Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,160 --> 00:00:05,520
-De har taget vores ejendomsret.
-Er I klar?
2
00:00:05,600 --> 00:00:08,240
I dette afsnit:
3
00:00:08,320 --> 00:00:10,240
Tid til fælles front.
4
00:00:10,320 --> 00:00:13,600
Jeg vil bare grave på min jord.
5
00:00:13,680 --> 00:00:16,480
Vågn op, Kevin.
6
00:00:16,560 --> 00:00:19,520
Hvad fanden? Af vejen!
7
00:00:22,080 --> 00:00:25,200
Der er et hul i renden.
Sikke noget rod.
8
00:00:25,280 --> 00:00:32,400
Vi brugte 600.000 dollar på den,
og nu fjoller vi med ørepropper.
9
00:00:32,480 --> 00:00:37,120
Den kan ikke stå der og pynte.
Den skal grave efter guld.
10
00:00:37,200 --> 00:00:40,920
Jeg vidste ikke,
at du kunne tælle så langt, Kevin.
11
00:00:41,000 --> 00:00:45,520
-Sluseboksen havner i søen.
-Vi kan ikke stoppe hele tiden.
12
00:00:45,600 --> 00:00:48,520
Den lille lort. Hvad er hans problem?
13
00:00:48,600 --> 00:00:52,240
-Skru op på 11.
-Anlægget kan ikke køre så hurtigt.
14
00:00:54,000 --> 00:00:59,320
Hvis man presser det for hårdt,
går det i stykker.
15
00:01:21,320 --> 00:01:25,560
SCHNABELS HOLD
SCRIBNER CREEK
16
00:01:35,520 --> 00:01:38,720
Vi har haft
mange dårlige udbytter i år.
17
00:01:38,800 --> 00:01:41,600
Men det kan ikke blive meget værre.
18
00:01:41,680 --> 00:01:45,200
Det kan altid blive værre.
19
00:01:45,280 --> 00:01:49,280
-Noget skal der laves om på.
-Du, Parker?
20
00:01:54,400 --> 00:01:57,680
-Ja, Rick.
-Kom hellere ned til Big Red.
21
00:01:57,760 --> 00:02:03,800
Der er en stor revne under en plade.
Du bør komme og se på det.
22
00:02:03,880 --> 00:02:07,600
Ja, jeg kommer straks.
23
00:02:07,680 --> 00:02:11,480
Okay, ned til slagmarken.
24
00:02:14,920 --> 00:02:21,840
I Klondike går Parker Schnabel
efter en sæson på 141,7 kilo.
25
00:02:23,440 --> 00:02:26,640
Det går ikke så godt lige nu.
26
00:02:26,720 --> 00:02:31,080
Sluicifer har skaffet 8,5 kilo
på tre uger, hvilket ikke er super-
27
00:02:31,160 --> 00:02:34,320
-men vi er ved at komme i gang.
28
00:02:34,400 --> 00:02:40,120
Men Big Red sænker vores tal.
29
00:02:41,160 --> 00:02:46,000
Efter en kvart sæson
burde Parker have 35,4 kilo-
30
00:02:46,080 --> 00:02:49,800
-men han har kun 28 kilo i krukken.
31
00:02:50,960 --> 00:02:56,040
Jeg er træt af, at Big Red ikke
skaffer mere end 2,8 kilo om ugen.
32
00:02:56,120 --> 00:03:00,600
Lige nu er vi langt
fra de 141,7 kilo. Det var ventet.
33
00:03:00,680 --> 00:03:03,120
Men vi er ikke på rette kurs.
34
00:03:03,200 --> 00:03:06,040
Vi er under standard lige nu.
35
00:03:15,560 --> 00:03:19,920
-Mister vi vores anlæg, Rick?
-Det bliver værre.
36
00:03:21,680 --> 00:03:26,320
Den løber ind under benet,
hvilket er... Jeg ved det ikke.
37
00:03:26,400 --> 00:03:28,160
Hvad vil du gøre?
38
00:03:28,240 --> 00:03:32,640
Før det hele går fra hinanden,
må vi svinge sluseboksen væk-
39
00:03:32,720 --> 00:03:36,040
-og prøve at gøre det her
mere stabilt.
40
00:03:36,120 --> 00:03:39,560
Vi kan ikke stoppe
på grund af dumme småting.
41
00:03:39,640 --> 00:03:44,600
Jeg vil ikke bekymre mig om det,
før det ligger på jorden.
42
00:03:44,680 --> 00:03:50,680
Vi skal bekymre os mere
om guldmængden end det her fis.
43
00:03:50,760 --> 00:03:54,200
Der er ingen guld.
44
00:03:54,280 --> 00:03:58,120
Jeg ved ikke, hvad jeg skal sige.
Det går bare ikke.
45
00:03:59,480 --> 00:04:02,120
Satans Parker.
46
00:04:04,040 --> 00:04:10,480
Jeg ved ikke, hvad hans problem er.
Jeg er bare træt af det.
47
00:04:10,560 --> 00:04:15,960
Vi sidder ikke og danderer den.
Vi knokler røven ud af bukserne.
48
00:04:19,160 --> 00:04:23,760
Parker siger, vi ikke når vores mål,
og han vil have mere guld.
49
00:04:23,840 --> 00:04:27,320
Så jeg er nødt til
at skrue op for anlægget.
50
00:04:27,400 --> 00:04:29,320
Tid til at skrue op på 11.
51
00:04:43,800 --> 00:04:48,440
-Hvad er der los?
-Jeg har skruet op for fødeapparatet.
52
00:04:48,520 --> 00:04:51,440
-Op til hvor meget?
-146 meter i timen.
53
00:04:51,520 --> 00:04:54,160
Så hurtigt kan anlægget ikke køre.
54
00:04:54,240 --> 00:04:58,800
-Anlægget har det bedst ved 110-120.
-Det ved jeg godt.
55
00:04:58,880 --> 00:05:04,120
Men Parker brokker sig over,
at vi finder for lidt.
56
00:05:04,200 --> 00:05:05,720
Du bestemmer.
57
00:05:05,800 --> 00:05:09,480
Jeg kan tænke mig,
at du får travlt nu.
58
00:05:09,560 --> 00:05:12,400
-Tusind tak.
-Held og lykke.
59
00:05:14,520 --> 00:05:17,600
Ved at øge mængden med 25 procent-
60
00:05:17,680 --> 00:05:23,360
-kan Rick måske nå op på 0,7 kilo
ekstra guld, når ugen er omme.
61
00:05:30,800 --> 00:05:36,440
Vandet er helt mudret.
Det ser ud, som om vi skyller mudder.
62
00:05:36,520 --> 00:05:41,720
Mudret vand kan skylle guldet
direkte ud af renderne.
63
00:05:41,800 --> 00:05:44,480
Mange af dyserne dur ikke.
64
00:05:44,560 --> 00:05:50,640
Der løb vand ud, men ikke længere.
Den pumper mudder ud.
65
00:05:50,720 --> 00:05:54,880
Vi må slukke for anlægget.
Det er noget møg.
66
00:06:03,960 --> 00:06:07,680
HOFFMANS HOLD
SACRAMENTO
67
00:06:14,640 --> 00:06:21,560
En kvart sæson er gået,
og det går ikke så godt.
68
00:06:21,640 --> 00:06:27,400
De 141, 7 kilo er ved at smutte
fra os, lidt efter lidt hver dag.
69
00:06:27,480 --> 00:06:31,200
Vi kan knap nok betale
vores regninger.
70
00:06:31,280 --> 00:06:38,080
I Colorado kæmper Todd Hoffman
for at klare sig i Sacramento Creek.
71
00:06:38,160 --> 00:06:42,960
Jorden er ikke guldholdig.
Den er ret middelmådig.
72
00:06:46,000 --> 00:06:52,600
Men vi kan skylle en masse, så måske
kan vi kompensere med mængden.
73
00:06:52,680 --> 00:06:58,640
For at nå målet på 141,7 kilo
burde Todd have 35,4 kilo nu.
74
00:06:58,720 --> 00:07:01,120
Men han har mindre end det halve.
75
00:07:01,200 --> 00:07:07,040
Resten havde han håbet at få
fra Freddys guldholdige jord.
76
00:07:07,120 --> 00:07:13,920
Vi måtte nedlægge minen,
så nu er Fairplay lukket.
77
00:07:14,000 --> 00:07:18,040
Vi ved ikke, om vi får lov til
at åbne den igen.
78
00:07:18,120 --> 00:07:20,120
For to uger siden...
79
00:07:22,400 --> 00:07:24,800
Hallo. Okay.
80
00:07:24,880 --> 00:07:29,600
Vi fik besked på
at nedlægge mineaktiviteten.
81
00:07:29,680 --> 00:07:34,040
Delstaten har givet dem lov
til at grave ved Fairplay.
82
00:07:34,120 --> 00:07:36,600
Men kommunen har fortalt Freddy-
83
00:07:36,680 --> 00:07:41,320
-at grunden er blevet omdannet
til en beboelseszone.
84
00:07:41,400 --> 00:07:47,640
Dette stykke papir har mere magt
til at stoppe mig end noget andet.
85
00:07:50,760 --> 00:07:53,840
Vi skal få Fairplay
tilbage i kampen.
86
00:07:53,920 --> 00:07:59,000
Det er vores stjerne.
Det er der, alt guldet er.
87
00:07:59,080 --> 00:08:02,840
Hvis vi ikke kan grave
ved Fairplay-
88
00:08:02,920 --> 00:08:07,040
-slukkes mange drømme.
En af dem er 141,7 kilo.
89
00:08:07,120 --> 00:08:11,240
Jeg prøver at holde modet oppe,
men det ser ikke godt ud.
90
00:08:12,920 --> 00:08:16,640
For igen at skaffe adgang
til malmen i Fairplay-
91
00:08:16,720 --> 00:08:21,280
-må de klage hos amtsrådet.
92
00:08:21,360 --> 00:08:27,520
-Du, Hunter? Alle skal høre efter.
-Ja.
93
00:08:27,600 --> 00:08:33,920
Alle maskiner skal slukkes.
Vi tager ned til kommunen.
94
00:08:34,000 --> 00:08:39,560
Vi er alle i samme båd. Vi vil kæmpe
for Fairplay og vores rettigheder.
95
00:08:39,640 --> 00:08:42,800
Godt, Todd. Vi slukker nu.
96
00:08:50,360 --> 00:08:53,560
Det er tid til at danne fælles front.
97
00:08:53,640 --> 00:08:56,720
Det er sidste forsøg.
Alle tager derned-
98
00:08:56,800 --> 00:09:00,600
-for at se, om vi kan få dem
til at ændre mening.
99
00:09:09,520 --> 00:09:15,520
I 1859 var det en mine. Den kan ikke
bare laves om til en beboelseszone.
100
00:09:15,600 --> 00:09:18,120
Det var, hvad kommunen gjorde.
101
00:09:18,200 --> 00:09:24,480
Ifølge vores advokater
har de taget ejendomsretten fra os.
102
00:09:24,560 --> 00:09:29,240
141,7 kilo er ved at smutte fra os,
så vi skal kæmpe.
103
00:09:29,320 --> 00:09:32,840
De skal vide,
hvor mange det vil gå ud over.
104
00:09:34,680 --> 00:09:38,080
Efter at have investeret alt
i Fairplay-
105
00:09:38,160 --> 00:09:42,960
-fører Freddy Dodge an
i kampen mod kommunen.
106
00:09:43,040 --> 00:09:49,240
Todd og Freddy er med til mødet.
Resten af holdet ser på udefra.
107
00:09:49,320 --> 00:09:53,240
Jeg er her
for at få forbuddet ophævet.
108
00:09:53,320 --> 00:09:59,520
Forbuddet gælder kun for grunden,
der ligger i beboelseszonen.
109
00:09:59,600 --> 00:10:02,920
Grunden blev til en mine
for 160 år siden.
110
00:10:03,000 --> 00:10:09,200
Den kan ikke blive til en
beboelseszone iht. vedtægt 34-1-305.
111
00:10:09,280 --> 00:10:14,480
Jeg er beboer i Colorado og har boet
oven på guld i Park County i 30 år.
112
00:10:14,560 --> 00:10:17,520
Jeg er nervøs.
Jeg har meget på spil.
113
00:10:17,600 --> 00:10:22,680
Todd, alle herinde og alle
arbejderne udenfor har meget på spil.
114
00:10:22,760 --> 00:10:27,160
Jeg har selv investeret
i hele anlægget i minen.
115
00:10:27,240 --> 00:10:29,480
Det er min livsopsparing.
116
00:10:29,560 --> 00:10:34,280
Jeg har gjort mit bedste.
Jeg vil bare gerne grave på grunden.
117
00:10:34,360 --> 00:10:36,680
Og jeg mener, vi har ret til det.
118
00:10:40,840 --> 00:10:46,200
Det hele afhænger af kommunerådet nu.
Vores skæbne er i deres hænder.
119
00:10:46,280 --> 00:10:51,120
Vi må bare håbe, det går vores vej.
Ellers er Fairplay lukket.
120
00:11:00,160 --> 00:11:03,240
BEETS' HOLD
EUREKA CREEK
121
00:11:09,320 --> 00:11:14,680
Jeg skal til Eureka Creek for at se
til gravemaskinen. Den kører igen.
122
00:11:14,760 --> 00:11:21,040
I denne sæson har Tony Beets
kun skaffet 1,2 kilo guld-
123
00:11:21,120 --> 00:11:23,840
-og pengene strømmer ud af kassen.
124
00:11:23,920 --> 00:11:27,320
Vi har brugt 600.000 dollar
på gravemaskinen.
125
00:11:27,400 --> 00:11:30,360
Vi har justeret den,
som Kevin ønskede.
126
00:11:30,440 --> 00:11:34,400
Jeg vil gerne have,
at det giver os et afkast.
127
00:11:34,480 --> 00:11:40,720
Nu skal maskinen skaffe fem kilo
om ugen for at opfylde Tonys mål.
128
00:11:40,800 --> 00:11:43,960
I år vil jeg gerne skaffe
85 kilo guld.
129
00:11:44,040 --> 00:11:48,960
Så maskinen skal køre døgnet rundt
hele ugen.
130
00:11:49,040 --> 00:11:54,400
Den må ikke stå der og pynte.
Den skal grave efter guld.
131
00:12:01,680 --> 00:12:07,280
Hver time graver den 75 år gamle
gravemaskine 90 meter malm-
132
00:12:07,360 --> 00:12:12,440
-og skaffer guld til en værdi
af mindst 1.000 dollar.
133
00:12:21,640 --> 00:12:24,760
Det er ikke godt.
134
00:12:24,840 --> 00:12:28,160
Der er et hul i renden.
135
00:12:28,240 --> 00:12:31,040
Den kan ikke køre sådan.
136
00:12:33,520 --> 00:12:35,120
Sluk for den.
137
00:12:40,400 --> 00:12:45,200
Hele bunden her er papir.
138
00:12:45,280 --> 00:12:49,600
Når man hælder grus på den,
bliver det bare værre.
139
00:12:49,680 --> 00:12:51,520
Det er noget rod!
140
00:12:51,600 --> 00:12:57,120
Huller i renderne får al malmen
til at løbe ud. Det er spildte penge.
141
00:13:01,000 --> 00:13:06,000
Der er du. Hvad fanden?
Maskinen kører ikke engang.
142
00:13:09,960 --> 00:13:15,360
Kevin? Hvad har du gang i?
Hvorfor kører den ikke?
143
00:13:15,440 --> 00:13:18,240
-Den har huller overalt.
-Og?
144
00:13:18,320 --> 00:13:20,720
Al malmen løber ud.
145
00:13:20,800 --> 00:13:24,400
Så vi tjener jo ingen penge.
146
00:13:24,480 --> 00:13:27,560
-Hvor slemt er det?
-Kan du se hullerne?
147
00:13:29,840 --> 00:13:32,560
-Det har slidt hul.
-Det er papir.
148
00:13:32,640 --> 00:13:36,760
Vi har stoppet vores rende
med ørepropper.
149
00:13:36,840 --> 00:13:40,800
Vi har brugt 600.000 dollar
på at justere det bras-
150
00:13:40,880 --> 00:13:44,280
-og nu fjoller vi rundt
med ørepropper.
151
00:13:44,360 --> 00:13:49,320
-Hvad vil du gøre ved det?
-Vi skal lægge nye plader overalt.
152
00:13:49,400 --> 00:13:52,920
Svejser man noget på der,
bliver hullet større.
153
00:13:53,000 --> 00:13:56,800
Det vil koste 3-4 dage
og 100.000 dollar til.
154
00:13:56,880 --> 00:14:01,000
Hvis vi ikke ordner det nu,
mister vi meget mere.
155
00:14:01,080 --> 00:14:05,840
Det har jeg forstået. Pokkers!
156
00:14:05,920 --> 00:14:12,840
Jeg hader at skulle slukke for den,
men lad os få det overstået.
157
00:14:12,920 --> 00:14:18,960
Vi anbringer en slisk her,
som fanger det, når det kommer ned.
158
00:14:19,040 --> 00:14:21,720
Den fører det over til renden der.
159
00:14:21,800 --> 00:14:25,360
Jeg vil gerne skaffe mig af
med alle disse render.
160
00:14:26,520 --> 00:14:31,720
De gamle render er gennemhullede,
og holdet mister guld.
161
00:14:31,800 --> 00:14:35,120
Tonys plan er at montere en ny slisk.
162
00:14:35,200 --> 00:14:39,560
Malmen vil løbe direkte
ind i sluseboksen-
163
00:14:39,640 --> 00:14:43,360
-og løbe uden om de beskadigede,
gamle render.
164
00:14:47,040 --> 00:14:48,840
Fin plan. Det vil virke.
165
00:14:48,920 --> 00:14:52,040
Bring sliskerne herover og gå i gang.
166
00:14:52,120 --> 00:14:57,280
Man udsætter altid sit arbejde,
og pludselig er det september.
167
00:14:57,360 --> 00:15:01,000
Kast det derind. Perfekt.
168
00:15:11,200 --> 00:15:15,400
SCHNABELS HOLD
SCRIBNER CREEK
169
00:15:22,160 --> 00:15:25,400
Fint grundfjeld.
Jeg sætter min lid til det.
170
00:15:25,480 --> 00:15:31,360
I Klondike skyller Parker
256 meter i timen med Sluicifer.
171
00:15:36,000 --> 00:15:39,240
Det er helt afgjort en fin start.
172
00:15:39,320 --> 00:15:44,800
Vi har lavet en fin udgravning.
Nu skal jeg bare få guldet op.
173
00:15:46,720 --> 00:15:51,360
Ved Indian River
er Big Red blevet slukket.
174
00:15:51,440 --> 00:15:54,720
Du pressede anlægget for hårdt.
175
00:15:54,800 --> 00:15:57,920
Rick skruede op for anlægget.
176
00:15:58,000 --> 00:16:00,840
En masse mudder blev pumpet ind.
177
00:16:00,920 --> 00:16:04,040
Big Red kørte ellers så fint.
178
00:16:04,120 --> 00:16:09,800
Nu skal det hele skilles ad.
Det betyder bare mere arbejde for os.
179
00:16:18,720 --> 00:16:21,800
Det her er dyserne
til det øverste dæk.
180
00:16:21,880 --> 00:16:25,120
Vand burde løbe gennem her
og så sprede sig-
181
00:16:25,200 --> 00:16:28,680
-men intet kan komme gennem her.
182
00:16:28,760 --> 00:16:33,200
Lige nu pumper vi kun slam
op til anlægget.
183
00:16:33,280 --> 00:16:39,360
Big Reds slam løber ud i søen,
hvor det bundfældes.
184
00:16:39,440 --> 00:16:45,000
I modsatte ende af søen
får Big Red også sit rene vand.
185
00:16:45,080 --> 00:16:50,080
Når mere jord skylles i anlægget,
ophobes der mere slam i søen.
186
00:16:50,160 --> 00:16:54,840
Det har medført, at mudret vand
blev pumpet til anlægget-
187
00:16:54,920 --> 00:16:57,640
-og har blokeret dyserne.
188
00:17:01,680 --> 00:17:03,480
Vandet er ulækkert.
189
00:17:04,560 --> 00:17:10,720
Big Red må holdes slukket, indtil
Rick kan få rent vand til anlægget.
190
00:17:10,800 --> 00:17:14,480
Det er bare sjasket mudder.
191
00:17:14,560 --> 00:17:20,320
Hvis vi ikke kan få renere vand,
er vi på spanden-
192
00:17:20,400 --> 00:17:23,440
-for der er ikke andre vandkilder.
193
00:17:23,520 --> 00:17:27,160
Jeg skal forlænge
tilbageløbssystemet.
194
00:17:27,240 --> 00:17:31,720
Jeg skal lave en banke,
så slammet skal løbe længere ud-
195
00:17:31,800 --> 00:17:35,240
-før det kan løbe tilbage
til vores pumpe.
196
00:17:37,920 --> 00:17:42,280
En ny banke vil tvinge vandet
til at løbe længere væk-
197
00:17:42,360 --> 00:17:48,760
-så slammet kan nå at bundfældes,
før det rene vand pumpes ind igen.
198
00:17:51,600 --> 00:17:56,120
Jeg ville skrue op for Big Red
for at skaffe mere guld-
199
00:17:56,200 --> 00:17:58,480
-og nu ser det sådan ud.
200
00:17:58,560 --> 00:18:04,120
Vandet blev hurtigere snavset,
end jeg ventede. Det er nyt for os.
201
00:18:04,200 --> 00:18:07,960
Selv efter seks år lærer jeg stadig.
202
00:18:13,480 --> 00:18:20,640
En dag med bankebygning koster Parker
over 20.000 dollar i tabt guld.
203
00:18:25,280 --> 00:18:29,600
Jeg vil have mere materiale,
men jeg må nøjes med det her.
204
00:18:29,680 --> 00:18:33,520
Jeg har ingen plan B,
hvis det her ikke virker.
205
00:18:33,600 --> 00:18:39,080
Det skal virke. Vi tænder
for anlægget og håber på det bedste.
206
00:18:40,200 --> 00:18:42,840
Vi tænder og ser, hvad der sker.
207
00:18:53,400 --> 00:18:57,960
-Vandet ser rent ud nu, ikke?
-Ikke ringe.
208
00:19:00,240 --> 00:19:06,440
Ricks banke virkede. Igen løber der
rent vand gennem Big Red.
209
00:19:13,520 --> 00:19:16,960
Nu løber der rent vand ud.
210
00:19:17,040 --> 00:19:22,240
Det ser ud, som om problemet er løst.
Nu kan vi skylle igen.
211
00:19:32,680 --> 00:19:36,120
HOFFMANS HOLD
SACRAMENTO
212
00:19:40,880 --> 00:19:43,160
Jeg håber, det er godt nyt.
213
00:19:43,240 --> 00:19:50,040
Det så ikke godt ud til mødet,
men der er altid en chance.
214
00:19:50,120 --> 00:19:53,040
Jeg tør vædde med, at vi er færdige.
215
00:19:54,200 --> 00:20:00,920
I Colorado er Todd Hoffmans mest
indbringende mine, Fairplay, lukket.
216
00:20:01,000 --> 00:20:05,960
Todds partner Freddy har i ugevis
kæmpet for at få den genåbnet-
217
00:20:06,040 --> 00:20:11,120
-og vender tilbage fra kommunen
med nyheder.
218
00:20:13,960 --> 00:20:17,360
-Hvordan gik det?
-Tja...
219
00:20:21,120 --> 00:20:27,480
De ophævede forbuddet
indtil byplanlægningsmødet.
220
00:20:27,560 --> 00:20:31,600
Herligt.
Måske begynder det at gå vores vej.
221
00:20:31,680 --> 00:20:33,720
Der er restriktioner.
222
00:20:33,800 --> 00:20:39,320
Men vi kan grave materialer
fra zonen, der er til minedrift.
223
00:20:39,400 --> 00:20:46,120
Da jeg sagde 141,7 kilo, regnede jeg
med, at dette anlæg kørte fra dag ét.
224
00:20:46,200 --> 00:20:51,600
Vi er kommet bagud. Vi har jord,
som vi ved indeholder meget guld.
225
00:20:51,680 --> 00:20:56,160
Vi er tilbage i kampen, ikke sandt?
Lad os komme i gang.
226
00:20:58,080 --> 00:20:59,840
Så kører vi, gutter.
227
00:21:05,760 --> 00:21:11,920
De kan nu skylle deres bedste malm
for første gang i denne sæson.
228
00:21:12,000 --> 00:21:14,760
Nu kører vi ind til Fairplay.
229
00:21:14,840 --> 00:21:21,080
Det føles godt. Nu kan vi finde guld.
Mange regninger skal betales.
230
00:21:22,080 --> 00:21:29,280
Hver dag Fairplay var lukket, mistede
de 20.000 dollar i uopgravet guld.
231
00:21:30,960 --> 00:21:33,880
Er I klar til at finde guld?
232
00:21:33,960 --> 00:21:36,000
Hold afstand!
233
00:21:37,880 --> 00:21:40,240
Skærm!
234
00:21:42,920 --> 00:21:45,000
Sandskrue!
235
00:21:47,400 --> 00:21:49,520
Stenbånd!
236
00:21:51,680 --> 00:21:54,360
Nu er anlægget i gang.
237
00:21:54,440 --> 00:21:58,880
Vi ved, at der er guld i jorden.
Det er i bunken der.
238
00:21:58,960 --> 00:22:01,400
Fødebånd!
239
00:22:05,560 --> 00:22:08,120
Vi skulle have været i gang.
240
00:22:08,200 --> 00:22:13,560
Freddy, er du klar til første
skovlfuld jord ved Fairplay?
241
00:22:13,640 --> 00:22:16,720
Første skovlfuld.
242
00:22:16,800 --> 00:22:18,960
Vi graver ved Fairplay.
243
00:22:32,320 --> 00:22:34,400
Hvad fanden?
244
00:22:38,880 --> 00:22:42,080
Af vejen, af vejen.
245
00:22:44,200 --> 00:22:47,600
Sluk for vandet.
246
00:22:48,720 --> 00:22:51,760
Generatoren gik ned med det samme.
247
00:22:51,840 --> 00:22:54,880
Har du strøm?
248
00:22:54,960 --> 00:22:58,880
Nej.
Jeg ved ikke, hvad der er galt.
249
00:22:58,960 --> 00:23:02,280
Én skovlfuld.
Den klarede én skovlfuld.
250
00:23:12,040 --> 00:23:13,920
Hvad er der galt, Fred?
251
00:23:14,000 --> 00:23:18,320
Der er intet i elektronikken.
Jeg kiggede efter en sikring.
252
00:23:18,400 --> 00:23:20,720
Jeg ser heller ikke noget.
253
00:23:20,800 --> 00:23:24,040
Jeg tror,
det kan være kontrolpanelet.
254
00:23:24,120 --> 00:23:29,520
Lige nu får vi strøm,
men der sker ikke noget.
255
00:23:29,600 --> 00:23:32,000
Kontrolpanelet er brændt sammen.
256
00:23:32,080 --> 00:23:37,480
Vi kan ikke arbejde i to dage,
for vi kan ikke få et nyt inden da.
257
00:23:37,560 --> 00:23:43,680
Vi har vand, materialer
og tilladelse til at skylle-
258
00:23:43,760 --> 00:23:46,120
-men nu dur generatoren ikke.
259
00:23:52,080 --> 00:23:55,600
BEETS' HOLD
EUREKA CREEK
260
00:24:09,160 --> 00:24:14,720
Moderniseringen af gravemaskinen
har koste mig en mindre formue.
261
00:24:14,800 --> 00:24:22,200
Tony har slukket for sin maskine
for at skifte en gammel rende ud.
262
00:24:24,280 --> 00:24:27,400
Det er her,
det nye og det gamle mødes.
263
00:24:27,480 --> 00:24:30,320
Kevin hamrer de sidste bolte i.
264
00:24:30,400 --> 00:24:34,080
Sådan, det hele er i.
265
00:24:34,160 --> 00:24:37,680
Men han ser et problem
i bunden af den nye rende.
266
00:24:37,760 --> 00:24:40,960
Når vi fylder spandene,
frygter jeg-
267
00:24:41,040 --> 00:24:46,080
-at de flyder over,
så dækket bliver oversvømmet.
268
00:24:46,160 --> 00:24:49,240
Jeg er ligeglad,
men det er ret enkelt.
269
00:24:49,320 --> 00:24:55,240
Hvis vandet kan være i den kasse,
så kan det også være her.
270
00:24:55,320 --> 00:24:59,320
På nær når man graver meget jord,
og det hopper ned.
271
00:25:01,200 --> 00:25:05,840
Tonys nye rende er højere
end de gamle render.
272
00:25:05,920 --> 00:25:12,120
For at nå ned til de gamle render
har Tony monteret en lodret kasse.
273
00:25:12,200 --> 00:25:16,760
Men hullet i kassen er smallere
end den nye slisk.
274
00:25:16,840 --> 00:25:19,840
Kevin frygter en flaskehals-
275
00:25:19,920 --> 00:25:25,280
-hvor materialet hober sig op
og flyder over, så de mister guld.
276
00:25:26,400 --> 00:25:31,320
Noget skal stoppe vandstrømmen.
Vi lægger et låg på-
277
00:25:31,400 --> 00:25:35,400
-så vandet ikke plasker igennem
eller henover.
278
00:25:35,480 --> 00:25:38,360
Vi må prøve at se, om det virker.
279
00:25:38,440 --> 00:25:45,200
Tonys lynløsning er et stållåg,
som holder på materialerne.
280
00:25:45,280 --> 00:25:50,480
Hvis vi ikke lægger et låg på,
løber det hele ud, når den er fyldt.
281
00:25:50,560 --> 00:25:53,080
Og så finder vi ingen guld.
282
00:25:53,160 --> 00:25:54,880
Svejs den på.
283
00:26:00,120 --> 00:26:05,640
Det ser ud til at virke.
Om lidt finder vi ud af det.
284
00:26:05,720 --> 00:26:09,320
Mine herrer, tænd for den.
285
00:26:15,520 --> 00:26:18,880
-Hold afstand.
-Tænd for tromlen.
286
00:26:24,440 --> 00:26:30,640
Gruset bliver den sværeste test
for de nye render.
287
00:26:30,720 --> 00:26:36,800
Hver time ledes 90 meter malm
gennem anlægget.
288
00:26:43,880 --> 00:26:47,960
Så langt så godt. Det ser ud til,
at vi får noget grus nu.
289
00:26:48,040 --> 00:26:50,960
Den graver. Det er godt.
290
00:26:55,880 --> 00:27:00,480
Det ser ret godt ud.
Der er stadig meget plads i renderne.
291
00:27:00,560 --> 00:27:05,000
Det her ser lidt snævert ud,
men det ser ganske fint ud lige nu.
292
00:27:05,080 --> 00:27:08,440
-Hvad synes du?
-Det ser ud til at virke.
293
00:27:11,360 --> 00:27:14,400
Jeg var i tvivl,
om hullet var stort nok.
294
00:27:14,480 --> 00:27:17,840
Men det ser ud til at virke fint.
295
00:27:17,920 --> 00:27:21,120
Lad os se at få noget guld
op fra jorden.
296
00:27:21,200 --> 00:27:25,960
Det gør ikke gavn dernede. Det kan
lige så godt havne i min lomme.
297
00:27:34,720 --> 00:27:38,240
HOFFMANS HOLD
FAIRPLAY
298
00:27:44,920 --> 00:27:48,480
-Kevin, vågn op.
-Ja.
299
00:27:48,560 --> 00:27:51,440
Jeg betaler dig ikke for at sove.
300
00:27:51,520 --> 00:27:56,560
Der er jo intet at lave.
Anlægget kører vel ikke?
301
00:27:56,640 --> 00:28:00,480
Se, hvad jeg har i hånden.
Vi er i gang om et minut.
302
00:28:00,560 --> 00:28:03,920
3.000 meter oppe i Rocky Mountains-
303
00:28:04,000 --> 00:28:09,280
-er Fairplay-minen lukket,
mens man venter på en reservedel.
304
00:28:09,360 --> 00:28:14,600
Jeg troede, at forbuddet blev
vores sidste problem-
305
00:28:14,680 --> 00:28:17,360
-men vi kortsluttede generatoren.
306
00:28:17,440 --> 00:28:22,960
Vi har fået et nyt panel,
så forhåbentlig er vi i gang om lidt.
307
00:28:23,040 --> 00:28:27,920
-Du, Freddy.
-Sikket skønt syn.
308
00:28:28,000 --> 00:28:32,520
Jeg håber, vi kan få den i gang,
så vi kan sparke røv.
309
00:28:36,000 --> 00:28:37,600
Den er klar, Todd.
310
00:28:48,200 --> 00:28:50,480
Den kører.
311
00:28:50,560 --> 00:28:53,680
Jeg håber ikke,
den bryder sammen igen.
312
00:28:53,760 --> 00:28:58,840
Kevin! De nye dele er i generatoren.
Skidtet kører nu.
313
00:28:58,920 --> 00:29:01,920
-Virker den?
-Den kører.
314
00:29:02,000 --> 00:29:07,640
Den genererer strøm. Forhåbentlig
vil den ikke længere gå dig på.
315
00:29:07,720 --> 00:29:12,480
Jeg tror først på det,
når jeg ser anlægget køre.
316
00:29:12,560 --> 00:29:17,440
Ingen er under større pres end jeg.
Jeg har ansvaret for alle her.
317
00:29:17,520 --> 00:29:20,880
Alle er i Colorado på grund af mig.
318
00:29:20,960 --> 00:29:24,200
Der er meget guld.
Det skal bare graves op.
319
00:29:24,280 --> 00:29:28,320
Gør jer klar. Vi tænder nu.
320
00:29:30,240 --> 00:29:32,360
Tænd!
321
00:29:38,680 --> 00:29:41,560
Vi er blevet bremset hele tiden.
322
00:29:41,640 --> 00:29:47,200
Både af byplanlægning og udstyr.
Vi har kæmpet mod alt muligt.
323
00:29:47,280 --> 00:29:51,280
Jeg er træt af det.
Det er tid til at finde guld.
324
00:29:51,360 --> 00:29:54,320
Da Fairplay ikke
har været i gang endnu-
325
00:29:54,400 --> 00:29:58,960
-har Todd mistet 750.000 dollar
i tabt guld.
326
00:29:59,040 --> 00:30:02,720
En mængde, som kunne
have bragt ham foran Parker.
327
00:30:02,800 --> 00:30:07,640
For otte måneder siden
slukkede jeg for fødeapparatet.
328
00:30:07,720 --> 00:30:10,640
Men nu er vi i gang igen.
329
00:30:14,480 --> 00:30:16,440
Det der ser fremragende ud.
330
00:30:20,120 --> 00:30:24,520
Se her. Årets første malm.
331
00:30:24,600 --> 00:30:30,360
Når man ved, at man får guld,
føler man sig meget lettet.
332
00:30:33,960 --> 00:30:40,000
For første gang i Todds karriere
har han gang i tre anlæg samtidig.
333
00:30:41,560 --> 00:30:48,160
Tre anlæg kører på fuldt tryk.
Vi når forhåbentlig vores mål.
334
00:30:48,240 --> 00:30:54,680
Vi skyller 730 meter i timen.
Det er den største mængde nogensinde.
335
00:30:54,760 --> 00:31:00,640
Vi skal skylle så meget jord, vi kan,
så vi måske kan indhente det tabte.
336
00:31:02,560 --> 00:31:07,560
Det er spændende. Hele holdet
arbejder, og vi finder noget guld.
337
00:31:12,360 --> 00:31:15,960
SCHNABELS HOLD
INDIAN RIVER
338
00:31:28,600 --> 00:31:31,760
Lad os se,
om det rene vand har hjulpet os.
339
00:31:31,840 --> 00:31:36,600
Efter en hård uge er det tid til
at tømme måtter ved Big Red.
340
00:31:36,680 --> 00:31:41,480
Jeg ved ikke, hvad jeg skal forvente
af dette udbytte.
341
00:31:47,960 --> 00:31:53,880
Under pres fra Parker besluttede Rick
at skrue op for mængden.
342
00:31:53,960 --> 00:31:58,480
-Hvordan ser det ud?
-Jeg kan ikke se noget i den her.
343
00:31:58,560 --> 00:32:02,200
Der er lidt i den her,
men ikke som i den sidste.
344
00:32:02,280 --> 00:32:04,680
Hvorfor ikke?
345
00:32:04,760 --> 00:32:11,400
Slammet løb ind i pumpen,
så vi pumpede mudret vand herop.
346
00:32:14,280 --> 00:32:18,760
Ja, det nytter ikke
at skrue for meget op.
347
00:32:21,240 --> 00:32:25,840
Sket er sket. Lad os håbe,
at udbyttet ikke er forfærdeligt.
348
00:32:25,920 --> 00:32:29,400
Men det ser ikke ud,
som om der er så meget.
349
00:32:29,480 --> 00:32:32,200
Vi finder ud af det,
når vi vejer det.
350
00:32:37,080 --> 00:32:43,280
Vi skal få 2,8-3,1 kilo per tømning,
hvis vi skal nå de 70,9 kilo.
351
00:32:43,360 --> 00:32:50,280
Det ser ikke godt ud,
men vi må bare håbe, at der er nok.
352
00:32:50,360 --> 00:32:55,800
Det er snavset. Vandet burde skylle
snavset væk, ikke blande sig med det.
353
00:32:55,880 --> 00:33:02,280
Det får indflydelse på, hvordan
guldet ledes ned i sluseboksen.
354
00:33:04,360 --> 00:33:06,760
Jeg skruede op for farten-
355
00:33:06,840 --> 00:33:13,120
-så en stor del af guldet
er sikkert sust hele vejen ned.
356
00:33:13,200 --> 00:33:17,280
Men denne gang vil vi tømme
hele boksen.
357
00:33:17,360 --> 00:33:24,360
Jeg tror, noget af guldet er løbet
længere ned end de normale 2,4 meter.
358
00:33:24,440 --> 00:33:30,200
Det bliver besværligere at tømme
boksen, men det er umagen værd.
359
00:33:30,280 --> 00:33:34,200
Vandet lugter skrækkeligt.
360
00:33:34,280 --> 00:33:38,360
Det ser slemt ud, lugter slemt,
og det opfører sig slemt.
361
00:33:38,440 --> 00:33:40,280
Jeg får kvalme.
362
00:33:47,360 --> 00:33:50,800
Jeg tror ikke,
det bliver fremragende.
363
00:33:50,880 --> 00:33:54,160
Jeg så ikke så meget guld,
da vi tømte boksen.
364
00:33:54,240 --> 00:33:58,560
Jeg ville få et chok,
hvis der var 2,8 kilo.
365
00:33:58,640 --> 00:34:01,280
Men man kan aldrig vide.
366
00:34:01,360 --> 00:34:06,240
Den er godt nok tung denne gang.
Milde Moses.
367
00:34:06,320 --> 00:34:09,440
-Der er lidt for meget sand i.
-Ja.
368
00:34:09,520 --> 00:34:12,080
-Vi er klar til at køre.
-Fint.
369
00:34:15,360 --> 00:34:21,240
Måtterne er tømt, og Chris og Ashley
har fået deres sag for i guldrummet.
370
00:34:25,600 --> 00:34:30,640
-Vi renser mudder.
-Det er anderledes end ved Sluicifer.
371
00:34:30,720 --> 00:34:36,680
Sumpvandet skaber også
problemer her.
372
00:34:36,760 --> 00:34:40,720
Vi må mindske tilførslen
og skrue op for vandet-
373
00:34:40,800 --> 00:34:46,000
-og lede det langsomt ind. Ellers
får vi oversvømmelse i dagevis.
374
00:34:48,200 --> 00:34:51,600
Vi får sand og jord i koncentratet-
375
00:34:51,680 --> 00:34:56,160
-fordi Rick skruede op for anlægget,
så det blev hurtigere.
376
00:34:56,240 --> 00:35:02,040
Hurtigere er ikke altid bedre.
De skabte et mareridt hernede.
377
00:35:02,120 --> 00:35:06,000
Det er teorien
om haren og skildpadden.
378
00:35:06,080 --> 00:35:10,200
En kvart sæson er gået.
Vi er kommet lidt i problemer.
379
00:35:10,280 --> 00:35:13,600
Vi har ikke den guldmængde,
vi burde have.
380
00:35:13,680 --> 00:35:18,960
Men det bliver ikke bedre af
at skabe den slags problemer.
381
00:35:23,360 --> 00:35:29,880
For Parker er det tid til at veje
guldet fra Big Red og Sluicifer.
382
00:35:36,880 --> 00:35:39,560
Der er tydeligvis ikke så meget guld.
383
00:35:40,920 --> 00:35:45,760
-Lad os se, hvor meget der er.
-Det her er fra Sluicifer.
384
00:35:45,840 --> 00:35:50,880
For at kunne nå målet på 141,7 kilo
til seks millioner dollar-
385
00:35:50,960 --> 00:35:57,480
-har Parker brug for, at udbyttet
fra de to anlæg er mindst 6,8 kilo.
386
00:35:58,680 --> 00:36:04,000
2,27; 2,55; 2,8; 2,95.
387
00:36:06,320 --> 00:36:11,840
I sidste uge fik I tre kilo,
så I har fået 50 gram mindre.
388
00:36:11,920 --> 00:36:17,800
Sluicifer burde være vores es
i ærmet, og du taber terræn.
389
00:36:20,160 --> 00:36:22,400
Nu til Big Red.
390
00:36:25,000 --> 00:36:29,360
-280, 566, 850...
-Bare sig det samlede tal.
391
00:36:29,440 --> 00:36:31,840
1,488 kilo.
392
00:36:31,920 --> 00:36:35,960
Det er i alt 4,44 kilo-
393
00:36:36,040 --> 00:36:42,760
-til 188.000 dollar. Det er mere end
2,2 kilo mindre end det, de behøver.
394
00:36:44,080 --> 00:36:46,280
Det er modbydeligt.
395
00:36:46,360 --> 00:36:51,520
Det er det værste udbytte, du har
haft, siden du ødelagde maskinen.
396
00:36:51,600 --> 00:36:58,440
I to år. Da du forsøgte at skylle
30% mere, kostede det os dyrt.
397
00:36:58,520 --> 00:37:03,560
Hvis vi bare skyllede 90 meter
i timen, ville det være bedre.
398
00:37:03,640 --> 00:37:08,360
Det fandt jeg ud af.
Jeg fik en lærestreg.
399
00:37:08,440 --> 00:37:13,840
Vi er her for at tjene penge,
og det gør vi ikke.
400
00:37:18,240 --> 00:37:22,160
Disse guldvejninger er deprimerende.
401
00:37:22,240 --> 00:37:26,040
Det er som at komme
på skafottet hver uge.
402
00:37:26,120 --> 00:37:28,600
Forhåbentlig kan vi løse det-
403
00:37:28,680 --> 00:37:34,880
-men for tiden er vi længere
fra vores mål, end vi burde være.
404
00:37:37,760 --> 00:37:41,200
HOFFMANS HOLD
FAIRPLAY
405
00:37:45,200 --> 00:37:47,840
Sluk for det, Kevin.
406
00:37:47,920 --> 00:37:55,360
Efter to dages arbejde ved Fairplay
skal Rusty Red tømmes.
407
00:37:56,920 --> 00:38:00,400
Meget afhænger af guldmængden
i sluseboksen.
408
00:38:00,480 --> 00:38:06,320
Der er mere på spil nu, fordi vi ikke
har kunnet skylle i to måneder.
409
00:38:06,400 --> 00:38:12,720
Vi er her for at tjene til føden
og finde noget guld.
410
00:38:14,520 --> 00:38:16,280
Hvordan ser det?
411
00:38:16,360 --> 00:38:22,800
Todds anlæg Double Trouble
og Monster Red har kørt hele ugen.
412
00:38:22,880 --> 00:38:28,240
-Det ser ikke så godt ud.
-Fra hvilken mine er det her?
413
00:38:28,320 --> 00:38:32,040
-Det her er fra Sacramento.
-Er dét det hele?
414
00:38:32,120 --> 00:38:34,960
-Så begynder vi.
-Vær forsigtig, far.
415
00:38:35,040 --> 00:38:42,240
For at nå målet på 141,7 kilo
behøver Todd 5,7 kilo fra Sacramento.
416
00:38:42,320 --> 00:38:44,720
566, 850...
417
00:38:46,480 --> 00:38:48,560
870 gram.
418
00:38:48,640 --> 00:38:52,200
Det er kun 37.000 dollar værd.
419
00:38:52,280 --> 00:38:53,840
-I begge?
-Ja.
420
00:38:53,920 --> 00:39:00,680
På et tidspunkt kom du væk
fra malmen. Der er ikke nok.
421
00:39:00,760 --> 00:39:04,080
Det er for en hel uge.
Hvad skal jeg gøre?
422
00:39:04,160 --> 00:39:10,400
Vi skal skrue op for mængden. Jeg
håber, næste udbytte bliver bedre.
423
00:39:10,480 --> 00:39:13,360
Det her er fra Fairplay.
424
00:39:13,440 --> 00:39:17,680
På grund af nedbrud
kørte Rusty Red kun i en halv uge.
425
00:39:17,760 --> 00:39:19,320
Kom nu, guld.
426
00:39:19,400 --> 00:39:25,600
Efter blot to dages drift skal
Fairplay skaffe mindst 1,13 kilo.
427
00:39:26,600 --> 00:39:30,240
283, 566...
428
00:39:32,320 --> 00:39:36,800
850, 1,13...
429
00:39:38,400 --> 00:39:43,280
-1,41. 1,64 kilo.
-Ja!
430
00:39:43,360 --> 00:39:48,160
-Godt gået , Freddy.
-For 2 1/2 dag er det godt.
431
00:39:48,240 --> 00:39:53,840
Freddy er tilbage i kampen. Guld
til 70.000 dollar på kun to dage-
432
00:39:53,920 --> 00:39:58,320
-beviser,
at Fairplay er Hoffmans es i ærmet.
433
00:39:58,400 --> 00:40:02,000
Fairplay er den bedste jord,
vi har haft.
434
00:40:02,080 --> 00:40:05,640
Vi har haft det svært,
men se alt guldet.
435
00:40:05,720 --> 00:40:09,200
Nu kører det for os.
436
00:40:09,280 --> 00:40:12,680
Lad os håbe,
at det igen redder os i år.
437
00:40:12,760 --> 00:40:15,520
Lad os arbejde for det.
438
00:40:17,120 --> 00:40:20,600
BEETS' HOLD
EUREKA CREEK
439
00:40:28,000 --> 00:40:30,160
Det er første tømning i år.
440
00:40:30,240 --> 00:40:33,840
Vi skal tømme det hele og se,
hvad vi har fundet.
441
00:40:35,680 --> 00:40:40,160
Kevin slukkede for maskinen
for at udskifte renderne.
442
00:40:40,240 --> 00:40:45,040
Dagens udbytte vil afgøre,
om de nye render var umagen værd.
443
00:40:49,640 --> 00:40:55,560
Der er helt afgjort noget guld.
Det er en pæn mængde.
444
00:40:57,520 --> 00:41:03,200
Tony Beets' mål i år er 85 kilo
til 3,6 millioner dollar.
445
00:41:03,280 --> 00:41:08,840
Men efter syv uger
har han kun fået 1,22 kilo i krukken.
446
00:41:10,720 --> 00:41:15,280
-Hvordan går det?
-Kevin skaffer os noget guld.
447
00:41:15,360 --> 00:41:18,720
Vi kom sent i gang.
Skønt, hvis vi får noget.
448
00:41:18,800 --> 00:41:20,840
Vi har brugt en formue.
449
00:41:20,920 --> 00:41:24,240
Jeg kan godt lide,
at du siger "vi".
450
00:41:24,320 --> 00:41:29,640
Jeg har ikke brugt noget. Det har du.
Min sparegris er tom.
451
00:41:29,720 --> 00:41:35,480
Hvor mange gange har jeg mon hørt det
i alle de år, vi har været gift?
452
00:41:35,560 --> 00:41:39,680
-Der er han. Hvordan ser det ud?
-Hæderligt, håber jeg.
453
00:41:39,760 --> 00:41:42,080
Første guld fra gravemaskinen.
454
00:41:42,160 --> 00:41:44,320
Det ser fint ud, Kevin.
455
00:41:44,400 --> 00:41:47,080
Det er også blevet renset godt.
456
00:41:47,160 --> 00:41:52,520
Ikke mere snak. Sæt det på vægten.
Jeg vil se, hvor meget der er.
457
00:41:52,600 --> 00:41:55,440
283, 425, 566, 850; 1,13 kilo...
458
00:41:55,520 --> 00:41:58,360
For at nå målet på 85 kilo-
459
00:41:58,440 --> 00:42:03,240
-behøver Tony
mindst fem kilo guld hver uge.
460
00:42:03,320 --> 00:42:07,520
2,83; 3,12; 3,40; 4; 4,25...
461
00:42:07,600 --> 00:42:14,120
-4,53; 4,82; 5,4; 5,66 kilo.
-Tænk, at du kan tælle så langt.
462
00:42:15,680 --> 00:42:20,080
8,5; 8,79...
463
00:42:20,160 --> 00:42:27,120
8,8 kilo er hele 370.000 dollar værd.
464
00:42:28,480 --> 00:42:31,080
Jeg er godt tilfreds.
465
00:42:31,160 --> 00:42:35,280
Første udbytte er over 8,5 kilo.
Kan man forlange mere?
466
00:42:35,360 --> 00:42:38,000
De nye render var en god idé.
467
00:42:38,080 --> 00:42:43,520
-Hvad vil du have? En småkage?
-Har du en? Jeg vil gerne have en.
468
00:42:43,600 --> 00:42:48,240
Men det var en god beslutning, Kevin.
Du fiksede den. Godt gået.
469
00:42:48,320 --> 00:42:52,360
-Det gav os nok lidt ekstra.
-Ja. Godt, vi gjorde det.
470
00:42:52,440 --> 00:42:59,400
Ingen forstår, hvad vi vil med de
gamle maskiner. Beviset er her.
471
00:43:02,640 --> 00:43:04,600
I næste afsnit:
472
00:43:04,680 --> 00:43:06,560
Stop, Juan!
473
00:43:11,720 --> 00:43:14,200
Vi har nogle alvorlige problemer.
474
00:43:14,280 --> 00:43:17,720
Den er altså helt ødelagt.
Skide båd.
475
00:43:19,120 --> 00:43:21,080
Vi er i farezonen.
476
00:43:21,160 --> 00:43:24,200
Når branden op på bjerget,
skal vi væk.
477
00:43:24,280 --> 00:43:29,200
Jeg bliver her, men jeg bliver
ikke sur, hvis I tager af sted.
478
00:43:29,280 --> 00:43:33,280
Nicklas Pedersen
www.btistudios.com
38343
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.