Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,120 --> 00:00:13,750
Gosh, this is really hard.
2
00:00:14,550 --> 00:00:17,090
- Sales are completely dead. - This is too hard.
3
00:00:17,360 --> 00:00:19,420
- This is... - We're in trouble.
4
00:00:20,460 --> 00:00:22,860
- This isn't easy. - No!
5
00:00:23,330 --> 00:00:24,360
Hello.
6
00:00:24,360 --> 00:00:25,460
- Hello. - Okay.
7
00:00:25,460 --> 00:00:27,430
- Gosh, this is... - Hello.
8
00:00:27,430 --> 00:00:30,270
All right. Did you just come from a fishing spot or something?
9
00:00:30,270 --> 00:00:33,370
- Actually, I run my own business. - I'm sorry.
10
00:00:33,370 --> 00:00:34,810
- Oh, no. - So you're self-employed.
11
00:00:34,810 --> 00:00:36,240
I'm the chairperson of the Running Arcade Cooperative.
12
00:00:36,240 --> 00:00:37,610
I run a wholesale fruit business.
13
00:00:37,610 --> 00:00:38,810
- It suits you well. - It does.
14
00:00:38,810 --> 00:00:40,710
- You know, today is... - Yes.
15
00:00:40,710 --> 00:00:42,880
our shopping arcade's team-building retreat.
16
00:00:42,880 --> 00:00:44,180
- That's right. - I thought I was the only CEO.
17
00:00:44,180 --> 00:00:45,720
Your business must have failed seriously.
18
00:00:46,820 --> 00:00:48,850
- Today... - Aunt Ji Hyo.
19
00:00:48,850 --> 00:00:50,590
She's come the most prepared for today's theme.
20
00:00:50,590 --> 00:00:52,390
- That's true. - I tried.
21
00:00:52,390 --> 00:00:54,290
- The hairstyle suits her well. - She did her own hair.
22
00:00:54,290 --> 00:00:55,430
- Did you do it yourself? - She did.
23
00:00:55,430 --> 00:00:56,830
- You're so caring. - I couldn't afford a hairstylist,
24
00:00:56,830 --> 00:00:58,830
so I did my own hair with rollers.
25
00:00:58,830 --> 00:00:59,900
What's that rice paddle?
26
00:00:59,900 --> 00:01:02,500
- I like the setup. - It's like...
27
00:01:02,500 --> 00:01:04,200
she's doing "Comedy Big League" alone.
28
00:01:04,200 --> 00:01:05,340
- Excuse me, sir. - Yes.
29
00:01:05,340 --> 00:01:06,600
What are you, a hobo?
30
00:01:06,600 --> 00:01:08,910
- What is this? - Why do you try to look stylish?
31
00:01:08,910 --> 00:01:10,010
He's trying to look stylish.
32
00:01:10,010 --> 00:01:11,580
- He's dressed up. - What's wrong with you?
33
00:01:11,580 --> 00:01:12,580
It's just a fashion choice.
34
00:01:12,580 --> 00:01:13,750
I used to run a clothing shop but went bankrupt.
35
00:01:13,750 --> 00:01:15,180
Why are you trying to look cool?
36
00:01:15,180 --> 00:01:16,510
- What is this? - Why do you try to look stylish?
37
00:01:16,510 --> 00:01:18,280
- You know me. - Look at you.
38
00:01:18,280 --> 00:01:20,550
How can you come to the shoot wearing slippers?
39
00:01:20,550 --> 00:01:22,790
How can you come to the shoot wearing slippers?
40
00:01:23,150 --> 00:01:24,820
- Why are you wearing slippers? - Gosh, seriously...
41
00:01:24,820 --> 00:01:26,490
Seriously, is she out of her mind?
42
00:01:26,490 --> 00:01:27,960
- That's not right. - He's crying.
43
00:01:27,960 --> 00:01:30,300
- You can't wear slippers on TV. - Seriously.
44
00:01:30,300 --> 00:01:32,060
It must hurt for real.
45
00:01:32,100 --> 00:01:34,370
- I like Ji Hyo's character. - It's just a setup.
46
00:01:34,370 --> 00:01:35,500
Ji Hyo, you should keep doing this character for the time being.
47
00:01:35,500 --> 00:01:36,870
You should do this.
48
00:01:37,300 --> 00:01:38,500
What are you?
49
00:01:38,500 --> 00:01:40,270
- I run a herbal medicine store. - Like the one in Jongno...
50
00:01:40,270 --> 00:01:41,440
- Yes. - that we visited before?
51
00:01:41,440 --> 00:01:43,070
That's right. We went to a store like that in Jongno.
52
00:01:43,070 --> 00:01:44,110
But, listen.
53
00:01:44,110 --> 00:01:45,910
What kind of herbal medicine doctor dresses like this?"
54
00:01:45,910 --> 00:01:47,710
- They are doctors like that. - They do this.
55
00:01:47,710 --> 00:01:49,110
A lot of tourists go there.
56
00:01:49,110 --> 00:01:50,680
- It's like a themed cafe. - Right.
57
00:01:50,680 --> 00:01:52,550
- They do that. - A themed cafe.
58
00:01:52,550 --> 00:01:55,390
Seok Jin has got a short temper.
59
00:01:55,390 --> 00:01:57,190
- You're a personal trainer. - I run a gym.
60
00:01:57,190 --> 00:01:58,390
You're a personal trainer. What about you?
61
00:01:58,390 --> 00:02:00,090
- I run a Pilates studio. - Pilates.
62
00:02:00,090 --> 00:02:02,790
I really don't want to go to her Pilates studio.
63
00:02:04,300 --> 00:02:05,560
- You run a restaurant? - Yes.
64
00:02:05,560 --> 00:02:06,900
- I sell napa cabbage gukbap. - I run a clothing store.
65
00:02:06,900 --> 00:02:08,070
I run a herbal medicine store.
66
00:02:08,070 --> 00:02:09,270
- A non-brand clothing store. - He runs a herbal medicine store.
67
00:02:09,270 --> 00:02:11,370
- What do you do? - Well, I...
68
00:02:11,370 --> 00:02:13,070
What kind of business do you run?
69
00:02:13,300 --> 00:02:15,110
Seok Jin misunderstood today's theme.
70
00:02:15,570 --> 00:02:18,080
He thought it was a meetup for successful stock investors.
71
00:02:18,110 --> 00:02:20,310
- For successful investors? - Your stocks hit rock bottom again.
72
00:02:20,310 --> 00:02:22,850
I'm the chairperson of the society for people hoping to hit a jackpot.
73
00:02:22,850 --> 00:02:24,250
- Move over, Seok Jin. - Stock?
74
00:02:24,250 --> 00:02:25,420
- Why? - Because you don't run a business.
75
00:02:25,420 --> 00:02:26,680
- You don't fit in. - But...
76
00:02:26,680 --> 00:02:27,720
Stay here.
77
00:02:27,790 --> 00:02:29,690
Or we can say you run Station-Front Grandpa Beer.
78
00:02:29,690 --> 00:02:31,720
- Station-Front Grandpa Beer. - Station-Front Grandpa Beer.
79
00:02:31,720 --> 00:02:33,090
- Come here. - They sell a lot of beer.
80
00:02:33,090 --> 00:02:35,190
- Just go with it. - It's a successful business.
81
00:02:35,190 --> 00:02:36,490
- Station-Front Grandpa Beer. - That's perfect.
82
00:02:36,490 --> 00:02:38,200
- He copied Yukjeon Halmani Beer. - But he failed.
83
00:02:38,200 --> 00:02:39,400
- I'm not a grandpa, you brat. - A knock-off.
84
00:02:39,400 --> 00:02:41,400
I can become a grandpa only when my son has a child.
85
00:02:41,600 --> 00:02:43,170
- Station-Front Grandpa sounds good. - Station-Front Grandpa Beer.
86
00:02:43,170 --> 00:02:44,940
- You need to do something. - Right.
87
00:02:46,370 --> 00:02:47,510
He's a grandpa who stays young at heart.
88
00:02:47,510 --> 00:02:50,840
There is a top entertainment agency in this shopping district,
89
00:02:50,840 --> 00:02:52,540
- An entertainment agency? - and two of their singers...
90
00:02:52,540 --> 00:02:54,110
have come to visit us.
91
00:02:54,110 --> 00:02:55,810
- Who? - Guests, please come on in!
92
00:02:55,810 --> 00:02:56,810
- MIYEON is here again. - They're really pretty.
93
00:02:56,810 --> 00:02:58,820
- This is MINNIE's first time. - She's coming for the first time.
94
00:02:58,820 --> 00:03:00,080
- Hello. - Come here.
95
00:03:00,080 --> 00:03:01,120
Nice to meet you.
96
00:03:01,120 --> 00:03:02,850
- MINNIE. - Hey, MINNIE.
97
00:03:03,860 --> 00:03:06,020
MIYEON has been on Running Man quite often, but...
98
00:03:09,290 --> 00:03:11,300
Where is the capital of Chile?
99
00:03:11,300 --> 00:03:13,160
- Chile. - What did you say?
100
00:03:15,200 --> 00:03:16,600
Do you want to hear Chow Yun Fat's story or not?
101
00:03:16,600 --> 00:03:17,800
Stop it. That's enough.
102
00:03:17,800 --> 00:03:21,210
- Stop it. - I don't want to hear about it.
103
00:03:21,270 --> 00:03:22,770
- I don't want to hear about it. - I don't want to hear about it.
104
00:03:35,090 --> 00:03:36,190
How have you been, MIYEON?
105
00:03:36,190 --> 00:03:37,290
- MIYEON. - How are you, MIYEON?
106
00:03:37,290 --> 00:03:38,290
MINNIE!
107
00:03:38,290 --> 00:03:40,430
- Hey, MINNIE. - It's so good to see you.
108
00:03:40,430 --> 00:03:41,860
- Come here. - Nice to meet you.
109
00:03:41,960 --> 00:03:43,700
This is your first time here, MINNIE.
110
00:03:43,700 --> 00:03:45,800
- This is my first time seeing her. - Yes, it's my first time.
111
00:03:45,800 --> 00:03:48,070
- MINNIE. - It's like I'm seeing celebrities.
112
00:03:48,670 --> 00:03:51,200
MINNIE, it's been quite a long time since your debut.
113
00:03:51,200 --> 00:03:53,070
- Right. - I know.
114
00:03:53,070 --> 00:03:55,370
- Didn't i-dle debut in 2019? - Yes.
115
00:03:55,370 --> 00:03:57,410
- In 2018. - Yes.
116
00:03:57,410 --> 00:03:58,780
- It's been that long? - This is our ninth year.
117
00:03:58,780 --> 00:04:00,080
It's been a long time.
118
00:04:00,080 --> 00:04:01,810
MIYEON, how old were you when you debuted?
119
00:04:01,810 --> 00:04:03,110
Maybe I was 21?
120
00:04:03,110 --> 00:04:04,680
- You debuted after you turned 20? - Yes.
121
00:04:04,920 --> 00:04:06,580
We're the oldest members in our group.
122
00:04:06,580 --> 00:04:07,650
We're the same age.
123
00:04:07,650 --> 00:04:08,850
- Are you the same age? - Yes. We're friends.
124
00:04:08,850 --> 00:04:10,490
- Really? MINNIE? - Your reaction...
125
00:04:10,490 --> 00:04:11,520
- But MINNIE is... - Isn't MINNIE...
126
00:04:11,520 --> 00:04:13,690
- We don't seem like that, right? - younger than you?
127
00:04:14,190 --> 00:04:15,460
She looks younger.
128
00:04:17,700 --> 00:04:19,600
- What are you doing? - What was that?
129
00:04:19,600 --> 00:04:21,370
Come on. We're the same age!
130
00:04:21,370 --> 00:04:22,500
Come on.
131
00:04:22,500 --> 00:04:23,500
She is...
132
00:04:24,800 --> 00:04:25,970
She's funny.
133
00:04:26,370 --> 00:04:28,310
She's not in her right mind.
134
00:04:28,570 --> 00:04:29,940
She's funny.
135
00:04:29,940 --> 00:04:31,540
She's so funny.
136
00:04:31,540 --> 00:04:34,550
You know, i-dle is making their comeback on July 6.
137
00:04:34,550 --> 00:04:35,650
- "We Made." - They are coming back!
138
00:04:35,650 --> 00:04:37,150
It's called "We Made."
139
00:04:37,280 --> 00:04:39,480
- That's right. - I saw it. Was it "Crow?"
140
00:04:39,480 --> 00:04:40,750
- It's a pre-released track, right? - "Crow?"
141
00:04:40,750 --> 00:04:42,050
- Yes. - I loved the song.
142
00:04:42,320 --> 00:04:43,760
- Thank you. - "Crow?"
143
00:04:43,760 --> 00:04:45,290
- "Crow." - Yes, so I'm dressed like a crow.
144
00:04:45,290 --> 00:04:46,790
That's why you're dressed in black.
145
00:04:46,790 --> 00:04:48,790
- Right. - So, MINNIE is dressed like a crow.
146
00:04:48,790 --> 00:04:50,660
- But why... - What about you?
147
00:04:50,660 --> 00:04:52,360
I just wanted to look pretty.
148
00:04:53,830 --> 00:04:54,870
What are you doing?
149
00:04:56,230 --> 00:04:57,270
What are you doing?
150
00:04:57,270 --> 00:04:58,500
- Is this the move? - They're dancing.
151
00:04:58,500 --> 00:05:00,100
- The crow dance? - Is this it?
152
00:05:00,100 --> 00:05:01,710
- It looks nice. - Yes. It's the crow dance.
153
00:05:01,710 --> 00:05:02,940
- Show us. - The crow dance.
154
00:05:02,940 --> 00:05:04,480
- Let's go! - I can't wait to see it.
155
00:05:04,640 --> 00:05:05,740
MINNIE.
156
00:05:06,680 --> 00:05:07,710
MIYEON.
157
00:05:13,320 --> 00:05:14,950
They look so cool.
158
00:05:16,320 --> 00:05:17,390
Gosh, this is...
159
00:05:26,630 --> 00:05:28,570
- The song is amazing. - They're really good.
160
00:05:28,570 --> 00:05:30,840
- It's really cool. - I love all the songs by i-dle.
161
00:05:30,840 --> 00:05:32,300
It's so hip.
162
00:05:33,400 --> 00:05:35,110
- What is this? - This is our new song...
163
00:05:35,110 --> 00:05:36,240
that is coming out tomorrow.
164
00:05:37,110 --> 00:05:38,640
- It sounds great. - Really?
165
00:05:42,280 --> 00:05:43,880
Gosh, look at their moves.
166
00:05:44,680 --> 00:05:46,120
This is brilliant.
167
00:05:48,020 --> 00:05:49,920
They're so talented.
168
00:05:50,690 --> 00:05:51,860
I feel like I'm in the US.
169
00:05:52,490 --> 00:05:54,360
- They're amazing. - They really are.
170
00:05:58,260 --> 00:06:00,700
- They're really talented. - It sounds so sophisticated.
171
00:06:00,700 --> 00:06:02,600
- The beat is so trendy and young. - I love this song.
172
00:06:02,600 --> 00:06:04,070
This is insane.
173
00:06:04,300 --> 00:06:06,440
- MINNIE, you're Korean, right? - She speaks Thai, Korean...
174
00:06:06,440 --> 00:06:08,310
- I'm from Thailand. - Thailand?
175
00:06:08,310 --> 00:06:10,310
I hear MINNIE is very rich.
176
00:06:10,310 --> 00:06:11,480
- Seriously? - I heard that too.
177
00:06:11,480 --> 00:06:12,680
- They say she's rich. - From a wealthy family.
178
00:06:12,680 --> 00:06:14,450
- MINNIE, you're loaded. - She's super rich.
179
00:06:14,450 --> 00:06:16,010
- Is that true? - Seriously?
180
00:06:16,080 --> 00:06:17,680
- Being an artist is her hobby. - It's her hobby.
181
00:06:17,720 --> 00:06:18,980
- That's not true. - You just do it for fun.
182
00:06:18,980 --> 00:06:21,650
- That's why you look so carefree. - Being a singer is my dream.
183
00:06:21,650 --> 00:06:24,720
Really? MINNIE, when do you go back to Thailand?
184
00:06:24,720 --> 00:06:27,730
Thailand? I'm going at the end of this month.
185
00:06:27,730 --> 00:06:29,360
- At the end of this month? - Really?
186
00:06:29,390 --> 00:06:32,560
Please come and visit our resort.
187
00:06:32,560 --> 00:06:33,600
- What? - A resort?
188
00:06:33,600 --> 00:06:35,800
- What? - Seriously?
189
00:06:35,800 --> 00:06:36,900
MINNIE.
190
00:06:36,900 --> 00:06:38,670
- See? I told you. - Your family owns a resort?
191
00:06:38,670 --> 00:06:40,440
- I said she was rich! - MINNIE.
192
00:06:40,440 --> 00:06:42,410
- Your family owns a resort? - I said she was rich!
193
00:06:42,410 --> 00:06:44,010
- Unbelievable. - What...
194
00:06:44,010 --> 00:06:45,110
- Hey, MINNIE. - A resort? Seriously?
195
00:06:45,110 --> 00:06:47,210
- For real? - Is it a real resort?
196
00:06:47,210 --> 00:06:48,410
Yes, it is.
197
00:06:48,410 --> 00:06:50,550
- Is that true? - Really? We will be there.
198
00:06:50,550 --> 00:06:52,080
- It's unbelievable. - Resort?
199
00:06:52,580 --> 00:06:54,390
- MIYEON, have you been there? - No.
200
00:06:54,390 --> 00:06:55,850
You haven't been there yet? Why not?
201
00:06:55,850 --> 00:06:58,960
It's not in Bangkok. It's out in the countryside.
202
00:06:58,960 --> 00:07:00,830
- That's great. - I like it.
203
00:07:00,830 --> 00:07:02,430
- That's where the good resorts are. - It's nice.
204
00:07:02,430 --> 00:07:04,030
- It's amazing. - I want to go.
205
00:07:04,230 --> 00:07:05,960
You can shoot Running Man there.
206
00:07:06,730 --> 00:07:09,330
- We can shoot this show there. - The Thailand Special.
207
00:07:09,370 --> 00:07:10,370
The Thailand Special.
208
00:07:10,370 --> 00:07:12,270
- You're amazing, MINNIE. - Hey, we should go.
209
00:07:12,270 --> 00:07:13,370
- Really. - You can stay for free.
210
00:07:13,370 --> 00:07:16,110
- That's unbelievable. - How nice.
211
00:07:16,110 --> 00:07:17,810
Can we get breakfast there?
212
00:07:17,810 --> 00:07:20,410
We do offer breakfast, but you should at least pay...
213
00:07:20,410 --> 00:07:22,680
- At least for breakfast. - Sure. We can do that.
214
00:07:22,680 --> 00:07:25,050
- We will pay for breakfast. - Let's do that.
215
00:07:25,320 --> 00:07:26,950
- Okay. - We can talk about it later.
216
00:07:26,950 --> 00:07:28,420
- Good. - Let's talk later.
217
00:07:28,520 --> 00:07:30,220
- This is really... - It's going to be really fun.
218
00:07:30,220 --> 00:07:31,460
We're going to Thailand.
219
00:07:31,460 --> 00:07:35,290
You guys were successful CEOs, but you've failed your businesses.
220
00:07:35,360 --> 00:07:37,860
You gathered here to make a comeback and win a big lump sum of money.
221
00:07:37,860 --> 00:07:39,800
- Okay! - The race we've prepared today...
222
00:07:39,800 --> 00:07:41,830
is called Someday, a Big Fortune Will Come My Way.
223
00:07:41,900 --> 00:07:44,540
We have various schedules lined up...
224
00:07:44,540 --> 00:07:45,870
to help with your successful comeback.
225
00:07:45,870 --> 00:07:46,970
That sounds good.
226
00:07:46,970 --> 00:07:48,270
By working hard on your schedules,
227
00:07:48,270 --> 00:07:49,940
- you'll earn a daily wage. - Okay.
228
00:07:49,940 --> 00:07:51,840
The final winner will receive ten times their earned wage...
229
00:07:51,840 --> 00:07:53,140
as a massive lump sum.
230
00:07:53,140 --> 00:07:54,380
- Ten times? - Yes.
231
00:07:54,380 --> 00:07:55,780
- That's a lot. - Yes. Now,
232
00:07:55,780 --> 00:07:57,420
please bring in the schedule board.
233
00:07:57,450 --> 00:07:59,480
- What? We have a schedule. - Alright.
234
00:07:59,480 --> 00:08:01,450
- We came all the way out to Icheon. - Thank you.
235
00:08:01,550 --> 00:08:03,250
So, we're doing the first one now.
236
00:08:03,250 --> 00:08:05,420
- White Nectarine Farm Experience. - I love nectarines.
237
00:08:05,660 --> 00:08:07,630
- That sounds great. I love it. - I love nectarines.
238
00:08:07,630 --> 00:08:09,160
This is super popular right now.
239
00:08:09,160 --> 00:08:10,560
I've never tried white nectarines before.
240
00:08:10,560 --> 00:08:11,760
Me neither.
241
00:08:11,760 --> 00:08:13,330
What is a white nectarine like?
242
00:08:13,330 --> 00:08:14,570
It's mysterious.
243
00:08:14,600 --> 00:08:16,030
You'll do some farm work...
244
00:08:16,030 --> 00:08:18,700
and assess the profitability of the white nectarines.
245
00:08:18,870 --> 00:08:20,770
We will now head to the farm.
246
00:08:20,770 --> 00:08:22,010
- It sounds great. - I love nectarines.
247
00:08:22,010 --> 00:08:23,210
- Me too. - Let's go.
248
00:08:23,210 --> 00:08:25,380
It's been so long since I rode in a truck.
249
00:08:25,380 --> 00:08:26,380
- All right. - It's been a while.
250
00:08:26,380 --> 00:08:28,050
- Isn't this the third? - Are we going to work now?
251
00:08:28,050 --> 00:08:29,250
Yes, we're going to the nectarine farm.
252
00:08:29,250 --> 00:08:30,880
Is a white nectarine mysterious?
253
00:08:30,950 --> 00:08:32,350
White nectarines.
254
00:08:33,020 --> 00:08:35,250
White nectarines. I've never tried them before.
255
00:08:35,290 --> 00:08:37,860
MINNIE, what are some unique things in Thailand?
256
00:08:37,860 --> 00:08:38,920
- Or something... - Unique things?
257
00:08:38,920 --> 00:08:40,360
Unique things in Thailand?
258
00:08:40,760 --> 00:08:42,160
- Something... - Superstition?
259
00:08:42,160 --> 00:08:44,130
- Superstition? - What kind of superstitions?
260
00:08:44,130 --> 00:08:45,760
Thai people really believe in ghosts, right?
261
00:08:45,830 --> 00:08:47,330
Totally.
262
00:08:47,330 --> 00:08:49,970
There is a fortune teller...
263
00:08:49,970 --> 00:08:51,700
who looks after my family.
264
00:08:51,700 --> 00:08:53,570
- Really? - I see.
265
00:08:53,570 --> 00:08:55,140
- To look after your family? - We have our own...
266
00:08:55,140 --> 00:08:56,770
- fortune teller. - Like a family doctor?
267
00:08:57,110 --> 00:08:59,880
When I was conflicted and worrying a lot before coming to Korea...
268
00:08:59,880 --> 00:09:01,180
What did the fortune teller say?
269
00:09:01,180 --> 00:09:03,010
He said...
270
00:09:03,150 --> 00:09:04,750
I need to go abroad...
271
00:09:04,750 --> 00:09:06,320
- To succeed? - to succeed.
272
00:09:06,320 --> 00:09:07,920
He really wanted me to go.
273
00:09:07,920 --> 00:09:09,050
- Really? - Yes.
274
00:09:09,750 --> 00:09:12,320
And last year, I shot a movie in Thailand.
275
00:09:12,320 --> 00:09:14,460
- Okay. - And the fortune teller...
276
00:09:14,790 --> 00:09:16,590
predicted it too. "You're going to film..."
277
00:09:16,590 --> 00:09:18,700
- "a Thai movie next year." - Seriously?
278
00:09:18,700 --> 00:09:19,860
He even mentioned the agency.
279
00:09:19,860 --> 00:09:21,100
He even got the agency right?
280
00:09:21,100 --> 00:09:23,370
It's scary how accurate he is.
281
00:09:23,530 --> 00:09:24,740
Mister, are you a good driver?
282
00:09:24,740 --> 00:09:26,100
I did "Haha Bus," you know.
283
00:09:26,100 --> 00:09:27,840
- Oh, right. - "Haha Bus."
284
00:09:28,840 --> 00:09:30,780
MIYEON, Ye Eun, what's the age difference between you two?
285
00:09:30,780 --> 00:09:32,010
MIYEON was born in 1997.
286
00:09:32,410 --> 00:09:33,580
- Three years apart. - Three years.
287
00:09:33,580 --> 00:09:35,280
I knew it. There's a huge gap, right?
288
00:09:35,550 --> 00:09:37,520
MIYEON looks a lot younger, though.
289
00:09:37,520 --> 00:09:38,850
- Totally. - A lot.
290
00:09:38,880 --> 00:09:40,220
She looks a lot younger.
291
00:09:40,220 --> 00:09:41,520
I thought...
292
00:09:41,590 --> 00:09:42,750
Because she's younger!
293
00:09:42,750 --> 00:09:43,790
- Like ten years. - She looks a lot younger.
294
00:09:43,790 --> 00:09:44,960
But Ye Eun has...
295
00:09:44,960 --> 00:09:46,090
- such a baby face. - MIYEON is an idol.
296
00:09:46,090 --> 00:09:47,430
She has some late-born child vibes.
297
00:09:47,490 --> 00:09:49,190
You're also an idol in the comedian world.
298
00:09:49,190 --> 00:09:50,330
I'm an actress!
299
00:09:50,330 --> 00:09:51,560
What do you mean, you're an actress?
300
00:09:51,560 --> 00:09:52,830
- I'm an actress. - Fine.
301
00:09:52,830 --> 00:09:54,330
- You're a comedy actress. - By the way,
302
00:09:54,330 --> 00:09:55,670
- Song Yi suddenly... - Yes.
303
00:09:55,670 --> 00:09:57,840
changed her dream to becoming an actress.
304
00:09:57,840 --> 00:10:00,040
- Really? - I asked why,
305
00:10:00,040 --> 00:10:01,710
and she said she wanted to become like Ji Ye Eun.
306
00:10:02,640 --> 00:10:04,180
- So, I told her... - I feel like crying.
307
00:10:04,180 --> 00:10:05,510
to get into the push-up position.
308
00:10:05,840 --> 00:10:07,280
And I told her to snap out of it.
309
00:10:07,280 --> 00:10:08,350
- So... - If Song Yi...
310
00:10:08,350 --> 00:10:11,280
could grow up to be just like me, she'd be completely set for life.
311
00:10:11,280 --> 00:10:12,950
She sometimes talks to Ye Eun on the phone, right?
312
00:10:12,950 --> 00:10:14,690
- Yes. - They talk for over 30 minutes.
313
00:10:14,690 --> 00:10:15,750
- Really? - We talk for over 30 minutes.
314
00:10:15,750 --> 00:10:17,050
- Is Song Yi six years old now? - Six?
315
00:10:17,050 --> 00:10:18,490
- She's 8. She's in 1st grade. - No, she's 8 years old.
316
00:10:18,490 --> 00:10:19,660
She's eight?
317
00:10:19,660 --> 00:10:21,790
So, she's on the exact same level as you, right?
318
00:10:22,390 --> 00:10:24,230
That means I'm as innocent as her.
319
00:10:24,230 --> 00:10:25,430
You're probably innocent, but...
320
00:10:25,430 --> 00:10:26,630
Shut it!
321
00:10:27,670 --> 00:10:30,600
You're probably innocent, or...
322
00:10:30,600 --> 00:10:32,240
I'll knock all your teeth out!
323
00:10:33,640 --> 00:10:35,210
Hey! You'll knock my teeth out?
324
00:10:35,240 --> 00:10:36,640
MIYEON, this is what she's like.
325
00:10:36,640 --> 00:10:38,980
- You're good. - I'll never be like this to MIYEON.
326
00:10:38,980 --> 00:10:40,440
This is hilarious.
327
00:10:41,050 --> 00:10:42,910
- It smells like poop. - I know.
328
00:10:42,980 --> 00:10:43,980
I was thinking the same thing.
329
00:10:43,980 --> 00:10:45,180
- But it already got inside... - It can't be helped.
330
00:10:45,180 --> 00:10:46,450
Keep your mouth shut.
331
00:10:47,020 --> 00:10:49,020
- Keep your mouth shut. - "I'll knock all your teeth out."
332
00:10:49,090 --> 00:10:50,620
- Hey, but... - But the smell...
333
00:10:50,620 --> 00:10:52,160
- came from this direction, though. - It smells like poop.
334
00:10:52,160 --> 00:10:53,820
MIYEON, are you saying it's coming from my mouth?
335
00:10:53,820 --> 00:10:55,560
- It smells like poop! - I'll open the window.
336
00:10:55,730 --> 00:10:57,630
- The situation is really... - You're Song Yi's dream.
337
00:10:57,700 --> 00:10:59,630
- She's Song Yi's dream. - Song Yi's dream.
338
00:10:59,830 --> 00:11:01,200
"Keep your mouth shut."
339
00:11:01,470 --> 00:11:03,470
- Your mouth really... - It's hysterical.
340
00:11:03,470 --> 00:11:05,200
This is the smell of nature.
341
00:11:05,200 --> 00:11:06,900
It's too hot in here with the windows closed.
342
00:11:08,410 --> 00:11:09,870
The AC isn't working.
343
00:11:10,110 --> 00:11:11,380
You should take this off.
344
00:11:11,380 --> 00:11:13,010
- Take the Eoui off. - Eoui?
345
00:11:13,080 --> 00:11:15,250
- This is called Eoui, right? - Okay.
346
00:11:15,250 --> 00:11:16,480
A herbal medicine doctor's gown is called Eoui, right?
347
00:11:16,480 --> 00:11:17,950
What is an Eoui?
348
00:11:17,950 --> 00:11:19,980
- A herbal medicine doctor. - Why is a doctor called Eoui?
349
00:11:19,980 --> 00:11:21,990
- They do have great chemistry. - They really do.
350
00:11:21,990 --> 00:11:23,590
- That doesn't sound right. - You two make a good skit.
351
00:11:23,590 --> 00:11:25,320
- Seok Jin, it's wrong, isn't it? - It's wrong.
352
00:11:25,320 --> 00:11:26,420
Why?
353
00:11:26,420 --> 00:11:27,630
- Do you know what Eoui is? - It's not called Eoui.
354
00:11:27,630 --> 00:11:29,590
What does Eoui mean? Tell us.
355
00:11:29,590 --> 00:11:30,760
"Ui" means clothes.
356
00:11:30,760 --> 00:11:32,930
- Then, what is Eoui? - "Eo" means...
357
00:11:32,930 --> 00:11:34,130
- This? - What?
358
00:11:34,130 --> 00:11:36,170
- Eoui means elders. - Really?
359
00:11:36,170 --> 00:11:37,840
- You call your elders Eoui. - Is that true?
360
00:11:37,840 --> 00:11:39,900
- No. - It's correct, right?
361
00:11:39,900 --> 00:11:41,340
- I know what Eoui is. - What is it?
362
00:11:41,470 --> 00:11:42,910
- This is it, right? - What?
363
00:11:42,910 --> 00:11:44,480
The handle of a millstone is called Eoui.
364
00:11:44,480 --> 00:11:46,380
- No. - It's Eoi.
365
00:11:46,380 --> 00:11:48,350
- And this is Eoui. - It's Eoi.
366
00:11:48,350 --> 00:11:50,010
They say, "Eoui has arrived."
367
00:11:50,010 --> 00:11:51,150
So it means their clothes.
368
00:11:51,220 --> 00:11:53,120
- You just call the elders Eoui. - That's right.
369
00:11:53,120 --> 00:11:54,250
- Seriously? Why? - It is.
370
00:11:54,250 --> 00:11:56,220
The elders... Haha agrees with him.
371
00:11:56,220 --> 00:11:58,490
- You don't even know. - You all don't know what it is.
372
00:11:58,490 --> 00:11:59,520
- That's what it is. - Seriously.
373
00:11:59,520 --> 00:12:00,560
- Tell us what it is, then. - What is it, then?
374
00:12:00,560 --> 00:12:01,660
Eoui refers to...
375
00:12:01,960 --> 00:12:04,700
the physician who treated the king.
376
00:12:04,700 --> 00:12:06,400
- That's what they called them. - So, I was right about that.
377
00:12:06,400 --> 00:12:08,100
- The highest elder. - It's not the clothes.
378
00:12:08,100 --> 00:12:09,270
The king's doctor.
379
00:12:09,330 --> 00:12:11,040
- Right. - I'm not Eoui.
380
00:12:11,040 --> 00:12:12,100
Then what are you? A grunt?
381
00:12:12,100 --> 00:12:13,970
- This is unbelievable. - We're here.
382
00:12:13,970 --> 00:12:15,810
I've never tried a white nectarine before.
383
00:12:15,970 --> 00:12:18,080
- This place is called Boksunga-ro. - Really?
384
00:12:18,080 --> 00:12:19,680
The address is Boksunga-ro.
385
00:12:19,940 --> 00:12:22,510
It feels good to see the greenery after coming to the countryside.
386
00:12:22,510 --> 00:12:23,550
This is nice.
387
00:12:23,550 --> 00:12:26,250
We should wear a hat like this when we work.
388
00:12:26,250 --> 00:12:27,520
You even go out to get a tan,
389
00:12:27,520 --> 00:12:28,990
- so why do we need arm sleeves? - You don't need to wear them.
390
00:12:28,990 --> 00:12:30,490
MIYEON, you...
391
00:12:30,490 --> 00:12:32,520
How could you look so sophisticated in that farmer's hat?
392
00:12:32,620 --> 00:12:33,960
- She looks so pretty. - Is it weird?
393
00:12:34,060 --> 00:12:35,360
- She looks great. - How do I look?
394
00:12:35,790 --> 00:12:37,190
- It's so cool. - She's pretty.
395
00:12:37,190 --> 00:12:39,660
- You look like the First Lady. - You look like the farm owner.
396
00:12:40,400 --> 00:12:42,270
What are you doing? Where are you looking at?
397
00:12:43,270 --> 00:12:44,770
What are you doing? Where are you looking at?
398
00:12:44,770 --> 00:12:46,970
- MIYEON. - MIYEON, pull yourself together.
399
00:12:47,510 --> 00:12:48,940
She looks so gorgeous.
400
00:12:50,710 --> 00:12:52,680
There's this thing that looks like a tank.
401
00:12:52,680 --> 00:12:53,910
It's interesting.
402
00:12:54,040 --> 00:12:55,750
- Can we get on this? - This?
403
00:12:55,750 --> 00:12:57,180
Yes. Please get on.
404
00:12:57,310 --> 00:12:59,420
- Where should we sit? - Get on this?
405
00:12:59,520 --> 00:13:01,490
Be careful. Watch out.
406
00:13:01,590 --> 00:13:02,750
Gosh, Jae Seok.
407
00:13:02,750 --> 00:13:04,120
- Thank you. - Come on up.
408
00:13:05,860 --> 00:13:07,260
I've never done this before.
409
00:13:07,260 --> 00:13:08,560
- Scoot up a bit. - You look like...
410
00:13:08,560 --> 00:13:09,860
- "ONE PIECE." - What?
411
00:13:09,860 --> 00:13:11,860
- Right. "ONE PIECE." - I know.
412
00:13:11,860 --> 00:13:13,660
- Totally. - "ONE PIECE."
413
00:13:14,370 --> 00:13:15,870
- You don't know what it is. - Right, I...
414
00:13:15,870 --> 00:13:17,640
- I know. - What is it about?
415
00:13:17,640 --> 00:13:20,040
- You don't need to know details. - Come on.
416
00:13:20,040 --> 00:13:21,940
- My son used to watch it a lot. - Gum-Gum Pistol.
417
00:13:21,940 --> 00:13:23,210
We're leaving now.
418
00:13:23,270 --> 00:13:25,810
It's really fun to go to the farm on a truck like this.
419
00:13:25,810 --> 00:13:28,380
Be careful. Make sure to hold onto this.
420
00:13:28,380 --> 00:13:29,480
I don't need to hold it.
421
00:13:30,410 --> 00:13:33,220
- Brace your core and hold on. - Sure. Use your core strength.
422
00:13:33,220 --> 00:13:35,090
- Hold on. - This is nice.
423
00:13:35,250 --> 00:13:36,790
- Wait. - It's just...
424
00:13:36,790 --> 00:13:38,590
I'm sitting right between the two, so it's very shaky.
425
00:13:39,060 --> 00:13:40,360
Why are you holding on?
426
00:13:40,360 --> 00:13:41,790
- This is shaky. - Why are you holding on?
427
00:13:41,790 --> 00:13:43,060
Why are you holding on?
428
00:13:43,060 --> 00:13:45,200
- I'm sitting between the two. - You're weak.
429
00:13:45,200 --> 00:13:46,360
- He's weak. - He is.
430
00:13:46,360 --> 00:13:47,870
- He's really weak. - I agree.
431
00:13:47,870 --> 00:13:49,330
You're holding on because you're weak.
432
00:13:49,330 --> 00:13:51,200
- I'll knock all your teeth out. - What?
433
00:13:51,200 --> 00:13:52,540
I'll knock all your teeth out.
434
00:13:52,570 --> 00:13:54,210
- I don't want to hear it. - I don't want to hear it.
435
00:13:54,210 --> 00:13:55,640
- I don't want to hear it. - I don't want to hear it.
436
00:13:55,640 --> 00:13:56,870
So, it was you.
437
00:13:56,870 --> 00:13:58,040
- Yes. - I don't want to hear it.
438
00:13:58,040 --> 00:13:59,880
- I don't want to hear it. - It was really funny.
439
00:13:59,880 --> 00:14:01,750
- Seriously, it was... - "So, it was you."
440
00:14:01,750 --> 00:14:03,010
That's what you said.
441
00:14:03,010 --> 00:14:05,180
- In the back of the bus. - He didn't know that.
442
00:14:05,450 --> 00:14:06,880
I don't want to hear it.
443
00:14:06,880 --> 00:14:09,020
Watch your head on the left.
444
00:14:09,020 --> 00:14:11,020
Okay. Watch your head. There are small nectarines here.
445
00:14:11,020 --> 00:14:12,420
- They're here. - Be careful.
446
00:14:12,420 --> 00:14:13,820
- It won't flip over, right? - We go this way.
447
00:14:14,760 --> 00:14:16,590
So, your real name...
448
00:14:16,590 --> 00:14:18,660
Yes. It's actually faster to walk.
449
00:14:21,830 --> 00:14:23,830
- We're here. - It's pretty.
450
00:14:23,830 --> 00:14:25,470
The nectarines are different...
451
00:14:25,470 --> 00:14:27,340
from what we've usually seen.
452
00:14:27,340 --> 00:14:28,670
There are small nectarines here.
453
00:14:28,670 --> 00:14:29,710
They are plums.
454
00:14:29,710 --> 00:14:31,140
Sir, by the way,
455
00:14:31,140 --> 00:14:33,110
isn't it faster to walk there?
456
00:14:34,250 --> 00:14:35,980
Yes. It's actually faster to walk.
457
00:14:36,450 --> 00:14:38,350
We could've walked here.
458
00:14:38,520 --> 00:14:39,750
My buttocks hurt.
459
00:14:40,650 --> 00:14:42,320
Be careful, MIYEON.
460
00:14:42,320 --> 00:14:44,560
The farm owner will watch you work...
461
00:14:44,560 --> 00:14:46,490
and set your daily wage according to your performance,
462
00:14:46,490 --> 00:14:47,520
- so please try your best. - Really?
463
00:14:47,520 --> 00:14:48,960
- He will? - What do we do?
464
00:14:49,160 --> 00:14:51,130
I'll tell you how to pick the nectarines.
465
00:14:51,130 --> 00:14:53,100
- You can climb up the ladder. - Okay.
466
00:14:53,100 --> 00:14:54,730
- And this is what we do these days. - How?
467
00:14:54,830 --> 00:14:57,270
It's changed. We use a lift to pick fruit now.
468
00:14:57,640 --> 00:14:58,670
As we move forward?
469
00:14:58,670 --> 00:15:01,470
- I'll show you how to operate it. - Okay.
470
00:15:01,470 --> 00:15:03,040
- This is so cool. - We'll operate it ourselves?
471
00:15:03,040 --> 00:15:04,810
- Turn on the power. - Yes.
472
00:15:04,810 --> 00:15:05,840
And...
473
00:15:05,840 --> 00:15:07,950
- It goes up like this. - It will move up.
474
00:15:07,950 --> 00:15:09,180
Like this.
475
00:15:09,180 --> 00:15:10,480
- It works like this. - My goodness.
476
00:15:10,480 --> 00:15:12,450
This is like the lift we use for our concerts.
477
00:15:12,450 --> 00:15:13,480
- Right. - Exactly.
478
00:15:13,480 --> 00:15:14,520
- Right? - Yes.
479
00:15:14,820 --> 00:15:17,420
- It goes high up. - This is amazing.
480
00:15:17,690 --> 00:15:20,820
- I'll show you how much it expands. - Okay.
481
00:15:21,130 --> 00:15:22,690
How will you pick fruit from the tree over there?
482
00:15:23,260 --> 00:15:24,500
You can go like this.
483
00:15:24,860 --> 00:15:26,300
It expands like this.
484
00:15:29,130 --> 00:15:30,970
- I didn't know that. - This is brilliant.
485
00:15:30,970 --> 00:15:32,200
- It's great. - I had no idea.
486
00:15:32,200 --> 00:15:33,900
So it just moves straight forward.
487
00:15:34,070 --> 00:15:35,710
- You can unfold it like this. - It goes all the way there?
488
00:15:35,710 --> 00:15:37,140
You can pick it like this.
489
00:15:38,340 --> 00:15:39,840
It expands on both sides.
490
00:15:40,140 --> 00:15:41,350
- It's unbelievable. - After you pick it...
491
00:15:42,010 --> 00:15:43,910
Almost everything is within arm's reach, right?
492
00:15:43,910 --> 00:15:45,220
This is how it works.
493
00:15:45,220 --> 00:15:47,120
- It must be really convenient. - My goodness.
494
00:15:47,650 --> 00:15:48,920
- It's amazing. - It's incredible.
495
00:15:48,920 --> 00:15:50,350
It's really brilliant.
496
00:15:50,350 --> 00:15:52,160
- It will be fun. - Okay.
497
00:15:52,160 --> 00:15:54,260
- Let's go! - Let's go.
498
00:15:55,030 --> 00:15:56,390
- Ye Eun. - Yes.
499
00:15:57,290 --> 00:15:58,830
I love nectarines.
500
00:15:59,260 --> 00:16:01,170
- My nickname is a nectarine girl. - Really?
501
00:16:01,170 --> 00:16:02,230
A nectarine girl.
502
00:16:02,630 --> 00:16:03,770
Why? What made you get the nickname?
503
00:16:03,770 --> 00:16:05,670
It was my character. The human nectarine.
504
00:16:06,340 --> 00:16:07,500
You're nothing like it.
505
00:16:08,210 --> 00:16:09,510
- I look like a nectarine. - I see.
506
00:16:10,640 --> 00:16:12,210
- I look like a nectarine. - I see.
507
00:16:12,210 --> 00:16:13,780
You look like braised monkfish.
508
00:16:15,680 --> 00:16:17,110
Shut it!
509
00:16:17,410 --> 00:16:18,580
- I'll knock all your teeth out. - I'll knock all your teeth out.
510
00:16:18,580 --> 00:16:19,780
I can't say that to Jae Seok.
511
00:16:19,780 --> 00:16:20,950
- You can't? - No.
512
00:16:20,950 --> 00:16:23,090
We will take photos of you along the way,
513
00:16:23,090 --> 00:16:24,320
so please work hard.
514
00:16:25,020 --> 00:16:26,290
Will they pick the harvest king?
515
00:16:26,290 --> 00:16:27,490
Shall we begin?
516
00:16:27,620 --> 00:16:29,160
We're moving now. Hold tight.
517
00:16:29,160 --> 00:16:30,230
- Okay. - Okay.
518
00:16:32,700 --> 00:16:33,800
I'll hold you.
519
00:16:34,670 --> 00:16:36,530
Maybe I should hold you.
520
00:16:37,870 --> 00:16:39,900
- Can we pick them here? - Yes.
521
00:16:39,970 --> 00:16:41,310
Pick the red ones.
522
00:16:41,770 --> 00:16:42,940
Yes, that one.
523
00:16:42,940 --> 00:16:44,680
- Stop. - Stop.
524
00:16:44,680 --> 00:16:45,940
- Stop. - Yes.
525
00:16:46,080 --> 00:16:47,510
Spread the wings.
526
00:16:47,510 --> 00:16:48,550
Here you go.
527
00:16:48,550 --> 00:16:50,310
- The wings. - The wings.
528
00:16:50,310 --> 00:16:51,750
- Okay. Ye Eun. - Yes.
529
00:16:51,750 --> 00:16:52,950
- Go. - This is like...
530
00:16:52,950 --> 00:16:54,820
picking fruit in your own garden.
531
00:16:54,820 --> 00:16:57,020
That's right. This way, you can pick the ones hidden deep inside.
532
00:16:57,320 --> 00:16:58,520
But this is...
533
00:17:01,960 --> 00:17:03,560
Ye Eun, you shouldn't pick things like that.
534
00:17:03,560 --> 00:17:04,700
I didn't know.
535
00:17:04,800 --> 00:17:07,130
- Gosh, Ji Ye Eun. - When I saw it from here,
536
00:17:07,130 --> 00:17:08,500
it was red.
537
00:17:09,270 --> 00:17:10,370
This isn't ready.
538
00:17:10,370 --> 00:17:11,470
This one looks like an apple.
539
00:17:11,470 --> 00:17:13,140
Oh, dear. This is too green.
540
00:17:13,140 --> 00:17:14,200
What about this?
541
00:17:14,300 --> 00:17:15,770
- Ye Eun, come here. - Yes?
542
00:17:16,170 --> 00:17:17,780
You should pick ones like this.
543
00:17:18,240 --> 00:17:19,910
I'll place these with the red side facing up.
544
00:17:19,910 --> 00:17:21,850
But they do look red.
545
00:17:22,250 --> 00:17:23,650
You're right.
546
00:17:25,720 --> 00:17:26,950
Look at this.
547
00:17:26,950 --> 00:17:28,690
- It looks really delicious. - Right.
548
00:17:28,750 --> 00:17:30,890
- It looks like an apple. - You think?
549
00:17:30,890 --> 00:17:32,960
- Yes, it looks like an apple. - They do look like apples.
550
00:17:32,960 --> 00:17:34,090
- Yes. - You're right.
551
00:17:34,320 --> 00:17:36,490
- Check this out. - It's bright red.
552
00:17:36,490 --> 00:17:37,960
- Isn't it bright red? - Nice.
553
00:17:38,030 --> 00:17:40,030
- Ye Eun, look. - That's a good one.
554
00:17:40,030 --> 00:17:42,130
- It's bright red on one side. - Right.
555
00:17:42,200 --> 00:17:43,970
It's incredibly soft, so I bet it tastes delicious.
556
00:17:44,030 --> 00:17:45,740
- Check this out. - Try some.
557
00:17:45,870 --> 00:17:47,370
Pick ones that look like this.
558
00:17:47,970 --> 00:17:49,270
- Check this out. - That's a good one.
559
00:17:49,270 --> 00:17:50,470
- Look. - That looks really good.
560
00:17:50,470 --> 00:17:51,780
- Nice. - That looks delicious.
561
00:17:52,040 --> 00:17:53,280
I love it. Nice.
562
00:17:53,280 --> 00:17:54,510
These are the ones you should pick.
563
00:17:54,510 --> 00:17:56,550
- Like this. Isn't this good? - No way.
564
00:17:56,580 --> 00:17:58,480
The vibe I'm getting...
565
00:17:58,620 --> 00:18:00,120
is a bright red sunburn.
566
00:18:00,120 --> 00:18:01,750
- Exactly. - That's right.
567
00:18:01,890 --> 00:18:04,220
- Let's try this one. - They're bright red. Goodness.
568
00:18:04,390 --> 00:18:05,690
- This is super red. - Here we go.
569
00:18:05,690 --> 00:18:06,890
- Where? - This one right here.
570
00:18:08,330 --> 00:18:10,260
- Okay. That's a good one. - This is bright red!
571
00:18:10,460 --> 00:18:11,500
No way!
572
00:18:11,960 --> 00:18:14,160
- Is it amazing? Really? - Try it. It's delicious.
573
00:18:14,360 --> 00:18:15,630
Let me take a bite out of that.
574
00:18:16,370 --> 00:18:18,770
It's so good. You won't believe how sweet it is.
575
00:18:22,940 --> 00:18:24,680
- Ye Eun, here. - It's firm but still good.
576
00:18:25,380 --> 00:18:26,680
- Is that good? - Try some.
577
00:18:29,110 --> 00:18:31,580
- How is it? Isn't it super sweet? - It's so good.
578
00:18:32,020 --> 00:18:33,650
- This is delicious. - I know.
579
00:18:34,050 --> 00:18:35,090
It tastes...
580
00:18:35,890 --> 00:18:38,190
- a lot like nectarine. - Right.
581
00:18:38,190 --> 00:18:39,490
- Nectarine and... - Yes?
582
00:18:39,660 --> 00:18:41,830
- It's like a mix. - Yes, a combination.
583
00:18:42,060 --> 00:18:43,730
Nectarines are usually firm,
584
00:18:44,060 --> 00:18:45,660
but these are soft.
585
00:18:46,760 --> 00:18:49,130
- It's so good. - The flesh is like the furry one.
586
00:18:49,800 --> 00:18:50,870
- Ye Eun. - Yes?
587
00:18:51,800 --> 00:18:52,800
Watch the pronunciation.
588
00:18:54,840 --> 00:18:57,040
- This is delicious. It's so good. - Isn't it good?
589
00:18:57,170 --> 00:18:58,210
It's red all around.
590
00:18:58,440 --> 00:18:59,610
Yes, you're right.
591
00:18:59,610 --> 00:19:01,810
These nectarines are delicious.
592
00:19:01,910 --> 00:19:03,350
- We'll move forward. - Sure.
593
00:19:03,580 --> 00:19:04,880
Off we go!
594
00:19:05,420 --> 00:19:06,820
- MINNIE. - Yes?
595
00:19:06,820 --> 00:19:09,550
You look like the owner of this resort.
596
00:19:09,550 --> 00:19:10,890
- Really? - You're giving off...
597
00:19:10,890 --> 00:19:12,190
a different vibe.
598
00:19:12,620 --> 00:19:15,230
- We should pick these. - There aren't any to pick here.
599
00:19:15,260 --> 00:19:17,430
- There are a lot at the bottom. - Guys, over here.
600
00:19:17,490 --> 00:19:18,830
- To the left. - Should we pick these?
601
00:19:18,830 --> 00:19:20,760
- Let's pick these. - There are a lot down there.
602
00:19:20,960 --> 00:19:22,030
Let's pick these.
603
00:19:22,400 --> 00:19:23,770
Isn't this still a bit green?
604
00:19:23,770 --> 00:19:24,970
- No... - Oh, it's red.
605
00:19:25,170 --> 00:19:27,040
- Check this out. - Just a second.
606
00:19:27,070 --> 00:19:28,910
What do I do? Do I keep picking them?
607
00:19:29,210 --> 00:19:30,840
Maybe I should try one. Can I eat this?
608
00:19:31,010 --> 00:19:32,480
I'm trying one for the very first time.
609
00:19:36,180 --> 00:19:37,380
- Is it good? - Yes.
610
00:19:38,950 --> 00:19:40,120
It's really good.
611
00:19:45,120 --> 00:19:46,360
This is insane.
612
00:19:46,760 --> 00:19:48,030
How can it be this good?
613
00:19:49,760 --> 00:19:51,730
- MINNIE, would you like one? - No way.
614
00:19:51,730 --> 00:19:53,060
Wipe it down and try it.
615
00:19:54,830 --> 00:19:57,730
Check that out. That one's bright red.
616
00:19:58,570 --> 00:20:00,170
We can throw the pits on the ground.
617
00:20:00,970 --> 00:20:02,670
- Were you taking a photo of me? - I was.
618
00:20:02,670 --> 00:20:03,970
- You were? Why? - Yes.
619
00:20:05,480 --> 00:20:06,510
Isn't it bright red?
620
00:20:06,610 --> 00:20:08,880
Mister, stop eating and get picking!
621
00:20:09,210 --> 00:20:11,750
I didn't know white nectarine would be this good.
622
00:20:12,480 --> 00:20:14,250
The joy of harvesting.
623
00:20:15,090 --> 00:20:17,220
I'm feeling the joy.
624
00:20:17,960 --> 00:20:19,060
Hold on. Sir?
625
00:20:20,090 --> 00:20:21,590
How much is this per kilo?
626
00:20:21,590 --> 00:20:22,630
It's really good.
627
00:20:22,630 --> 00:20:23,890
- Seok Jin. - Yes?
628
00:20:24,430 --> 00:20:25,900
Can you pick those that are bright red?
629
00:20:25,900 --> 00:20:27,060
Bright red? Sorry about that.
630
00:20:28,030 --> 00:20:29,530
- It seemed red. - Is this okay?
631
00:20:29,970 --> 00:20:31,340
- Good. - Isn't this red?
632
00:20:31,340 --> 00:20:32,440
- Yes, like that one. - I see.
633
00:20:33,470 --> 00:20:35,470
But not like this. I only saw the color on this side.
634
00:20:35,970 --> 00:20:37,040
Is this okay?
635
00:20:37,710 --> 00:20:38,780
This is amazing.
636
00:20:38,780 --> 00:20:40,580
Oh, no. It's not red on one side.
637
00:20:40,580 --> 00:20:42,310
That one wasn't ready to pick.
638
00:20:42,950 --> 00:20:45,180
- This one's acceptable. - MINNIE, that one's too small.
639
00:20:47,350 --> 00:20:48,450
MINNIE, over here.
640
00:20:49,320 --> 00:20:50,690
- Thank you. - Lay these first.
641
00:20:51,020 --> 00:20:52,560
This can be dangerous,
642
00:20:52,560 --> 00:20:54,520
- so I'll stack them. - One more.
643
00:20:54,690 --> 00:20:58,500
Ji Hyo looks like she could own the orchard.
644
00:20:59,230 --> 00:21:01,500
- Good. - Push it once it's filled up.
645
00:21:01,500 --> 00:21:03,330
She's always efficient.
646
00:21:05,570 --> 00:21:06,940
Get back up here.
647
00:21:07,740 --> 00:21:09,110
Look how pretty this one is.
648
00:21:09,510 --> 00:21:10,770
Come to me, sweetie.
649
00:21:16,080 --> 00:21:17,350
- It's so sweet. - Really?
650
00:21:19,480 --> 00:21:21,790
I'll work hard, sir. Goodness.
651
00:21:22,550 --> 00:21:23,550
You're doing well, right?
652
00:21:23,950 --> 00:21:26,760
- I hope we get along today. - I've been loving your work.
653
00:21:26,760 --> 00:21:28,560
- I'm Yang Se Chan, sir. - Of course.
654
00:21:28,660 --> 00:21:30,590
I'm trying to get on your good side.
655
00:21:30,590 --> 00:21:32,460
- Sure thing. - We should grab a meal sometime.
656
00:21:35,970 --> 00:21:37,030
No way. Check this out.
657
00:21:37,030 --> 00:21:39,200
This should be worth 1,000 dollars.
658
00:21:39,200 --> 00:21:40,270
No way.
659
00:21:40,270 --> 00:21:41,340
Sir, this is the one I picked.
660
00:21:41,570 --> 00:21:42,640
Isn't it bright red?
661
00:21:44,040 --> 00:21:47,080
Some of them are just waiting to be picked.
662
00:21:47,640 --> 00:21:48,650
Of course.
663
00:21:49,710 --> 00:21:51,210
Ye Eun, look. These come right off.
664
00:21:51,210 --> 00:21:52,520
- Same here. - Nice.
665
00:21:52,520 --> 00:21:53,620
- Go with these. - Good.
666
00:21:53,950 --> 00:21:55,350
- That's it. - When picking them,
667
00:21:55,350 --> 00:21:56,720
hold on to the branches.
668
00:21:56,720 --> 00:21:58,190
Gosh, it's really hot out.
669
00:21:58,190 --> 00:22:00,220
Exactly. We should get moving.
670
00:22:00,220 --> 00:22:02,060
- I'm exhausted. - It's so hot.
671
00:22:02,090 --> 00:22:03,430
I bet you can't see MIYEON.
672
00:22:06,500 --> 00:22:08,100
Is this how we do it?
673
00:22:08,100 --> 00:22:10,100
Less eating, more picking!
674
00:22:10,100 --> 00:22:11,270
I'm exhausted.
675
00:22:11,370 --> 00:22:12,800
We're done here. Let's get back down.
676
00:22:12,800 --> 00:22:14,470
- That's it. - I think we've picked enough.
677
00:22:14,810 --> 00:22:16,640
- Are you done sorting them? - Yes.
678
00:22:16,910 --> 00:22:19,410
We came prepared in case you'd be thirsty.
679
00:22:19,410 --> 00:22:20,880
- No way! With what? - What is it?
680
00:22:20,880 --> 00:22:21,910
What is it?
681
00:22:21,910 --> 00:22:23,180
I'm thirsty!
682
00:22:23,410 --> 00:22:24,450
No way.
683
00:22:25,250 --> 00:22:27,250
- I'm thirsty. - I'm thirsty too.
684
00:22:28,290 --> 00:22:29,650
All right. Let's try this.
685
00:22:30,190 --> 00:22:32,260
This dissolves in water and gives us a quick energy boost.
686
00:22:32,860 --> 00:22:34,290
- Right. - How much of it?
687
00:22:34,290 --> 00:22:35,430
Drop that in there.
688
00:22:36,160 --> 00:22:37,290
Gosh, it's hot.
689
00:22:39,560 --> 00:22:41,470
- That's refreshing. - An energy boost.
690
00:22:41,470 --> 00:22:42,770
It's actually tasty.
691
00:22:44,330 --> 00:22:46,270
- I feel energized. - Really?
692
00:22:47,240 --> 00:22:49,210
- No way. - Shake it!
693
00:22:49,470 --> 00:22:51,010
- How is it? - It's good.
694
00:22:51,040 --> 00:22:52,480
A lot of my friends drink this these days.
695
00:22:52,480 --> 00:22:54,180
- This drink, I mean. - That's so good.
696
00:22:54,180 --> 00:22:55,510
You'll now be paid.
697
00:22:55,510 --> 00:22:57,410
The orchard owner reviewed your work.
698
00:22:57,480 --> 00:23:00,520
You can receive anywhere from 5 to 100 dollars.
699
00:23:00,520 --> 00:23:02,720
- Is the gap that huge? - What?
700
00:23:02,720 --> 00:23:04,420
- The gap is too much. - Five to a hundred dollars?
701
00:23:04,520 --> 00:23:05,820
Is that why he took photos?
702
00:23:05,820 --> 00:23:07,360
- Sir, please join us. - That's ten times the amount.
703
00:23:07,460 --> 00:23:08,560
Sir.
704
00:23:09,190 --> 00:23:10,230
Sir, you're here.
705
00:23:10,230 --> 00:23:12,200
- Good work, everyone. - Right.
706
00:23:12,500 --> 00:23:13,900
- Sir, here you go. - Good work, everyone.
707
00:23:13,900 --> 00:23:15,930
- Right. - You too, sir.
708
00:23:16,030 --> 00:23:17,830
- The nectarines were delicious. - He's right.
709
00:23:17,830 --> 00:23:19,600
You all did great. Here's your daily wage.
710
00:23:19,600 --> 00:23:20,600
- Right. - Got it.
711
00:23:21,140 --> 00:23:22,740
- Our daily wage. - You worked the hardest.
712
00:23:22,740 --> 00:23:24,610
- No way. - You deserve it.
713
00:23:24,740 --> 00:23:26,110
- Thank you. - You did great.
714
00:23:26,110 --> 00:23:27,440
- Thank you. - She got 100 dollars!
715
00:23:27,580 --> 00:23:29,550
- Thank you, Jae Seok. - The pleasure is mine.
716
00:23:29,950 --> 00:23:31,820
What you picked were of great quality.
717
00:23:31,820 --> 00:23:33,050
- Right. - Then...
718
00:23:33,120 --> 00:23:34,350
- Se Chan. - Yes, brother.
719
00:23:34,350 --> 00:23:36,020
- Goodness. - We should grab a drink.
720
00:23:36,650 --> 00:23:37,990
- Se Chan... - Me?
721
00:23:37,990 --> 00:23:40,220
- You were really polite. - That got him points?
722
00:23:40,560 --> 00:23:42,360
- That's the reason. - I see.
723
00:23:42,360 --> 00:23:44,360
- I can't believe Se Chan. - No way.
724
00:23:44,690 --> 00:23:47,300
- MINNIE. Here you go. - Here!
725
00:23:47,300 --> 00:23:48,930
- She gets 50 dollars. - Thank you so much.
726
00:23:48,930 --> 00:23:50,170
- Sir, I worked really hard. - MIYEON.
727
00:23:50,170 --> 00:23:52,470
- MIYEON too? - It's actual money.
728
00:23:52,540 --> 00:23:54,040
- It's real money. - MIYEON.
729
00:23:54,040 --> 00:23:55,570
- Thank you. - How much is that?
730
00:23:55,570 --> 00:23:56,670
- It's really 50 dollars. - Fifty?
731
00:23:56,670 --> 00:23:58,510
- Here you go. - Gosh, thank you.
732
00:23:58,510 --> 00:24:00,080
- We got 30 dollars. - Right.
733
00:24:00,510 --> 00:24:01,950
Hold on. Seok Jin, I mean...
734
00:24:02,210 --> 00:24:03,810
Sir, come on.
735
00:24:04,680 --> 00:24:06,820
It's not much, but thank you for your hard work.
736
00:24:06,820 --> 00:24:08,290
- But I worked really hard. - That's five dollars.
737
00:24:08,350 --> 00:24:10,790
Most of what you picked was still green.
738
00:24:10,790 --> 00:24:12,920
- Because she picked green ones. - I can't believe he caught that.
739
00:24:13,260 --> 00:24:16,190
- Ye Eun, you shouldn't pick these. - I didn't know.
740
00:24:16,330 --> 00:24:17,760
Next, Seok Jin.
741
00:24:17,760 --> 00:24:19,160
- What about me? - Seok Jin,
742
00:24:19,260 --> 00:24:21,970
you ate too many, so you actually owe us money.
743
00:24:22,170 --> 00:24:23,400
- He saw everything. - That's right.
744
00:24:23,400 --> 00:24:25,770
- But they were delicious. - He ate too many of them.
745
00:24:25,900 --> 00:24:27,300
He saw everything.
746
00:24:27,300 --> 00:24:29,270
- Anyway, thank you, sir. - Thank you.
747
00:24:29,270 --> 00:24:30,570
- Thank you. - Thank you.
748
00:24:30,570 --> 00:24:32,140
- Thank you. - The nectarines are delicious.
749
00:24:32,140 --> 00:24:34,680
- Five dollars, really? - They're amazing.
750
00:24:34,680 --> 00:24:35,710
Yes, they're delicious.
751
00:24:35,710 --> 00:24:37,480
Winning today's race means...
752
00:24:37,480 --> 00:24:40,220
you'll get ten times your daily wage.
753
00:24:40,450 --> 00:24:41,450
- So 500 dollars? - No way.
754
00:24:41,450 --> 00:24:42,850
- No way. - That'll be 500 dollars.
755
00:24:42,920 --> 00:24:45,220
- Hey, 10 times 100 is 1,000. - That's 1,000 dollars.
756
00:24:45,220 --> 00:24:46,960
Seok Sam can only win 50 dollars.
757
00:24:46,960 --> 00:24:49,560
- I can only win 50 dollars. - Same here.
758
00:24:49,590 --> 00:24:51,260
Given your character, you can come from behind.
759
00:24:51,260 --> 00:24:52,600
- I'll come from behind. - Come from behind.
760
00:24:52,600 --> 00:24:54,030
- I'll come from behind. - That's his character today.
761
00:24:54,030 --> 00:24:55,200
Give it your best shot.
762
00:24:55,870 --> 00:24:57,100
You'll now head out for your second task.
763
00:24:57,100 --> 00:24:58,370
- Let's go. - Okay!
764
00:24:58,370 --> 00:24:59,400
- Off we go. - Come on!
765
00:24:59,400 --> 00:25:00,740
I can't believe I only got five dollars.
766
00:25:01,470 --> 00:25:03,440
It's so hot out that I'm dripping with sweat.
767
00:25:03,540 --> 00:25:05,410
- We're here. - We're here!
768
00:25:07,410 --> 00:25:08,950
What is this place?
769
00:25:08,950 --> 00:25:10,350
- What now? - It's a house.
770
00:25:10,350 --> 00:25:11,480
It's been decorated.
771
00:25:11,480 --> 00:25:12,950
This is like an episode of "Family Outing."
772
00:25:12,950 --> 00:25:14,680
- No way! - This is so nice.
773
00:25:14,890 --> 00:25:16,820
- I love it. - Is this Running Man Outing?
774
00:25:16,820 --> 00:25:18,320
Looks like we have to cook.
775
00:25:18,320 --> 00:25:19,590
- Are we cooking? - We must be cooking.
776
00:25:19,590 --> 00:25:23,130
- I get it. We have to cook. - Oh, no.
777
00:25:23,230 --> 00:25:24,430
It's like an episode of "Family Outing."
778
00:25:24,430 --> 00:25:26,100
- MINNIE, join me over here. - The second task...
779
00:25:26,660 --> 00:25:27,830
- No way. - What's the second task?
780
00:25:27,830 --> 00:25:28,930
Should we take a look at what it is?
781
00:25:28,970 --> 00:25:30,600
- Yes. - Yes, go ahead.
782
00:25:31,200 --> 00:25:32,200
- What is it? - This must be it.
783
00:25:32,300 --> 00:25:33,440
F and B Experience.
784
00:25:33,440 --> 00:25:36,070
Your second task is the F and B Experience.
785
00:25:36,640 --> 00:25:39,610
The staff picked out five of the best dishes...
786
00:25:39,610 --> 00:25:41,540
- for summer. - Wait, five of them?
787
00:25:41,880 --> 00:25:43,880
Out of the five of them, please choose...
788
00:25:43,880 --> 00:25:45,650
- and cook three of them. - Three of them?
789
00:25:45,650 --> 00:25:47,380
- What's this? - What are the dishes?
790
00:25:47,380 --> 00:25:48,920
What's a white nectarine hotteok?
791
00:25:48,920 --> 00:25:50,820
- Wait, white nectarine hotteok? - The filling...
792
00:25:50,820 --> 00:25:52,890
must be made with white nectarines and honey.
793
00:25:53,120 --> 00:25:54,260
- That sounds good. - Let's make that.
794
00:25:54,260 --> 00:25:56,390
MIYEON, you choose. And MINNIE.
795
00:25:56,390 --> 00:25:58,630
- What's that? - White nectarine hotteok.
796
00:25:58,730 --> 00:26:00,960
- Yes, that. - Sure, let's make that.
797
00:26:00,960 --> 00:26:02,930
- Right. - Mulhoe sounds good.
798
00:26:02,930 --> 00:26:04,700
Mulhoe is nice and refreshing in the summer.
799
00:26:04,700 --> 00:26:06,240
- That's pretty easy. - That's got to be easy to make.
800
00:26:06,240 --> 00:26:07,340
Whelk mulhoe sounds good.
801
00:26:07,600 --> 00:26:09,370
- Whelk mulhoe. - This one. The whelk mulhoe.
802
00:26:09,540 --> 00:26:10,770
I'll make this.
803
00:26:10,770 --> 00:26:12,280
- Grilled salted mackerel. - Grilled salted mackerel.
804
00:26:12,280 --> 00:26:13,380
- We have to make three of them. - Sure.
805
00:26:13,380 --> 00:26:15,210
- Then... - Numbers 2, 3, and 4.
806
00:26:15,210 --> 00:26:17,410
- Numbers 2, 3, and 4. - Let's make those 3 dishes.
807
00:26:17,410 --> 00:26:18,420
Yes, let's do it!
808
00:26:18,420 --> 00:26:20,880
You can now begin the F and B experience.
809
00:26:20,880 --> 00:26:22,550
- Sure. - We've also opened a commissary.
810
00:26:22,550 --> 00:26:23,550
- Really? - A commissary?
811
00:26:23,550 --> 00:26:24,790
- Feel free... - Can we go there?
812
00:26:24,790 --> 00:26:26,790
to use the money you received if you need anything.
813
00:26:26,960 --> 00:26:29,060
- He only gave me five dollars. - I'm broke.
814
00:26:29,060 --> 00:26:30,960
- You won't get to eat anything. - I can eat.
815
00:26:30,960 --> 00:26:33,460
I think we should split into teams to cook these three dishes.
816
00:26:33,730 --> 00:26:35,170
Who's making the hotteok? MINNIE...
817
00:26:35,170 --> 00:26:36,970
- MINNIE, me... - And Ji Hyo.
818
00:26:37,100 --> 00:26:38,200
- Also... - Jong Kook and I will grill...
819
00:26:38,200 --> 00:26:39,300
the mackerel.
820
00:26:39,300 --> 00:26:40,570
- I'll help. - We know how to work with fire.
821
00:26:40,570 --> 00:26:41,600
Sure thing.
822
00:26:41,670 --> 00:26:42,940
- Team Mulhoe. - MIYEON and...
823
00:26:42,940 --> 00:26:44,910
- I want mulhoe. - Grab the whelk.
824
00:26:45,310 --> 00:26:46,910
I've always been the rice guy.
825
00:26:47,440 --> 00:26:48,780
All right. The three of us...
826
00:26:48,780 --> 00:26:49,910
- will head to the commissary. - Sure.
827
00:26:49,910 --> 00:26:51,180
- Me too. - MIYEON, do you want to come?
828
00:26:51,550 --> 00:26:53,350
I love checking out supermarkets...
829
00:26:53,350 --> 00:26:54,920
- and commissaries. - Me too.
830
00:26:55,390 --> 00:26:56,420
No way.
831
00:26:56,790 --> 00:26:58,320
Are these real flowers?
832
00:26:58,490 --> 00:26:59,560
Of course.
833
00:26:59,560 --> 00:27:01,290
How come it looks like paper?
834
00:27:01,290 --> 00:27:02,960
- Hey. - You're just a pretty face.
835
00:27:02,960 --> 00:27:06,060
Her questions are shocking if you ask me.
836
00:27:06,460 --> 00:27:08,730
She asked if a real flower was a real flower.
837
00:27:08,730 --> 00:27:10,770
- See for yourself. - This is a real pipe.
838
00:27:11,070 --> 00:27:12,500
- A real pipe. - She's driving me crazy.
839
00:27:12,500 --> 00:27:14,240
- Are you the real Yang Se Chan? - I am.
840
00:27:14,240 --> 00:27:15,710
- He's the real Haha. - I'm the real Haha.
841
00:27:16,410 --> 00:27:17,770
- I hope they have something cold. - Exactly.
842
00:27:17,770 --> 00:27:19,180
I bet there's something good to eat here.
843
00:27:19,280 --> 00:27:21,240
- They have cup noodles. - Hello.
844
00:27:21,380 --> 00:27:22,510
That looks good.
845
00:27:22,580 --> 00:27:24,310
I'd love some coffee.
846
00:27:25,380 --> 00:27:26,650
I'd love some ice cream.
847
00:27:28,320 --> 00:27:29,320
This is nice.
848
00:27:30,020 --> 00:27:31,420
- Are you the owner? - We have food back at camp.
849
00:27:31,420 --> 00:27:34,290
- Really? You're the owner? - I'm not here every day.
850
00:27:34,290 --> 00:27:35,590
You're the actual owner?
851
00:27:35,830 --> 00:27:37,460
How much are the cup noodles?
852
00:27:37,560 --> 00:27:39,230
They're three dollars each.
853
00:27:39,230 --> 00:27:40,460
Why are they so expensive?
854
00:27:40,700 --> 00:27:41,700
Three dollars for cup noodles.
855
00:27:41,700 --> 00:27:44,300
Mister. You can't do business like this.
856
00:27:44,300 --> 00:27:46,370
- That's the lowest we can go. - No one will buy.
857
00:27:46,440 --> 00:27:48,440
- An Americano? - Coffee is three dollars.
858
00:27:48,540 --> 00:27:49,840
- Liar. - Three dollars for a coffee.
859
00:27:49,840 --> 00:27:51,510
Almost everything is three dollars?
860
00:27:51,880 --> 00:27:53,840
You charge that much even though she's pretty?
861
00:27:53,840 --> 00:27:55,010
An ice cream is one dollar.
862
00:27:55,810 --> 00:27:57,210
But that's dessert.
863
00:27:57,210 --> 00:27:58,210
- Where? - Over there.
864
00:27:58,210 --> 00:28:00,180
Everything's too expensive!
865
00:28:00,950 --> 00:28:03,050
- It's too expensive. - Too expensive.
866
00:28:03,420 --> 00:28:05,360
Shouldn't you get ready to cook?
867
00:28:05,560 --> 00:28:07,520
We're trying to haggle.
868
00:28:09,690 --> 00:28:11,530
Yes. I think that's enough.
869
00:28:11,530 --> 00:28:12,930
The nectarines must be washed.
870
00:28:14,260 --> 00:28:15,330
Hey, mister.
871
00:28:16,470 --> 00:28:18,870
- Hey, mister. - It's just that...
872
00:28:18,870 --> 00:28:21,300
- What are you doing? - This is the only tap.
873
00:28:21,870 --> 00:28:24,240
- I need more. It's not enough. - Why?
874
00:28:24,240 --> 00:28:26,510
I need more. It's not enough.
875
00:28:26,510 --> 00:28:28,110
- Why? - Is this enough?
876
00:28:28,850 --> 00:28:31,480
Gosh. These look appetizing.
877
00:28:31,850 --> 00:28:34,820
Okay. The nectarines are ready.
878
00:28:34,820 --> 00:28:36,820
- Okay. I'll chop them up. - Yeast.
879
00:28:36,820 --> 00:28:39,420
Okay. I'll make the dough. I've made these at home.
880
00:28:39,420 --> 00:28:41,590
- Here you go. - Okay, hang on.
881
00:28:42,230 --> 00:28:43,390
- This... - One cup.
882
00:28:43,490 --> 00:28:45,630
- I'll just guess. - Guess away.
883
00:28:45,960 --> 00:28:47,160
One liter is...
884
00:28:47,660 --> 00:28:50,730
It's one... One-fifth?
885
00:28:50,730 --> 00:28:52,370
- This much? - Is that what you say?
886
00:28:52,670 --> 00:28:54,840
- One-fifth? - This much?
887
00:28:54,840 --> 00:28:55,840
This much?
888
00:28:55,840 --> 00:28:59,310
I think that's about it. I'll try mixing the dough. See?
889
00:28:59,410 --> 00:29:00,480
Yes.
890
00:29:00,740 --> 00:29:02,480
Is this the right way?
891
00:29:02,850 --> 00:29:04,180
Who are you talking to?
892
00:29:05,520 --> 00:29:07,050
- Director. - Yes?
893
00:29:08,620 --> 00:29:11,590
They look fresh. I love the blue tint.
894
00:29:11,590 --> 00:29:13,860
- Yes. - I love mackerel.
895
00:29:14,420 --> 00:29:17,260
- "Dry with a kitchen towel." - Yes.
896
00:29:17,660 --> 00:29:18,730
- Just... - Just cook it.
897
00:29:18,730 --> 00:29:20,100
- Grill it as is. - It's salted, right?
898
00:29:20,100 --> 00:29:22,330
It's salted. Some cooking oil.
899
00:29:23,330 --> 00:29:25,940
Some nice cooking oil.
900
00:29:25,940 --> 00:29:28,140
- Let me. - No, you'll get oil on you.
901
00:29:28,140 --> 00:29:30,370
If we grill this already...
902
00:29:30,840 --> 00:29:34,180
We should match your speed. These are ready to be cooked.
903
00:29:34,680 --> 00:29:36,110
- Water from the rice. - Is that clean?
904
00:29:36,110 --> 00:29:37,480
We don't need that.
905
00:29:37,480 --> 00:29:38,980
Why don't you need it anymore?
906
00:29:39,120 --> 00:29:41,180
We're trying to haggle.
907
00:29:41,580 --> 00:29:43,120
- We'll get caught. - Let's do it.
908
00:29:43,550 --> 00:29:46,690
In the back over there. At our own secret spot.
909
00:29:47,320 --> 00:29:49,360
- Where? - We'll eat Chapaghetti?
910
00:29:49,490 --> 00:29:50,930
- Good idea. - On my signal,
911
00:29:50,930 --> 00:29:53,160
- we can sneak off to eat. - Gather round.
912
00:29:53,300 --> 00:29:54,400
- Okay? - Yes.
913
00:29:54,400 --> 00:29:56,270
Okay. We formed an alliance, then.
914
00:29:56,570 --> 00:29:58,400
Rock-paper-scissors. The loser pays.
915
00:29:58,400 --> 00:29:59,600
- That's an idea. - Yes.
916
00:29:59,600 --> 00:30:02,340
They started cooking now. They'll take at least three hours.
917
00:30:02,610 --> 00:30:03,740
Rock-paper-scissors.
918
00:30:03,740 --> 00:30:05,510
- Okay. - Shoot.
919
00:30:05,510 --> 00:30:06,810
- Okay. - Shoot.
920
00:30:06,810 --> 00:30:07,810
- Six dollars. - Six dollars.
921
00:30:07,810 --> 00:30:09,310
- Who, me? - Yes, you.
922
00:30:09,610 --> 00:30:11,110
- Did you two plan this? - We did not.
923
00:30:11,110 --> 00:30:12,180
Liars.
924
00:30:12,180 --> 00:30:13,180
We had no time for that.
925
00:30:13,180 --> 00:30:14,920
When... How could we con you?
926
00:30:14,920 --> 00:30:16,820
How did scissors suddenly come up?
927
00:30:16,850 --> 00:30:19,020
- We happened to... - You played scissors.
928
00:30:19,120 --> 00:30:20,790
- How... - You'd have won with paper.
929
00:30:20,790 --> 00:30:23,090
Yes. You could've won. We'll take two.
930
00:30:23,090 --> 00:30:25,200
- Liars. - Six dollars, please.
931
00:30:25,230 --> 00:30:26,230
Cook those later.
932
00:30:26,560 --> 00:30:28,030
- Is this right? - It is.
933
00:30:28,030 --> 00:30:29,200
- Wait. - You lost.
934
00:30:29,200 --> 00:30:31,400
Then I'll have an ice cream.
935
00:30:31,400 --> 00:30:32,670
One ice cream.
936
00:30:33,040 --> 00:30:35,510
- You're young. - She made a fortune young...
937
00:30:36,240 --> 00:30:38,540
- You paid ten dollars. - Yes.
938
00:30:38,580 --> 00:30:39,710
- Thank you. - Let's go.
939
00:30:40,010 --> 00:30:42,080
- Let's go. - This doesn't feel right.
940
00:30:42,310 --> 00:30:44,410
Haha, I'll boil some water in the back.
941
00:30:44,410 --> 00:30:45,450
Okay.
942
00:30:47,080 --> 00:30:48,180
It's too expensive.
943
00:30:49,650 --> 00:30:51,790
- The commissary is expensive. - How much are the things?
944
00:30:51,790 --> 00:30:53,720
- The prices. - Snacks and...
945
00:30:53,720 --> 00:30:55,390
It's five dollars for a coffee.
946
00:30:55,390 --> 00:30:57,030
It's five dollars for a coffee.
947
00:30:57,690 --> 00:31:00,430
- That's the Running Man price. - How much do you have?
948
00:31:00,430 --> 00:31:01,860
Everything's really expensive.
949
00:31:02,500 --> 00:31:04,130
- How much do you have? - Five dollars.
950
00:31:04,130 --> 00:31:06,140
- You're done for. - Spot me five dollars.
951
00:31:06,340 --> 00:31:07,670
- You're done. - Spot me five.
952
00:31:07,670 --> 00:31:08,870
Why? To buy what?
953
00:31:08,870 --> 00:31:11,670
You don't even want to buy anything?
954
00:31:11,670 --> 00:31:13,710
You can't just ask me for cash.
955
00:31:15,010 --> 00:31:17,310
Spread that out. Tell me if you want something.
956
00:31:17,580 --> 00:31:18,720
Spread that out.
957
00:31:18,720 --> 00:31:20,450
- Where's Seok Jin? - Okay.
958
00:31:20,450 --> 00:31:23,020
- I'll try mixing the dough. See? - Yes.
959
00:31:23,720 --> 00:31:25,860
- Have you made this before? - I haven't.
960
00:31:26,590 --> 00:31:28,460
Se Chan. I set it up in the back.
961
00:31:28,460 --> 00:31:29,490
I'm getting the water.
962
00:31:30,390 --> 00:31:32,060
MIYEON got something.
963
00:31:32,230 --> 00:31:33,700
- What? - An ice cream.
964
00:31:33,700 --> 00:31:35,030
Is the commissary worth visiting?
965
00:31:35,030 --> 00:31:36,030
Not really. Go take a look.
966
00:31:36,030 --> 00:31:37,430
Everything was too expensive. I didn't get anything.
967
00:31:37,430 --> 00:31:38,470
What's it like?
968
00:31:44,210 --> 00:31:46,680
I'll boil it down instead of pouring out the water.
969
00:31:49,710 --> 00:31:52,550
I should come and go. They'll yell if I'm never around.
970
00:31:53,680 --> 00:31:56,190
It'll take over an hour to cook and eat.
971
00:31:56,650 --> 00:31:59,360
I'm going to cook the rice. Should I do it now or...
972
00:31:59,620 --> 00:32:01,620
There's whelk and raw fish.
973
00:32:01,620 --> 00:32:03,330
- It needs raw fish? - There's raw fish too?
974
00:32:03,330 --> 00:32:04,390
That's tasty.
975
00:32:04,930 --> 00:32:06,300
Do you want some ice cream?
976
00:32:06,400 --> 00:32:07,700
- Really? - It's tasty.
977
00:32:07,860 --> 00:32:08,870
It's an iced soda.
978
00:32:11,130 --> 00:32:12,670
- The nectarines... - They should be minced, right?
979
00:32:12,670 --> 00:32:13,970
We should add them in this.
980
00:32:13,970 --> 00:32:15,840
- Into the dough? Okay. - Yes.
981
00:32:16,310 --> 00:32:18,410
- It's perfect, MINNIE. Good job. - Right?
982
00:32:18,410 --> 00:32:19,440
Is it done?
983
00:32:19,440 --> 00:32:22,080
MINNIE, do you have nectarines in Thailand too?
984
00:32:22,080 --> 00:32:23,310
- I don't think so. - Something similar.
985
00:32:23,480 --> 00:32:25,950
- You know, MINNIE... - What?
986
00:32:25,950 --> 00:32:28,650
She's trying to focus. Stop asking her about Thailand.
987
00:32:30,120 --> 00:32:31,290
- Why... - You ask too many things.
988
00:32:31,290 --> 00:32:34,220
Ever since she mentioned her family's resort...
989
00:32:34,420 --> 00:32:35,860
You ask too many things.
990
00:32:35,860 --> 00:32:37,560
We're chatting just fine.
991
00:32:37,560 --> 00:32:39,100
You two are fast friends.
992
00:32:39,130 --> 00:32:41,030
I was charmed to hear she was rich too.
993
00:32:41,030 --> 00:32:44,870
I'm trying to secure a deal with her about the resort.
994
00:32:44,970 --> 00:32:47,070
- MINNIE. I'll visit with my kids. - Yes?
995
00:32:47,900 --> 00:32:49,640
- Okay. - Is that okay?
996
00:32:49,640 --> 00:32:51,870
- Come and visit. - "Okay."
997
00:32:51,870 --> 00:32:53,310
- MIYEON. - Yes?
998
00:32:53,310 --> 00:32:55,950
How come you never visited MINNIE's resort?
999
00:32:55,950 --> 00:32:58,010
I've been to her house, though.
1000
00:32:58,010 --> 00:33:00,920
- You went to her house? - Yes. She has many houses.
1001
00:33:01,280 --> 00:33:02,290
Many houses?
1002
00:33:02,750 --> 00:33:03,950
- Many houses? - For real?
1003
00:33:03,950 --> 00:33:04,990
- MINNIE. - She has...
1004
00:33:04,990 --> 00:33:06,690
- many houses. - MINNIE.
1005
00:33:07,090 --> 00:33:10,130
MINNIE, come here. Go inside and rest!
1006
00:33:10,130 --> 00:33:11,730
MINNIE, you shouldn't be working.
1007
00:33:12,960 --> 00:33:15,260
- MINNIE. - If you're nice to me,
1008
00:33:15,500 --> 00:33:17,570
you'll benefit one day.
1009
00:33:18,570 --> 00:33:20,540
- MINNIE, our group photo. - She's so cool.
1010
00:33:20,540 --> 00:33:22,110
Send it to your parents.
1011
00:33:22,240 --> 00:33:23,310
Then right now...
1012
00:33:25,270 --> 00:33:27,480
Film me working next to her.
1013
00:33:29,550 --> 00:33:30,580
MINNIE.
1014
00:33:32,950 --> 00:33:34,380
Where's the mulhoe team?
1015
00:33:34,380 --> 00:33:36,220
I'm making the mulhoe.
1016
00:33:36,650 --> 00:33:39,260
- We need to make the sauce. - Okay.
1017
00:33:39,660 --> 00:33:41,960
- Bring what I say. - Okay.
1018
00:33:41,960 --> 00:33:43,090
I'll get it.
1019
00:33:43,130 --> 00:33:45,560
Are you Team Mulhoe? We need a lot, so three spoonfuls.
1020
00:33:46,200 --> 00:33:47,200
What do I do?
1021
00:33:47,300 --> 00:33:49,300
Bring the gochujang and plum extract.
1022
00:33:49,300 --> 00:33:51,170
Gochujang?
1023
00:33:51,600 --> 00:33:53,670
- Yes. - Gochujang and ploom what?
1024
00:33:54,140 --> 00:33:55,570
- Plum extract. - Oh, plum extract.
1025
00:33:55,570 --> 00:33:57,670
- Gochujang. And sugar. - Okay.
1026
00:33:57,670 --> 00:33:59,510
- I'll put this here. - Okay.
1027
00:34:00,780 --> 00:34:02,040
Plum extract?
1028
00:34:02,110 --> 00:34:03,880
Plum extract, sugar.
1029
00:34:05,280 --> 00:34:06,650
There's crushed garlic in the fridge.
1030
00:34:06,650 --> 00:34:08,720
- Crushed garlic? - We can eat as we cook.
1031
00:34:10,520 --> 00:34:13,390
Do your own thing. Don't do what someone else is doing.
1032
00:34:15,430 --> 00:34:17,230
- Oligosaccharide, please. - Oligosaccharide?
1033
00:34:17,590 --> 00:34:19,230
Was the whelk rinsed or not?
1034
00:34:19,230 --> 00:34:20,630
Not rinsed yet.
1035
00:34:21,560 --> 00:34:23,230
Keep things clean.
1036
00:34:23,430 --> 00:34:25,470
- There's... - Is there a pear in the fridge?
1037
00:34:26,040 --> 00:34:28,270
- A lemon-lime soda. - A lemon-lime soda. How many?
1038
00:34:28,440 --> 00:34:29,440
Just one.
1039
00:34:29,970 --> 00:34:31,070
A lemon-lime soda...
1040
00:34:31,970 --> 00:34:33,010
Is that it?
1041
00:34:33,210 --> 00:34:34,910
No. Give me a moment.
1042
00:34:35,380 --> 00:34:39,280
Can't you tell me in one go? I've been running about nonstop.
1043
00:34:39,280 --> 00:34:41,420
- Can you remember the list? - Yes.
1044
00:34:41,550 --> 00:34:43,820
Vinegar, sesame oil, sesame seeds,
1045
00:34:43,920 --> 00:34:45,150
- and... - Vinegar...
1046
00:34:45,860 --> 00:34:47,760
Hey, she can't remember all that.
1047
00:34:47,760 --> 00:34:50,430
- Vinegar, sesame oil, sesame seeds. - That's why...
1048
00:34:50,430 --> 00:34:51,860
I was catering to you.
1049
00:34:52,530 --> 00:34:54,100
You can't remember it all. Can you?
1050
00:34:54,100 --> 00:34:55,800
Vinegar, sesame oil, sikhye.
1051
00:34:56,500 --> 00:34:57,830
When did I ask for sikhye?
1052
00:34:57,830 --> 00:34:59,270
Vinegar...
1053
00:35:00,540 --> 00:35:02,770
What do you need? Vinegar, sesame oil...
1054
00:35:05,780 --> 00:35:08,850
That's enough. I wonder how this will taste.
1055
00:35:09,350 --> 00:35:11,010
It smells decent.
1056
00:35:11,680 --> 00:35:13,820
Haha. Can you taste this for me?
1057
00:35:16,690 --> 00:35:18,750
- It's so good. It's insane. - Not bad, right?
1058
00:35:18,750 --> 00:35:19,820
This is it.
1059
00:35:19,820 --> 00:35:21,220
It's crazy. Mackerel...
1060
00:35:21,220 --> 00:35:23,730
It's good, right? I'll put this in the fridge.
1061
00:35:24,490 --> 00:35:25,630
It's so good.
1062
00:35:25,730 --> 00:35:27,700
Do the peppers and stuff need to be chopped?
1063
00:35:27,700 --> 00:35:29,400
Yes, now... Cabbage, perilla leaves...
1064
00:35:29,400 --> 00:35:30,770
The noodles are cooking.
1065
00:35:30,770 --> 00:35:32,400
Really? I should tell Haha.
1066
00:35:32,400 --> 00:35:34,200
- Should we go back? - Let's check.
1067
00:35:37,610 --> 00:35:39,280
I'll have a look. You put them in?
1068
00:35:39,710 --> 00:35:40,840
Oh, hey.
1069
00:35:41,880 --> 00:35:43,580
- When did you put them in? - Just now.
1070
00:35:43,580 --> 00:35:45,280
- Just now? - Two minutes ago?
1071
00:35:45,280 --> 00:35:46,480
They look fine.
1072
00:35:46,620 --> 00:35:47,880
- You put both in? - Yes.
1073
00:35:48,020 --> 00:35:49,390
Good job.
1074
00:35:49,520 --> 00:35:51,890
I'll do it. It's hot.
1075
00:35:53,220 --> 00:35:54,460
Did you cook one packet?
1076
00:35:54,860 --> 00:35:57,160
I put in two. All the noodles.
1077
00:35:58,030 --> 00:36:00,600
I think that Se Chan...
1078
00:36:01,630 --> 00:36:04,670
His memory seems to be very poor.
1079
00:36:04,670 --> 00:36:06,700
What did you say?
1080
00:36:06,700 --> 00:36:08,740
I'm worried. It's because...
1081
00:36:08,740 --> 00:36:11,410
He keeps asking me about what I just said.
1082
00:36:11,410 --> 00:36:12,740
What did you say?
1083
00:36:13,040 --> 00:36:14,740
- Are you really okay? - I'm fine.
1084
00:36:14,740 --> 00:36:15,910
What's the problem?
1085
00:36:16,350 --> 00:36:18,150
- You keep... - All done.
1086
00:36:18,710 --> 00:36:20,820
The serving looks too small. Did you cook one packet?
1087
00:36:21,680 --> 00:36:24,820
See? You're not pranking me, are you?
1088
00:36:24,820 --> 00:36:26,060
No. How many did you cook?
1089
00:36:26,120 --> 00:36:29,230
Didn't I say I cooked 2? It's the 3rd time...
1090
00:36:29,230 --> 00:36:30,760
Really? Shall we add the seasoning now?
1091
00:36:32,090 --> 00:36:33,660
- Are you okay? - Of course.
1092
00:36:35,970 --> 00:36:38,970
I told you to come on Running Man when you came on Gym Jong Kook.
1093
00:36:38,970 --> 00:36:41,040
- Hold this. I need to pee. - Okay.
1094
00:36:41,240 --> 00:36:42,770
My hands are...
1095
00:36:42,770 --> 00:36:43,940
- They're big. - Totally.
1096
00:36:43,940 --> 00:36:45,810
- Just what we like. - They're no joke.
1097
00:36:49,110 --> 00:36:51,380
- Is it done? - What's going on?
1098
00:36:52,320 --> 00:36:54,120
- Is it done? - What's going on?
1099
00:37:00,960 --> 00:37:02,460
Oh, gosh. It's just you.
1100
00:37:03,930 --> 00:37:05,490
We need to pick more.
1101
00:37:05,490 --> 00:37:08,860
This time... No, we have enough to eat.
1102
00:37:09,100 --> 00:37:11,700
We need to be quiet. Seok Jin's right there.
1103
00:37:12,100 --> 00:37:13,900
Shall we get MINNIE?
1104
00:37:14,970 --> 00:37:16,410
- Who? - MINNIE.
1105
00:37:16,470 --> 00:37:18,810
She eats things like this a lot because she's rich.
1106
00:37:21,210 --> 00:37:23,080
I smell something tasty.
1107
00:37:23,080 --> 00:37:26,220
Right now, over there...
1108
00:37:27,120 --> 00:37:28,850
Didn't Jae Seok say he smelled something?
1109
00:37:28,850 --> 00:37:29,920
He meant the fish.
1110
00:37:31,120 --> 00:37:32,390
Shall I go and check?
1111
00:37:34,120 --> 00:37:35,660
Jae Seok.
1112
00:37:36,790 --> 00:37:37,960
Jae Seok.
1113
00:37:38,490 --> 00:37:40,160
- Jae Seok. - Seriously.
1114
00:37:40,160 --> 00:37:42,630
- Jae Seok. - Seriously.
1115
00:37:42,730 --> 00:37:43,900
Only you can know.
1116
00:37:43,900 --> 00:37:45,400
- Please be quiet. - It's...
1117
00:37:45,400 --> 00:37:46,940
- How did he know? - How did you know?
1118
00:37:46,940 --> 00:37:48,940
- How did you know? - How did you...
1119
00:37:48,940 --> 00:37:51,840
- No wonder I smelled Chapaghetti. - Be quiet.
1120
00:37:51,840 --> 00:37:53,210
He's got a good nose.
1121
00:37:53,210 --> 00:37:54,380
- It's almost ready. - It's almost ready.
1122
00:37:54,380 --> 00:37:56,310
- I could smell Chapaghetti... - Bring your chopsticks.
1123
00:37:56,310 --> 00:37:57,950
- Here, Jae Seok. - You eat first.
1124
00:37:58,110 --> 00:37:59,580
- Gosh. - Go ahead and eat, MIYEON.
1125
00:37:59,580 --> 00:38:01,380
- You like this. - I do.
1126
00:38:02,450 --> 00:38:03,520
No wonder I smelled...
1127
00:38:04,050 --> 00:38:06,160
Go ahead first. I'll bring a bowl.
1128
00:38:06,320 --> 00:38:08,020
- All right. - Let's eat.
1129
00:38:08,460 --> 00:38:10,290
- Let's eat quickly. - Enjoy.
1130
00:38:10,290 --> 00:38:12,660
Wait a minute. Ha Dong Hoon just gave this to me and left.
1131
00:38:12,660 --> 00:38:14,130
- Okay. - Put it here and...
1132
00:38:14,130 --> 00:38:15,930
- Are you slacking off? - That's not what's going on.
1133
00:38:15,930 --> 00:38:17,370
- Where did they go? - Only the members who went...
1134
00:38:17,370 --> 00:38:18,800
- Where... - to the commissary are missing.
1135
00:38:18,800 --> 00:38:20,740
- Right. They're not here. - Right?
1136
00:38:20,740 --> 00:38:21,940
- The commissary... - I guess there's something there.
1137
00:38:21,940 --> 00:38:23,870
Is there a mission? Why is everyone disappearing?
1138
00:38:23,870 --> 00:38:25,040
- They've disappeared one by one. - He told me to lower the flame.
1139
00:38:25,040 --> 00:38:26,580
- Where did they go? - He told me to lower it.
1140
00:38:26,580 --> 00:38:28,810
It looks like something's going on at the commissary.
1141
00:38:29,950 --> 00:38:31,910
Where are these guys?
1142
00:38:34,180 --> 00:38:36,020
- Where are these guys? - Where is Haha?
1143
00:38:36,120 --> 00:38:38,020
- Where have you been? - Seok Jin, the rice.
1144
00:38:38,020 --> 00:38:39,360
Where is Haha?
1145
00:38:39,360 --> 00:38:41,190
- Can I go and find him? - Why, this guy...
1146
00:38:42,290 --> 00:38:43,790
- I'll... - Haha and Se Chan are gone.
1147
00:38:43,790 --> 00:38:44,960
I'll go look for them.
1148
00:38:48,060 --> 00:38:49,970
Okay. Lower the flame. I can't see it.
1149
00:38:49,970 --> 00:38:52,440
You're doing that. Who are you telling to lower the flame?
1150
00:38:52,440 --> 00:38:54,170
- I was talking to myself. - MIYEON is gone too.
1151
00:38:54,170 --> 00:38:55,200
Seok Jin.
1152
00:38:55,870 --> 00:38:57,870
Eat quickly. I can smell Chapaghetti everywhere.
1153
00:39:01,140 --> 00:39:02,240
It's so good.
1154
00:39:02,510 --> 00:39:04,610
- It's crazy. - It's crazy.
1155
00:39:09,450 --> 00:39:10,550
It's so delicious.
1156
00:39:16,590 --> 00:39:17,660
It's so good.
1157
00:39:22,330 --> 00:39:23,500
It's amazing.
1158
00:39:23,970 --> 00:39:25,170
It's so good.
1159
00:39:30,940 --> 00:39:33,680
It's so good. This is really good.
1160
00:39:36,080 --> 00:39:38,150
You eat really well, MIYEON.
1161
00:39:38,280 --> 00:39:39,820
MIYEON is eating like crazy.
1162
00:39:39,880 --> 00:39:41,020
It's so good.
1163
00:39:41,520 --> 00:39:42,590
Eat up.
1164
00:39:42,590 --> 00:39:43,990
- Eat more. - Thank you.
1165
00:39:44,490 --> 00:39:45,960
- Are you left-handed? - Yes.
1166
00:39:46,820 --> 00:39:48,320
I should have brought one plate for MIYEON.
1167
00:39:48,560 --> 00:39:51,060
- I thought it would be too obvious. - Right.
1168
00:39:51,060 --> 00:39:52,960
- How did you do that? - They're looking for you out there.
1169
00:39:53,160 --> 00:39:54,530
- I'll go now. - Go ahead.
1170
00:39:55,900 --> 00:39:57,470
- Hey... - It's ready... Where have you been?
1171
00:39:57,470 --> 00:39:59,400
- I think it's almost ready. Hey! - Why are you slacking off?
1172
00:39:59,400 --> 00:40:00,400
You've been eating something, right?
1173
00:40:00,400 --> 00:40:02,340
- There's something going on. - Everyone here is working.
1174
00:40:03,040 --> 00:40:04,270
- Something... - You ate something, right?
1175
00:40:04,570 --> 00:40:05,980
You ate something, right?
1176
00:40:05,980 --> 00:40:08,010
- I didn't eat anything. - You left in the middle...
1177
00:40:08,010 --> 00:40:09,210
- You won't get away with this. - I...
1178
00:40:09,210 --> 00:40:10,980
- I went to the restroom. - The restroom?
1179
00:40:10,980 --> 00:40:12,380
- That liar. - Come here. We need...
1180
00:40:12,380 --> 00:40:13,820
- to pick some lettuce. - You ate ramyeon, didn't you?
1181
00:40:13,820 --> 00:40:15,050
- What? - You can't get away with this.
1182
00:40:15,050 --> 00:40:17,290
- I'll do this. - It's all done, you idiot.
1183
00:40:17,290 --> 00:40:18,920
Come here. Hey.
1184
00:40:18,920 --> 00:40:21,290
- I should finish this. - I said it's done.
1185
00:40:21,420 --> 00:40:23,560
- I have to do this. Stop pulling. - Come with me!
1186
00:40:23,560 --> 00:40:25,530
- Okay. - We need to pick some lettuce.
1187
00:40:25,900 --> 00:40:27,230
- Seriously. - I'll go pick them.
1188
00:40:27,230 --> 00:40:28,830
Haha, you slacked off...
1189
00:40:31,800 --> 00:40:33,370
Where did he come from?
1190
00:40:33,540 --> 00:40:34,640
Where did he come from?
1191
00:40:35,970 --> 00:40:37,670
Hold on. The smell...
1192
00:40:39,880 --> 00:40:40,910
It's so good.
1193
00:40:40,910 --> 00:40:43,210
We didn't get caught. We...
1194
00:40:43,650 --> 00:40:45,080
- We played it well. - Right?
1195
00:40:51,990 --> 00:40:53,020
Wait.
1196
00:40:56,390 --> 00:40:57,590
Wait.
1197
00:40:58,960 --> 00:41:00,300
Mister.
1198
00:41:01,200 --> 00:41:02,460
Wait.
1199
00:41:03,730 --> 00:41:04,970
Mister.
1200
00:41:05,270 --> 00:41:06,770
- You can finish it. - Hey, you punk.
1201
00:41:07,040 --> 00:41:08,470
- You can finish it. - Hey, you punk.
1202
00:41:08,870 --> 00:41:10,640
What are you doing?
1203
00:41:10,640 --> 00:41:12,910
- MIYEON. I trusted you. - Yes?
1204
00:41:13,840 --> 00:41:15,240
You can finish it.
1205
00:41:15,240 --> 00:41:17,010
- Finish what? - It's really good.
1206
00:41:17,010 --> 00:41:18,480
There's only scraps left.
1207
00:41:18,550 --> 00:41:20,350
- Scraps? - You ate everything.
1208
00:41:20,350 --> 00:41:21,920
It's really good.
1209
00:41:22,480 --> 00:41:23,850
Goodness.
1210
00:41:23,950 --> 00:41:25,690
- So you're not going to eat it? - Give that to me.
1211
00:41:26,420 --> 00:41:28,690
- Go ahead. - It's really just scraps.
1212
00:41:28,690 --> 00:41:29,760
What is this?
1213
00:41:29,790 --> 00:41:31,090
It'll just go down the throat.
1214
00:41:36,030 --> 00:41:37,470
- It's perfect, right? - Yes.
1215
00:41:37,870 --> 00:41:39,670
Let's make this a Chapaghetti zone.
1216
00:41:40,070 --> 00:41:42,240
They even placed a camera here.
1217
00:41:43,210 --> 00:41:44,270
So we can eat.
1218
00:41:46,210 --> 00:41:47,740
- This is good. - It is, right?
1219
00:41:48,110 --> 00:41:49,850
We'll keep this here...
1220
00:41:49,980 --> 00:41:52,080
- This is how you do it. Got it? - Yes.
1221
00:41:52,310 --> 00:41:54,550
Then you'll flip it with this as well. You can do that, right?
1222
00:41:54,550 --> 00:41:55,580
- You can do it, right? - Yes.
1223
00:41:55,580 --> 00:41:56,720
How many should I make?
1224
00:41:56,890 --> 00:41:58,350
We should make enough for everyone.
1225
00:41:58,690 --> 00:41:59,760
Three...
1226
00:42:00,660 --> 00:42:02,020
- Three? - How many are we?
1227
00:42:02,060 --> 00:42:03,830
Why am I only seeing three people?
1228
00:42:03,830 --> 00:42:06,230
- The others are gone. - Why are there only three of us?
1229
00:42:06,760 --> 00:42:08,130
- Goodness. - You do it like this.
1230
00:42:08,130 --> 00:42:09,630
- This is gross. - Add the dough first.
1231
00:42:12,400 --> 00:42:14,440
- This is how you do it. Got it? - Yes.
1232
00:42:14,700 --> 00:42:16,110
Then you'll flip it with this as well.
1233
00:42:16,110 --> 00:42:17,970
- You can do that, right? - Seriously, where did they all go?
1234
00:42:17,970 --> 00:42:20,340
Even MIYEON is gone. Where is everyone?
1235
00:42:20,680 --> 00:42:21,880
How many are we?
1236
00:42:23,210 --> 00:42:25,380
- Why are they all disappearing? - The rice...
1237
00:42:25,380 --> 00:42:27,150
Seriously. Goodness!
1238
00:42:39,700 --> 00:42:41,500
- Where did it go? - Is this done?
1239
00:42:42,600 --> 00:42:44,430
I think it's done.
1240
00:42:45,300 --> 00:42:47,070
It's burned!
1241
00:42:47,240 --> 00:42:48,900
Goodness!
1242
00:42:48,900 --> 00:42:50,640
Where do I put that?
1243
00:42:51,070 --> 00:42:52,880
Where do I put that?
1244
00:42:54,840 --> 00:42:56,250
We're busy cooking here.
1245
00:42:56,250 --> 00:42:57,650
- What are they doing? - We're the only ones working!
1246
00:43:00,180 --> 00:43:01,520
It really is delicious.
1247
00:43:01,920 --> 00:43:03,390
- You ate something. - No, I didn't.
1248
00:43:03,390 --> 00:43:05,320
- What's everyone doing? - Why are you going there?
1249
00:43:05,320 --> 00:43:07,360
He ate Chapaghetti!
1250
00:43:07,360 --> 00:43:08,420
- Who? - Who said that?
1251
00:43:08,420 --> 00:43:10,360
He ate Chapaghetti!
1252
00:43:10,360 --> 00:43:11,490
- Who? - Who said that?
1253
00:43:11,830 --> 00:43:12,960
The package...
1254
00:43:12,960 --> 00:43:14,430
- The package! - I'll pull out your mouth!
1255
00:43:14,430 --> 00:43:15,760
- The package! - I'll pull out your mouth!
1256
00:43:15,760 --> 00:43:17,570
I'll pull your teeth out!
1257
00:43:18,570 --> 00:43:20,070
- Wait... - I'll do it. Your arm might hurt.
1258
00:43:20,440 --> 00:43:21,570
Be careful here. It's hot.
1259
00:43:21,570 --> 00:43:23,110
The rice is about to burn!
1260
00:43:23,710 --> 00:43:26,110
- Seok Jin! - The rice is burning!
1261
00:43:26,210 --> 00:43:28,140
- Grandpa! - The rice is burning!
1262
00:43:28,140 --> 00:43:29,180
Come on.
1263
00:43:29,180 --> 00:43:31,280
Did you eat Chapaghetti secretly? We're all starving.
1264
00:43:31,280 --> 00:43:32,750
Not all.
1265
00:43:32,750 --> 00:43:33,950
So many people ate it.
1266
00:43:33,950 --> 00:43:35,080
Did everyone eat here?
1267
00:43:35,080 --> 00:43:36,750
Is this a team? You're eating behind our backs,
1268
00:43:36,750 --> 00:43:39,520
while I'm out there picking chili peppers and lettuce.
1269
00:43:39,620 --> 00:43:40,960
This is so annoying.
1270
00:43:40,960 --> 00:43:42,120
Hey!
1271
00:43:42,930 --> 00:43:45,060
Hey! Is this a team?
1272
00:43:45,260 --> 00:43:46,430
You had Chapaghetti?
1273
00:43:46,430 --> 00:43:47,900
- Who? - Who?
1274
00:43:47,900 --> 00:43:49,730
- They ate Chapaghetti. - MIYEON!
1275
00:43:49,730 --> 00:43:51,270
There was no one in the kitchen when I checked.
1276
00:43:51,270 --> 00:43:52,530
They ate Chapaghetti behind our backs?
1277
00:43:52,530 --> 00:43:54,070
- So... - That's not nice.
1278
00:43:54,140 --> 00:43:55,870
Did you eat Chapaghetti?
1279
00:43:55,870 --> 00:43:56,940
I didn't.
1280
00:43:59,710 --> 00:44:00,940
- The rice tastes good. - Pardon?
1281
00:44:00,940 --> 00:44:02,640
- The rice. - Yes. Very delicious.
1282
00:44:02,640 --> 00:44:04,080
- Okay. - You, five...
1283
00:44:04,080 --> 00:44:05,710
Five countries...
1284
00:44:06,550 --> 00:44:07,980
- Five countries? - Yes.
1285
00:44:07,980 --> 00:44:09,720
- Five countries. - Do you mean five languages?
1286
00:44:09,720 --> 00:44:10,820
- Five languages. - Five languages.
1287
00:44:10,820 --> 00:44:11,950
Which languages do you speak?
1288
00:44:12,020 --> 00:44:14,160
- Thai, Korean, - Korean,
1289
00:44:14,160 --> 00:44:15,160
- English, - English.
1290
00:44:15,160 --> 00:44:16,290
- Japanese, - Japanese.
1291
00:44:16,290 --> 00:44:17,460
and Chinese.
1292
00:44:17,460 --> 00:44:18,590
- That's amazing. - Chinese?
1293
00:44:18,590 --> 00:44:19,830
She's a real genius.
1294
00:44:19,830 --> 00:44:21,530
That's amazing, MINNIE!
1295
00:44:21,860 --> 00:44:23,770
You're really amazing, MINNIE!
1296
00:44:23,770 --> 00:44:25,970
- I'm... Seok Jin. - What?
1297
00:44:25,970 --> 00:44:27,470
- You're not looking at me. - Se Chan!
1298
00:44:27,470 --> 00:44:28,670
- Yes? - The best!
1299
00:44:28,670 --> 00:44:29,770
- That one. - The best!
1300
00:44:30,640 --> 00:44:32,010
Why are there not enough pots?
1301
00:44:34,440 --> 00:44:37,650
- Why is the hotteok so thick? - MINNIE.
1302
00:44:38,310 --> 00:44:40,450
There really is hotteok like that.
1303
00:44:40,480 --> 00:44:42,050
- I recently saw them. - That's right!
1304
00:44:42,050 --> 00:44:43,550
I saw such hotteok at the market!
1305
00:44:43,550 --> 00:44:45,290
She's got good ideas.
1306
00:44:45,790 --> 00:44:48,060
It's crazy. Look at what she's doing.
1307
00:44:49,860 --> 00:44:50,890
Is she good?
1308
00:44:50,890 --> 00:44:52,130
You must be a genius.
1309
00:44:52,130 --> 00:44:53,460
You're a cooking genius, right?
1310
00:44:53,600 --> 00:44:54,700
Like this.
1311
00:44:58,400 --> 00:44:59,470
Pancake.
1312
00:44:59,470 --> 00:45:00,940
- You should put it in. - Nice.
1313
00:45:00,940 --> 00:45:01,970
- You should put it in. - A little here.
1314
00:45:02,700 --> 00:45:05,640
Why are you such a handful, MINNIE?
1315
00:45:06,480 --> 00:45:07,980
- Nice! - Here.
1316
00:45:09,980 --> 00:45:12,080
- First hotteok. - MINNIE!
1317
00:45:12,210 --> 00:45:13,820
You should become a chef.
1318
00:45:14,250 --> 00:45:16,090
- Is this done? - I think it's done.
1319
00:45:16,920 --> 00:45:19,250
Since it's grilled over direct fire, the smoky flavor...
1320
00:45:19,390 --> 00:45:21,020
- That's right. - It's amazing.
1321
00:45:21,190 --> 00:45:23,460
It smells amazing. The smell of mackerel.
1322
00:45:23,590 --> 00:45:25,730
- The mackerel smells really good. - I did it really well.
1323
00:45:25,730 --> 00:45:27,130
- I seasoned it well. - Who?
1324
00:45:27,130 --> 00:45:29,260
I did. I put oil all over it.
1325
00:45:29,470 --> 00:45:30,530
Ji Hyo.
1326
00:45:32,400 --> 00:45:34,070
Seriously.
1327
00:45:34,300 --> 00:45:36,240
Jong Kook, really...
1328
00:45:36,670 --> 00:45:38,670
- The mackerel. - It's grilling.
1329
00:45:41,280 --> 00:45:42,410
I smell mackerel.
1330
00:45:42,740 --> 00:45:44,550
- The mackerel smells good. - It smells so good.
1331
00:45:45,150 --> 00:45:47,220
Mackerel
1332
00:45:48,480 --> 00:45:49,990
- Ye Eun! - Yes?
1333
00:45:49,990 --> 00:45:51,490
We need to check if it was cooked well.
1334
00:45:51,490 --> 00:45:53,090
Let's taste this.
1335
00:45:53,090 --> 00:45:54,420
Taste this, Ye Eun.
1336
00:45:54,420 --> 00:45:55,690
It's cooked well. You eat it.
1337
00:45:55,690 --> 00:45:56,760
- Try some. - You try it.
1338
00:45:56,760 --> 00:45:57,930
I'll try it.
1339
00:45:58,430 --> 00:45:59,900
- You try it. - Okay!
1340
00:46:00,560 --> 00:46:01,760
It's cooked well.
1341
00:46:03,470 --> 00:46:04,730
- It's so good. - It's good, right?
1342
00:46:04,730 --> 00:46:06,030
- Is it good? - I thought so.
1343
00:46:06,070 --> 00:46:08,400
- Give me some. - Good thing we didn't add salt.
1344
00:46:08,400 --> 00:46:10,010
- Is it salty? - Yes. It's salty.
1345
00:46:10,010 --> 00:46:11,440
- Is it cooked? - Try it.
1346
00:46:11,440 --> 00:46:13,210
Eating rice and this alone would already be a feast.
1347
00:46:15,780 --> 00:46:16,810
It's good, right?
1348
00:46:16,810 --> 00:46:18,480
Eating rice and this alone would already be a feast.
1349
00:46:20,880 --> 00:46:22,020
It's good, right?
1350
00:46:22,420 --> 00:46:23,620
- It's good! - Is it really good?
1351
00:46:23,620 --> 00:46:24,920
It's so good.
1352
00:46:24,920 --> 00:46:26,120
I'll try some too.
1353
00:46:26,920 --> 00:46:28,960
- Wait... - It's really good.
1354
00:46:28,960 --> 00:46:30,960
Right? See?
1355
00:46:31,330 --> 00:46:33,200
- That only needs some kimchi. - Right?
1356
00:46:35,260 --> 00:46:36,600
It's fresh off the grill.
1357
00:46:36,600 --> 00:46:38,600
Mackerel is high in protein.
1358
00:46:39,130 --> 00:46:40,340
Watch what you're doing.
1359
00:46:40,340 --> 00:46:41,970
- You're burning it. - This looks incredible.
1360
00:46:44,340 --> 00:46:46,340
- The skin tastes amazing. - This is really good.
1361
00:46:46,680 --> 00:46:47,780
- It's so good. - It tastes good...
1362
00:46:47,780 --> 00:46:48,910
even grilled like this.
1363
00:46:49,210 --> 00:46:50,650
It's really good.
1364
00:46:51,750 --> 00:46:53,280
- You have no idea. - I think we're good.
1365
00:46:53,350 --> 00:46:54,850
- We're good. - Yes, that's done.
1366
00:46:54,850 --> 00:46:56,020
- Where are they going? - Right here.
1367
00:46:56,020 --> 00:46:57,090
- Plate it on that. - Here?
1368
00:46:57,090 --> 00:46:58,390
- Jong Kook. - Yes?
1369
00:46:58,390 --> 00:46:59,890
You can't eat all the mackerel.
1370
00:46:59,890 --> 00:47:01,260
We're just tasting it...
1371
00:47:01,260 --> 00:47:02,960
- to see if they're good. - Is it good?
1372
00:47:02,960 --> 00:47:04,830
What do they have at the commissary?
1373
00:47:06,500 --> 00:47:07,730
- What do they have? - Do you want to check it out?
1374
00:47:07,730 --> 00:47:08,860
- Why don't we drop by? - Sure.
1375
00:47:09,230 --> 00:47:10,530
Can't you buy me a bun?
1376
00:47:10,730 --> 00:47:12,800
You have 50 dollars. That only costs one.
1377
00:47:12,970 --> 00:47:15,370
- Fine, I'll get you that. - There we go.
1378
00:47:15,540 --> 00:47:17,410
- It's my treat. - I only have five dollars.
1379
00:47:17,410 --> 00:47:18,810
That's 50 dollars.
1380
00:47:19,640 --> 00:47:20,810
- Thanks. - No problem.
1381
00:47:20,810 --> 00:47:22,580
- I won't forget this. - You really shouldn't.
1382
00:47:22,950 --> 00:47:24,010
Hello.
1383
00:47:24,750 --> 00:47:25,810
Gosh, hello.
1384
00:47:26,550 --> 00:47:27,920
What's with all this water?
1385
00:47:30,590 --> 00:47:31,620
Is this for us to enjoy?
1386
00:47:32,220 --> 00:47:35,190
What's going on? Why is there a pool here?
1387
00:47:36,330 --> 00:47:37,530
Why is there a pool here?
1388
00:47:40,900 --> 00:47:42,830
- You're right. - I saw this earlier and...
1389
00:47:42,830 --> 00:47:43,900
What's this?
1390
00:47:44,830 --> 00:47:46,840
I thought the village had set it up.
1391
00:47:47,170 --> 00:47:48,370
That's odd.
1392
00:47:49,570 --> 00:47:50,970
Is there something going on today?
1393
00:47:51,370 --> 00:47:53,940
Why would there be a pool over here?
1394
00:47:54,940 --> 00:47:57,110
I got us some buns, so eat this while you cook.
1395
00:47:57,750 --> 00:47:59,250
- MINNIE, here you go. - Thanks.
1396
00:47:59,250 --> 00:48:01,080
- MIYEON, would you like some? - That's delicious.
1397
00:48:01,080 --> 00:48:02,580
- Thanks! - I washed my hands.
1398
00:48:03,420 --> 00:48:04,450
That's delicious.
1399
00:48:04,450 --> 00:48:06,020
- Thanks! - I washed my hands.
1400
00:48:06,620 --> 00:48:08,360
Stop eating the mackerel!
1401
00:48:10,960 --> 00:48:12,330
Are you a street cat or something?
1402
00:48:13,360 --> 00:48:15,030
She's eating all of the mackerel.
1403
00:48:15,730 --> 00:48:18,270
You can't just eat the middle part like that.
1404
00:48:19,100 --> 00:48:20,100
I'm sorry.
1405
00:48:20,640 --> 00:48:21,800
You're sorry?
1406
00:48:23,640 --> 00:48:25,710
- Here. - I'll stick to the mackerel.
1407
00:48:28,080 --> 00:48:30,450
- She's getting on my nerves. - You know,
1408
00:48:30,450 --> 00:48:31,680
- I don't just eat anything. - Ye Eun.
1409
00:48:31,680 --> 00:48:33,980
- To Jae Seok... - The mackerel tastes great.
1410
00:48:33,980 --> 00:48:35,550
- You can't tell him to shut it. - No.
1411
00:48:36,120 --> 00:48:37,920
- No knocking his teeth out. - I'm afraid not.
1412
00:48:38,490 --> 00:48:39,760
That's just for Se Chan.
1413
00:48:42,160 --> 00:48:44,130
- Se Chan, thanks. - For what?
1414
00:48:44,490 --> 00:48:46,760
Even when I say nasty things...
1415
00:48:47,400 --> 00:48:48,800
Stop eating that!
1416
00:48:50,070 --> 00:48:51,370
I told you to stop eating that.
1417
00:48:51,800 --> 00:48:53,500
I can't believe she's eating all the meat.
1418
00:48:53,900 --> 00:48:55,670
- Se Chan, she... - She's like a street cat.
1419
00:48:55,670 --> 00:48:57,670
Hey, move away from the mackerel.
1420
00:48:58,070 --> 00:48:59,640
You're sitting there constantly eating away.
1421
00:48:59,640 --> 00:49:01,240
- You should finish that. - Right.
1422
00:49:01,680 --> 00:49:02,780
I'm sorry.
1423
00:49:04,250 --> 00:49:05,410
I'm sorry.
1424
00:49:06,250 --> 00:49:08,350
Mr. Rice, are you even doing what's needed?
1425
00:49:08,350 --> 00:49:09,790
I'm not hungry right now.
1426
00:49:09,790 --> 00:49:12,050
The rice turned out great.
1427
00:49:12,420 --> 00:49:13,620
No way. It really looks good.
1428
00:49:13,620 --> 00:49:15,220
MIYEON, check this out.
1429
00:49:15,490 --> 00:49:17,630
- Look. - It's glistening.
1430
00:49:17,660 --> 00:49:18,790
Try some.
1431
00:49:18,890 --> 00:49:20,500
Try some of the rice. It's really good.
1432
00:49:20,860 --> 00:49:21,960
- She's hilarious. - I'm sorry.
1433
00:49:22,900 --> 00:49:24,670
- Hey. - Stop eating that!
1434
00:49:24,670 --> 00:49:26,440
Seok Jin gave me some rice to try.
1435
00:49:26,440 --> 00:49:28,570
- Put that on a separate plate. - I wanted her to check the rice.
1436
00:49:28,570 --> 00:49:29,600
I'm sorry.
1437
00:49:30,040 --> 00:49:32,410
- That tone is hilarious. - How's the rice?
1438
00:49:32,410 --> 00:49:33,880
- It's good. - "I'm sorry."
1439
00:49:34,010 --> 00:49:35,980
- Ye Eun's hilarious. - She is.
1440
00:49:35,980 --> 00:49:37,710
- She's really funny. - "I'm sorry."
1441
00:49:37,850 --> 00:49:39,750
- In all my career, - "I'm sorry."
1442
00:49:39,750 --> 00:49:41,650
- I've never seen anyone like her. - She's funny.
1443
00:49:42,020 --> 00:49:43,220
This looks so good.
1444
00:49:44,420 --> 00:49:45,650
Nicely done, guys.
1445
00:49:45,990 --> 00:49:48,160
Okay, good. Nice.
1446
00:49:48,660 --> 00:49:49,660
Nice.
1447
00:49:49,660 --> 00:49:51,560
Cooking over the hot stove made me sweat like crazy.
1448
00:49:51,560 --> 00:49:52,790
It's really hot.
1449
00:49:52,790 --> 00:49:54,460
The rice is ready. Who wants grilled mackerel?
1450
00:49:54,460 --> 00:49:55,530
- But... - Who wants some?
1451
00:49:55,530 --> 00:49:57,100
Ye Eun's already helping herself.
1452
00:49:57,100 --> 00:49:58,470
Where are we with the whelk mulhoe?
1453
00:49:58,530 --> 00:50:00,400
Ye Eun, can you get a fish on this?
1454
00:50:00,400 --> 00:50:01,500
Darn it.
1455
00:50:01,500 --> 00:50:03,470
- Have you used a knife before? - Of course.
1456
00:50:03,470 --> 00:50:04,710
- I did a good job with that. - Right.
1457
00:50:04,810 --> 00:50:05,810
Go ahead.
1458
00:50:05,970 --> 00:50:07,310
Slice the onions and...
1459
00:50:07,310 --> 00:50:08,780
- Just slice everything. - Got it.
1460
00:50:09,310 --> 00:50:10,310
All right.
1461
00:50:11,450 --> 00:50:12,610
Ye Eun, we're supposed to eat...
1462
00:50:12,610 --> 00:50:13,820
- while cooking anyway. - Exactly.
1463
00:50:13,920 --> 00:50:15,350
Are you slicing them for a cucumber facial?
1464
00:50:16,280 --> 00:50:17,590
In strips, please.
1465
00:50:17,920 --> 00:50:19,590
We need strips. Do a facial if you want.
1466
00:50:19,590 --> 00:50:20,960
That's not bad.
1467
00:50:24,060 --> 00:50:25,360
- Keep going. - Sure.
1468
00:50:25,560 --> 00:50:27,730
Where should I put this? Hold on.
1469
00:50:28,800 --> 00:50:29,900
- I need a bowl to mix it in. - We're done.
1470
00:50:29,970 --> 00:50:31,430
- That's good. Good job. - Right?
1471
00:50:31,430 --> 00:50:32,970
- That's enough. - I mean...
1472
00:50:32,970 --> 00:50:34,600
- It's... - Are you sure?
1473
00:50:34,600 --> 00:50:35,670
- Really? - I don't eat everything, you know.
1474
00:50:36,140 --> 00:50:37,510
- These are good enough. - Like this.
1475
00:50:37,510 --> 00:50:38,610
- Really? - Yes.
1476
00:50:38,710 --> 00:50:40,280
- That seems like enough. - Should I stop?
1477
00:50:40,880 --> 00:50:41,940
Yes, that's enough.
1478
00:50:41,940 --> 00:50:43,880
- Should I cook the noodles? - Sure, Jae Seok.
1479
00:50:44,880 --> 00:50:46,520
How many servings is that? Is it enough?
1480
00:50:46,650 --> 00:50:48,550
Is this too much? Is it okay?
1481
00:50:48,550 --> 00:50:50,620
We can cook a whole packet. We're a big group.
1482
00:50:50,650 --> 00:50:52,220
- Se Chan. - Yes?
1483
00:50:52,220 --> 00:50:53,590
- Are the noodles done? - Yes.
1484
00:50:53,590 --> 00:50:54,590
Have you checked?
1485
00:50:54,590 --> 00:50:56,160
- Get ready. - A strainer?
1486
00:50:56,160 --> 00:50:57,160
This way, Jae Seok.
1487
00:50:58,060 --> 00:50:59,290
Turn on the water.
1488
00:50:59,290 --> 00:51:00,900
Over here. MIYEON, can you move?
1489
00:51:02,860 --> 00:51:04,030
Here we go.
1490
00:51:04,030 --> 00:51:05,570
No way!
1491
00:51:06,740 --> 00:51:07,770
Okay.
1492
00:51:09,070 --> 00:51:10,410
Give them a really good rinse.
1493
00:51:10,540 --> 00:51:12,340
Hold on. I'll get some ice.
1494
00:51:12,740 --> 00:51:13,880
- Is there ice? - Yes.
1495
00:51:13,880 --> 00:51:15,410
They need to be taught a lesson with an ice bath.
1496
00:51:15,540 --> 00:51:17,380
- Should I do that? - No, I'll do it.
1497
00:51:18,850 --> 00:51:20,320
You need to squeeze them hard.
1498
00:51:20,680 --> 00:51:21,880
- See? - My gosh.
1499
00:51:21,880 --> 00:51:23,250
- MIYEON. - No way.
1500
00:51:24,390 --> 00:51:25,490
Get the water out.
1501
00:51:26,860 --> 00:51:28,660
- Jae Seok, over here. - Out of the way.
1502
00:51:28,890 --> 00:51:30,360
That's going to be ice cold.
1503
00:51:30,490 --> 00:51:31,960
- Put some water in there. - Here.
1504
00:51:33,860 --> 00:51:34,860
No way.
1505
00:51:36,260 --> 00:51:37,730
Your hands must be freezing.
1506
00:51:38,770 --> 00:51:39,800
My gosh.
1507
00:51:40,740 --> 00:51:42,640
- Ye Eun's here for a bite. - I'm not.
1508
00:51:42,770 --> 00:51:44,240
- Come on. - She's a real street cat.
1509
00:51:44,240 --> 00:51:45,240
- I'm not like that. - Right?
1510
00:51:45,240 --> 00:51:46,540
- Your belly's sticking out. - Come on, guys.
1511
00:51:47,040 --> 00:51:48,110
- Is it good? - You always...
1512
00:51:48,110 --> 00:51:49,640
seek out the places that have the best food.
1513
00:51:50,080 --> 00:51:51,850
- Good job, guys. - Is it good?
1514
00:51:51,850 --> 00:51:54,280
Go ahead and drain the noodles.
1515
00:51:54,280 --> 00:51:55,850
We'll do that just before we serve it.
1516
00:51:55,850 --> 00:51:57,650
- Of course. - We'll drain and serve.
1517
00:51:57,690 --> 00:51:59,050
- Okay, done. - Let's leave this here.
1518
00:51:59,050 --> 00:52:00,790
- Shouldn't you season the whelk? - Hold on.
1519
00:52:00,790 --> 00:52:01,890
- Sure. - Let's season the whelk.
1520
00:52:02,860 --> 00:52:05,130
- We have to season the whelk. - With the sauce.
1521
00:52:05,130 --> 00:52:06,760
- Yes, the sauce. - Did you make it?
1522
00:52:06,900 --> 00:52:08,700
- Whelks are delicious. - The red sauce.
1523
00:52:08,700 --> 00:52:09,900
Should I put it there?
1524
00:52:09,900 --> 00:52:11,600
- I love the noodles. - Isn't this a lot?
1525
00:52:11,870 --> 00:52:12,970
- It looks like a lot. - They should all go in.
1526
00:52:12,970 --> 00:52:14,900
- These should go in too. - Like this?
1527
00:52:15,200 --> 00:52:17,310
- Put it in here with some water. - Do I add the noodles?
1528
00:52:17,310 --> 00:52:18,440
- Should I do that? - Water?
1529
00:52:18,440 --> 00:52:20,740
- Sure. Do that first. - I'll try this first.
1530
00:52:20,740 --> 00:52:22,080
This needs some water.
1531
00:52:22,080 --> 00:52:24,310
- We need to add water. - Just make a noodle dish.
1532
00:52:24,310 --> 00:52:25,880
- Sure. - Go with the noodle dish.
1533
00:52:25,880 --> 00:52:28,020
- That's just as good. - I love that.
1534
00:52:28,280 --> 00:52:29,850
The color of this is amazing.
1535
00:52:30,050 --> 00:52:32,790
- No way. - The noodle dish looks so good.
1536
00:52:33,820 --> 00:52:35,160
- This... - Don't state what's obvious.
1537
00:52:35,360 --> 00:52:38,060
- We're really good cooks. - I know.
1538
00:52:39,260 --> 00:52:41,130
- That looks so good. - No way.
1539
00:52:41,960 --> 00:52:42,960
I'm sure it's good.
1540
00:52:43,500 --> 00:52:44,500
How is it?
1541
00:52:44,870 --> 00:52:45,970
- Is it good? - Is it fire?
1542
00:52:46,330 --> 00:52:47,340
Is it good?
1543
00:52:47,840 --> 00:52:49,440
- Haha... - Is it fire?
1544
00:52:50,040 --> 00:52:51,670
Is it insane?
1545
00:52:51,740 --> 00:52:53,780
It tastes like the joint effort of 15 grannies.
1546
00:52:54,640 --> 00:52:55,910
- I'm not kidding. - Here you go.
1547
00:52:55,910 --> 00:52:57,180
- MIYEON, try it. - That's a lot of grannies.
1548
00:52:57,710 --> 00:53:00,080
Seriously. We should cook more noodles.
1549
00:53:00,150 --> 00:53:01,220
Add more noodles.
1550
00:53:01,220 --> 00:53:02,220
- This isn't enough. - How is it?
1551
00:53:02,780 --> 00:53:03,820
How is it?
1552
00:53:04,420 --> 00:53:05,620
- Is it insane? - Yes.
1553
00:53:06,520 --> 00:53:08,360
- It's really good. - Stop eating, will you?
1554
00:53:08,360 --> 00:53:09,560
This is so cool.
1555
00:53:09,860 --> 00:53:10,930
It's really good.
1556
00:53:14,230 --> 00:53:15,900
That's what I'm talking about.
1557
00:53:16,330 --> 00:53:18,800
Se Chan, this is insane.
1558
00:53:20,270 --> 00:53:21,970
This is pure grandma-style cooking.
1559
00:53:21,970 --> 00:53:23,370
- It's so good. - Grandma!
1560
00:53:23,370 --> 00:53:24,740
- Let's plate this. - Come on.
1561
00:53:24,740 --> 00:53:26,640
- Should we start eating? - Yes!
1562
00:53:28,440 --> 00:53:30,210
- What did they make? - I'm sure of it.
1563
00:53:30,280 --> 00:53:31,880
- Can you... - Yes, right there.
1564
00:53:31,880 --> 00:53:33,820
That needs to be thoroughly rinsed.
1565
00:53:33,820 --> 00:53:36,150
- The rice tastes good too. - Let's set the table.
1566
00:53:36,250 --> 00:53:37,520
- Sure. - I'll scoop the rice.
1567
00:53:37,690 --> 00:53:39,090
- How many bowls do we need? - One for everyone.
1568
00:53:39,090 --> 00:53:41,320
For everyone? I'll just serve a little bit to start with.
1569
00:53:41,360 --> 00:53:42,420
Didn't the rice turn out nicely?
1570
00:53:43,120 --> 00:53:44,190
It's good.
1571
00:53:44,890 --> 00:53:46,060
- No way. - Check that out.
1572
00:53:46,260 --> 00:53:47,960
There's a sauce that goes with it.
1573
00:53:48,100 --> 00:53:49,100
I'll enjoy it!
1574
00:53:49,100 --> 00:53:51,500
- Se Chan, this is insane. - It's really good.
1575
00:53:51,500 --> 00:53:54,740
If this were a restaurant, there'd be a line out the door.
1576
00:53:54,740 --> 00:53:56,170
- This is insane. - I'm not sure.
1577
00:53:56,170 --> 00:53:58,240
- It's worth a Michelin star. - Can you believe what Se Chan made?
1578
00:54:00,240 --> 00:54:03,040
- No way. - My gosh.
1579
00:54:03,180 --> 00:54:05,110
Eating this in this hot weather?
1580
00:54:05,680 --> 00:54:07,250
The noodles taste great because they were rinsed well.
1581
00:54:07,250 --> 00:54:08,680
- No way! - No way!
1582
00:54:09,950 --> 00:54:11,350
Delicious.
1583
00:54:12,690 --> 00:54:14,490
- Delicious? - Yes.
1584
00:54:14,590 --> 00:54:16,060
Nothing beats rice with grilled mackerel.
1585
00:54:16,390 --> 00:54:17,530
Are you kidding me?
1586
00:54:20,130 --> 00:54:21,500
- Hey. - This is really good.
1587
00:54:21,500 --> 00:54:22,900
Have it with the mackerel. It's so good.
1588
00:54:22,900 --> 00:54:25,270
- You did a great job. - These were grilled perfectly.
1589
00:54:26,400 --> 00:54:27,800
Has mackerel always been...
1590
00:54:27,800 --> 00:54:30,610
- this easy to cook? - It's really good.
1591
00:54:31,440 --> 00:54:32,670
Let's try the hotteok.
1592
00:54:32,910 --> 00:54:34,010
How's the hotteok?
1593
00:54:34,880 --> 00:54:36,780
I can't even imagine what it'll taste like.
1594
00:54:37,550 --> 00:54:39,850
- What's this? A jam? - It must be a sauce.
1595
00:54:39,850 --> 00:54:40,850
- Like this? - Here.
1596
00:54:41,050 --> 00:54:43,790
Don't let how it looks throw you off.
1597
00:54:43,790 --> 00:54:45,220
- It's good. - What's this? A jam?
1598
00:54:45,290 --> 00:54:46,320
- Is it good? - Like this?
1599
00:54:50,290 --> 00:54:51,830
Right. Well, it's very unique.
1600
00:54:52,530 --> 00:54:54,360
- It's fine. - See? It's fine.
1601
00:54:55,200 --> 00:54:56,500
I think the hotteok is the best.
1602
00:54:57,600 --> 00:54:59,530
Whenever MINNIE's involved, someone here isn't honest.
1603
00:55:00,140 --> 00:55:01,640
They didn't put this in as a filling on purpose.
1604
00:55:01,640 --> 00:55:02,900
They didn't add the filling...
1605
00:55:03,040 --> 00:55:04,140
but served it as a dip.
1606
00:55:04,240 --> 00:55:05,870
No, we put it inside too.
1607
00:55:06,140 --> 00:55:08,340
Really? How original of you.
1608
00:55:08,340 --> 00:55:09,980
- The rest was served on the side. - It's tasty.
1609
00:55:10,080 --> 00:55:11,510
- Right? - I'll try some, MINNIE.
1610
00:55:11,510 --> 00:55:13,620
- I promise I won't lie. - It's really good.
1611
00:55:13,950 --> 00:55:15,420
- Really? - Jong Kook never lies.
1612
00:55:15,420 --> 00:55:16,520
I mean it. It's really good.
1613
00:55:18,250 --> 00:55:19,350
It's really good.
1614
00:55:24,590 --> 00:55:25,660
Isn't it good?
1615
00:55:25,690 --> 00:55:26,960
- It's great for dessert. - Isn't it good?
1616
00:55:29,130 --> 00:55:30,370
- This is my favorite. - Hey.
1617
00:55:30,770 --> 00:55:33,700
- Is there cinnamon in this? - Let's try some.
1618
00:55:34,100 --> 00:55:35,800
Se Chan, Jong Kook, Jae Seok,
1619
00:55:35,900 --> 00:55:38,440
and MINNIE will receive extra money...
1620
00:55:38,770 --> 00:55:40,240
- for working hard to make lunch. - Nice!
1621
00:55:40,240 --> 00:55:41,410
You'll receive extra money.
1622
00:55:41,410 --> 00:55:42,510
- Nice! - Yes!
1623
00:55:42,510 --> 00:55:44,180
- I worked hard too. - Nice.
1624
00:55:44,180 --> 00:55:45,380
- That's the spirit. - What did you base this on?
1625
00:55:45,380 --> 00:55:46,410
- Seriously? - I wasn't expecting...
1626
00:55:46,410 --> 00:55:47,420
anything in return.
1627
00:55:47,420 --> 00:55:48,550
- No way. - I just worked hard.
1628
00:55:48,550 --> 00:55:49,680
- So did I. - Hold on.
1629
00:55:49,680 --> 00:55:50,820
- I just worked hard. - What did you base this on?
1630
00:55:50,820 --> 00:55:52,390
- Thanks! - I worked hard too.
1631
00:55:52,390 --> 00:55:53,690
- Why... - Se Chan.
1632
00:55:53,690 --> 00:55:55,520
- Isn't the rice most important? - Give me half.
1633
00:55:55,520 --> 00:55:57,090
- What? - Give me half of that.
1634
00:55:57,290 --> 00:55:58,330
- Half? - Yes.
1635
00:55:58,330 --> 00:56:00,500
- I didn't want anything in return. - We only got ten dollars.
1636
00:56:00,900 --> 00:56:03,300
It's hard to split this since it's only ten dollars.
1637
00:56:03,300 --> 00:56:04,370
You can break it...
1638
00:56:04,370 --> 00:56:05,400
- at the commissary. - No way.
1639
00:56:05,730 --> 00:56:07,240
- Nice! - Why him?
1640
00:56:07,240 --> 00:56:09,100
- Why... - He ate Chapaghetti in secret.
1641
00:56:09,100 --> 00:56:10,970
All I have is five dollars.
1642
00:56:11,470 --> 00:56:13,340
- Let's move on to the third task. - Sure.
1643
00:56:13,340 --> 00:56:14,810
- Let's do this. - Haha, the board is back there.
1644
00:56:14,810 --> 00:56:16,810
One, two, three, ta-da.
1645
00:56:17,180 --> 00:56:18,610
- Advanced Vocabulary... - Advanced Vocabulary...
1646
00:56:18,610 --> 00:56:20,050
- Learning Experience. - It must be a quiz.
1647
00:56:20,050 --> 00:56:22,280
Since i-dle's new song is called "Crow,"
1648
00:56:22,280 --> 00:56:24,390
- Right. - we found...
1649
00:56:24,390 --> 00:56:26,490
four-syllable Chinese idioms about crows.
1650
00:56:26,890 --> 00:56:28,360
- Pears and crows... - That time with...
1651
00:56:28,360 --> 00:56:29,390
- O-bi-yi-rak. - O-bi-yi-rak.
1652
00:56:29,390 --> 00:56:31,330
- O-bi-yi-rak. - A pear falling when a crow flew.
1653
00:56:31,590 --> 00:56:34,360
You'll memorize the four-syllable Chinese idioms,
1654
00:56:34,460 --> 00:56:37,970
and when you think you've got them, you can come to take the exam.
1655
00:56:37,970 --> 00:56:40,570
- There's an exam? - The first five to pass...
1656
00:56:40,570 --> 00:56:41,900
will get a special benefit.
1657
00:56:41,900 --> 00:56:43,100
- What is it? - It won't be me.
1658
00:56:43,200 --> 00:56:44,710
We must write them in Chinese?
1659
00:56:45,010 --> 00:56:46,840
Oh, no. How are we to memorize these?
1660
00:56:46,840 --> 00:56:49,580
- We must memorize these now? - Oh, dear. This is just...
1661
00:56:49,580 --> 00:56:51,580
I got Level Six in the Chinese characters qualification test.
1662
00:56:56,680 --> 00:56:58,190
The character for crow is a must.
1663
00:56:58,190 --> 00:57:00,460
- Are we a team? - No, you're in it on your own.
1664
00:57:00,460 --> 00:57:02,620
- We don't know all these. - The ones we know...
1665
00:57:05,790 --> 00:57:07,460
Darn it. I really don't want to do this.
1666
00:57:09,060 --> 00:57:10,470
What is "o-bi-yi?"
1667
00:57:11,600 --> 00:57:14,040
I can't memorize a single one.
1668
00:57:14,970 --> 00:57:17,210
- There are three? - I memorized them all!
1669
00:57:17,210 --> 00:57:18,710
- For real? - Yes.
1670
00:57:19,140 --> 00:57:21,280
- Can we go now? - What?
1671
00:57:21,710 --> 00:57:22,880
Up to how many?
1672
00:57:22,880 --> 00:57:24,580
- It's first come, first served. - Let's go!
1673
00:57:24,580 --> 00:57:26,180
I can't... Let's just go.
1674
00:57:28,350 --> 00:57:29,580
- Let's go! - Where is the pool?
1675
00:57:29,580 --> 00:57:30,590
Left or right?
1676
00:57:32,350 --> 00:57:33,420
Run.
1677
00:57:35,060 --> 00:57:36,060
- Is this it? - Yes.
1678
00:57:41,360 --> 00:57:43,200
I'm a slow runner.
1679
00:57:44,630 --> 00:57:46,300
Is there a line?
1680
00:57:46,600 --> 00:57:49,500
No. I will get a shot.
1681
00:57:49,500 --> 00:57:50,510
Me?
1682
00:57:50,840 --> 00:57:53,370
Write "o-bi-il-saek" in Chinese characters.
1683
00:57:53,410 --> 00:57:54,610
O-bi...
1684
00:57:55,580 --> 00:57:57,480
Jae Seok, that is correct.
1685
00:57:59,650 --> 00:58:02,220
Pick one of the two and read it on your own.
1686
00:58:02,220 --> 00:58:03,250
- Just one? - Yes.
1687
00:58:06,320 --> 00:58:08,390
Seok Jin, Jong Kook, that is correct.
1688
00:58:08,490 --> 00:58:09,490
- Okay! - Yes!
1689
00:58:11,090 --> 00:58:12,090
"Bi" means "to fly."
1690
00:58:12,960 --> 00:58:14,100
That is correct.
1691
00:58:14,100 --> 00:58:15,230
Yes!
1692
00:58:15,630 --> 00:58:17,200
Write "ban-po-ji-hyo."
1693
00:58:20,200 --> 00:58:21,600
I'll come back next time.
1694
00:58:23,870 --> 00:58:25,470
Write "o-bi-to-ju."
1695
00:58:27,680 --> 00:58:29,240
To...
1696
00:58:30,580 --> 00:58:32,850
It's what I was writing just now.
1697
00:58:32,850 --> 00:58:34,980
- Five, four, - Wait!
1698
00:58:35,220 --> 00:58:36,950
three, two,
1699
00:58:37,220 --> 00:58:38,850
one, incorrect.
1700
00:58:39,420 --> 00:58:40,490
Please leave.
1701
00:58:50,970 --> 00:58:51,970
It's right, isn't it?
1702
00:58:52,600 --> 00:58:54,500
Se Chan, that is correct!
1703
00:58:57,910 --> 00:59:01,580
Wait. I memorized o-bi-il-saek!
1704
00:59:01,780 --> 00:59:03,040
Give me a chance.
1705
00:59:03,040 --> 00:59:06,310
I memorized o-bi-il-saek.
1706
00:59:06,310 --> 00:59:08,480
- O-hap-ji-jol. O-bi... - Gosh.
1707
00:59:08,720 --> 00:59:10,350
I wrote "o-bi-to-ju."
1708
00:59:10,420 --> 00:59:12,490
- Good for you. - I memorized just one.
1709
00:59:12,890 --> 00:59:14,320
- Is everyone here? - Yes.
1710
00:59:14,320 --> 00:59:16,460
- Ji Hyo. - Where is Ji Hyo?
1711
00:59:16,460 --> 00:59:18,230
- What's going on? - Where is Ji Hyo?
1712
00:59:18,860 --> 00:59:20,260
- Did she go home? - To the toilet?
1713
00:59:20,260 --> 00:59:21,600
She went to her diner.
1714
00:59:21,730 --> 00:59:23,900
Please check your fourth task.
1715
00:59:24,100 --> 00:59:25,770
- What is it? - Here goes.
1716
00:59:25,870 --> 00:59:26,870
The last one.
1717
00:59:28,070 --> 00:59:29,500
- "Survival Experience." - "Survival Experience?"
1718
00:59:29,500 --> 00:59:31,170
- What is that? - "Survival Experience?"
1719
00:59:31,170 --> 00:59:32,540
- "Survival Experience?" - What is that?
1720
00:59:32,540 --> 00:59:33,780
- There are rules. - Starting right now,
1721
00:59:33,780 --> 00:59:35,880
Ji Hyo can't participate with you.
1722
00:59:35,880 --> 00:59:36,910
- What? - Why not?
1723
00:59:37,380 --> 00:59:39,950
- Ji Hyo... Did she go somewhere? - Where did she go?
1724
00:59:40,350 --> 00:59:41,950
What happened to Ji Hyo?
1725
00:59:43,690 --> 00:59:44,790
What do you mean?
1726
00:59:45,190 --> 00:59:47,320
Did someone abduct the gukbap godmother?
1727
00:59:47,560 --> 00:59:50,160
Ji Hyo... Did she go somewhere?
1728
00:59:52,590 --> 00:59:54,200
This won't be easy.
1729
00:59:54,500 --> 00:59:57,470
The other members must scatter to find out...
1730
00:59:57,470 --> 00:59:58,600
- how to end the race. - What?
1731
00:59:58,600 --> 01:00:00,970
The five who just won a benefit...
1732
01:00:00,970 --> 01:00:02,870
can use them.
1733
01:00:02,870 --> 01:00:04,510
- The people who won a benefit? - Yes.
1734
01:00:04,510 --> 01:00:06,170
- What's that? - What benefit is that?
1735
01:00:06,170 --> 01:00:07,240
Can I read it?
1736
01:00:07,310 --> 01:00:09,580
- Read it on your own. - Don't tell anyone else.
1737
01:00:10,810 --> 01:00:13,350
What's this? Why is a crow...
1738
01:00:14,480 --> 01:00:15,620
The crow...
1739
01:00:15,620 --> 01:00:19,090
Is it about a crow because of i-dle's new song "Crow?"
1740
01:00:19,850 --> 01:00:21,190
What is that supposed to mean?
1741
01:00:21,190 --> 01:00:22,390
- What? - Did someone abduct her?
1742
01:00:22,390 --> 01:00:23,420
- Really? - What's this?
1743
01:00:23,420 --> 01:00:24,730
- We're on our own? - End the race?
1744
01:00:24,730 --> 01:00:25,960
- How to end it? - With nothing?
1745
01:00:26,060 --> 01:00:28,400
- We must find Ji Hyo. - We must find Ji Hyo.
1746
01:00:28,400 --> 01:00:29,630
Do we go off on our own?
1747
01:00:29,630 --> 01:00:31,870
- Do we scatter? - Okay! Let's go.
1748
01:00:32,500 --> 01:00:34,140
What is this about?
1749
01:00:34,700 --> 01:00:37,040
I had a weird feeling about this.
1750
01:00:39,110 --> 01:00:40,510
Hang on. Let's check out this house.
1751
01:00:45,750 --> 01:00:46,780
Isn't it this house?
1752
01:00:55,690 --> 01:00:56,760
I know. This place...
1753
01:00:57,460 --> 01:00:58,790
- Jae Seok. - Yes?
1754
01:01:00,090 --> 01:01:02,960
I'll give you some money. Can you give me some info?
1755
01:01:02,960 --> 01:01:04,870
I have to increase it ten times.
1756
01:01:05,270 --> 01:01:07,270
If you sell me some info,
1757
01:01:07,700 --> 01:01:09,740
- I will... - You got something too, right?
1758
01:01:09,740 --> 01:01:11,010
I got money.
1759
01:01:11,370 --> 01:01:12,440
Money is just...
1760
01:01:12,440 --> 01:01:15,340
- How much is there? - I got 50 plus 30, so 80.
1761
01:01:15,340 --> 01:01:16,880
- What's in there? - That's 30 dollars.
1762
01:01:17,180 --> 01:01:19,410
I'll give you that. Isn't this a great deal?
1763
01:01:19,610 --> 01:01:20,880
I'll back you up.
1764
01:01:21,780 --> 01:01:23,050
- This is... - Thanks.
1765
01:01:23,050 --> 01:01:25,390
- Give me 30 dollars. - Okay. 30 dollars.
1766
01:01:26,990 --> 01:01:28,190
What is this?
1767
01:01:29,460 --> 01:01:30,560
There's a crow.
1768
01:01:31,060 --> 01:01:32,590
- Hang on. - The crow...
1769
01:01:34,560 --> 01:01:35,730
There's a crow.
1770
01:01:38,870 --> 01:01:39,900
Hey, there's...
1771
01:01:39,970 --> 01:01:41,170
What's that?
1772
01:01:43,200 --> 01:01:44,240
What's this?
1773
01:01:49,210 --> 01:01:50,210
What's this?
1774
01:01:51,710 --> 01:01:54,150
Se Chan?
1775
01:01:54,380 --> 01:01:56,420
We should share the hints.
1776
01:01:56,420 --> 01:01:57,650
Pay me 50 dollars, then.
1777
01:01:58,390 --> 01:02:00,590
If you pay me 50 dollars...
1778
01:02:00,590 --> 01:02:02,920
- I'll give you 30. - The 30 I gave you?
1779
01:02:03,090 --> 01:02:05,690
This is really... Give me that back.
1780
01:02:05,890 --> 01:02:08,830
Jae Seok. This is serious.
1781
01:02:08,830 --> 01:02:10,300
What is this?
1782
01:02:10,700 --> 01:02:11,930
What's this?
1783
01:02:12,430 --> 01:02:15,800
Wait. "Among you are..."
1784
01:02:16,100 --> 01:02:18,210
- Gosh. I got chills. - "Water ghosts?"
1785
01:02:18,240 --> 01:02:19,370
There are water ghosts?
1786
01:02:19,370 --> 01:02:21,580
"Before you get eliminated, identify and eliminate them."
1787
01:02:24,250 --> 01:02:27,120
"The last one standing will get ten times their daily wage."
1788
01:02:27,920 --> 01:02:29,020
What is this?
1789
01:02:29,150 --> 01:02:30,820
It sounds like...
1790
01:02:31,450 --> 01:02:32,620
What is this?
1791
01:02:33,020 --> 01:02:35,260
Why are there water ghosts?
1792
01:02:35,260 --> 01:02:36,420
"Water ghosts?"
1793
01:02:37,020 --> 01:02:38,030
Hey.
1794
01:02:39,530 --> 01:02:41,660
Hang on. There's something to this.
1795
01:02:42,460 --> 01:02:45,300
What could there be? What other hints are there?
1796
01:02:46,100 --> 01:02:47,100
Let's look.
1797
01:02:47,440 --> 01:02:49,570
- Save me! - You just won, Seok Jin.
1798
01:02:52,010 --> 01:02:54,580
"Among you are water ghosts who are disguised as humans."
1799
01:02:54,910 --> 01:02:56,380
Ji Hyo is out, then.
1800
01:02:58,910 --> 01:03:00,850
They took Ji Hyo out.
1801
01:03:01,520 --> 01:03:04,390
"The last one standing will get ten times their daily wage?"
1802
01:03:05,250 --> 01:03:07,690
"It's up to you to share this or not?"
1803
01:03:09,020 --> 01:03:10,260
What's this?
1804
01:03:10,630 --> 01:03:13,290
- Hang on. - Who is this?
1805
01:03:13,730 --> 01:03:14,960
Isn't this Jong Kook?
1806
01:03:15,330 --> 01:03:16,730
Who's this? Is it MIYEON?
1807
01:03:16,730 --> 01:03:17,930
I don't think it's MIYEON.
1808
01:03:18,270 --> 01:03:20,370
I think I'm... I think I can see you.
1809
01:03:20,840 --> 01:03:22,740
- It's different. - Who is this?
1810
01:03:23,470 --> 01:03:25,510
Wait. Let's take a photo of this.
1811
01:03:27,310 --> 01:03:29,280
- What's that? Something else? - It's the same thing.
1812
01:03:29,510 --> 01:03:31,650
Why take both if there are two?
1813
01:03:33,250 --> 01:03:34,950
I thought they were different.
1814
01:03:35,020 --> 01:03:36,550
- I thought... - I don't believe you.
1815
01:03:36,550 --> 01:03:38,650
I thought they were different. They're the same.
1816
01:03:38,650 --> 01:03:40,960
The photos... They're different.
1817
01:03:41,620 --> 01:03:42,890
- They're different. - They are different.
1818
01:03:42,890 --> 01:03:44,530
- It's Jong Kook. - Hang on.
1819
01:03:44,730 --> 01:03:47,400
Take a photo of them. I think I see Jong Kook in this.
1820
01:03:47,400 --> 01:03:49,630
- Jong Kook's in this. - Come here.
1821
01:03:50,100 --> 01:03:52,370
Jong Kook's face is in there. He must be a water ghost.
1822
01:03:54,440 --> 01:03:56,840
- But the lips... Look. - Okay.
1823
01:03:57,570 --> 01:04:00,070
Don't you think the lips are pale?
1824
01:04:00,070 --> 01:04:02,380
It looks like Jong Kook and...
1825
01:04:02,380 --> 01:04:03,610
There's a woman's face.
1826
01:04:03,610 --> 01:04:06,180
Yes, there are earrings. Is it MINNIE?
1827
01:04:07,280 --> 01:04:09,680
- Are there three faces? - I think it's three.
1828
01:04:15,490 --> 01:04:16,790
Darn it.
1829
01:04:16,790 --> 01:04:18,130
It's not easy.
1830
01:04:25,570 --> 01:04:27,400
It needs a strong foundation.
1831
01:04:29,270 --> 01:04:30,740
It must be sturdy.
1832
01:04:33,170 --> 01:04:35,710
One by one, even if it takes time.
1833
01:04:36,810 --> 01:04:38,480
It must be sturdy.
1834
01:04:40,550 --> 01:04:42,150
It must be sturdy.
1835
01:04:42,350 --> 01:04:44,290
What are you doing?
1836
01:04:44,290 --> 01:04:46,150
What are you doing?
1837
01:04:46,150 --> 01:04:47,860
- You scared me. Be quiet. - What are you doing?
1838
01:04:47,860 --> 01:04:49,190
- What are you doing? - Be quiet.
1839
01:04:49,190 --> 01:04:50,190
What's this?
1840
01:04:51,630 --> 01:04:53,730
- It's nothing. - What's this?
1841
01:04:53,730 --> 01:04:55,630
- Darn you. - What are you doing?
1842
01:04:55,930 --> 01:04:57,130
I'll call them. What are you doing?
1843
01:04:57,130 --> 01:04:58,930
Be quiet. It's fine.
1844
01:04:58,930 --> 01:05:01,240
- Don't. - Be quiet.
1845
01:05:01,340 --> 01:05:02,440
- What's going on? - Come here.
1846
01:05:02,440 --> 01:05:03,840
- What is it? - Come here.
1847
01:05:03,840 --> 01:05:04,840
What's this about?
1848
01:05:04,840 --> 01:05:07,410
- Don't spread word. Come here. - I'll be quiet.
1849
01:05:07,410 --> 01:05:09,510
Se Chan. Let's go together.
1850
01:05:09,510 --> 01:05:11,380
- Wherever you're going... - Listen.
1851
01:05:11,380 --> 01:05:13,780
- If I stack those stones, - Yes.
1852
01:05:13,780 --> 01:05:14,880
I can escape.
1853
01:05:14,880 --> 01:05:16,550
I'll keep stacking. Don't tell anyone.
1854
01:05:16,650 --> 01:05:18,090
Okay. I'll keep it a secret.
1855
01:05:18,090 --> 01:05:19,190
It's a secret.
1856
01:05:22,520 --> 01:05:23,690
What's he up to?
1857
01:05:27,030 --> 01:05:29,160
Okay. I'm figuring this out.
1858
01:05:29,360 --> 01:05:32,100
I gained some know-how. It's almost done.
1859
01:05:42,080 --> 01:05:44,210
Let's add this one last.
1860
01:05:48,080 --> 01:05:49,650
What is this?
1861
01:05:49,720 --> 01:05:51,020
What is this?
1862
01:05:51,520 --> 01:05:53,990
Darn you. Come here.
1863
01:05:54,460 --> 01:05:56,720
What is that anyway?
1864
01:05:56,960 --> 01:05:59,890
Seok Jin. What is that? Tell me.
1865
01:05:59,930 --> 01:06:01,430
- Come here. - Talk to me from there.
1866
01:06:01,430 --> 01:06:03,560
Stay right there. You know I'm stronger than you.
1867
01:06:04,230 --> 01:06:06,130
- What was that? - I'm...
1868
01:06:06,930 --> 01:06:08,600
If I build that...
1869
01:06:08,940 --> 01:06:10,440
- stone tower... - Yes.
1870
01:06:10,740 --> 01:06:13,140
and say an incantation, I'm out.
1871
01:06:13,470 --> 01:06:14,640
How am I to believe that?
1872
01:06:17,310 --> 01:06:19,010
- MINNIE. - Jae Seok!
1873
01:06:19,280 --> 01:06:20,410
Yes, MINNIE?
1874
01:06:20,450 --> 01:06:22,050
Can you tell me what you know?
1875
01:06:22,520 --> 01:06:24,220
If you tell me something, anything,
1876
01:06:24,290 --> 01:06:26,250
- But... - you can visit my resort...
1877
01:06:26,250 --> 01:06:27,960
for free.
1878
01:06:28,660 --> 01:06:29,820
Doesn't that sound good?
1879
01:06:30,220 --> 01:06:32,430
- Doesn't that sound good? - I'm not looking for a reward...
1880
01:06:32,430 --> 01:06:34,200
- One... - or anything.
1881
01:06:34,200 --> 01:06:35,260
Two days and three nights.
1882
01:06:35,260 --> 01:06:36,460
I'll tell you one hint.
1883
01:06:37,130 --> 01:06:38,670
There are water ghosts.
1884
01:06:39,470 --> 01:06:41,640
We need to find the water ghosts and escape.
1885
01:06:41,640 --> 01:06:43,100
Understood? So...
1886
01:06:43,500 --> 01:06:45,010
For goodness' sake.
1887
01:06:47,810 --> 01:06:48,910
I can't hear you.
1888
01:06:50,880 --> 01:06:52,080
You were going to say something.
1889
01:06:53,380 --> 01:06:55,980
Come on! Give me information too!
1890
01:06:59,620 --> 01:07:00,690
Understood?
1891
01:07:00,960 --> 01:07:02,460
I can't tell you everything.
1892
01:07:02,490 --> 01:07:03,920
- I couldn't hear you. - All right.
1893
01:07:03,920 --> 01:07:05,490
- We need to escape. - Okay.
1894
01:07:05,490 --> 01:07:07,500
There is something about this place. So hurry up and find the hints.
1895
01:07:07,500 --> 01:07:09,060
Go around the houses and find the hints.
1896
01:07:09,860 --> 01:07:12,430
He didn't give me information because MIYEON came.
1897
01:07:13,970 --> 01:07:15,140
Gosh, it's hot.
1898
01:07:17,710 --> 01:07:18,870
Okay.
1899
01:07:21,480 --> 01:07:22,940
Okay. Once I build this...
1900
01:07:28,750 --> 01:07:30,020
I'm nearly done.
1901
01:07:30,950 --> 01:07:32,290
Okay. Only a few pieces remain.
1902
01:07:39,360 --> 01:07:40,630
Only a few pieces remain.
1903
01:07:41,960 --> 01:07:43,960
For goodness' sake.
1904
01:07:47,840 --> 01:07:49,440
What are you doing? Come on.
1905
01:07:49,600 --> 01:07:51,570
What are you doing? Come on.
1906
01:07:53,040 --> 01:07:54,680
- I'll scream. - Come here.
1907
01:07:54,680 --> 01:07:55,840
- I'll scream. - You...
1908
01:07:55,840 --> 01:07:57,310
- What are you doing? - I stacked up...
1909
01:07:57,310 --> 01:07:58,910
- so many pieces. - What's that?
1910
01:07:58,910 --> 01:08:00,980
- I only had one piece to go. - What's that, Seok Jin?
1911
01:08:01,950 --> 01:08:03,950
I need to make that tower to escape.
1912
01:08:03,950 --> 01:08:05,650
- To escape? - I need to do it to escape.
1913
01:08:05,650 --> 01:08:06,820
Did you find a hint?
1914
01:08:06,820 --> 01:08:09,420
- I need to stack 60 stones... - Okay.
1915
01:08:09,890 --> 01:08:11,060
to escape.
1916
01:08:12,230 --> 01:08:13,530
Why is he wearing gloves?
1917
01:08:14,660 --> 01:08:15,660
- It's out there. - Seok Sam.
1918
01:08:15,660 --> 01:08:18,070
- What is it? - Why are you wearing gloves?
1919
01:08:18,770 --> 01:08:19,970
- Should I tell him? - No.
1920
01:08:19,970 --> 01:08:21,400
How much do you have? Give me money.
1921
01:08:21,500 --> 01:08:22,740
I won't tell him if you give me money.
1922
01:08:22,840 --> 01:08:23,840
Should I tell him?
1923
01:08:23,840 --> 01:08:25,310
Seok Sam, why are you wearing gloves?
1924
01:08:25,310 --> 01:08:27,070
- How much do you have? - He was acting out,
1925
01:08:27,070 --> 01:08:29,180
so I put on gloves to hit him.
1926
01:08:29,180 --> 01:08:31,080
He keeps getting physical with me because he is strong.
1927
01:08:31,080 --> 01:08:32,510
- Why do you do that? - Whatever, you punk.
1928
01:08:32,610 --> 01:08:33,680
Come here.
1929
01:08:33,680 --> 01:08:34,750
Hold on.
1930
01:08:34,880 --> 01:08:36,250
- How much is a soda? - It's one dollar.
1931
01:08:36,250 --> 01:08:37,420
- One dollar? - Yes.
1932
01:08:37,420 --> 01:08:38,620
I'll drink one.
1933
01:08:39,090 --> 01:08:40,150
For goodness' sake.
1934
01:08:41,590 --> 01:08:43,260
Because of that punk...
1935
01:08:43,760 --> 01:08:44,890
I mean,
1936
01:08:45,190 --> 01:08:47,030
I can't build a tower.
1937
01:08:47,260 --> 01:08:48,660
Every time I try to build a tower...
1938
01:08:48,660 --> 01:08:50,260
I had only three more pieces to go.
1939
01:08:50,830 --> 01:08:52,570
Wait. Do other houses have...
1940
01:08:52,700 --> 01:08:53,870
This house has an envelope!
1941
01:08:58,470 --> 01:08:59,570
What is it?
1942
01:09:01,280 --> 01:09:02,940
We took photos earlier.
1943
01:09:05,050 --> 01:09:07,180
Look. MINNIE is in the background.
1944
01:09:07,350 --> 01:09:08,720
It's a photo of Se Chan,
1945
01:09:08,720 --> 01:09:10,150
but MINNIE is in the background.
1946
01:09:10,780 --> 01:09:13,350
Earlier, MINNIE took selfies.
1947
01:09:13,350 --> 01:09:14,890
She was a bit suspicious.
1948
01:09:15,020 --> 01:09:16,690
Everyone, may I take a selfie...
1949
01:09:16,690 --> 01:09:17,930
- to celebrate the experience? - Sure.
1950
01:09:19,430 --> 01:09:20,530
Thanks!
1951
01:09:20,530 --> 01:09:21,760
Did she take a selfie for a mission?
1952
01:09:22,060 --> 01:09:23,760
- There must be something. - It must be a mission.
1953
01:09:23,760 --> 01:09:26,100
- It's suspicious. - Why else would she take a selfie?
1954
01:09:26,400 --> 01:09:28,270
- There must be something. Yes. - There must be something.
1955
01:09:29,040 --> 01:09:31,410
Earlier, MINNIE behaved strangely.
1956
01:09:44,390 --> 01:09:45,620
Wasn't this taken today?
1957
01:09:49,460 --> 01:09:51,130
Jae Seok and Jong Kook?
1958
01:09:56,200 --> 01:09:57,970
It's a photo of the nectarines.
1959
01:10:05,170 --> 01:10:06,170
What's this?
1960
01:10:08,740 --> 01:10:09,810
What's this?
1961
01:10:09,810 --> 01:10:11,350
I don't know what it means.
1962
01:10:11,980 --> 01:10:13,550
What about the nectarines?
1963
01:10:14,450 --> 01:10:17,590
- It's related to the nectarines. - Every photo has nectarines.
1964
01:10:17,590 --> 01:10:19,190
Even this road means "Nectarine."
1965
01:10:19,190 --> 01:10:20,220
I know.
1966
01:10:23,720 --> 01:10:26,390
- What a scary facial expression. - Put it away.
1967
01:10:31,070 --> 01:10:32,200
What's going on?
1968
01:10:32,200 --> 01:10:33,930
On top of that...
1969
01:10:33,930 --> 01:10:35,140
For goodness' sake.
1970
01:10:35,140 --> 01:10:36,670
Ghosts should get him.
1971
01:10:37,570 --> 01:10:39,270
- Mister. - What?
1972
01:10:39,310 --> 01:10:41,080
"Ghosts should get him?"
1973
01:10:41,080 --> 01:10:42,140
Did you hear that?
1974
01:10:42,140 --> 01:10:43,880
You talked loudly.
1975
01:10:47,180 --> 01:10:49,450
- Nectarines. - What? What's up with him?
1976
01:10:49,450 --> 01:10:50,990
MINNIE is suspicious.
1977
01:10:51,520 --> 01:10:53,890
Let's spread out and find the hints.
1978
01:10:54,250 --> 01:10:55,760
How did people find so many hints?
1979
01:10:58,860 --> 01:11:01,060
I don't know.
1980
01:11:01,160 --> 01:11:02,330
I didn't look here.
1981
01:11:08,870 --> 01:11:10,800
Someone stacked up the stones.
1982
01:11:16,540 --> 01:11:18,850
This is Seok Sam's doing.
1983
01:11:21,120 --> 01:11:22,180
All right.
1984
01:11:23,650 --> 01:11:24,690
Seven.
1985
01:11:25,250 --> 01:11:26,250
Eight.
1986
01:11:26,690 --> 01:11:27,790
Nine.
1987
01:11:28,060 --> 01:11:29,060
Fifty-nine.
1988
01:11:29,060 --> 01:11:30,090
Sixty.
1989
01:11:33,790 --> 01:11:35,230
Song Ji Hyo,
1990
01:11:35,460 --> 01:11:37,460
out!
1991
01:11:37,600 --> 01:11:39,130
Song Ji Hyo,
1992
01:11:39,130 --> 01:11:41,670
out!
1993
01:11:41,900 --> 01:11:43,600
Song Ji Hyo is out.
1994
01:11:43,600 --> 01:11:45,470
Song Ji Hyo is out.
1995
01:11:46,470 --> 01:11:47,540
Why?
1996
01:11:47,980 --> 01:11:49,740
I didn't do anything.
1997
01:11:50,310 --> 01:11:51,910
"Among you are water ghosts..."
1998
01:11:52,180 --> 01:11:54,280
- Gosh, that gave me goosebumps. - There are water ghosts?
1999
01:11:54,280 --> 01:11:56,950
"Among you are water ghosts who are disguised as humans."
2000
01:11:56,950 --> 01:11:58,920
It's Seok Sam!
2001
01:12:04,260 --> 01:12:06,230
Here is the last one.
2002
01:12:07,330 --> 01:12:08,360
Okay.
2003
01:12:09,400 --> 01:12:10,960
MINNIE,
2004
01:12:11,400 --> 01:12:12,730
out!
2005
01:12:13,300 --> 01:12:14,670
I'm sorry, MINNIE.
2006
01:12:14,840 --> 01:12:17,570
MINNIE is out.
2007
01:12:19,570 --> 01:12:20,910
Do I need to be quiet?
2008
01:12:21,040 --> 01:12:22,480
Oh, my goodness.
2009
01:12:26,110 --> 01:12:27,380
What's going on today?
2010
01:12:27,380 --> 01:12:29,120
- But Jong Kook... - Jong Kook?
2011
01:12:29,550 --> 01:12:32,420
- Jong Kook? - He looks so similar...
2012
01:12:32,420 --> 01:12:34,150
to that photo.
2013
01:12:34,150 --> 01:12:35,460
Is there a photo?
2014
01:12:35,460 --> 01:12:37,090
- You don't know anything, do you? - No.
2015
01:12:37,090 --> 01:12:38,530
- I'm going to leave then. - What?
2016
01:12:39,960 --> 01:12:41,130
MIYEON.
2017
01:12:41,130 --> 01:12:42,260
- MIYEON. - Do you suspect me?
2018
01:12:42,260 --> 01:12:43,860
What's your role today?
2019
01:12:44,500 --> 01:12:45,800
Do you suspect me?
2020
01:12:45,830 --> 01:12:46,930
- What? - Do you suspect me?
2021
01:12:46,930 --> 01:12:48,800
I mean... Where have you been?
2022
01:12:49,740 --> 01:12:50,870
You told me...
2023
01:12:50,870 --> 01:12:52,410
- You guys aren't the ghosts, right? - No, we aren't.
2024
01:12:52,410 --> 01:12:53,840
- Listen to me. - Why? What's going on?
2025
01:12:53,840 --> 01:12:55,510
- Five minutes after the race... - Money...
2026
01:12:55,510 --> 01:12:58,380
- Kim Jong Kook is out. - Out?
2027
01:12:58,580 --> 01:13:00,210
- Out? - What?
2028
01:13:00,210 --> 01:13:01,250
Seok Jin, you heard me.
2029
01:13:01,250 --> 01:13:02,950
- Okay. - When did you get eliminated?
2030
01:13:02,950 --> 01:13:04,850
- How did he get eliminated? - Now?
2031
01:13:04,850 --> 01:13:06,950
- Someone did it from a distance. - It wasn't me.
2032
01:13:06,950 --> 01:13:08,090
- It wasn't us. - You're my witness.
2033
01:13:08,090 --> 01:13:09,090
- Someone did it from a distance. - I mean...
2034
01:13:09,090 --> 01:13:10,190
- No. Seok Jin. - It wasn't the three of us.
2035
01:13:10,190 --> 01:13:11,530
- Someone did it from a distance. - From a distance?
2036
01:13:11,530 --> 01:13:13,160
Be open to any possibilities.
2037
01:13:19,600 --> 01:13:22,300
"Someday, a big fortune will come my way?"
2038
01:13:25,710 --> 01:13:26,970
Salmokji?
2039
01:13:28,180 --> 01:13:29,240
Salmokji!
2040
01:13:29,410 --> 01:13:31,250
That explains the water.
2041
01:13:31,250 --> 01:13:33,250
"Sal" means "Death," "Mok" means "Wood,"
2042
01:13:33,250 --> 01:13:34,720
and "Ji" means "Pond."
2043
01:13:34,720 --> 01:13:36,420
Seok Jin and Ye Eun use that character for their last names.
2044
01:13:36,520 --> 01:13:38,920
Seok Jin and Ye Eun are the water ghosts.
2045
01:13:39,420 --> 01:13:41,160
Seok Jin and Ye Eun are the water ghosts.
2046
01:13:41,860 --> 01:13:43,260
These aren't photos of the water ghosts.
2047
01:13:43,260 --> 01:13:45,760
These are combinations of multiple people.
2048
01:13:45,760 --> 01:13:47,760
So those who aren't included are the water ghosts.
2049
01:13:47,760 --> 01:13:49,230
I'm in the photos.
2050
01:13:49,660 --> 01:13:50,960
All humans are in the photos.
2051
01:13:51,060 --> 01:13:53,370
Those who aren't in the photos are the water ghosts.
2052
01:13:55,740 --> 01:13:57,840
I thought everyone was coming at this hour.
2053
01:13:58,270 --> 01:14:00,070
- What should we do? - Are we spies today?
2054
01:14:00,170 --> 01:14:01,880
- I was... - Will you be okay with this?
2055
01:14:01,880 --> 01:14:03,080
I was so nervous...
2056
01:14:03,080 --> 01:14:04,810
I was so nervous that I couldn't sleep last night.
2057
01:14:05,110 --> 01:14:06,450
- You know... - I couldn't even focus...
2058
01:14:06,450 --> 01:14:07,510
on the worship yesterday.
2059
01:14:07,710 --> 01:14:09,320
During the worship yesterday,
2060
01:14:09,320 --> 01:14:11,690
I could only think about being a spy.
2061
01:14:11,950 --> 01:14:13,050
- Seriously. - All right.
2062
01:14:13,050 --> 01:14:14,320
- Chungju! - Ji and Jee!
2063
01:14:14,320 --> 01:14:15,390
- Cross! - Cross!
2064
01:14:16,020 --> 01:14:18,890
Today, the two of you are the water ghosts of Salmokji.
2065
01:14:19,130 --> 01:14:20,660
- Seriously. - Bewitch the members...
2066
01:14:20,660 --> 01:14:22,400
and eliminate all of them for victory.
2067
01:14:22,900 --> 01:14:24,200
Do we need to rip off their name tags?
2068
01:14:24,200 --> 01:14:26,900
But the method of elimination is different for each member.
2069
01:14:27,730 --> 01:14:30,740
- MINNIE, out. - Why?
2070
01:14:31,470 --> 01:14:33,610
I didn't do anything.
2071
01:14:36,240 --> 01:14:37,310
Seriously.
2072
01:14:37,310 --> 01:14:38,610
Here they are.
2073
01:14:42,080 --> 01:14:43,650
This is driving me crazy.
2074
01:14:44,150 --> 01:14:45,190
Here I go.
2075
01:14:45,190 --> 01:14:46,250
Kim.
2076
01:14:46,250 --> 01:14:47,390
Kim.
2077
01:14:47,390 --> 01:14:49,620
Jong.
2078
01:14:50,020 --> 01:14:51,060
Please.
2079
01:14:51,730 --> 01:14:53,190
Kook. Kim Jong Kook!
2080
01:14:53,190 --> 01:14:54,430
Kim Jong Kook!
2081
01:14:55,060 --> 01:14:56,600
- Someone did it from a distance. - From a distance?
2082
01:14:56,600 --> 01:14:58,270
Be open to any possibilities.
2083
01:14:58,870 --> 01:15:01,100
Let me check my face. Does it show?
2084
01:15:02,540 --> 01:15:04,270
Oh, my. I'm bleeding.
2085
01:15:07,810 --> 01:15:09,880
- They're Seok Jin and Ye Eun. - What?
2086
01:15:10,110 --> 01:15:11,650
- Seok Jin and Ye Eun. - Why?
2087
01:15:14,050 --> 01:15:15,250
- What is it? - What?
2088
01:15:15,750 --> 01:15:18,050
What is it? Tell me.
2089
01:15:18,850 --> 01:15:20,020
What is it?
2090
01:15:20,390 --> 01:15:22,020
How do you have so many hints?
2091
01:15:22,160 --> 01:15:23,960
- I found this hint. - Okay.
2092
01:15:24,660 --> 01:15:26,360
These characters spell "Salmokji."
2093
01:15:26,460 --> 01:15:28,230
- "Ji" means "Pond." - Right.
2094
01:15:28,900 --> 01:15:30,160
- Exactly. - What about it?
2095
01:15:30,860 --> 01:15:32,030
Salmokji.
2096
01:15:32,030 --> 01:15:33,330
It's your last name, Jee.
2097
01:15:34,100 --> 01:15:35,800
- You and Ye Eun. - That's my last name.
2098
01:15:35,800 --> 01:15:36,870
Exactly.
2099
01:15:36,940 --> 01:15:39,070
This is making me look suspicious.
2100
01:15:39,070 --> 01:15:40,570
- That's the overall flow. - Seok Jin,
2101
01:15:40,570 --> 01:15:42,240
- you're too suspicious. - How so?
2102
01:15:42,240 --> 01:15:44,410
I can't read those Chinese characters.
2103
01:15:44,410 --> 01:15:45,810
- Please show me the hint again. - For goodness' sake.
2104
01:15:45,810 --> 01:15:47,050
I can't read those Chinese characters.
2105
01:15:47,050 --> 01:15:48,550
This is the same character as his last name, Jee.
2106
01:15:48,550 --> 01:15:49,720
Sal. Salmokji.
2107
01:15:49,720 --> 01:15:51,720
- Let me see it. - "A big fortune will come my way."
2108
01:15:57,060 --> 01:15:58,230
Hey.
2109
01:15:58,590 --> 01:16:00,390
Why did you eliminate me?
2110
01:16:00,390 --> 01:16:01,430
Aren't you a water ghost?
2111
01:16:02,030 --> 01:16:04,100
- Am I out? - No?
2112
01:16:04,100 --> 01:16:06,070
I'm not a water ghost.
2113
01:16:06,070 --> 01:16:07,970
This is making him look suspicious.
2114
01:16:07,970 --> 01:16:09,200
- This is making me look suspicious. - Listen.
2115
01:16:09,200 --> 01:16:10,800
Salmokji. That's the same character.
2116
01:16:10,800 --> 01:16:12,770
Had I been a water ghost, I would've been eliminated.
2117
01:16:12,770 --> 01:16:13,940
Why isn't he out?
2118
01:16:14,910 --> 01:16:16,340
- I mean... - I guess he isn't a water ghost.
2119
01:16:16,580 --> 01:16:18,810
- Let me read it. - No way. This is today's goal.
2120
01:16:19,050 --> 01:16:20,480
"Among you are water ghosts who are disguised as humans."
2121
01:16:20,480 --> 01:16:21,550
Exactly.
2122
01:16:21,550 --> 01:16:22,850
"Identify the water ghosts..."
2123
01:16:22,850 --> 01:16:24,050
- "and eliminate them." - I'm right.
2124
01:16:24,050 --> 01:16:25,420
- We need to eliminate them. - "Among you..."
2125
01:16:26,420 --> 01:16:27,520
- There are ghosts. - I'm right.
2126
01:16:27,520 --> 01:16:29,290
Ghosts? What's this?
2127
01:16:32,960 --> 01:16:35,100
There must be a different way of eliminating them.
2128
01:16:36,900 --> 01:16:38,830
Where is Ye Eun? Ji Ye Eun.
2129
01:16:49,240 --> 01:16:50,240
What's this?
2130
01:16:51,550 --> 01:16:53,810
What's this?
2131
01:16:58,750 --> 01:16:59,790
What's this?
2132
01:17:10,200 --> 01:17:11,530
This is... Hold on.
2133
01:17:15,740 --> 01:17:16,870
If I wet it...
2134
01:17:27,350 --> 01:17:29,580
I'm a genius.
2135
01:17:30,280 --> 01:17:31,450
It wasn't regular paper.
2136
01:17:37,960 --> 01:17:39,860
One of them needs to be submerged in water.
2137
01:17:42,930 --> 01:17:44,970
Hold on. On whom should I try this method?
2138
01:17:45,430 --> 01:17:46,630
Gosh, this is... Hold on.
2139
01:17:47,630 --> 01:17:49,440
I'm torn. Hold on.
2140
01:17:49,670 --> 01:17:51,300
Whom can I overpower?
2141
01:17:51,940 --> 01:17:54,470
"Milkshake." Today, the water ghosts are Seok Jin and Ye Eun.
2142
01:17:54,470 --> 01:17:56,480
But we don't know how to eliminate them.
2143
01:17:56,480 --> 01:17:58,150
- Exactly. - Removing the name tag...
2144
01:17:58,150 --> 01:17:59,250
didn't eliminate him.
2145
01:17:59,250 --> 01:18:01,110
- Let's enter the water with them. - I'm not a water ghost.
2146
01:18:01,310 --> 01:18:02,750
- What? - Enter the water?
2147
01:18:02,750 --> 01:18:04,920
Since they're water ghosts, we should enter the water with them.
2148
01:18:06,620 --> 01:18:07,820
I watched "Salmokji."
2149
01:18:07,990 --> 01:18:09,020
I didn't watch it.
2150
01:18:13,690 --> 01:18:14,800
Why...
2151
01:18:14,930 --> 01:18:15,930
Don't be like that.
2152
01:18:17,630 --> 01:18:18,630
Don't!
2153
01:18:19,500 --> 01:18:20,500
Hey, don't!
2154
01:18:20,830 --> 01:18:21,840
Come on.
2155
01:18:21,840 --> 01:18:23,340
- Go into the water. - Why? Hey!
2156
01:18:23,340 --> 01:18:25,140
- Seok Jin, go into the water. - Hey!
2157
01:18:26,470 --> 01:18:29,240
- What is this for? - Exactly.
2158
01:18:29,240 --> 01:18:31,450
Maybe we can get a hint by entering a pool.
2159
01:18:31,850 --> 01:18:32,980
What could this be?
2160
01:18:32,980 --> 01:18:35,350
- What's the purpose of it? - Exactly.
2161
01:18:36,180 --> 01:18:37,680
- I'm not a water ghost! Don't! - Let's go.
2162
01:18:38,020 --> 01:18:39,520
- Right? - He needs to go into the water.
2163
01:18:39,520 --> 01:18:41,690
- Seok Jin. - Don't. Let's go in together.
2164
01:18:41,690 --> 01:18:42,720
- Hold on. - Let's go in together.
2165
01:18:42,720 --> 01:18:44,220
- Will I get eliminated as well? - Let's go in together.
2166
01:18:44,560 --> 01:18:45,890
- Let's go in together. - Hold on.
2167
01:18:49,230 --> 01:18:51,130
Seok Sam is a water ghost.
2168
01:18:51,130 --> 01:18:52,970
- Seok Jin. - What?
2169
01:18:53,100 --> 01:18:55,170
- Grab Seok Jin. - Don't! Let go of me!
2170
01:18:55,170 --> 01:18:56,700
Don't! Let go of me!
2171
01:18:56,700 --> 01:18:57,770
- Stay still. - Hey!
2172
01:18:58,510 --> 01:18:59,740
- In 1, 2, 3. - Hey!
2173
01:19:00,970 --> 01:19:02,810
One of them needs to be submerged in water.
2174
01:19:03,340 --> 01:19:04,580
- In 1, 2, 3. - Hey!
2175
01:19:06,980 --> 01:19:08,350
- In 1, 2, 3. - Hey!
2176
01:19:10,750 --> 01:19:12,920
- You got the wrong person! - Won't it eliminate him?
2177
01:19:12,920 --> 01:19:14,790
- You got the wrong person! - Won't it eliminate him?
2178
01:19:15,020 --> 01:19:16,360
Watch the microphone.
2179
01:19:17,690 --> 01:19:19,590
- What's going on? - You got the wrong person!
2180
01:19:19,690 --> 01:19:20,690
What's going on?
2181
01:19:20,690 --> 01:19:22,160
- Didn't it eliminate him? - Am I out or not?
2182
01:19:23,030 --> 01:19:24,300
You got the wrong person!
2183
01:19:24,530 --> 01:19:25,530
What's going on?
2184
01:19:25,530 --> 01:19:26,830
- Didn't it eliminate him? - Am I out or not?
2185
01:19:27,270 --> 01:19:28,970
- Didn't it eliminate him? - Am I out or not?
2186
01:19:29,300 --> 01:19:31,270
- I'm not a water ghost! - Why did you do that?
2187
01:19:31,270 --> 01:19:32,870
- Hey! - Jae Seok, go in.
2188
01:19:33,010 --> 01:19:34,840
- Hold on. - Go in.
2189
01:19:38,110 --> 01:19:39,150
- Is he out? - Listen.
2190
01:19:39,150 --> 01:19:40,450
He was born...
2191
01:19:40,450 --> 01:19:41,850
- in the year of the rat. - That's right.
2192
01:19:41,850 --> 01:19:43,680
Look over there.
2193
01:19:43,680 --> 01:19:44,890
- What? - Time out.
2194
01:19:44,890 --> 01:19:46,720
- What? - Come here.
2195
01:19:46,890 --> 01:19:48,160
- I'm not a water ghost. - Hey.
2196
01:19:50,020 --> 01:19:51,790
- I'm not a water ghost. - Hey.
2197
01:19:55,100 --> 01:19:56,430
- I'm not a water ghost! - Se Chan.
2198
01:19:56,430 --> 01:19:58,430
- Jae Seok! - You guys are crazy!
2199
01:19:58,430 --> 01:19:59,500
- What? - Se Chan.
2200
01:19:59,500 --> 01:20:01,200
Why didn't you get eliminated?
2201
01:20:01,200 --> 01:20:03,540
I don't know! I'm not playing any roles, okay?
2202
01:20:03,700 --> 01:20:05,840
- Maybe it isn't this pool. - Why won't you listen to me?
2203
01:20:05,910 --> 01:20:08,310
How can we eliminate Se Chan?
2204
01:20:08,310 --> 01:20:09,640
Se Chan, go on in.
2205
01:20:09,780 --> 01:20:10,780
What's this?
2206
01:20:11,780 --> 01:20:12,780
I'm not a water ghost.
2207
01:20:13,010 --> 01:20:14,250
Otherwise...
2208
01:20:14,380 --> 01:20:16,820
- It's Ye Eun or Seok Jin. - We need to find Ye Eun.
2209
01:20:17,220 --> 01:20:19,020
We submerged Seok Jin in water.
2210
01:20:19,620 --> 01:20:20,850
- Ye Eun. - We need to find Ye Eun.
2211
01:20:21,020 --> 01:20:22,560
- You know what I mean, right? - I feel so victimized.
2212
01:20:22,560 --> 01:20:23,690
Let's hurry up and find Ye Eun.
2213
01:20:24,190 --> 01:20:26,030
- I'm not a water ghost. - Yes, you are!
2214
01:20:26,230 --> 01:20:27,730
We need to restrain Seok Jin.
2215
01:20:29,530 --> 01:20:30,900
This won't do. I'll need to hurry up...
2216
01:20:31,330 --> 01:20:33,370
and play gonggi to eliminate Jae Seok.
2217
01:20:35,040 --> 01:20:37,170
Where are the white nectarines?
2218
01:20:39,440 --> 01:20:42,040
Where is Ye Eun? What is she doing right now?
2219
01:20:42,180 --> 01:20:43,580
- Ye Eun was around here earlier. - Really?
2220
01:20:45,610 --> 01:20:46,750
Where is Ye Eun?
2221
01:20:53,190 --> 01:20:54,220
Come on.
2222
01:20:57,860 --> 01:20:58,890
The village...
2223
01:20:59,560 --> 01:21:00,960
- MIYEON. - Yes?
2224
01:21:00,960 --> 01:21:02,360
- We need to find Ye Eun. - Have you seen Ye Eun?
2225
01:21:02,400 --> 01:21:03,960
I saw her briefly earlier.
2226
01:21:07,300 --> 01:21:08,570
This is driving me crazy.
2227
01:21:14,470 --> 01:21:15,480
Ye Eun, what are you doing?
2228
01:21:16,310 --> 01:21:17,580
What are you doing?
2229
01:21:17,580 --> 01:21:18,950
She was right next to us.
2230
01:21:18,950 --> 01:21:20,010
Get her.
2231
01:21:20,080 --> 01:21:21,080
What are you doing?
2232
01:21:21,080 --> 01:21:22,520
- What are you doing here? - I was so exhausted...
2233
01:21:23,020 --> 01:21:24,280
that I decided to take a break.
2234
01:21:24,680 --> 01:21:25,920
I was taking a break because I was exhausted.
2235
01:21:26,890 --> 01:21:28,020
It makes no sense.
2236
01:21:28,020 --> 01:21:29,420
Seriously.
2237
01:21:29,420 --> 01:21:30,490
- What? - Get up.
2238
01:21:30,760 --> 01:21:32,530
- Get up. - Come on.
2239
01:21:32,830 --> 01:21:33,860
Come with us.
2240
01:21:34,330 --> 01:21:35,660
- Ye Eun. - What's going on?
2241
01:21:35,760 --> 01:21:36,760
Go into the pool.
2242
01:21:37,060 --> 01:21:38,100
Give me the bag.
2243
01:21:38,630 --> 01:21:40,530
- Shut your mouth! - Hurry up and give me the bag.
2244
01:21:40,670 --> 01:21:42,340
- Hurry up. - MIYEON, I'm older than you.
2245
01:21:43,540 --> 01:21:45,310
- Ye Eun. - I think it's MIYEON.
2246
01:21:45,440 --> 01:21:46,940
- Ye Eun. - Then go in there with MIYEON.
2247
01:21:47,340 --> 01:21:49,080
- Then go in first. - No.
2248
01:21:49,080 --> 01:21:50,280
Let's go in together. Why not?
2249
01:21:50,280 --> 01:21:52,380
- Hold hands and go in. - Do it before I push you.
2250
01:21:52,380 --> 01:21:53,980
- Let's hold hands and go in. - Go in.
2251
01:21:54,650 --> 01:21:55,880
I feel so "victim."
2252
01:21:56,080 --> 01:21:57,920
- "I feel so victim?" - Hurry up and go in.
2253
01:21:57,920 --> 01:21:59,020
- I'm the one... - MIYEON.
2254
01:21:59,020 --> 01:22:00,450
- who feels victimized! - Two, three.
2255
01:22:01,520 --> 01:22:03,460
- What's your problem? - One.
2256
01:22:03,460 --> 01:22:05,290
- One, two, three. - Sit down.
2257
01:22:06,160 --> 01:22:07,190
- Three. - Sit down.
2258
01:22:08,430 --> 01:22:10,660
Isn't it cool?
2259
01:22:14,370 --> 01:22:17,040
- Ji Ye Eun is out. - She is out.
2260
01:22:17,040 --> 01:22:18,100
Why did I go in?
2261
01:22:18,270 --> 01:22:19,510
She is a water ghost, right?
2262
01:22:20,040 --> 01:22:21,270
Let's go and get Seok Jin.
2263
01:22:21,270 --> 01:22:22,380
Hold on. We need to hurry up and get Seok Jin.
2264
01:22:37,760 --> 01:22:39,530
- Is there a control room? - What's this?
2265
01:22:43,530 --> 01:22:44,730
Jae Seok, you need to wet it.
2266
01:22:46,030 --> 01:22:47,200
Why? Is it a new hint?
2267
01:22:47,730 --> 01:22:49,100
You need to wet it to remove the top layer.
2268
01:22:50,400 --> 01:22:51,570
It's fascinating.
2269
01:22:52,870 --> 01:22:55,580
- What? - "Use a nectarine branch..."
2270
01:22:55,910 --> 01:22:58,410
"to hit a water ghost's bare sole..."
2271
01:22:58,410 --> 01:23:01,510
"five times to eliminate it."
2272
01:23:01,650 --> 01:23:03,280
- What? - A nectarine branch.
2273
01:23:03,280 --> 01:23:05,150
- A nectarine branch. - "A water ghost's bare sole."
2274
01:23:05,350 --> 01:23:06,490
Where will we get...
2275
01:23:06,490 --> 01:23:07,890
- a nectarine branch? - Where can we find it?
2276
01:23:08,690 --> 01:23:10,320
Where are the nectarines?
2277
01:23:14,290 --> 01:23:15,300
Here they are.
2278
01:23:20,900 --> 01:23:22,340
Let's do this. Come here.
2279
01:23:22,740 --> 01:23:23,770
Come here.
2280
01:23:25,740 --> 01:23:27,440
Do I need to eat the nectarines?
2281
01:23:28,780 --> 01:23:29,810
- Do I need to eat all three? - Yes.
2282
01:23:38,390 --> 01:23:39,450
Do I seem like a ghost?
2283
01:23:40,790 --> 01:23:41,860
You do.
2284
01:23:43,190 --> 01:23:44,320
All right. We're nearly done.
2285
01:23:45,730 --> 01:23:46,890
Where is a nectarine tree?
2286
01:23:48,460 --> 01:23:50,360
Jae Seok, isn't that it?
2287
01:23:50,360 --> 01:23:51,700
Look behind you. Right behind you.
2288
01:23:51,700 --> 01:23:53,170
- I see. - This is it.
2289
01:23:53,170 --> 01:23:54,400
- That's it, right? - All right.
2290
01:23:55,030 --> 01:23:56,100
I'll flog him.
2291
01:23:57,200 --> 01:23:58,270
Please give me a chance.
2292
01:23:58,870 --> 01:24:00,270
- You can flog him. Come here. - Okay.
2293
01:24:01,880 --> 01:24:03,010
Where is Seok Sam?
2294
01:24:03,740 --> 01:24:04,810
Where is Seok Sam?
2295
01:24:14,250 --> 01:24:15,320
I ate all of them.
2296
01:24:16,520 --> 01:24:17,560
I can't eat more.
2297
01:24:25,300 --> 01:24:26,330
Two years.
2298
01:24:29,270 --> 01:24:31,040
Four years. Where did it go?
2299
01:24:31,640 --> 01:24:33,470
He must be hiding.
2300
01:24:34,610 --> 01:24:36,280
He wants to keep eliminating us.
2301
01:24:37,380 --> 01:24:38,550
Where could he be?
2302
01:24:40,780 --> 01:24:43,150
- Ssaebssaeb, I can't find him. - I don't see him either.
2303
01:24:43,320 --> 01:24:45,490
He must be hiding somewhere, trying to eliminate us.
2304
01:24:46,920 --> 01:24:47,990
I'm nearly there.
2305
01:24:58,570 --> 01:25:00,300
Where did it go? I need one.
2306
01:25:01,570 --> 01:25:03,140
Here it is.
2307
01:25:05,540 --> 01:25:07,340
- Mister. - Yes?
2308
01:25:07,370 --> 01:25:08,410
Mister.
2309
01:25:08,580 --> 01:25:10,110
Yes? What is it?
2310
01:25:10,280 --> 01:25:11,280
What are you doing?
2311
01:25:11,380 --> 01:25:13,180
- I'm just playing around. - Look at him.
2312
01:25:13,180 --> 01:25:14,950
Hold on.
2313
01:25:16,350 --> 01:25:18,250
Hey, where is Ssaebssaeb?
2314
01:25:18,890 --> 01:25:19,990
Ssaebssaeb!
2315
01:25:20,450 --> 01:25:21,620
Ssaebssaeb!
2316
01:25:21,960 --> 01:25:22,960
I must finish it before they come.
2317
01:25:22,960 --> 01:25:24,460
- Ssaebssaeb! - Ssaebssaeb!
2318
01:25:24,620 --> 01:25:26,430
- Forty. - Ssaebssaeb!
2319
01:25:27,760 --> 01:25:28,830
They must've found him.
2320
01:25:34,270 --> 01:25:35,900
- There they are! - Hurry up!
2321
01:25:35,970 --> 01:25:36,970
I'm coming!
2322
01:25:41,670 --> 01:25:43,580
- Is he there? - He is doing something.
2323
01:25:44,280 --> 01:25:45,410
Ssaebssaeb!
2324
01:25:54,690 --> 01:25:55,760
Fifty.
2325
01:26:00,060 --> 01:26:01,130
Fifty.
2326
01:26:04,030 --> 01:26:05,130
What are you doing?
2327
01:26:08,900 --> 01:26:09,940
Jae Seok.
2328
01:26:10,740 --> 01:26:11,770
I'm sorry.
2329
01:26:12,270 --> 01:26:13,310
Yu Jae Seok, out.
2330
01:26:14,040 --> 01:26:15,040
What?
2331
01:26:15,110 --> 01:26:16,140
Yu Jae Seok, out.
2332
01:26:16,140 --> 01:26:18,610
- Yu Jae Seok is out. - What?
2333
01:26:18,610 --> 01:26:20,480
- What was that? Now? - I mean...
2334
01:26:20,610 --> 01:26:22,420
I mean... Hey!
2335
01:26:22,420 --> 01:26:23,650
Now? What happened?
2336
01:26:23,650 --> 01:26:26,020
Quickly get Se Chan and eliminate him!
2337
01:26:26,020 --> 01:26:27,490
- Hey! - Hurry!
2338
01:26:27,490 --> 01:26:29,090
Hey! This can't happen!
2339
01:26:29,320 --> 01:26:31,620
- Hey. - Bye.
2340
01:26:32,030 --> 01:26:33,030
Goodness.
2341
01:26:33,030 --> 01:26:34,390
That was close.
2342
01:26:37,330 --> 01:26:38,400
Come on.
2343
01:26:38,460 --> 01:26:39,630
Ssaebssaeb!
2344
01:26:40,830 --> 01:26:44,440
Hurry up! I was eliminated!
2345
01:26:44,940 --> 01:26:46,210
- What is it? - He's here.
2346
01:26:46,310 --> 01:26:47,310
What is it?
2347
01:26:47,740 --> 01:26:49,180
Our guess was right.
2348
01:26:49,240 --> 01:26:50,880
- Where? - I don't see anyone!
2349
01:26:51,110 --> 01:26:52,610
- He's at the back. - Where?
2350
01:26:53,110 --> 01:26:54,850
- He's... - He's piling up stones, right?
2351
01:26:54,980 --> 01:26:56,820
- Jae Seok got eliminated. - Yes.
2352
01:26:56,820 --> 01:26:58,220
- Really? - When?
2353
01:26:58,220 --> 01:26:59,750
- Where is he? - Wait.
2354
01:26:59,750 --> 01:27:02,720
It could be dangerous. Going there could be risky.
2355
01:27:02,720 --> 01:27:04,590
He's doing something again. Come quickly!
2356
01:27:04,620 --> 01:27:06,660
He's doing something again. Come quickly!
2357
01:27:06,660 --> 01:27:08,600
- What is it? - What are you eating?
2358
01:27:08,600 --> 01:27:09,900
He's doing something again. Come quickly!
2359
01:27:10,230 --> 01:27:11,560
- What is it? - What are you eating?
2360
01:27:12,030 --> 01:27:13,830
Are you... You're...
2361
01:27:14,930 --> 01:27:16,570
- Why is he standing there? - I'll take this.
2362
01:27:16,670 --> 01:27:17,700
I'll take this. What is this?
2363
01:27:17,700 --> 01:27:18,740
- What is this? - You're...
2364
01:27:18,940 --> 01:27:20,510
- Why are you here? - What is this?
2365
01:27:20,510 --> 01:27:21,640
Do you live here?
2366
01:27:22,810 --> 01:27:24,840
- Come here. - Hey.
2367
01:27:25,080 --> 01:27:26,580
- Why do you need a knife? - Why are you eating...
2368
01:27:26,580 --> 01:27:28,210
a nectarine all by yourself here?
2369
01:27:29,080 --> 01:27:30,080
- What are you doing? - Hey!
2370
01:27:31,420 --> 01:27:32,590
It's dangerous. Come here.
2371
01:27:32,590 --> 01:27:35,390
- Come here. - Hey! Putmartes!
2372
01:27:35,390 --> 01:27:36,690
Nonsense.
2373
01:27:37,660 --> 01:27:39,630
Hey! Putmartes!
2374
01:27:39,630 --> 01:27:40,960
Come out.
2375
01:27:41,930 --> 01:27:43,030
- Come out. - What is that?
2376
01:27:43,030 --> 01:27:45,330
- No, it's nothing. - What are you holding, MIYEON?
2377
01:27:45,330 --> 01:27:46,770
- It's nothing. - It's just...
2378
01:27:46,770 --> 01:27:48,840
- I'm just holding it. - Why are you calling Haha?
2379
01:27:48,870 --> 01:27:49,870
Come quickly, Haha.
2380
01:27:52,210 --> 01:27:53,640
- What are you doing? - What?
2381
01:27:53,640 --> 01:27:55,270
- Let's go there. - What about me?
2382
01:27:56,240 --> 01:27:57,640
- Hey! - Here.
2383
01:27:58,610 --> 01:27:59,810
- Hey! - Here.
2384
01:27:59,810 --> 01:28:00,910
MIYEON!
2385
01:28:02,180 --> 01:28:03,650
- Remove his shoe. - What are you doing?
2386
01:28:04,220 --> 01:28:06,190
- No! - Why won't his shoes...
2387
01:28:06,190 --> 01:28:07,190
- Hey! - Here.
2388
01:28:08,620 --> 01:28:09,620
Hold on.
2389
01:28:10,220 --> 01:28:11,960
- Hey! - Here.
2390
01:28:11,960 --> 01:28:12,960
Hit him hard.
2391
01:28:12,960 --> 01:28:14,960
No. Here. Hit him hard.
2392
01:28:15,830 --> 01:28:17,400
- Here. - Hey!
2393
01:28:19,800 --> 01:28:22,400
- Start! - One, two, three, four, five!
2394
01:28:22,800 --> 01:28:24,600
One, two, three, four, five!
2395
01:28:25,710 --> 01:28:29,510
- Jee Seok Jin is out. - Yes!
2396
01:28:30,080 --> 01:28:31,210
Okay!
2397
01:28:32,450 --> 01:28:34,280
No, no!
2398
01:28:36,920 --> 01:28:37,950
Am I out?
2399
01:28:38,550 --> 01:28:39,990
Yes!
2400
01:28:41,520 --> 01:28:42,690
Okay!
2401
01:28:44,660 --> 01:28:46,560
- What are you doing? - What?
2402
01:28:47,130 --> 01:28:48,460
Whose side are you on?
2403
01:28:48,460 --> 01:28:49,560
I'm with Se Chan.
2404
01:28:49,960 --> 01:28:50,960
- Goodness. - You...
2405
01:28:50,960 --> 01:28:54,070
The race is not over yet.
2406
01:28:54,070 --> 01:28:55,100
- What? - What does that mean?
2407
01:28:55,100 --> 01:28:56,540
What? What is this?
2408
01:28:57,270 --> 01:28:58,270
Hey!
2409
01:28:58,870 --> 01:29:01,040
This...
2410
01:29:01,440 --> 01:29:03,480
What is this? What's going on?
2411
01:29:04,840 --> 01:29:06,150
It's not over yet?
2412
01:29:07,950 --> 01:29:10,680
Secondly, you can turn one of the members...
2413
01:29:10,680 --> 01:29:12,690
into a fellow water ghost.
2414
01:29:13,020 --> 01:29:16,320
- Into a fellow water ghost. - We can bring them to our side.
2415
01:29:16,720 --> 01:29:19,130
Fill the assigned jar with water,
2416
01:29:19,130 --> 01:29:22,360
then reflect the face of the member in it.
2417
01:29:34,310 --> 01:29:36,310
- Did you pick the chili peppers? - I picked them.
2418
01:29:36,310 --> 01:29:37,510
That's amazing.
2419
01:29:39,880 --> 01:29:41,610
Isn't it pretty much full? Be careful.
2420
01:29:41,610 --> 01:29:42,720
Sit down!
2421
01:29:42,720 --> 01:29:44,520
Look inside. They can see you from there.
2422
01:29:44,750 --> 01:29:46,690
Look inside. Sit down.
2423
01:29:48,890 --> 01:29:50,190
Come here, MIYEON.
2424
01:29:50,190 --> 01:29:51,290
- What? - It really isn't me.
2425
01:29:51,320 --> 01:29:52,730
It's not me!
2426
01:29:53,760 --> 01:29:55,030
- She fell into the water. - It wouldn't be one of us.
2427
01:29:55,030 --> 01:29:56,300
I also fell into the water.
2428
01:29:56,830 --> 01:29:59,170
- Shouldn't we just hit her foot? - Where's the proof that it's me?
2429
01:29:59,170 --> 01:30:00,330
Let me remove your name tag.
2430
01:30:00,730 --> 01:30:01,830
- Remove yours as well. - I'll remove it too.
2431
01:30:01,830 --> 01:30:02,940
- Let's remove them together. - Fine.
2432
01:30:03,340 --> 01:30:04,370
Go and remove it, MIYEON.
2433
01:30:05,140 --> 01:30:06,270
- Remove his as well. - Remove mine.
2434
01:30:06,270 --> 01:30:07,770
- Come here. - Why?
2435
01:30:07,940 --> 01:30:10,010
- I wonder who he is. - Hey. There might be...
2436
01:30:10,010 --> 01:30:12,150
something more to this. I've seen everything.
2437
01:30:12,150 --> 01:30:13,680
Be careful of him. Remove his name tag.
2438
01:30:13,680 --> 01:30:15,410
I'm telling you, it's not me. Is she your girlfriend?
2439
01:30:15,410 --> 01:30:16,480
No. It's not her.
2440
01:30:16,480 --> 01:30:18,480
- Is she your girlfriend? - Don't reach out your arm.
2441
01:30:18,850 --> 01:30:20,290
- Go ahead. - I'm going to hit your girlfriend.
2442
01:30:20,290 --> 01:30:21,290
She's not my girlfriend.
2443
01:30:21,290 --> 01:30:22,860
Why am I his girlfriend?
2444
01:30:22,860 --> 01:30:24,820
- Be careful. - Remove his name tag if you're not.
2445
01:30:24,960 --> 01:30:25,960
Remove his name tag if you're not his girlfriend.
2446
01:30:26,060 --> 01:30:27,060
- MIYEON. - Let's remove them at once.
2447
01:30:27,060 --> 01:30:28,060
Remove them, MIYEON. Come here.
2448
01:30:28,060 --> 01:30:29,660
If you keep doing that...
2449
01:30:31,330 --> 01:30:33,100
- Come here, MIYEON! - It's not me!
2450
01:30:33,100 --> 01:30:34,230
It's really not me.
2451
01:30:34,230 --> 01:30:35,270
- It's you. - It's not me.
2452
01:30:35,270 --> 01:30:37,100
- But the name tag isn't... - Let's look for someone else.
2453
01:30:37,100 --> 01:30:39,140
- It's you. - Let's look for someone else.
2454
01:30:39,140 --> 01:30:41,040
- Hold him, MIYEON. - Let's look for someone else.
2455
01:30:41,040 --> 01:30:42,740
- I'll hold him. - Let's find someone else.
2456
01:30:42,740 --> 01:30:44,040
- It's you. - It's not me!
2457
01:30:44,040 --> 01:30:46,110
- His eyes... - It's not me!
2458
01:30:46,110 --> 01:30:47,750
- It's not... - It's him. Hold him.
2459
01:30:47,750 --> 01:30:49,580
- It's him! - It's not me!
2460
01:30:50,580 --> 01:30:51,580
Hold him!
2461
01:30:52,520 --> 01:30:53,520
Hold him!
2462
01:30:53,590 --> 01:30:54,750
I got him!
2463
01:30:56,520 --> 01:30:57,660
I got him!
2464
01:31:06,470 --> 01:31:08,200
That's right! Good job! We got it.
2465
01:31:09,870 --> 01:31:12,100
That's right! Good job! We got it.
2466
01:31:14,270 --> 01:31:15,710
Good! We got it.
2467
01:31:17,410 --> 01:31:19,550
Haha is out.
2468
01:31:19,550 --> 01:31:22,520
The race ends with a victory for the humans.
2469
01:31:22,520 --> 01:31:25,450
The race ends with a victory for the humans.
2470
01:31:26,950 --> 01:31:28,090
- I told you! - My gosh.
2471
01:31:28,090 --> 01:31:29,120
Really?
2472
01:31:30,590 --> 01:31:32,890
- Really? - You did well, MIYEON!
2473
01:31:34,130 --> 01:31:35,130
Sit down.
2474
01:31:38,060 --> 01:31:39,370
It worked.
2475
01:31:40,900 --> 01:31:42,570
From now on, if you help...
2476
01:31:42,570 --> 01:31:44,200
- the water ghosts eliminate... - You're a water ghost.
2477
01:31:44,200 --> 01:31:46,710
all the members by ripping off their name tags, you win.
2478
01:31:46,710 --> 01:31:49,580
- What is this? - You can only take action...
2479
01:31:49,580 --> 01:31:51,080
after all the water ghosts have been eliminated.
2480
01:31:51,180 --> 01:31:52,210
Do I have to remove name tags?
2481
01:31:53,280 --> 01:31:55,450
- What is it? - I don't know.
2482
01:31:55,450 --> 01:31:56,450
He's piling up something.
2483
01:31:57,150 --> 01:31:58,220
What are you?
2484
01:31:58,220 --> 01:31:59,850
He must have received the hint.
2485
01:32:00,250 --> 01:32:01,790
- Fifty or sixty... - Hurry up.
2486
01:32:01,790 --> 01:32:03,590
- I'll keep stacking the stones. - Keep it a secret.
2487
01:32:03,590 --> 01:32:06,030
Okay. I'll keep it a secret.
2488
01:32:06,030 --> 01:32:07,760
Why do you have dirt on your pants?
2489
01:32:07,790 --> 01:32:10,700
Actually, I had a mission.
2490
01:32:10,860 --> 01:32:12,900
Seok Jin is making it so obvious.
2491
01:32:13,130 --> 01:32:14,600
He's so bad at acting.
2492
01:32:14,900 --> 01:32:16,200
- Where's Ji Ye Eun? - I haven't seen her.
2493
01:32:16,200 --> 01:32:17,300
Ji Ye Eun...
2494
01:32:17,300 --> 01:32:19,210
Ye Eun doesn't show up at all.
2495
01:32:20,510 --> 01:32:21,640
What is this?
2496
01:32:22,310 --> 01:32:24,680
At this rate, I'll have no choice but to abandon them all.
2497
01:32:28,450 --> 01:32:30,020
No. Hit him hard.
2498
01:32:30,550 --> 01:32:32,390
- Jee Seok Jin is out. - Darn it.
2499
01:32:33,120 --> 01:32:34,220
Okay!
2500
01:32:35,390 --> 01:32:37,360
- What are you doing? - What?
2501
01:32:38,590 --> 01:32:40,390
- Whose side are you on? - I'm with Se Chan.
2502
01:32:41,460 --> 01:32:42,930
I'm with Se Chan.
2503
01:32:43,060 --> 01:32:45,300
- Goodness. - You...
2504
01:32:46,770 --> 01:32:48,570
You did well, MIYEON!
2505
01:32:48,800 --> 01:32:50,770
He's really good at acting.
2506
01:32:50,800 --> 01:32:51,940
He was their assistant.
2507
01:32:53,740 --> 01:32:54,770
Really?
2508
01:32:55,440 --> 01:32:56,710
Why is this so hard?
2509
01:32:57,710 --> 01:32:59,180
- We won. - Did we win?
2510
01:32:59,180 --> 01:33:02,520
Things are awkward between Haha and Seok Jin.
2511
01:33:02,950 --> 01:33:04,450
- It didn't work out. - It's a little awkward.
2512
01:33:04,520 --> 01:33:05,620
Tell us what happened between you two.
2513
01:33:05,620 --> 01:33:06,920
- What happened? - The thing is...
2514
01:33:06,920 --> 01:33:08,190
- Things are awkward. - No wonder...
2515
01:33:08,190 --> 01:33:09,790
- You... - Isn't that right?
2516
01:33:09,790 --> 01:33:11,690
- It's true. - Why did you...
2517
01:33:11,690 --> 01:33:13,060
help them eliminate me?
2518
01:33:13,060 --> 01:33:14,430
Let me tell you what happened.
2519
01:33:14,790 --> 01:33:15,960
Listen to me.
2520
01:33:15,960 --> 01:33:17,400
- You're my assistant. - Listen.
2521
01:33:17,400 --> 01:33:19,270
- I am. - Things are a little awkward.
2522
01:33:19,670 --> 01:33:22,600
Ye Eun and Seok Jin had to be eliminated...
2523
01:33:22,600 --> 01:33:24,670
for me to get the power to remove name tags.
2524
01:33:24,670 --> 01:33:25,970
- So? - So...
2525
01:33:26,170 --> 01:33:28,640
When I didn't help him, he suddenly said,
2526
01:33:28,640 --> 01:33:30,710
"What are you doing? Whose side are you on?"
2527
01:33:30,710 --> 01:33:32,810
So I said, "I'm on Se Chan's side."
2528
01:33:32,810 --> 01:33:34,580
So as soon as he got eliminated,
2529
01:33:34,580 --> 01:33:35,580
- Seok Jin. - they...
2530
01:33:35,580 --> 01:33:36,580
- Seok Jin. - What is this?
2531
01:33:36,580 --> 01:33:37,620
- Come on. - That's what happened.
2532
01:33:37,620 --> 01:33:38,820
- Why did you make it obvious? - He made him get eliminated.
2533
01:33:38,820 --> 01:33:40,350
He really was the water ghost of water ghosts.
2534
01:33:40,350 --> 01:33:41,890
- Why did you make it obvious? - We're water ghosts to each other.
2535
01:33:41,890 --> 01:33:43,120
Come on, Seok Jin!
2536
01:33:43,220 --> 01:33:46,690
I mean, in movies, it's so easy for the ghosts...
2537
01:33:46,690 --> 01:33:47,690
to get rid of people.
2538
01:33:47,690 --> 01:33:49,300
- But why is it so hard for us? - I know.
2539
01:33:49,300 --> 01:33:50,330
First,
2540
01:33:50,330 --> 01:33:51,460
- I had to find the eggs... - I...
2541
01:33:51,460 --> 01:33:53,370
I had to eat three nectarines first.
2542
01:33:53,370 --> 01:33:54,500
I gobbled them up like this.
2543
01:33:54,500 --> 01:33:56,670
- Is that why he ate them? - I was so full.
2544
01:33:56,670 --> 01:33:58,770
- So I ate 3 to eliminate 1 person. - Yes.
2545
01:33:59,040 --> 01:34:01,470
If I wanted to eliminate 1 more, I had to eat another 3.
2546
01:34:01,470 --> 01:34:02,580
I mean...
2547
01:34:02,680 --> 01:34:04,310
- Why is it so hard? - How many did he eat?
2548
01:34:04,310 --> 01:34:05,480
How many does he have to eat?
2549
01:34:05,950 --> 01:34:07,780
- It was really strange. - We tried our best, seriously.
2550
01:34:07,780 --> 01:34:08,950
- It was strange. - Right.
2551
01:34:08,950 --> 01:34:11,620
- It was incredibly difficult. - So it was hard for the ghosts.
2552
01:34:11,620 --> 01:34:13,420
- It really was. - It was so difficult.
2553
01:34:13,420 --> 01:34:16,190
- Being a ghost was too tough. - It was really hard.
2554
01:34:17,190 --> 01:34:19,860
Yang Se Chan and MIYEON...
2555
01:34:19,860 --> 01:34:22,600
successfully eliminated all the water ghosts.
2556
01:34:22,600 --> 01:34:23,930
- Yes! - Oh, dear.
2557
01:34:23,930 --> 01:34:25,200
- Thank you. - You will get ten times the cash...
2558
01:34:25,200 --> 01:34:26,570
you have now as your prize money.
2559
01:34:26,570 --> 01:34:28,330
- You get ten times the money. - Ten times!
2560
01:34:28,330 --> 01:34:29,940
It's 790 dollars.
2561
01:34:29,940 --> 01:34:32,240
- Bye. - Thank you.
2562
01:34:32,840 --> 01:34:34,340
Thank you for today.
2563
01:34:34,340 --> 01:34:36,040
You did a great job today.
2564
01:34:36,410 --> 01:34:37,680
Who are your peers?
2565
01:34:37,680 --> 01:34:38,710
- My peers? - Yes.
2566
01:34:38,710 --> 01:34:39,880
- Song Eun I. - Eun I?
2567
01:34:39,950 --> 01:34:41,410
- Yes. - You all should gather up sometime.
2568
01:34:42,350 --> 01:34:43,450
Seok Sam will be...
2569
01:34:43,450 --> 01:34:44,880
picking up the wooden log after a long time.
2570
01:34:45,520 --> 01:34:47,490
- Have you tried it before? - All right.
2571
01:34:47,490 --> 01:34:49,320
Who are they? They are my junior comedians.
2572
01:34:49,320 --> 01:34:51,120
- Hye Lyun. - Hello.
2573
01:34:51,120 --> 01:34:52,260
- Hello. - Hello.
2574
01:34:52,260 --> 01:34:54,030
Seok Sam, assume the push-up position.
2575
01:34:54,330 --> 01:34:56,060
No. It's not like that. I...
2576
01:34:56,060 --> 01:34:57,430
Pull yourself together!
2577
01:34:57,460 --> 01:34:59,400
- What's wrong with you? - Do you want to get called in?
2578
01:34:59,530 --> 01:35:01,100
- One. - Seok Sam.
2579
01:35:01,100 --> 01:35:02,670
- Love your peers. - Go in there.
2580
01:35:02,670 --> 01:35:03,800
Is this jail?
2581
01:35:09,610 --> 01:35:11,210
Whenever I feel
2582
01:35:11,210 --> 01:35:13,780
I will be
2583
01:35:16,720 --> 01:35:18,680
- Who are you? - I'm Kim Hee Seon.
2584
01:35:19,020 --> 01:35:20,890
Hey mister
2585
01:35:20,890 --> 01:35:21,890
- Sorry - Sorry
2586
01:35:21,890 --> 01:35:23,390
So, this is what comedians do.
2587
01:35:23,390 --> 01:35:24,460
No!
2588
01:35:25,930 --> 01:35:28,430
- This is too much. - That darn weasel.
2589
01:35:28,430 --> 01:35:30,430
You started it.174440
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.