, I wouldn't worry, Archie. 375 00:17:07,040 --> 00:17:09,240 Have you ever seen a camel in a rain forest? 376 00:17:09,240 --> 00:17:10,360 Oh, yeah. 377 00:17:10,360 --> 00:17:11,760 Victory is ours! 378 00:17:11,760 --> 00:17:14,520 Ugh... Oh... I mean, I don't mind the heat, 379 00:17:14,520 --> 00:17:18,240 but our long, gangly legs are not designed for all these plants! 380 00:17:18,240 --> 00:17:19,480 Tell me about it. 381 00:17:19,480 --> 00:17:21,760 And I don't want to worry you, JP, 382 00:17:21,760 --> 00:17:24,360 but one of the vines just hissed at me. 383 00:17:24,360 --> 00:17:26,200 HE WHIMPERS Hiss! 384 00:17:26,200 --> 00:17:27,400 Argh! 385 00:17:29,800 --> 00:17:33,600 I'm Steve Backfire and this is my search for the Silent But Deadly 60. 386 00:17:33,600 --> 00:17:35,400 PFRRT! Oh, did you hear that? 387 00:17:35,400 --> 00:17:37,280 Think it must have been a lizard or something. 388 00:17:37,280 --> 00:17:39,960 I've travelled the world and I've been absolutely blown away 389 00:17:39,960 --> 00:17:41,400 by what I've seen. PFRRT! 390 00:17:41,400 --> 00:17:43,760 Join me and get blown away too. PFRRT! 391 00:17:43,760 --> 00:17:45,200 Ugh... 392 00:17:45,200 --> 00:17:46,560 PFRRT! 393 00:17:48,400 --> 00:17:51,600 First stop, Mexico, where me and my fellow explorer, Jack, 394 00:17:51,600 --> 00:17:53,760 are looking for the hognose snake. 395 00:17:54,920 --> 00:17:56,160 Now, it is very hot here, 396 00:17:56,160 --> 00:17:58,000 so I've been drinking plenty of fizzy water. 397 00:17:58,000 --> 00:18:00,760 PFRRT! Oh! No more fizzy drinks for you! 398 00:18:00,760 --> 00:18:02,400 The gas in it's making you guff! 399 00:18:02,400 --> 00:18:03,440 PFRRT! 400 00:18:03,440 --> 00:18:04,480 Didn't you hear that, though? 401 00:18:04,480 --> 00:18:06,640 That's the sound a hognose snake makes. 402 00:18:06,640 --> 00:18:08,040 JACK SIGHS Sure it was. 403 00:18:08,040 --> 00:18:11,360 So the hognose snake uses its tiny, leaf-fluttering farts... 404 00:18:11,360 --> 00:18:13,480 PFRRT! ..to scare off its predators, 405 00:18:13,480 --> 00:18:14,800 like hawks or foxes. 406 00:18:14,800 --> 00:18:16,720 Ugh! That smell could scare off an elephant! 407 00:18:16,720 --> 00:18:19,160 Yeah, those snake guffs are pretty powerful. 408 00:18:19,160 --> 00:18:20,360 Oh! I think I see one now! 409 00:18:20,360 --> 00:18:22,320 PFRRRRT! Ugh! 410 00:18:22,320 --> 00:18:25,840 Ugh... No, no, false alarm. 411 00:18:25,840 --> 00:18:28,080 Got any more fizzy water? Got any more hats?! 412 00:18:28,080 --> 00:18:29,200 Where's yours gone? 413 00:18:30,480 --> 00:18:32,920 Next, lost in the Costa Rican jungle, 414 00:18:32,920 --> 00:18:35,520 we've been eating nothing but our emergency beans. 415 00:18:35,520 --> 00:18:36,720 However... 416 00:18:36,720 --> 00:18:40,080 ..we think we've found a sloth just up there. 417 00:18:40,080 --> 00:18:42,200 PFRRT! 418 00:18:42,200 --> 00:18:43,840 MUSIC FADES 419 00:18:43,840 --> 00:18:45,280 It's gone. 420 00:18:45,280 --> 00:18:47,880 I didn't think they could move that fast! 421 00:18:47,880 --> 00:18:49,520 Little fella must have scared itself off 422 00:18:49,520 --> 00:18:50,960 with its own digestive gases. 423 00:18:50,960 --> 00:18:53,400 No, sloths do not fart. 424 00:18:53,400 --> 00:18:54,840 PFRRT! 425 00:18:54,840 --> 00:18:56,120 Oh... 426 00:18:56,120 --> 00:18:57,640 Well, I heard something there. 427 00:18:57,640 --> 00:18:58,960 No idea what it was. 428 00:18:58,960 --> 00:19:00,680 Anyway, next stop, southern Africa, 429 00:19:00,680 --> 00:19:03,040 where we find a member of the Silent But Deadly 60 430 00:19:03,040 --> 00:19:06,640 that is actually the smallest - the termite. 431 00:19:06,640 --> 00:19:08,320 They do actually fart. 432 00:19:08,320 --> 00:19:10,440 And together, all of the termites in the world 433 00:19:10,440 --> 00:19:14,600 can produce as much methane as 100 million cows. 434 00:19:14,600 --> 00:19:16,160 PFRRT! 435 00:19:19,560 --> 00:19:20,880 Strong winds. 436 00:19:22,200 --> 00:19:26,040 Next time, we come face to bottom with a hippo's trouser trumpet - 437 00:19:26,040 --> 00:19:27,880 the longest pump in Africa. 438 00:19:27,880 --> 00:19:29,800 PFRRRRRRT! 439 00:19:29,800 --> 00:19:33,200 It might not be silent, but it's definitely deadly! 440 00:19:33,200 --> 00:19:34,240 PFRRT! 441 00:19:39,840 --> 00:19:43,720 Take it from a germ - your human bodies are amazing... 442 00:19:43,720 --> 00:19:46,240 ..and annoying. So annoying. 443 00:19:46,240 --> 00:19:48,400 Like, all we want to do is make you ill. 444 00:19:48,400 --> 00:19:50,640 You know, like, give you a little sniffle or something. 445 00:19:50,640 --> 00:19:51,680 ACHOO! 446 00:19:51,680 --> 00:19:55,400 Yeah, what's a runny nose or a runny bottom between friends? 447 00:19:55,400 --> 00:19:56,880 PFRRT! But your body's like, 448 00:19:56,880 --> 00:19:59,200 "Oh, no, you can't come in." 449 00:19:59,200 --> 00:20:01,680 You call them "natural defences". 450 00:20:01,680 --> 00:20:03,480 "Rude" is what we call 'em! 451 00:20:04,600 --> 00:20:06,520 Here at the Do Nothing Clinic, 452 00:20:06,520 --> 00:20:08,160 we believe in letting your body's 453 00:20:08,160 --> 00:20:10,360 natural healing powers do the work, 454 00:20:10,360 --> 00:20:13,240 so that we can do nothing at all. 455 00:20:13,240 --> 00:20:17,840 There are lots of good reasons to see your doctor and take medication, 456 00:20:17,840 --> 00:20:20,400 but your body is amazing 457 00:20:20,400 --> 00:20:24,240 at dealing with all sorts of issues all by itself. 458 00:20:24,240 --> 00:20:26,680 I had an accident on my bicycle 459 00:20:26,680 --> 00:20:28,720 and grazed my leg quite badly. 460 00:20:28,720 --> 00:20:32,280 It wasn't bad enough to go to hospital, so I came here. 461 00:20:32,280 --> 00:20:34,120 They acted immediately, 462 00:20:34,120 --> 00:20:35,720 and did absolutely nothing. 463 00:20:35,720 --> 00:20:38,600 That's right - here at the Do Nothing Clinic, 464 00:20:38,600 --> 00:20:42,960 we believe strongly in doing nothing at all. 465 00:20:42,960 --> 00:20:46,080 I broke a rib. The doctor here acted without hesitation. 466 00:20:46,080 --> 00:20:48,000 He went skiing in France for four weeks. 467 00:20:48,000 --> 00:20:49,520 I mean, I'm assuming he is a doctor. 468 00:20:49,520 --> 00:20:51,400 Is there really nothing I should be doing? 469 00:20:51,400 --> 00:20:53,440 Rest, water, relax. 470 00:20:53,440 --> 00:20:55,600 Call your GP if it gets any worse. 471 00:20:55,600 --> 00:20:58,120 Now, can you stop bugging me? I'm on holiday. 472 00:20:58,120 --> 00:20:59,560 Is he for real? 473 00:20:59,560 --> 00:21:02,920 In most cases, broken ribs mend by themselves 474 00:21:02,920 --> 00:21:06,800 and it's the body's incredible ability to heal itself 475 00:21:06,800 --> 00:21:10,920 that means our staff have more time to enjoy themselves. 476 00:21:10,920 --> 00:21:13,080 Mm, just like that. 477 00:21:13,080 --> 00:21:14,440 Cape Town. 478 00:21:14,440 --> 00:21:16,320 Call the Do Nothing Clinic 479 00:21:16,320 --> 00:21:18,520 so we can do nothing to help you. 480 00:21:18,520 --> 00:21:20,120 We'll be here to listen... 481 00:21:20,120 --> 00:21:22,240 ..when we get back from Hawaii! 482 00:21:23,280 --> 00:21:25,000 If you have any serious concerns, though, 483 00:21:25,000 --> 00:21:26,720 you should probably call your GP. 484 00:21:30,000 --> 00:21:32,760 Yeah, look, your bodies are great and all, 485 00:21:32,760 --> 00:21:36,320 but if you're not feeling well, you should definitely see a doctor. 486 00:21:36,320 --> 00:21:39,400 Like me - I went to the doctor's the other day and I said, 487 00:21:39,400 --> 00:21:42,080 "Doctor, doctor, sometimes I feel invisible," 488 00:21:42,080 --> 00:21:43,960 and the doctor said, "Who said that?" 489 00:21:43,960 --> 00:21:45,080 BADOOM-TISH! 490 00:21:45,080 --> 00:21:46,240 Ha! I'm just kidding. 491 00:21:46,240 --> 00:21:48,640 He actually said, "Aaaargh! It's an alien!" 492 00:21:48,640 --> 00:21:49,960 and then he called the police. 493 00:21:49,960 --> 00:21:51,480 Ha-ha-ha-ha! 494 00:21:51,480 --> 00:21:55,400 I should grow up, really, but, sadly, I can't. 495 00:21:55,400 --> 00:21:58,800 My species stays the same age forever. 496 00:21:58,800 --> 00:22:00,040 But you lot do. 497 00:22:00,040 --> 00:22:02,520 You get taller and stinkier. 498 00:22:02,520 --> 00:22:04,040 There's even a song about it. 499 00:22:05,640 --> 00:22:07,480 You'll never guess what. What? 500 00:22:07,480 --> 00:22:08,680 I can stand up now. 501 00:22:08,680 --> 00:22:10,000 No way. 502 00:22:10,000 --> 00:22:12,200 Yep. Did it the other day. 503 00:22:12,200 --> 00:22:14,080 Oh, congratulations. 504 00:22:14,080 --> 00:22:16,520 I can only stand up when I hold on to stuff like this. 505 00:22:16,520 --> 00:22:18,800 Look! Aww! Oh! 506 00:22:18,800 --> 00:22:21,840 Ooh! Oh! Oh! Oh... Oh, you'll get there. 507 00:22:21,840 --> 00:22:23,480 We're getting better at stuff every day. 508 00:22:23,480 --> 00:22:26,200 When I was born, I could only see about this far. 509 00:22:26,200 --> 00:22:28,680 Same! And everything was in black and white 510 00:22:28,680 --> 00:22:30,120 for the first three months. 511 00:22:30,120 --> 00:22:31,680 Now, I can see everything in colour. 512 00:22:31,680 --> 00:22:34,200 Yeah, and we're going to carry on changing our whole lives, you know. 513 00:22:34,200 --> 00:22:36,160 TO THE TUNE OF: Golden by Kim Eun-jae and Mark Sonnenblick 514 00:22:36,160 --> 00:22:38,520 All through our lives, our bodies change 515 00:22:38,520 --> 00:22:40,400 Right from young 516 00:22:40,400 --> 00:22:41,800 Through to old 517 00:22:43,240 --> 00:22:46,280 From nought to two, so much to do 518 00:22:46,280 --> 00:22:47,560 Lots of sleep 519 00:22:47,560 --> 00:22:50,200 I think your nappy's full... Eww! 520 00:22:50,200 --> 00:22:51,920 To work stuff out 521 00:22:51,920 --> 00:22:54,040 Put things in our mouths 522 00:22:54,040 --> 00:22:57,760 Learning hundreds of new things each day 523 00:22:57,760 --> 00:23:01,840 Born looking cute so adults protect you 524 00:23:01,840 --> 00:23:04,520 You have ever-developing brains... 525 00:23:04,520 --> 00:23:06,360 PFRRT! Yep, need a nappy change 526 00:23:06,360 --> 00:23:08,280 Throughout childhood 527 00:23:08,280 --> 00:23:10,200 Brains are so good 528 00:23:10,200 --> 00:23:13,720 Learn language real quick 529 00:23:13,720 --> 00:23:16,080 Our cells heal faster 530 00:23:16,080 --> 00:23:17,840 Oi! My plaster! 531 00:23:17,840 --> 00:23:20,840 Don't need it 532 00:23:20,840 --> 00:23:23,360 We're growing up, up, up 533 00:23:23,360 --> 00:23:24,760 Bodies are changing 534 00:23:24,760 --> 00:23:26,720 Cells constantly rearranging 535 00:23:26,720 --> 00:23:28,520 Everyone is getting older 536 00:23:28,520 --> 00:23:29,720 Whoa-oh-oh 537 00:23:29,720 --> 00:23:32,560 Stop, stop, stop, so let's enjoy it 538 00:23:32,560 --> 00:23:34,440 Wonder what will be the next thing 539 00:23:34,440 --> 00:23:36,560 That happens as we get older 540 00:23:36,560 --> 00:23:41,360 Oh, oh, the next age is a teenager 541 00:23:41,360 --> 00:23:43,880 Growth makes us clumsy 542 00:23:45,280 --> 00:23:47,280 Oh, new hair grows 543 00:23:47,280 --> 00:23:49,200 Boy's voice... DEEPER: ..gets low 544 00:23:49,200 --> 00:23:52,320 Senses heightening 545 00:23:54,760 --> 00:23:56,760 Then you're grown up 546 00:23:56,760 --> 00:23:58,440 You've reached full height 547 00:23:58,440 --> 00:24:02,840 Might live alone or with family 548 00:24:02,840 --> 00:24:04,600 At your strongest 549 00:24:04,600 --> 00:24:06,560 In 20s and 30s 550 00:24:06,560 --> 00:24:08,040 Might have a job 551 00:24:08,040 --> 00:24:10,120 Might have a baby... 552 00:24:10,120 --> 00:24:11,440 BABY GIGGLES 553 00:24:11,440 --> 00:24:15,280 Then in old age, hair might go grey 554 00:24:15,280 --> 00:24:19,040 Look how much we've changed 555 00:24:19,040 --> 00:24:23,280 Through your wrinkles, though you're smaller 556 00:24:23,280 --> 00:24:26,320 So much to celebrate! 557 00:24:26,320 --> 00:24:28,840 We're growing up, up, up 558 00:24:28,840 --> 00:24:30,240 Bodies are changing 559 00:24:30,240 --> 00:24:32,240 Cells constantly rearranging 560 00:24:32,240 --> 00:24:34,160 Everyone is getting older 561 00:24:34,160 --> 00:24:36,440 Whoa-oh-oh, stop, stop, stop 562 00:24:36,440 --> 00:24:38,080 So let's enjoy it 563 00:24:38,080 --> 00:24:39,800 There are just so many cool things 564 00:24:39,800 --> 00:24:41,960 That happen as we get older 565 00:24:41,960 --> 00:24:44,720 You know that everyone's, everyone's growing 566 00:24:44,720 --> 00:24:46,840 That's just how it is, how it is 567 00:24:46,840 --> 00:24:48,640 We're born and then we get older 568 00:24:48,640 --> 00:24:50,680 Our bodies, they are amazing 569 00:24:50,680 --> 00:24:54,720 Cos all your life, your body's trying 570 00:24:54,720 --> 00:24:58,520 To do the next thing! 571 00:25:03,040 --> 00:25:04,080 I'm Wind Pow... 572 00:25:04,080 --> 00:25:05,120 Whoa! 573 00:25:05,120 --> 00:25:06,360 LAUGHTER 574 00:25:08,920 --> 00:25:10,520 We... Power... 575 00:25:10,520 --> 00:25:11,680 Sorry. 576 00:25:11,680 --> 00:25:14,200 Weird and gross stuff you now know 577 00:25:14,200 --> 00:25:15,520 Hope you enjoyed 578 00:25:15,520 --> 00:25:19,360 The Horrible Science show! 579 00:25:19,410 --> 00:25:23,960 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 42005

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.