All language subtitles for modern.family.s11e00.a.modern.farewell.720p.web-hd.x264.300m_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,126 --> 00:00:04,963 ‐"Modern Family" getting ready to say goodbye. 2 00:00:04,963 --> 00:00:07,216 The award‐winning comedy announcing its 11th 3 00:00:07,216 --> 00:00:08,800 and final season. 4 00:00:08,800 --> 00:00:11,553 ‐The extended family moving on to a new chapter 5 00:00:11,553 --> 00:00:14,223 after over a decade of laughs and love. 6 00:00:14,223 --> 00:00:18,810 ‐Alright, everybody, welcome to the last first, 7 00:00:18,810 --> 00:00:19,978 as we are calling it. 8 00:00:19,978 --> 00:00:22,397 [ Cheers and applause ] 9 00:00:22,397 --> 00:00:23,690 By the way, 10 years ago, 10 00:00:23,690 --> 00:00:26,860 we did our very first table read in this very room, 11 00:00:26,860 --> 00:00:29,696 and then right afterwards, we went outside, 12 00:00:29,696 --> 00:00:32,950 and on my phone, I grabbed... 13 00:00:36,954 --> 00:00:39,540 "Modern Family" was born from the notion 14 00:00:39,540 --> 00:00:42,584 that families have changed. 15 00:00:42,584 --> 00:00:45,504 Chris and I, we were working on a couple of ideas, 16 00:00:45,504 --> 00:00:48,090 and we realized that we'd come in on Monday mornings, 17 00:00:48,090 --> 00:00:49,299 and one of us would tell a funny story 18 00:00:49,299 --> 00:00:50,676 about something our kids did 19 00:00:50,676 --> 00:00:53,053 or some sort of thing that happened with our wives 20 00:00:53,053 --> 00:00:55,097 or whatever it was. 21 00:00:55,097 --> 00:00:57,224 And it started to dawn on us 22 00:00:57,224 --> 00:00:58,642 that maybe that was more interesting 23 00:00:58,642 --> 00:01:01,353 than what we were working on at the time. 24 00:01:01,353 --> 00:01:04,439 So we started writing the script. 25 00:01:04,439 --> 00:01:07,734 ‐This is the casting breakdown for the "Modern Family" pilot. 26 00:01:07,734 --> 00:01:10,779 At the time, the show was called "My American Family." 27 00:01:10,779 --> 00:01:14,116 "Synopsis: A documentary style look at 3 American families ‐‐ 28 00:01:14,116 --> 00:01:15,826 1 traditional and 2 non‐traditional." 29 00:01:15,826 --> 00:01:17,160 ‐Breakfast! 30 00:01:17,160 --> 00:01:20,205 ‐We saw 212 Claires, 31 00:01:20,205 --> 00:01:21,665 232 Phils... 32 00:01:21,665 --> 00:01:22,666 ‐Do you love it? 33 00:01:22,666 --> 00:01:24,751 ‐...228 Camerons. 34 00:01:24,751 --> 00:01:25,919 ‐I know my family's gonna have a big opinion about it. 35 00:01:25,919 --> 00:01:27,421 ‐Mitchell, we only saw 110. 36 00:01:27,421 --> 00:01:28,755 ‐Oh, God. 37 00:01:28,755 --> 00:01:29,881 ‐Haley, 185. 38 00:01:29,881 --> 00:01:31,842 ‐No, the little bitch shoved me! 39 00:01:31,842 --> 00:01:33,343 ‐Alex, we saw 107. 40 00:01:33,343 --> 00:01:35,429 ‐Right. ‐Luke, 92. 41 00:01:35,429 --> 00:01:37,723 And Manny, 198. 42 00:01:37,723 --> 00:01:39,224 ‐Stop the car. 43 00:01:39,224 --> 00:01:41,143 ‐And we were already in discussions 44 00:01:41,143 --> 00:01:43,854 right from the get‐go with Sofía Vergara. 45 00:01:43,854 --> 00:01:45,897 ‐Don't let him! Kick him! 46 00:01:45,897 --> 00:01:46,773 ‐I mean, I don't remember... 47 00:01:46,773 --> 00:01:49,234 ‐[ Speaking Spanish ] 48 00:01:49,234 --> 00:01:52,237 ...seeing anyone on TV that sounded like me. 49 00:01:52,237 --> 00:01:55,324 I mean, the last time, I think it was Ricky Ricardo. 50 00:01:55,324 --> 00:01:57,784 The character was, like, a passionate woman. 51 00:01:57,784 --> 00:01:59,911 You know, she loved her family. 52 00:01:59,911 --> 00:02:03,290 And she's loud, and she was, you know, very colorful. 53 00:02:03,290 --> 00:02:05,417 And that's how Latin women are. 54 00:02:05,417 --> 00:02:08,795 That's the woman that I grew up around. 55 00:02:08,795 --> 00:02:10,464 ‐I'll tell you the funny thing. 56 00:02:10,464 --> 00:02:13,508 When I met with Chris and Steve, I told my manager, 57 00:02:13,508 --> 00:02:16,345 "Look, this is rude, at best. 58 00:02:16,345 --> 00:02:17,846 'Cause I'm not doing a half‐hour, 59 00:02:17,846 --> 00:02:19,473 and you know I'm not doing a half‐hour, 60 00:02:19,473 --> 00:02:22,851 and ‐‐ and I want them to know I'm not doing it." 61 00:02:22,851 --> 00:02:24,227 So, why am I ‐‐ ‐So, hold on, hold on. 62 00:02:24,227 --> 00:02:26,897 Before you even go in, you're like, 63 00:02:26,897 --> 00:02:28,607 "Half‐hour comedy not part of my future"? 64 00:02:28,607 --> 00:02:32,361 ‐Never again, 'cause I did "Married" 11 years. 65 00:02:32,361 --> 00:02:34,154 But I got the script in the mail, 66 00:02:34,154 --> 00:02:36,406 and it was so well‐written. 67 00:02:36,406 --> 00:02:38,825 And then I thought, "[Bleep]" 68 00:02:38,825 --> 00:02:41,453 And I read it again. 69 00:02:41,453 --> 00:02:43,830 So I called my manager and said, "Make the deal." 70 00:02:46,124 --> 00:02:47,751 ‐We wrote the part of Phil... 71 00:02:47,751 --> 00:02:49,211 ‐Hi. ‐...for Ty Burrell. 72 00:02:49,211 --> 00:02:50,921 And we went to the network and said, 73 00:02:50,921 --> 00:02:52,756 "We want Ty Burrell for this." 74 00:02:52,756 --> 00:02:55,801 And they weren't big fans. 75 00:02:55,801 --> 00:02:59,471 ‐And I got word that it was basically over. 76 00:02:59,471 --> 00:03:02,516 "They're not finding you appealing, charming, funny. 77 00:03:02,516 --> 00:03:06,812 You know, like, all the basic ‐‐ basic things 78 00:03:06,812 --> 00:03:09,648 about you personally that they don't like." 79 00:03:09,648 --> 00:03:11,358 ‐And I said, "Well, why don't we just show them 80 00:03:11,358 --> 00:03:13,694 the way that we think this will actually look?" 81 00:03:13,694 --> 00:03:14,945 ‐So... ‐No jacket. 82 00:03:14,945 --> 00:03:17,364 ‐...we grabbed a camcorder 83 00:03:17,364 --> 00:03:21,410 and created a scene from my life with my son. 84 00:03:21,410 --> 00:03:23,453 How'd that feel? 85 00:03:23,453 --> 00:03:25,414 Which I thought was very good parenting. 86 00:03:25,414 --> 00:03:26,248 ‐And I think you've learned your lesson ‐‐ 87 00:03:26,248 --> 00:03:27,499 ‐Ow! ‐Wow, okay. 88 00:03:27,499 --> 00:03:29,918 ‐You hit my bone! ‐That was an accident! 89 00:03:29,918 --> 00:03:30,919 ‐Dad. ‐Dad, Dad? 90 00:03:30,919 --> 00:03:32,254 You have got to talk to Mom. 91 00:03:32,254 --> 00:03:33,922 She is, like, completely freaking out 92 00:03:33,922 --> 00:03:35,215 and embarrassing me! 93 00:03:35,215 --> 00:03:36,883 ‐Well, honey, your mom isn't always as cool 94 00:03:36,883 --> 00:03:38,677 about things as I am. ‐Ow! 95 00:03:38,677 --> 00:03:41,263 ‐What is with this thing?! 96 00:03:41,263 --> 00:03:43,598 ‐The network saw it and said, "We get it. 97 00:03:43,598 --> 00:03:45,434 Alright, good. Go." 98 00:03:45,434 --> 00:03:47,978 And that was it. 99 00:03:47,978 --> 00:03:50,689 ‐Thank you, Steve. 100 00:03:50,689 --> 00:03:53,608 ‐Ed, I think, had been cast. Sofía had been cast. 101 00:03:53,608 --> 00:03:56,069 Ty hadn't. Maybe Julie had. Jesse had. 102 00:03:56,069 --> 00:03:58,363 He likes to remind everyone he was cast before me. 103 00:03:58,363 --> 00:04:00,157 I'm sure he'll bring it up in his interview. 104 00:04:00,157 --> 00:04:02,534 ‐I had the pleasure of being cast first, 105 00:04:02,534 --> 00:04:05,370 so I got to audition with several people for Cam. 106 00:04:05,370 --> 00:04:06,580 And I remember when Eric walked in the room, 107 00:04:06,580 --> 00:04:08,039 there was a crackle, 108 00:04:08,039 --> 00:04:10,292 and there was something special that happened between us. 109 00:04:10,292 --> 00:04:13,003 And to have so many characters in that pilot 110 00:04:13,003 --> 00:04:14,796 and have them all perfectly cast 111 00:04:14,796 --> 00:04:16,631 was something that was really magical. 112 00:04:16,631 --> 00:04:18,633 ‐Which family is this? ‐The Dunphys. 113 00:04:18,633 --> 00:04:20,552 ‐The Dunphy family. ‐We are the Dunphys. 114 00:04:20,552 --> 00:04:22,304 ‐And we are proud. ‐What ‐‐ What's our last name? 115 00:04:22,304 --> 00:04:23,054 ‐I don't know what our last name is. 116 00:04:23,054 --> 00:04:24,556 ‐What's our last name? 117 00:04:24,556 --> 00:04:25,599 ‐You're Pritchett. You're Mitchell Pritchett. 118 00:04:25,599 --> 00:04:26,892 ‐Yeah, Mitchell Pritchett. Pritchett. 119 00:04:26,892 --> 00:04:28,769 ‐Chest bump on three. 120 00:04:28,769 --> 00:04:30,979 ‐Ooh. 121 00:04:30,979 --> 00:04:32,856 ‐We just ran over our director. 122 00:04:32,856 --> 00:04:34,649 ‐It hurt ‐‐ hurt my foot. 123 00:04:34,649 --> 00:04:35,859 ‐They're in trouble. 124 00:04:35,859 --> 00:04:38,445 ‐We're gonna get fired. 125 00:04:38,445 --> 00:04:39,446 [ Laughs ] 126 00:04:39,446 --> 00:04:41,656 [ Beep ] ‐Scene 11, take 1. 127 00:04:41,656 --> 00:04:44,117 ‐Gary, you can get a little tighter when you go to the kids. 128 00:04:44,117 --> 00:04:46,077 ‐I hope we do this show for so long, 129 00:04:46,077 --> 00:04:49,122 I'm doing scenes with Nolan when he's 31. 130 00:04:49,122 --> 00:04:50,874 ‐Shooting the pilot was, of course, 131 00:04:50,874 --> 00:04:53,084 like any pilot ‐‐ stressful. 132 00:04:53,084 --> 00:04:56,755 ‐♪ Are you ready to get your minds blown? ♪ 133 00:04:56,755 --> 00:04:59,090 ♪ Yeah, I think so ♪ 134 00:04:59,090 --> 00:05:01,301 ♪ Oh, my dad might be a phenom ♪ 135 00:05:01,301 --> 00:05:03,136 ♪ How does he do it? ♪ 136 00:05:03,136 --> 00:05:06,014 ♪ We're all in this together ♪ 137 00:05:06,014 --> 00:05:07,808 ♪ Yes, we are ♪ 138 00:05:07,808 --> 00:05:09,309 ♪ Just like us four ♪ 139 00:05:09,309 --> 00:05:12,896 ♪ But I mean that metaphorically ♪ 140 00:05:12,896 --> 00:05:14,147 ‐No. 141 00:05:14,147 --> 00:05:16,399 ‐But I remember saying... 142 00:05:16,399 --> 00:05:17,901 [ Laughter ] 143 00:05:17,901 --> 00:05:19,778 ..."This feels good. 144 00:05:19,778 --> 00:05:23,114 I think we have something here." 145 00:05:23,114 --> 00:05:24,950 ‐I come from a small village. 146 00:05:24,950 --> 00:05:27,410 Very poor but very, very beautiful. 147 00:05:27,410 --> 00:05:28,453 ‐Wow! ‐Ew! 148 00:05:28,453 --> 00:05:29,913 ‐Kids! 149 00:05:29,913 --> 00:05:32,624 ‐It's the number‐one village in all Colombia for the ‐‐ 150 00:05:32,624 --> 00:05:34,209 What's the word? 151 00:05:34,209 --> 00:05:35,335 ‐Murders. 152 00:05:35,335 --> 00:05:37,212 ‐Yes, the murders. 153 00:05:37,212 --> 00:05:39,756 ‐Sorry. [ Laughs ] You just ‐‐ 154 00:05:39,756 --> 00:05:40,924 ‐♪ Wakka wakka wakka wakka ♪ 155 00:05:40,924 --> 00:05:42,968 ‐I was pregnant with twins. 156 00:05:42,968 --> 00:05:44,761 Very pregnant with twins. 157 00:05:44,761 --> 00:05:47,055 So there was a lot of laundry baskets, 158 00:05:47,055 --> 00:05:51,434 a lot of folding towels, a lot of large sweaters. 159 00:05:51,434 --> 00:05:52,978 ‐Come on! 160 00:05:52,978 --> 00:05:54,479 ‐Nobody knew. 161 00:05:54,479 --> 00:05:56,815 Nobody could tell. It was pretty amazing. 162 00:05:56,815 --> 00:05:58,525 We were pretty proud of ourselves. 163 00:05:58,525 --> 00:06:00,026 ‐We're getting there. ‐Really? 164 00:06:00,026 --> 00:06:02,654 I will take you down to Chinatown, my friend. 165 00:06:02,654 --> 00:06:04,739 You will not know what happened. 166 00:06:04,739 --> 00:06:05,949 ‐We're here. 167 00:06:05,949 --> 00:06:07,492 ‐That was the first AD. 168 00:06:07,492 --> 00:06:09,578 And she just checked on us. 169 00:06:09,578 --> 00:06:11,204 We're rolling. 170 00:06:11,204 --> 00:06:13,665 ‐You come into my house and you insult me and my boyfriend... 171 00:06:13,665 --> 00:06:15,208 ‐I can't help but think of all the ways 172 00:06:15,208 --> 00:06:17,752 we could've screwed it up. 173 00:06:17,752 --> 00:06:21,715 But miraculously, these 10 amazing actors 174 00:06:21,715 --> 00:06:25,343 came together at that perfect moment. 175 00:06:25,343 --> 00:06:29,097 We found each other, and lightning struck. 176 00:06:29,097 --> 00:06:32,893 ‐♪ It's the circle of life ♪ 177 00:06:32,893 --> 00:06:34,936 ‐We adopted a baby. 178 00:06:34,936 --> 00:06:36,563 Her name is Lily. 179 00:06:36,563 --> 00:06:38,690 ‐Exciting! ‐Turn it off. 180 00:06:38,690 --> 00:06:39,691 ‐I can't turn it off. 181 00:06:39,691 --> 00:06:40,650 It's who I a‐‐ ‐The music. 182 00:06:40,650 --> 00:06:43,236 ‐Oh, yes, the music. 183 00:06:43,236 --> 00:06:44,988 Say hi to Lily! 184 00:06:44,988 --> 00:06:47,949 [ Indistinct talking ] 185 00:06:47,949 --> 00:06:50,243 ‐I was driving down Ventura Boulevard, 186 00:06:50,243 --> 00:06:52,746 and my phone rang, and it came up "Unavailable." 187 00:06:52,746 --> 00:06:54,706 I'm like, "Oh, I'll answer." Click. 188 00:06:54,706 --> 00:06:57,083 "Hello?" "Eric." 189 00:06:57,083 --> 00:06:59,252 "Yes." "Ed O'Neill. 190 00:06:59,252 --> 00:07:01,004 I saw the pilot. 191 00:07:01,004 --> 00:07:02,922 It's fantastic. 192 00:07:02,922 --> 00:07:05,175 Honestly, if this show doesn't go 10 years, 193 00:07:05,175 --> 00:07:08,178 I don't know what the hell I'm doing in this business." 194 00:07:08,178 --> 00:07:09,512 And from that moment on, 195 00:07:09,512 --> 00:07:13,350 I was convinced the show was going to get picked up. 196 00:07:13,350 --> 00:07:15,852 I was convinced the show was going to be on for 10 years 197 00:07:15,852 --> 00:07:18,980 because Ed O'Neill said so. 198 00:07:18,980 --> 00:07:22,942 ‐It is quickly becoming one of the most popular shows on TV. 199 00:07:22,942 --> 00:07:24,527 ‐It's "Modern Family." 200 00:07:24,527 --> 00:07:25,904 You ever heard of it? 201 00:07:25,904 --> 00:07:28,657 ‐We shot the pilot, and we were all very excited. 202 00:07:28,657 --> 00:07:31,534 But I didn't think much about it 203 00:07:31,534 --> 00:07:34,871 until it started airing for the first time. 204 00:07:34,871 --> 00:07:37,624 And then we realized, "Oh, my God. 205 00:07:37,624 --> 00:07:39,918 This is gonna be huge." 206 00:07:39,918 --> 00:07:43,213 ‐What makes "Modern Family" appeal to so many people? 207 00:07:43,213 --> 00:07:46,132 ‐The show is so incredibly funny. 208 00:07:46,132 --> 00:07:47,759 ‐Yeah, I mean, it's been crazy. 209 00:07:47,759 --> 00:07:50,261 I ‐‐ Just a blast. 210 00:07:50,261 --> 00:07:52,597 I don't know how I ended up in this position, 211 00:07:52,597 --> 00:07:54,349 but it's been really fun. 212 00:07:54,349 --> 00:07:57,477 ‐It was a hit right from the beginning. 213 00:07:57,477 --> 00:08:02,107 And I don't know if there could be another "Modern Family" today 214 00:08:02,107 --> 00:08:04,693 because there are so few shows 215 00:08:04,693 --> 00:08:08,279 that collect and unite people like this one. 216 00:08:08,279 --> 00:08:10,699 ‐The compliment I always love is, 217 00:08:10,699 --> 00:08:13,034 "It's like you have a camera in my house." 218 00:08:13,034 --> 00:08:15,995 ‐That's the one show that my whole family can watch. 219 00:08:15,995 --> 00:08:17,622 You know, my 10‐year‐old sits down with me, 220 00:08:17,622 --> 00:08:19,165 my kid in college who won't give me the time of day. 221 00:08:19,165 --> 00:08:21,418 We all sit down and watch it together. 222 00:08:21,418 --> 00:08:23,670 ‐Watching "Modern Family" with my wife. 223 00:08:23,670 --> 00:08:26,089 ‐The Romney family, it was their favorite show. 224 00:08:26,089 --> 00:08:27,549 ‐"Modern Family." ‐Yes. 225 00:08:27,549 --> 00:08:29,092 ‐And it was the Obamas' favorite show. 226 00:08:29,092 --> 00:08:32,053 ‐Malia and Sasha love that show. 227 00:08:32,053 --> 00:08:35,598 ‐And when I heard that, I thought, "That's remarkable." 228 00:08:35,598 --> 00:08:38,268 That show really spoke to both sides. 229 00:08:38,268 --> 00:08:40,937 ‐The best in prime‐time TV were honored at the Emmy Awards 230 00:08:40,937 --> 00:08:42,230 last night in Los Angeles. 231 00:08:42,230 --> 00:08:44,149 The big winners ‐‐ "Modern Family." 232 00:08:44,149 --> 00:08:45,775 ‐"Modern Family"! ‐"Modern Family." 233 00:08:45,775 --> 00:08:47,694 ‐"Modern Family," the mockumentary 234 00:08:47,694 --> 00:08:49,863 about a dysfunctionally funny family, 235 00:08:49,863 --> 00:08:52,157 took home top comedy prize. 236 00:08:52,157 --> 00:08:53,908 ‐It's amazing, and this is, like, 237 00:08:53,908 --> 00:08:56,870 the most important day of my life right now. 238 00:08:56,870 --> 00:08:59,706 ‐I made it through a 20‐something‐year career 239 00:08:59,706 --> 00:09:04,419 very skillfully avoiding getting any award whatsoever. 240 00:09:04,419 --> 00:09:10,133 And I will say that getting awards is so much better. 241 00:09:10,133 --> 00:09:12,761 ‐But the year we won our fifth Emmy Award, 242 00:09:12,761 --> 00:09:14,387 there was a collective groan in the audience. 243 00:09:14,387 --> 00:09:16,306 So people are like, "Oh, God, not again." 244 00:09:16,306 --> 00:09:20,101 ‐Welcome back to the "Modern Family" awards. 245 00:09:20,101 --> 00:09:23,063 ‐So, at that point, we're like, "We'll try not to win next year. 246 00:09:23,063 --> 00:09:25,440 Just please don't be mad at us." 247 00:09:25,440 --> 00:09:27,650 ‐Hey, guys, you know that picture I showed? 248 00:09:27,650 --> 00:09:29,527 Let's re‐create it right now. Can we do that? 249 00:09:29,527 --> 00:09:31,613 ‐Yeah. ‐Okay. 250 00:09:31,613 --> 00:09:33,531 You're leaning into his shoulder. 251 00:09:33,531 --> 00:09:35,533 ‐He's big now. ‐Yeah. 252 00:09:35,533 --> 00:09:37,160 ‐This is the end of an era for us. 253 00:09:37,160 --> 00:09:39,496 ‐We got to pose like this. ‐Let me see this again. 254 00:09:39,496 --> 00:09:43,458 ‐11 years is such a huge part of anyone's life. 255 00:09:43,458 --> 00:09:45,043 ‐Okay, here we go. Let's just take a bunch of these. 256 00:09:45,043 --> 00:09:46,211 ‐Ending that is... 257 00:09:46,211 --> 00:09:48,046 ‐And here we go. 258 00:09:48,046 --> 00:09:50,423 ‐...it's hard to think about. ‐Everybody act nervous. 259 00:09:50,423 --> 00:09:52,050 [ Camera shutter clicks ] 260 00:09:56,304 --> 00:09:59,099 ‐Gil Pickles! Who wants a Gil Pickle? 261 00:09:59,099 --> 00:10:00,600 ‐Fun? Are you joking? 262 00:10:00,600 --> 00:10:03,269 Margaritas, you guys, these guys. 263 00:10:03,269 --> 00:10:04,687 ‐[ Laughs ] Stop it. 264 00:10:04,687 --> 00:10:05,730 ‐Rainer Shine. 265 00:10:05,730 --> 00:10:06,940 ‐Pepper Saltzman. 266 00:10:06,940 --> 00:10:08,358 ‐When the show... ‐Oh. 267 00:10:08,358 --> 00:10:10,068 ‐...is a successful show, it's easy... 268 00:10:10,068 --> 00:10:12,278 ‐I commanded a circus. 269 00:10:12,278 --> 00:10:13,488 ‐...to get really good actors. 270 00:10:13,488 --> 00:10:14,739 ‐Oh! Vroom, vroom! 271 00:10:14,739 --> 00:10:16,449 ‐Oh, my God. You're Ray Liotta. Wow. 272 00:10:16,449 --> 00:10:17,867 ‐Billy Dee Williams? 273 00:10:17,867 --> 00:10:19,285 I'm a huge fan. 274 00:10:19,285 --> 00:10:20,954 ‐'Cause they want to do funny parts, and they want to... 275 00:10:20,954 --> 00:10:22,705 ‐Watch and be amazed. 276 00:10:22,705 --> 00:10:24,165 ‐...enjoy some good writing. 277 00:10:24,165 --> 00:10:25,500 ‐I walk five miles a day, 278 00:10:25,500 --> 00:10:27,377 and I've had a tremendous amount of plastic surgery. 279 00:10:27,377 --> 00:10:29,921 ‐"Modern Family" was a class act, 280 00:10:29,921 --> 00:10:32,006 and people wanted to come play. 281 00:10:32,006 --> 00:10:35,677 ‐I am the evil boy king, and I want your heads! 282 00:10:35,677 --> 00:10:37,053 ‐It's a Katrina car. 283 00:10:37,053 --> 00:10:40,598 ‐He's like the least gay person I have ever met! 284 00:10:40,598 --> 00:10:42,851 ‐Have you ever touched the smooth, taut skin 285 00:10:42,851 --> 00:10:44,644 of a 48‐year‐old woman? 286 00:10:44,644 --> 00:10:46,729 ‐About to ask you the same thing. 287 00:10:46,729 --> 00:10:48,148 ‐He is the winner. 288 00:10:48,148 --> 00:10:50,567 ‐When I got invited to become part of the show, 289 00:10:50,567 --> 00:10:51,901 I was thrilled. 290 00:10:51,901 --> 00:10:53,695 And I was also a little bit nervous. 291 00:10:53,695 --> 00:10:55,572 ‐Wow, that's close. 292 00:10:55,572 --> 00:10:59,159 ‐This was the biggest and best party in town, 293 00:10:59,159 --> 00:11:02,495 and everyone at that party knew it. 294 00:11:02,495 --> 00:11:05,331 ‐B mark. ‐And action! 295 00:11:05,331 --> 00:11:07,250 ‐He's here. 296 00:11:07,250 --> 00:11:09,294 He's here! 297 00:11:09,294 --> 00:11:11,713 Yeah! 298 00:11:11,713 --> 00:11:14,507 [ Laughs ] 299 00:11:14,507 --> 00:11:16,467 ‐Haley, get in here. ‐I'm good, thanks. 300 00:11:16,467 --> 00:11:17,760 ‐No, we're not gonna let go of each other 301 00:11:17,760 --> 00:11:19,137 until you get in here. 302 00:11:19,137 --> 00:11:20,013 ‐Haley, get in the hug. Come on. 303 00:11:20,013 --> 00:11:23,266 ‐Oh. ‐Right, yeah. 304 00:11:23,266 --> 00:11:25,268 ‐Sure, but who needs a hug when you can... 305 00:11:25,268 --> 00:11:27,145 ‐Man‐shake! ‐Man‐shake! 306 00:11:27,145 --> 00:11:28,479 ‐Give them room, give them some room. 307 00:11:28,479 --> 00:11:31,608 ‐The virtue of the style of the show 308 00:11:31,608 --> 00:11:34,527 is the simplicity it creates 309 00:11:34,527 --> 00:11:38,448 keeps everything fresh and funny for the actors. 310 00:11:38,448 --> 00:11:40,408 And I would hear stories where it was, like, 311 00:11:40,408 --> 00:11:43,369 the envy of other shows on the lot because, 312 00:11:43,369 --> 00:11:46,039 "Oh, 'Modern Family' finished by lunch again." 313 00:11:46,039 --> 00:11:47,999 ‐Alright, here we go, guys. Trading gifts. 314 00:11:47,999 --> 00:11:49,209 ‐Get ready. ‐Here we go. 315 00:11:49,209 --> 00:11:50,460 Lock it up. Roll sound, please. 316 00:11:50,460 --> 00:11:51,878 ‐Rolling! 317 00:11:51,878 --> 00:11:53,129 ‐The show moves fast. 318 00:11:53,129 --> 00:11:54,255 I mean, I'm not kidding you. 319 00:11:54,255 --> 00:11:56,299 I mean, it's probably the fastest‐run 320 00:11:56,299 --> 00:11:57,717 single‐camera show there is. 321 00:11:57,717 --> 00:11:58,968 ‐Okay, here we go. 322 00:11:58,968 --> 00:12:00,470 ‐We'll do a quick rehearsal. 323 00:12:00,470 --> 00:12:01,971 We show it to the crew. 324 00:12:01,971 --> 00:12:04,349 ‐Hey, guys, I need a 10‐20 in here, please. 325 00:12:04,349 --> 00:12:06,851 ‐They light, and then as soon as the cast comes back in, 326 00:12:06,851 --> 00:12:10,480 we start shooting. 327 00:12:10,480 --> 00:12:12,315 When you walk on the set of "Modern Family," 328 00:12:12,315 --> 00:12:14,651 it is a team, it is a family. 329 00:12:14,651 --> 00:12:17,195 We all want to make this, every single episode, 330 00:12:17,195 --> 00:12:19,239 as good as it can be. 331 00:12:19,239 --> 00:12:21,366 ‐This I think it's definitely funnier... 332 00:12:21,366 --> 00:12:23,743 The way that we shoot, it helps the comedy, 333 00:12:23,743 --> 00:12:26,871 because you do feel like you've got time to improvise 334 00:12:26,871 --> 00:12:28,331 and do multiple takes. 335 00:12:28,331 --> 00:12:30,083 ‐I'm doing it! I'm doing it! 336 00:12:30,083 --> 00:12:31,376 ‐You're doing it. 337 00:12:31,376 --> 00:12:34,087 [ Laughter ] 338 00:12:34,087 --> 00:12:37,131 ‐Everybody around you, if you're gonna try some alts 339 00:12:37,131 --> 00:12:38,883 or something at the end of the day, 340 00:12:38,883 --> 00:12:40,343 the end of the day is 3:00 in the afternoon 341 00:12:40,343 --> 00:12:41,928 or maybe 6:00, you know? 342 00:12:41,928 --> 00:12:43,596 People are still fine. 343 00:12:43,596 --> 00:12:45,306 They're like, "Yeah, try new stuff." 344 00:12:45,306 --> 00:12:46,766 But sometimes you've been ‐‐ 345 00:12:46,766 --> 00:12:48,643 I've been on a film set, and it's 2:00 in the morning, 346 00:12:48,643 --> 00:12:50,311 and you're like, "I've got an idea for a new line," 347 00:12:50,311 --> 00:12:52,522 and you're getting this, like, from the boom guy, 348 00:12:52,522 --> 00:12:54,357 just like, "[Bleep] 349 00:12:54,357 --> 00:12:56,734 [Bleep] damn it. 350 00:12:56,734 --> 00:12:59,320 We ‐‐ It's not ‐‐ It's never funny. 351 00:12:59,320 --> 00:13:00,780 It's not gonna be funnier." 352 00:13:00,780 --> 00:13:02,282 ‐I cannot believe that there are three 353 00:13:02,282 --> 00:13:04,284 active documentaries right now. 354 00:13:04,284 --> 00:13:07,829 ‐It's the most meta thing that's ever existed. 355 00:13:07,829 --> 00:13:11,249 A documentary of a documentary. 356 00:13:11,249 --> 00:13:13,293 ‐On the show that's a documentary. 357 00:13:13,293 --> 00:13:16,462 Okay. 358 00:13:16,462 --> 00:13:19,549 ‐This show "Modern Family" is so beloved by so many Americans. 359 00:13:19,549 --> 00:13:21,843 Are you and Ty still getting along? 360 00:13:21,843 --> 00:13:24,595 ‐No. I'd like to discuss it right now. 361 00:13:24,595 --> 00:13:26,014 No, we get along famously. 362 00:13:26,014 --> 00:13:27,390 Yeah, no, we are fantastic. 363 00:13:27,390 --> 00:13:29,017 ‐He's like the nicest guy in the whole world. 364 00:13:29,017 --> 00:13:32,103 ‐He is. He makes me feel bad for most of what I do. 365 00:13:32,103 --> 00:13:34,397 ‐Actron 2000. 366 00:13:34,397 --> 00:13:36,149 ‐Ty is one of those magical beasts. 367 00:13:36,149 --> 00:13:37,859 He's not only a good person. 368 00:13:37,859 --> 00:13:39,694 ‐Ohh! 369 00:13:39,694 --> 00:13:43,197 ‐[ Laughs ] 370 00:13:43,197 --> 00:13:45,867 ‐He's funny, he's serious, he's soulful, he's kind. 371 00:13:45,867 --> 00:13:47,660 He's just the greatest. 372 00:13:47,660 --> 00:13:50,580 And Ty will always surprise me with what comes out of his mouth 373 00:13:50,580 --> 00:13:51,956 or what he's gonna do with his body. 374 00:13:51,956 --> 00:13:53,666 ‐Of course. The power of social ‐‐ 375 00:13:53,666 --> 00:13:55,543 [ Stomach growling ] 376 00:13:55,543 --> 00:13:56,878 I'm ‐‐ No, my stomach ‐‐ ‐Is that your stomach? 377 00:13:56,878 --> 00:13:58,171 ‐Yes. ‐Oh, my God. 378 00:13:58,171 --> 00:14:00,590 That was an amazing sound. 379 00:14:00,590 --> 00:14:02,467 ‐Hold for Ty's stomach, please. ‐Holding. 380 00:14:02,467 --> 00:14:04,427 ‐Holding for Ty's digestive tract. 381 00:14:04,427 --> 00:14:07,930 Like, as soon as they say action, it's always fun. 382 00:14:07,930 --> 00:14:11,684 I've never had a bad time doing a scene on this show. 383 00:14:11,684 --> 00:14:13,144 Unless it's physically painful. 384 00:14:13,144 --> 00:14:15,146 And even that, I'm weird. I like that. 385 00:14:15,146 --> 00:14:17,190 I like falling. 386 00:14:17,190 --> 00:14:17,982 ‐Aww! 387 00:14:17,982 --> 00:14:20,735 ‐Down. ‐Oh, God! Phil! 388 00:14:20,735 --> 00:14:22,153 Oh, no! 389 00:14:25,656 --> 00:14:28,326 Oh, no. Oh, God. 390 00:14:28,326 --> 00:14:30,953 ‐Also, it took him about six years 391 00:14:30,953 --> 00:14:32,705 to let me know in a very gentle way 392 00:14:32,705 --> 00:14:35,249 I need to stop talking right before takes. 393 00:14:35,249 --> 00:14:37,126 Okay. Okay. 394 00:14:37,126 --> 00:14:38,377 I'd be talking, talking, talking, talking. 395 00:14:38,377 --> 00:14:41,214 "Action!" And he's like, "It's impossible." 396 00:14:41,214 --> 00:14:42,715 I'm ready. 397 00:14:42,715 --> 00:14:44,842 Okay. Go ahead. 398 00:14:44,842 --> 00:14:47,595 So I owe him probably six years of scenes. 399 00:14:47,595 --> 00:14:48,888 Um... 400 00:14:48,888 --> 00:14:50,681 ‐Oh. ‐Now it's fine. 401 00:14:54,185 --> 00:14:57,021 ‐From the very beginning, we both were working hard 402 00:14:57,021 --> 00:14:58,898 to be a good work partner, 403 00:14:58,898 --> 00:15:02,527 and I think and I hope that that translates, you know? 404 00:15:02,527 --> 00:15:05,029 That the fact that we do actually trust each other 405 00:15:05,029 --> 00:15:07,323 and know each other pretty well. 406 00:15:07,323 --> 00:15:09,867 If we didn't, it would show. 407 00:15:09,867 --> 00:15:13,371 We've seen the best and worst of each other in 11 years, 408 00:15:13,371 --> 00:15:18,501 and I just feel lucky to have had a work partner like that. 409 00:15:18,501 --> 00:15:23,589 ♪♪ 410 00:15:23,589 --> 00:15:25,466 I'm feeling a little bit of melancholy 411 00:15:25,466 --> 00:15:27,218 as this comes to an end 412 00:15:27,218 --> 00:15:29,512 because I know these last few episodes, 413 00:15:29,512 --> 00:15:32,515 it's gonna be harder to just really try to do the show. 414 00:15:32,515 --> 00:15:35,810 ‐[ Voice breaking ] I am gonna miss this. 415 00:15:35,810 --> 00:15:38,479 ‐Me too. 416 00:15:38,479 --> 00:15:42,817 ‐This show has sort of ruined me in the best way... 417 00:15:42,817 --> 00:15:45,820 because it has been the best job of my life. 418 00:15:45,820 --> 00:15:47,321 ‐[ Laughs ] 419 00:15:47,321 --> 00:15:49,115 Oh! 420 00:15:49,115 --> 00:15:50,783 ‐I love you. I'm so sorry. 421 00:15:50,783 --> 00:15:52,285 I'm so sorry. 422 00:16:00,168 --> 00:16:03,588 ‐Just make our way past all the set dec stuff. 423 00:16:03,588 --> 00:16:09,302 And right outside of the set‐dec department is the Dunphy house. 424 00:16:09,302 --> 00:16:13,556 So, this is where Phil, Claire, Haley, Alex, and Luke live, 425 00:16:13,556 --> 00:16:17,643 and now Dylan and the twins live here, as well. 426 00:16:17,643 --> 00:16:20,938 A lot of people ask me which step is the broken step. 427 00:16:20,938 --> 00:16:22,732 ‐Gotta fix that step. 428 00:16:22,732 --> 00:16:26,569 ‐And the answer to that is, nobody really knows. 429 00:16:26,569 --> 00:16:27,987 ‐Fix that step. 430 00:16:27,987 --> 00:16:30,907 ‐Ty ‐‐ I personally think he just tripped up the steps, 431 00:16:30,907 --> 00:16:34,035 and he's such a great actor that it made it into the show. 432 00:16:34,035 --> 00:16:35,286 And then throughout the series, 433 00:16:35,286 --> 00:16:37,830 he constantly makes references to, 434 00:16:37,830 --> 00:16:39,165 "Oh, I gotta fix that step." 435 00:16:39,165 --> 00:16:41,834 ‐Gotta fix that step! 436 00:16:41,834 --> 00:16:43,461 ‐This is their kitchen. 437 00:16:43,461 --> 00:16:45,421 Everything in here is completely practical. 438 00:16:45,421 --> 00:16:47,590 No matter what you try and open, 439 00:16:47,590 --> 00:16:49,133 there will be something in there. 440 00:16:49,133 --> 00:16:50,426 I do always like to point out 441 00:16:50,426 --> 00:16:53,721 that things have expired in 2010. 442 00:16:53,721 --> 00:16:56,057 They basically stocked this fridge 443 00:16:56,057 --> 00:16:57,433 and then never looked back. 444 00:17:00,394 --> 00:17:02,230 ‐Rats. 445 00:17:02,230 --> 00:17:03,522 Somebody had a party here over the weekend 446 00:17:03,522 --> 00:17:05,399 and I guess took a notch out of the floor, 447 00:17:05,399 --> 00:17:08,277 so I'm gonna get my best painter on it. 448 00:17:08,277 --> 00:17:09,654 It's Rod Stewart. 449 00:17:09,654 --> 00:17:11,739 I don't know if you guys realize that. 450 00:17:11,739 --> 00:17:13,741 ‐This is tinted wax. 451 00:17:13,741 --> 00:17:17,370 Made for furniture, but it serves a purpose here. 452 00:17:17,370 --> 00:17:21,624 I've been the lead painter on the show since Season 2. 453 00:17:21,624 --> 00:17:23,876 I remember, at the time, I hate to admit it, 454 00:17:23,876 --> 00:17:26,379 but I hadn't heard of the show. 455 00:17:26,379 --> 00:17:29,715 But my daughter was a huge fan, so she said, 456 00:17:29,715 --> 00:17:33,636 "Dad, you better take this thing because it's gonna go far." 457 00:17:33,636 --> 00:17:36,097 10 years later, and she was absolutely right. 458 00:17:37,223 --> 00:17:38,849 [ Knock on door ] 459 00:17:38,849 --> 00:17:40,309 ‐Five or less. Five or less. 460 00:17:40,309 --> 00:17:43,104 I'll call you when the van's here. 461 00:17:43,104 --> 00:17:44,981 Today is a very jam‐packed day. 462 00:17:44,981 --> 00:17:47,942 What I call almost a full family day where I have every actor 463 00:17:47,942 --> 00:17:49,819 except for the three Dunphy kids. 464 00:17:49,819 --> 00:17:51,988 So it's just one big domino dance around. 465 00:17:51,988 --> 00:17:55,241 But I've been doing it long enough that I feel as calm 466 00:17:55,241 --> 00:17:56,951 and cool as I possibly can doing it. 467 00:17:56,951 --> 00:17:59,829 Thank you very, very much. ‐No problem. 468 00:17:59,829 --> 00:18:01,372 ‐Here's your breakfast here. 469 00:18:01,372 --> 00:18:03,040 I had to drop off Ed's breakfast. 470 00:18:03,040 --> 00:18:07,378 He gets a fried egg on sourdough with lettuce, mayo, and cheese. 471 00:18:07,378 --> 00:18:09,714 It's been the same for nine years. 472 00:18:09,714 --> 00:18:12,758 Literally, everyone gets the same breakfast for nine years. 473 00:18:12,758 --> 00:18:14,635 ‐Like, I had his backpack. 474 00:18:14,635 --> 00:18:17,179 ‐With the show ending, it's a very heavy feeling, 475 00:18:17,179 --> 00:18:20,683 'cause normally, it's just a job, and you walk away. 476 00:18:20,683 --> 00:18:24,020 But even if we all come back as a crew together, 477 00:18:24,020 --> 00:18:25,313 it will never be this. 478 00:18:25,313 --> 00:18:27,607 And a big part of that was them, so... 479 00:18:27,607 --> 00:18:29,525 Yes, sir? 480 00:18:29,525 --> 00:18:30,901 Copy. 481 00:18:30,901 --> 00:18:32,737 Give me one second, guys. 482 00:18:32,737 --> 00:18:34,030 Be right back. 483 00:18:37,825 --> 00:18:40,953 ‐Okay. Let's just talk about the Mitch‐Cam thing first. 484 00:18:40,953 --> 00:18:44,373 Let's talk about what worked and what didn't. 485 00:18:44,373 --> 00:18:46,667 ‐While I know all the writers 486 00:18:46,667 --> 00:18:49,420 have been thinking about the ending 487 00:18:49,420 --> 00:18:52,757 and dreaming about it and planning for it, 488 00:18:52,757 --> 00:18:58,054 I do think that they're in a place right now that is, 489 00:18:58,054 --> 00:19:01,474 in a good way, panicky. 490 00:19:01,474 --> 00:19:03,684 ‐The first joke, it feels like it's, like ‐‐ 491 00:19:03,684 --> 00:19:04,935 ‐I know. It feels weird. ‐Yeah. 492 00:19:04,935 --> 00:19:07,355 "The clock is ticking, Cam." 493 00:19:07,355 --> 00:19:09,940 ‐I'm not sure it's gonna get us a laugh out of that. Maybe. 494 00:19:09,940 --> 00:19:11,984 ‐One of the benefits of this writers' room 495 00:19:11,984 --> 00:19:14,695 is so many of us have been there from the beginning. 496 00:19:14,695 --> 00:19:18,199 We know each other so well, and we trust each other. 497 00:19:18,199 --> 00:19:20,242 And we are a bunch of overachievers 498 00:19:20,242 --> 00:19:23,371 who wants A's all the time. 499 00:19:23,371 --> 00:19:25,956 ‐This writers' room, year in and year out, 500 00:19:25,956 --> 00:19:30,378 broke 24 episodes a season. 501 00:19:30,378 --> 00:19:32,505 And that's unheard of now. 502 00:19:32,505 --> 00:19:35,174 I mean, they've demonstrated that it can be done, 503 00:19:35,174 --> 00:19:37,343 and you don't sacrifice quality. 504 00:19:37,343 --> 00:19:39,345 ‐Six minutes of sleep. 505 00:19:39,345 --> 00:19:41,847 ‐I think that's okay ‐‐ "I get six minutes of sleep." 506 00:19:41,847 --> 00:19:44,058 And we worked hard to... 507 00:19:44,058 --> 00:19:45,810 Not great, okay, but... 508 00:19:45,810 --> 00:19:47,061 ...keep pushing ourselves 509 00:19:47,061 --> 00:19:50,523 into be more and more ambitious with episodes. 510 00:19:50,523 --> 00:19:53,651 That's where some of the most outrageous, 511 00:19:53,651 --> 00:19:56,779 inventive things come from in a comedy room. 512 00:19:56,779 --> 00:19:59,657 ‐"How fun for you. Cameron made a little mistake." 513 00:19:59,657 --> 00:20:01,909 [ Laughter ] ‐That's funny. 514 00:20:01,909 --> 00:20:04,787 ‐You know, a door closes. ‐And a window opens. 515 00:20:04,787 --> 00:20:06,414 But should we answer it? 516 00:20:06,414 --> 00:20:08,207 ‐You don't answer windows. ‐Oh, how fun for you. 517 00:20:08,207 --> 00:20:09,917 Cam made a little mistake. 518 00:20:09,917 --> 00:20:12,795 [ Laughter ] 519 00:20:12,795 --> 00:20:14,797 ‐Our best episodes have come 520 00:20:14,797 --> 00:20:17,925 from the writers having experienced something. 521 00:20:17,925 --> 00:20:20,302 And we start with that. 522 00:20:20,302 --> 00:20:23,514 ‐We all revealed such awful stuff about ourselves, 523 00:20:23,514 --> 00:20:26,767 our spouses, children, anything 524 00:20:26,767 --> 00:20:29,395 to come up with a story. 525 00:20:29,395 --> 00:20:31,522 ‐Like, I remember pitching the episode where Mitch and Cam 526 00:20:31,522 --> 00:20:33,315 came out at the same time in the same outfit. 527 00:20:33,315 --> 00:20:34,817 ‐You did it again? 528 00:20:34,817 --> 00:20:37,278 ‐My partner and I have done that thousands of times. 529 00:20:37,278 --> 00:20:40,906 ‐Lily, it's time to play "Who Wore it Best?" 530 00:20:40,906 --> 00:20:44,702 ‐I had to reveal that once when I was a guest 531 00:20:44,702 --> 00:20:48,122 at a very close friend's house, I spilled red wine... 532 00:20:48,122 --> 00:20:50,166 ‐[ Gasps ] Oh! ‐...on a carpet. 533 00:20:50,166 --> 00:20:52,209 ‐My mom has to take an airplane pill 534 00:20:52,209 --> 00:20:53,753 in order to come visit me in California. 535 00:20:53,753 --> 00:20:55,045 She's back East. 536 00:20:55,045 --> 00:20:56,839 And it makes her a little loopy. 537 00:20:56,839 --> 00:21:00,134 ‐It's time to take that special flying medicine Ronaldo gave us. 538 00:21:00,134 --> 00:21:02,470 ‐What does "cuidado" mean? ‐I think it means "Sleep tight." 539 00:21:02,470 --> 00:21:04,221 I don't know. ‐Oh, well, cheers. 540 00:21:04,221 --> 00:21:05,931 ‐Cuidado. ‐Mm‐hmm. 541 00:21:05,931 --> 00:21:08,142 ‐But we did an episode where Mitch and Cam 542 00:21:08,142 --> 00:21:10,478 take an airplane pill, but their flight is grounded. 543 00:21:10,478 --> 00:21:11,687 So they're kind of roaming the airport 544 00:21:11,687 --> 00:21:13,522 on an airplane pill, which happened to us. 545 00:21:13,522 --> 00:21:15,566 ‐I'm gonna follow you. ‐Yeah, okay. 546 00:21:15,566 --> 00:21:17,151 ‐And we actually lost my mom at one point. 547 00:21:17,151 --> 00:21:18,861 ‐I knew it. Instinct. 548 00:21:18,861 --> 00:21:21,822 ‐And we found her trying to buy handfuls of hats. 549 00:21:21,822 --> 00:21:24,533 And so when we were breaking the episode, we were like, 550 00:21:24,533 --> 00:21:26,076 "What do you do on an airplane pill?" 551 00:21:26,076 --> 00:21:29,205 And I said, "Well, I know you go and try to buy a ton of hats." 552 00:21:34,543 --> 00:21:36,754 ‐There's a saying that's been going around for a few years 553 00:21:36,754 --> 00:21:39,131 that if you're happy on set, 554 00:21:39,131 --> 00:21:42,384 well, are you as happy as Eric on a Fizbo day? 555 00:21:42,384 --> 00:21:44,595 'Cause that's happy. 556 00:21:44,595 --> 00:21:46,013 I think this will be the last time. 557 00:21:46,013 --> 00:21:47,765 ‐Aww. ‐For sure. 558 00:21:47,765 --> 00:21:49,683 This will be it for Fizbo. 559 00:21:49,683 --> 00:21:51,435 Okay. 560 00:21:51,435 --> 00:21:54,939 How big is my face that I need this much moisturizer? 561 00:21:54,939 --> 00:21:56,982 Well, when we were shooting the pilot, 562 00:21:56,982 --> 00:22:00,861 I had said, you know, I had wanted to be a clown 563 00:22:00,861 --> 00:22:03,697 and performed as a clown as a kid, and I had auditioned for 564 00:22:03,697 --> 00:22:05,783 Ringling Bros. and Barnum & Bailey Clown College, 565 00:22:05,783 --> 00:22:07,618 and Chris Lloyd was like, 566 00:22:07,618 --> 00:22:11,205 "Uh, we're gonna need to see pictures of that." 567 00:22:11,205 --> 00:22:14,500 I didn't realize it was gonna make it into the show. 568 00:22:14,500 --> 00:22:16,252 ‐Wow. Is that you, Uncle Cam? 569 00:22:16,252 --> 00:22:17,920 ‐No, I'm Fizbo the Clown! 570 00:22:17,920 --> 00:22:19,338 I don't know who this Uncle Cam is, 571 00:22:19,338 --> 00:22:21,799 but he sure sounds handsome, doesn't he? 572 00:22:21,799 --> 00:22:24,009 Hey! Howdy, life partner! 573 00:22:24,009 --> 00:22:25,135 [ Laughs ] 574 00:22:27,638 --> 00:22:29,849 ‐I love putting the makeup on. 575 00:22:29,849 --> 00:22:32,393 I love the costume. 576 00:22:32,393 --> 00:22:35,479 There's a line in the show where Cam says... 577 00:22:35,479 --> 00:22:36,897 ‐I've known I wanted to be a clown 578 00:22:36,897 --> 00:22:39,483 since I found out clowns were just people with makeup. 579 00:22:39,483 --> 00:22:42,278 ‐That's absolutely how I decided 580 00:22:42,278 --> 00:22:44,446 Eric Stonestreet wanted to be a clown. 581 00:22:44,446 --> 00:22:47,324 And I said, "Look, if I'm going to do this, 582 00:22:47,324 --> 00:22:49,493 it's got to be right." 583 00:22:49,493 --> 00:22:51,412 I want it the way I want it. 584 00:22:51,412 --> 00:22:55,791 Steve's like, "You have control over the clown." 585 00:22:55,791 --> 00:22:58,836 ‐There's no need for a mirror if you're on selfie mode. 586 00:22:58,836 --> 00:23:00,713 ‐That's so not accurate. 587 00:23:00,713 --> 00:23:03,048 I would be applying the makeup in a mirror. 588 00:23:03,048 --> 00:23:05,467 Have you not seen an episode of "Fizbo the Clown"? 589 00:23:05,467 --> 00:23:06,802 Have you watched any of the show? 590 00:23:06,802 --> 00:23:08,846 ‐I don't remember. 591 00:23:08,846 --> 00:23:11,473 ‐The notion that I had hung up the clown dream... 592 00:23:11,473 --> 00:23:13,434 ‐Ow! 593 00:23:13,434 --> 00:23:15,060 ‐...and it all came full circle. 594 00:23:15,060 --> 00:23:16,937 ‐Okay, guys, hey, it's me again. 595 00:23:16,937 --> 00:23:18,647 Now, remember when you're applying makeup 596 00:23:18,647 --> 00:23:22,276 to the mouth region, you don't want to overdo it. 597 00:23:22,276 --> 00:23:25,613 You're doing tricks, not turning them. 598 00:23:25,613 --> 00:23:27,448 ‐You know, I dreamed of being a clown in the circus. 599 00:23:27,448 --> 00:23:29,199 ‐Oh. 600 00:23:29,199 --> 00:23:30,951 ‐I never knew I would become a clown 601 00:23:30,951 --> 00:23:32,286 in the biggest circus of all. 602 00:23:36,123 --> 00:23:37,958 ‐For people that don't know "Modern Family," 603 00:23:37,958 --> 00:23:39,209 what is the show about? 604 00:23:39,209 --> 00:23:40,461 ‐Well, "Modern Family" is about ‐‐ 605 00:23:40,461 --> 00:23:41,378 ‐One minute. I was talking when you started. 606 00:23:41,378 --> 00:23:44,006 That's my fault. ‐It's okay. 607 00:23:44,006 --> 00:23:46,425 ‐Coming at me with the hard questions there right up front. 608 00:23:46,425 --> 00:23:48,052 "Modern Family" is about... 609 00:23:48,052 --> 00:23:49,678 ‐These three different families 610 00:23:49,678 --> 00:23:52,389 and how they live and interact with each other. 611 00:23:52,389 --> 00:23:55,184 ‐They're all going through their troubles and their phases. 612 00:23:55,184 --> 00:23:56,727 It's just a really funny comedy, 613 00:23:56,727 --> 00:23:59,146 and we're all just going along for the ride, 614 00:23:59,146 --> 00:24:00,898 and it's gonna be really cool. 615 00:24:00,898 --> 00:24:03,275 ‐Okay, well, this is gonna be so funny. 616 00:24:03,275 --> 00:24:08,489 Every job that I've worked on, I always get the hottest mom. 617 00:24:08,489 --> 00:24:11,075 I always get the hottest mom. 618 00:24:11,075 --> 00:24:12,952 ‐[ Laughs ] I did it! 619 00:24:12,952 --> 00:24:14,703 ‐I'm gonna play outside! 620 00:24:14,703 --> 00:24:16,997 ‐[ Laughing ] 621 00:24:16,997 --> 00:24:18,624 Oh! 622 00:24:18,624 --> 00:24:20,376 ‐Going through the experience of growing up on a show, 623 00:24:20,376 --> 00:24:23,128 and especially a show that is on for 11 years, 624 00:24:23,128 --> 00:24:25,881 is really difficult, but I was grateful 625 00:24:25,881 --> 00:24:29,885 that I got to do it with Nolan and Rico and to have that bond. 626 00:24:29,885 --> 00:24:33,806 But I do have to say, the couple years I had braces, 627 00:24:33,806 --> 00:24:37,685 those ‐‐ those episodes are not really my favorite. 628 00:24:37,685 --> 00:24:39,144 ‐I looked it up. 629 00:24:39,144 --> 00:24:42,856 The distance between our houses is 2,443 miles. 630 00:24:42,856 --> 00:24:45,693 ‐Yeah, on some maps, it's like this big. 631 00:24:45,693 --> 00:24:48,278 ‐God, you're stupid. 632 00:24:48,278 --> 00:24:50,280 ‐I always say that "Modern Family" 633 00:24:50,280 --> 00:24:52,992 is professional home videos. 634 00:24:52,992 --> 00:24:55,911 So I know what I looked and sounded like when I was 10, 635 00:24:55,911 --> 00:24:59,581 when I was 15 to when I turned 20. 636 00:24:59,581 --> 00:25:02,167 And so, like, I had my first kiss on the show. 637 00:25:02,167 --> 00:25:05,254 Ever. 638 00:25:05,254 --> 00:25:07,131 It was the whole crew and the whole cast... 639 00:25:07,131 --> 00:25:09,341 ‐Aah! ‐Surprise. 640 00:25:09,341 --> 00:25:12,302 ‐...right there, and it was on‐camera. 641 00:25:12,302 --> 00:25:14,096 ‐Ruin the greatest moment of my life? 642 00:25:14,096 --> 00:25:16,557 Thanks again, Mom. ‐Oh! 643 00:25:16,557 --> 00:25:19,268 ‐And the surprised becomes the surpriser. 644 00:25:19,268 --> 00:25:22,771 This party had everything. 645 00:25:22,771 --> 00:25:25,816 ‐"Modern Family" was my first job, my first audition. 646 00:25:25,816 --> 00:25:28,193 ‐Oh, my God. These cupcakes are so good. 647 00:25:28,193 --> 00:25:29,319 Hi, honey. 648 00:25:29,319 --> 00:25:31,321 ‐I remember my first day on set. 649 00:25:31,321 --> 00:25:33,907 ‐We saw you guys on "Modern Family." 650 00:25:33,907 --> 00:25:35,325 ‐Yeah! ‐We watched it. 651 00:25:35,325 --> 00:25:37,703 ‐Yeah. ‐I was so confused. 652 00:25:37,703 --> 00:25:40,289 I was like, "This is a fake set, and these are all fake houses, 653 00:25:40,289 --> 00:25:42,708 so these must be fake people." 654 00:25:42,708 --> 00:25:45,502 I don't know what I was thinking, but... 655 00:25:45,502 --> 00:25:49,048 ‐Whenever I watch the episode "Caught in the Act"... 656 00:25:49,048 --> 00:25:50,591 ‐Surprise! ‐Oh! 657 00:25:50,591 --> 00:25:52,593 No! Oh! 658 00:25:52,593 --> 00:25:53,552 ‐No! ‐No! 659 00:25:53,552 --> 00:25:55,220 ‐I'm sorry! 660 00:25:55,220 --> 00:25:58,515 ‐...it makes me realize how incredibly long 661 00:25:58,515 --> 00:26:01,769 the show has been on and how much of a baby I was. 662 00:26:01,769 --> 00:26:03,687 ‐What were they doing? ‐Nothing. 663 00:26:03,687 --> 00:26:07,107 ‐Whatever it was, it looked like Dad was winning. 664 00:26:07,107 --> 00:26:08,400 ‐I remember at the time, like, 665 00:26:08,400 --> 00:26:10,944 not really realizing what I'm saying 666 00:26:10,944 --> 00:26:13,655 because I was so young and innocent. 667 00:26:13,655 --> 00:26:16,200 These jokes that flew over my head at the time. 668 00:26:16,200 --> 00:26:19,244 Now I'm like, "Oh. Now I get that." 669 00:26:20,788 --> 00:26:21,997 ‐My kids are now the age 670 00:26:21,997 --> 00:26:24,958 that these kids were when they started. 671 00:26:24,958 --> 00:26:26,335 Often, people say, "Oh, did you ‐‐ 672 00:26:26,335 --> 00:26:27,544 have you taught those kids a lot?" 673 00:26:27,544 --> 00:26:29,296 And I'm like, "No." 674 00:26:29,296 --> 00:26:30,964 They've taught me a lot. 675 00:26:33,801 --> 00:26:36,720 ‐The kids really do truly mark 676 00:26:36,720 --> 00:26:42,142 how long the show has been in our lives and on television, 677 00:26:42,142 --> 00:26:47,064 specifically Nolan's height literally marks it. 678 00:26:47,064 --> 00:26:48,482 ‐Six months into the show, 679 00:26:48,482 --> 00:26:51,443 I decided to make a height chart. 680 00:26:51,443 --> 00:26:54,321 Luke, you can see here, 12 years old. 681 00:26:54,321 --> 00:26:57,574 Also, Ariel ‐‐ Alex ‐‐ is up here. 682 00:26:57,574 --> 00:26:59,660 And Haley is up here, as well. 683 00:26:59,660 --> 00:27:01,161 And then Luke is way up here. 684 00:27:01,161 --> 00:27:02,871 See, he started way down here at 12, 685 00:27:02,871 --> 00:27:05,624 and here he is a bunch of years later. 686 00:27:09,962 --> 00:27:11,505 ‐I look at Ariel and Nolan, 687 00:27:11,505 --> 00:27:14,591 and sometimes I want to wring their necks. 688 00:27:14,591 --> 00:27:17,219 And other times, I want to squish them until they die 689 00:27:17,219 --> 00:27:19,388 'cause I love them so much, you know? 690 00:27:19,388 --> 00:27:22,224 They just really are like my little siblings, 691 00:27:22,224 --> 00:27:24,560 and so is Julie. 692 00:27:24,560 --> 00:27:25,769 She's been a big sister. 693 00:27:25,769 --> 00:27:29,648 She's been a guardian angel at times. 694 00:27:29,648 --> 00:27:32,818 When my fiancé proposed, 695 00:27:32,818 --> 00:27:35,779 he asked my mom and dad for their blessing. 696 00:27:35,779 --> 00:27:41,159 Then he also hunted down Julie Bowen and Ty Burrell 697 00:27:41,159 --> 00:27:42,619 and asked for their blessing. 698 00:27:42,619 --> 00:27:45,372 So... 699 00:27:45,372 --> 00:27:49,293 they really, really are like my second set of parents. 700 00:27:49,293 --> 00:27:52,337 ‐What? ‐Just love you so much. 701 00:27:52,337 --> 00:27:54,047 ‐You're making fun of me. ‐No, we're not. 702 00:27:54,047 --> 00:27:57,217 ‐No, not at all. 703 00:27:57,217 --> 00:27:59,678 [ Laughs ] 704 00:27:59,678 --> 00:28:01,805 ♪♪ 705 00:28:01,805 --> 00:28:03,849 ‐"Modern Family." 706 00:28:03,849 --> 00:28:05,392 The gang is all here. 707 00:28:05,392 --> 00:28:06,727 There's Justin. 708 00:28:06,727 --> 00:28:11,899 Eric, Abraham, Julie, Joe. 709 00:28:11,899 --> 00:28:14,318 ‐Half of my life has been spent on this show, 710 00:28:14,318 --> 00:28:17,321 and it's become a huge part of who I am 711 00:28:17,321 --> 00:28:20,449 and the way that I define myself. 712 00:28:20,449 --> 00:28:22,910 This set has always been so supportive, 713 00:28:22,910 --> 00:28:25,203 through our best moments and our worst. 714 00:28:25,203 --> 00:28:29,082 We always really have been a family. 715 00:28:29,082 --> 00:28:31,293 I guess I'm in the denial stage. 716 00:28:31,293 --> 00:28:33,420 I think it hasn't really dawned on me. 717 00:28:33,420 --> 00:28:35,339 And then, like, as soon as the show ends 718 00:28:35,339 --> 00:28:37,007 and gonna kick in, like, "I'm not ‐‐ 719 00:28:37,007 --> 00:28:39,134 I'm not coming back to work at this place." 720 00:28:39,134 --> 00:28:41,303 Like, I won't ‐‐ I won't ‐‐ 721 00:28:41,303 --> 00:28:43,305 I don't know ‐‐ see all the people 722 00:28:43,305 --> 00:28:44,806 that I grew up with every single day. 723 00:28:44,806 --> 00:28:49,895 And I wish that I could go back and do it again. 724 00:28:52,856 --> 00:28:54,399 ‐Smell my hair. 725 00:28:54,399 --> 00:28:56,777 Just I want you to tell me what's different about my hair. 726 00:28:56,777 --> 00:28:57,861 Or what it reminds you of. 727 00:28:57,861 --> 00:28:59,571 ‐Okay. 728 00:28:59,571 --> 00:29:01,406 ‐Anything? 729 00:29:01,406 --> 00:29:03,325 I'm shocked if it doesn't. 730 00:29:03,325 --> 00:29:05,619 Do it again. What's it remind you of? 731 00:29:05,619 --> 00:29:07,412 ‐It just smells like you. I don't know. 732 00:29:07,412 --> 00:29:09,581 ‐It's Paris. ‐Oh. 733 00:29:09,581 --> 00:29:12,751 ‐It's the shampoo I stole from the hotel in Paris. 734 00:29:12,751 --> 00:29:14,836 ‐I stayed at a different hotel, remember? 735 00:29:14,836 --> 00:29:18,715 ‐Well, it's still French. ‐Yeah. [ Laughs ] 736 00:29:18,715 --> 00:29:20,759 ‐Alright, guys. Let's go. 737 00:29:20,759 --> 00:29:23,261 [ Indistinct talking ] 738 00:29:23,261 --> 00:29:25,889 Alright, y'all, here we go. Camera's going up. 739 00:29:25,889 --> 00:29:27,683 ‐I'm gonna enter from where you're standing. 740 00:29:27,683 --> 00:29:29,142 ‐Yes. 741 00:29:29,142 --> 00:29:30,936 Light up, roll sound, please. 742 00:29:30,936 --> 00:29:33,397 ‐Rolling. ‐And action! 743 00:29:33,397 --> 00:29:36,441 ‐You're the longest relationship I've ever had. 744 00:29:36,441 --> 00:29:39,319 ‐Four husbands, three heart attacks, 745 00:29:39,319 --> 00:29:41,321 and countless love affairs. 746 00:29:41,321 --> 00:29:43,615 You've stood by me through it all. 747 00:29:43,615 --> 00:29:45,659 ‐You know, early on... ‐And we'll always have Mitchell. 748 00:29:45,659 --> 00:29:46,910 ‐What? 749 00:29:46,910 --> 00:29:49,538 ‐...the interesting thing, I think, 750 00:29:49,538 --> 00:29:52,457 was that I had no clue how to play the part. 751 00:29:52,457 --> 00:29:56,503 Because I thought, "I've never been this age before." 752 00:29:56,503 --> 00:29:58,463 When you get into your 60s, 753 00:29:58,463 --> 00:30:01,717 it's like, "This is really foreign territory." 754 00:30:01,717 --> 00:30:03,844 And I looked at Sofía Vergara, and I thought, 755 00:30:03,844 --> 00:30:05,804 "Who is gonna believe this?" 756 00:30:05,804 --> 00:30:07,514 ‐Oh, this must be your dad. ‐Her dad? 757 00:30:07,514 --> 00:30:09,141 ‐Yeah. ‐Uh, no, no, that's funny. 758 00:30:09,141 --> 00:30:10,809 Actually, no, I'm her husband. 759 00:30:10,809 --> 00:30:12,894 Don't be fooled by the, uh... 760 00:30:12,894 --> 00:30:14,646 Give me a second here. 761 00:30:14,646 --> 00:30:17,315 ‐So, in the whole thing with Sofía, I just said to her, 762 00:30:17,315 --> 00:30:18,775 "Look you gotta help me out here. 763 00:30:18,775 --> 00:30:23,155 You have to actually act like you're attracted to me." 764 00:30:23,155 --> 00:30:24,614 ‐I didn't have a problem 765 00:30:24,614 --> 00:30:26,783 pretending to be attracted to Ed. 766 00:30:26,783 --> 00:30:31,246 You know, and 11 years ago, he was, like, in his prime. 767 00:30:31,246 --> 00:30:34,332 ‐For the record, I think you're smokin' hot. 768 00:30:34,332 --> 00:30:37,753 ‐I would always look for Ed's approval. 769 00:30:37,753 --> 00:30:39,087 Like, every time I would do something, 770 00:30:39,087 --> 00:30:40,464 I would, like, look at him. 771 00:30:40,464 --> 00:30:42,132 You know, 'cause I'm not really ‐‐ 772 00:30:42,132 --> 00:30:44,134 Well, now ‐‐ I guess now, after 11 years, 773 00:30:44,134 --> 00:30:45,969 now I can say I'm an experienced actress. 774 00:30:45,969 --> 00:30:48,346 But 11 years ago, I wasn't. 775 00:30:48,346 --> 00:30:50,098 You know, I started acting very late in my life. 776 00:30:50,098 --> 00:30:51,433 ‐You don't say, "Happy birthday." 777 00:30:51,433 --> 00:30:53,810 ‐Okay. ‐We come in with the argument. 778 00:30:53,810 --> 00:30:55,771 "Give me the chess set. We're gonna settle this right now. 779 00:30:55,771 --> 00:30:57,439 Right now, let's go," and as you walk by him, 780 00:30:57,439 --> 00:30:59,066 go, "Happy birthday, Phil!" ‐Oh, okay. 781 00:30:59,066 --> 00:31:02,652 And it was amazing to see Ed help Rico 782 00:31:02,652 --> 00:31:06,490 and to see Rico, like, learn all that and blossom. 783 00:31:06,490 --> 00:31:09,409 ‐How you doing, Rico? ‐Good. 784 00:31:09,409 --> 00:31:11,286 ‐You gonna do the Benihana thing again soon? 785 00:31:11,286 --> 00:31:13,705 ‐Soon enough, soon enough, yeah. 786 00:31:13,705 --> 00:31:16,750 Ed, you know, he took me under his wing from the very beginning 787 00:31:16,750 --> 00:31:18,585 and showed me the ropes. 788 00:31:18,585 --> 00:31:20,837 Sometimes I may not have hit the right joke 789 00:31:20,837 --> 00:31:23,173 or I was having trouble with some word, 790 00:31:23,173 --> 00:31:24,299 and Ed would bring me aside, and he'd go, 791 00:31:24,299 --> 00:31:25,759 "Okay, let's work with it. 792 00:31:25,759 --> 00:31:27,344 Try it like this." 793 00:31:27,344 --> 00:31:29,221 And then it would kind of go back and forth, back and forth. 794 00:31:29,221 --> 00:31:31,348 And then, you know, he would look at the director 795 00:31:31,348 --> 00:31:33,892 and wink at him like, "He's ready. Let's do this." 796 00:31:33,892 --> 00:31:35,393 ‐I couldn't have done it without you. 797 00:31:35,393 --> 00:31:36,937 ‐What he taught me, I still... 798 00:31:36,937 --> 00:31:38,814 ‐We can hug. We're family. 799 00:31:38,814 --> 00:31:40,273 ‐...bring into work every day. 800 00:31:40,273 --> 00:31:41,858 ‐I'll try to make you proud. 801 00:31:41,858 --> 00:31:43,735 ‐You already have! 802 00:31:43,735 --> 00:31:45,612 ‐And action! 803 00:31:45,612 --> 00:31:47,239 ‐Welcome to your nightmare. 804 00:31:47,239 --> 00:31:49,116 Ho ho ho ho. 805 00:31:49,116 --> 00:31:50,992 ‐[ Laughs ] ‐Oh, my God. 806 00:31:50,992 --> 00:31:53,578 ‐Did I hear Gloria say, "Ho ho ho"? 807 00:31:53,578 --> 00:31:55,330 ‐She said, "Ho ho ho." 808 00:31:55,330 --> 00:31:56,873 ‐That was what set me off. 809 00:31:56,873 --> 00:31:58,959 "Ho ho ho"! 810 00:31:58,959 --> 00:32:02,045 ‐Sofía, when she messes up, is the funniest thing. 811 00:32:02,045 --> 00:32:04,131 ‐You need to make this right with Shorty. 812 00:32:04,131 --> 00:32:06,216 You need you tendy more nifeen. 813 00:32:06,216 --> 00:32:08,468 [ Laughter ] 814 00:32:08,468 --> 00:32:10,762 ‐Sofía. ‐Honey, she's had a few drinks. 815 00:32:10,762 --> 00:32:13,306 ‐When you dream about la blouto mamoose... 816 00:32:13,306 --> 00:32:14,558 ‐What did you say? 817 00:32:14,558 --> 00:32:15,642 ‐We make fun. 818 00:32:15,642 --> 00:32:17,227 ‐Is the mouse in your mouth? 819 00:32:17,227 --> 00:32:19,229 ‐And then we get up and keep going again. 820 00:32:19,229 --> 00:32:21,356 ‐I said it wrong again? ‐Oh, yeah. 821 00:32:21,356 --> 00:32:23,400 ‐Poultice. ‐You said it wrong every time. 822 00:32:23,400 --> 00:32:24,985 ‐Every time. ‐It's getting worse. 823 00:32:24,985 --> 00:32:26,319 You do know that. 824 00:32:26,319 --> 00:32:29,030 ‐[ Laughs ] 825 00:32:29,030 --> 00:32:31,116 ‐"Welcome to your nightmare. 826 00:32:31,116 --> 00:32:34,161 Ho ho ho." 827 00:32:34,161 --> 00:32:37,038 ‐Quiet, quiet. Funny times. 828 00:32:37,038 --> 00:32:39,249 Pbht! 829 00:32:39,249 --> 00:32:41,710 It's important when people bend over to make farting noises. 830 00:32:41,710 --> 00:32:44,254 ‐Every day, he goes into a fetal position, 831 00:32:44,254 --> 00:32:47,465 sucking his thumb, saying, "Acting's hard." 832 00:32:47,465 --> 00:32:50,427 ‐Acting's hard. ‐Acting is so hard, you guys. 833 00:32:50,427 --> 00:32:52,804 ‐You have a lot to think about. ‐It's so hard. 834 00:32:52,804 --> 00:32:56,349 I work so hard. 835 00:32:56,349 --> 00:32:58,476 ‐To portray a gay couple in a stable, 836 00:32:58,476 --> 00:33:00,812 loving home with a daughter, 837 00:33:00,812 --> 00:33:02,564 what is the significance of that? 838 00:33:02,564 --> 00:33:04,191 ‐It means a lot to both of us. 839 00:33:04,191 --> 00:33:06,526 I mean, I think that growing up 840 00:33:06,526 --> 00:33:08,820 as someone who was looking for role models on television, 841 00:33:08,820 --> 00:33:10,322 not necessarily finding them, 842 00:33:10,322 --> 00:33:12,949 I love that we can be that to kids now. 843 00:33:12,949 --> 00:33:15,577 ‐It smells like eternal love. ‐Aww. Oh. 844 00:33:15,577 --> 00:33:17,412 ‐Mitch and Cam... ‐Oh, oh, a pet daughter. 845 00:33:17,412 --> 00:33:20,540 ‐...were this very regular couple... 846 00:33:20,540 --> 00:33:21,625 ‐There you go. 847 00:33:21,625 --> 00:33:23,710 ‐...trying to raise a kid... ‐Ha‐ha. 848 00:33:23,710 --> 00:33:26,588 ‐...and dealing with the stresses that that put on them. 849 00:33:26,588 --> 00:33:30,217 ‐Lily was up all night because she didn't have Bunny, 850 00:33:30,217 --> 00:33:32,135 which means that we were up all night 851 00:33:32,135 --> 00:33:34,846 because she didn't have Bunny. 852 00:33:34,846 --> 00:33:37,807 God, she must've cried for ‐‐ How long was it, Cam? 853 00:33:37,807 --> 00:33:38,975 ‐[ Snoring ] ‐Cam, Cam. 854 00:33:38,975 --> 00:33:41,186 ‐Mm. Oh, sorry. 855 00:33:41,186 --> 00:33:44,314 ‐The fact that they also wove in the story 856 00:33:44,314 --> 00:33:47,067 of Jay's inability to accept his own son... 857 00:33:47,067 --> 00:33:48,568 ‐What? ‐I'm sure you made it very easy 858 00:33:48,568 --> 00:33:51,029 for Mitch to come out of the closet. 859 00:33:51,029 --> 00:33:52,405 ‐Yeah. 860 00:33:52,405 --> 00:33:53,573 ‐...I feel like that's a relationship 861 00:33:53,573 --> 00:33:55,158 that a lot of people can really relate to. 862 00:33:55,158 --> 00:33:56,618 ‐Mitch, get over here. ‐Now? 863 00:33:56,618 --> 00:33:57,911 Well, I feel weird. 864 00:33:57,911 --> 00:33:59,371 ‐What are you waiting for, a box of chocolates? 865 00:33:59,371 --> 00:34:00,747 Let's do this. 866 00:34:00,747 --> 00:34:03,250 ‐My dad had a lot of complications with me being gay 867 00:34:03,250 --> 00:34:04,709 and can look at that character like Jay 868 00:34:04,709 --> 00:34:07,420 and be like, "I understand what he's going through." 869 00:34:07,420 --> 00:34:10,215 And it gave me a lot of empathy for my father. 870 00:34:10,215 --> 00:34:11,883 It gave my father a lot of empathy for me. 871 00:34:11,883 --> 00:34:14,594 ‐It's the sweetest thing I've ever seen. 872 00:34:14,594 --> 00:34:17,764 ‐If that's how much it impacted just these two people, 873 00:34:17,764 --> 00:34:21,142 I can only imagine how much it impacted the rest of the world. 874 00:34:21,142 --> 00:34:22,727 ‐The "Modern Family" cast is gearing up 875 00:34:22,727 --> 00:34:25,063 for the biggest wedding event of the season. 876 00:34:25,063 --> 00:34:26,690 ‐Quartet, quartet, quartet! 877 00:34:26,690 --> 00:34:29,442 ‐Cam and Mitchell finally say "I do." 878 00:34:29,442 --> 00:34:31,278 ‐Oh! ‐See? 879 00:34:31,278 --> 00:34:33,863 He's not ‐‐ He's the one that's not ready. 880 00:34:33,863 --> 00:34:35,323 ‐Do I walk you down the aisle? 881 00:34:35,323 --> 00:34:37,117 Does someone throw a bouquet? 882 00:34:37,117 --> 00:34:39,327 I mean, I'm just saying, I don't know how this stuff plays out 883 00:34:39,327 --> 00:34:40,704 with my guys from the club. 884 00:34:40,704 --> 00:34:43,123 ‐This ‐‐ This isn't about them. This is about you. 885 00:34:43,123 --> 00:34:44,958 You are the one that's uncomfortable here. 886 00:34:44,958 --> 00:34:47,669 ‐Fine, I admit it. This whole wedding thing is weird to me. 887 00:34:47,669 --> 00:34:49,129 ‐Wow. 888 00:34:49,129 --> 00:34:51,923 ‐The wedding episode was probably the pinnacle 889 00:34:51,923 --> 00:34:53,425 of this whole experience for me. 890 00:34:53,425 --> 00:34:55,593 ‐It's a portrayal that broke barriers, 891 00:34:55,593 --> 00:34:58,722 taking place a full year before the Supreme Court 892 00:34:58,722 --> 00:35:01,725 legalized gay marriage in all 50 states. 893 00:35:01,725 --> 00:35:02,809 ‐About to start, Dad. 894 00:35:02,809 --> 00:35:04,352 You should probably take your seat. 895 00:35:04,352 --> 00:35:06,938 ‐Actually, I thought you and I would take a little walk. 896 00:35:06,938 --> 00:35:08,857 ‐We really had a wedding 897 00:35:08,857 --> 00:35:11,026 that happened to be filmed and put on a sitcom. 898 00:35:11,026 --> 00:35:15,238 And they gave it the space that it needed emotionally for us. 899 00:35:15,238 --> 00:35:18,283 And I think it really plays out in those scenes. 900 00:35:18,283 --> 00:35:21,745 ‐Thank you all for being here on this happy occasion. 901 00:35:21,745 --> 00:35:25,707 We're gathered here today to join two amazing people. 902 00:35:25,707 --> 00:35:28,460 Cameron, do you take Mitchell to be your husband? 903 00:35:28,460 --> 00:35:30,086 ‐I do. 904 00:35:30,086 --> 00:35:32,172 ‐Mitchell, do you take Cameron to be your husband? 905 00:35:32,172 --> 00:35:34,174 ‐I do. 906 00:35:34,174 --> 00:35:38,094 ‐Then by the powers vested in me by the state of California, 907 00:35:38,094 --> 00:35:41,848 I am privileged to pronounce you spouses for life. 908 00:35:41,848 --> 00:35:43,516 You may now kiss your husband. 909 00:35:45,268 --> 00:35:47,228 [ Applause ] 910 00:35:51,566 --> 00:35:53,068 [ Indistinct talking ] 911 00:35:53,068 --> 00:35:56,237 ‐Oh, my gosh. 912 00:35:56,237 --> 00:35:58,365 ‐We're married. ‐Yeah, we did it. 913 00:35:58,365 --> 00:36:00,867 ‐Yeah? ‐So your mark for your dancing 914 00:36:00,867 --> 00:36:04,162 is right there. ‐Okay. 915 00:36:04,162 --> 00:36:05,789 ‐Tape. This is my wedding ring. 916 00:36:05,789 --> 00:36:08,792 I've already lost some weight since I've been married. 917 00:36:08,792 --> 00:36:10,377 ‐Aww. 918 00:36:10,377 --> 00:36:11,961 ‐You know, I'm a woman from the South 919 00:36:11,961 --> 00:36:14,214 and the granddaughter of a Baptist preacher, 920 00:36:14,214 --> 00:36:17,759 and I'm gay, and where I came from in my family, 921 00:36:17,759 --> 00:36:19,010 it wasn't okay to be gay. 922 00:36:19,010 --> 00:36:20,387 And now I'm on this show 923 00:36:20,387 --> 00:36:23,556 that literally changed our relationship. 924 00:36:23,556 --> 00:36:25,141 It changed the way they thought about it. 925 00:36:25,141 --> 00:36:28,061 It went to now this is just mainstream, 926 00:36:28,061 --> 00:36:29,270 and it was acceptable, 927 00:36:29,270 --> 00:36:31,564 and it was on people's hearts and lips, 928 00:36:31,564 --> 00:36:34,401 and everybody can see themselves in a character, 929 00:36:34,401 --> 00:36:36,069 and they talked about it at their church, 930 00:36:36,069 --> 00:36:39,698 and it just helped transform my family. 931 00:36:43,910 --> 00:36:45,870 ‐I can't even imagine how it's gonna be 932 00:36:45,870 --> 00:36:49,040 to be part of this world where "Modern Family" has happened 933 00:36:49,040 --> 00:36:51,501 but I don't get to see those people every day. 934 00:36:51,501 --> 00:36:54,254 For example, I was at a table read a few weeks ago, 935 00:36:54,254 --> 00:36:55,463 and I came across the line, 936 00:36:55,463 --> 00:36:58,216 "Let's all just enjoy each other wh‐‐" 937 00:36:58,216 --> 00:36:59,426 See, now I'm crying just saying it. 938 00:36:59,426 --> 00:37:03,805 "Let's all just enjoy ‐‐" Oh, God. 939 00:37:03,805 --> 00:37:06,725 "Let's all just enjoy each other why we ‐‐ while we still can," 940 00:37:06,725 --> 00:37:10,687 and I just burst into tears at the table read because I ‐‐ 941 00:37:10,687 --> 00:37:12,981 I had been burying a lot of that emotion, 942 00:37:12,981 --> 00:37:15,525 and I‐I just wasn't ready to deal with it. 943 00:37:15,525 --> 00:37:18,987 And it sort of all just came rushing at me, and... 944 00:37:18,987 --> 00:37:22,532 We really have been through so much together as a unit, 945 00:37:22,532 --> 00:37:24,951 and we have been each other's support system. 946 00:37:24,951 --> 00:37:27,328 That's just what family does. 947 00:37:32,709 --> 00:37:36,546 ‐Every sound stage at Fox has a plaque by the entrance door 948 00:37:36,546 --> 00:37:40,008 that shows all the great shows that were filmed on that stage. 949 00:37:40,008 --> 00:37:41,968 And currently, "Modern Family" is there, 950 00:37:41,968 --> 00:37:45,305 but we don't have an end date etched in. 951 00:37:45,305 --> 00:37:47,724 So we're waiting for that day fairly soon 952 00:37:47,724 --> 00:37:51,102 where that's gonna get chiseled into that plaque. 953 00:37:51,102 --> 00:37:53,396 ‐So, it's the final table read. 954 00:37:53,396 --> 00:37:56,316 ‐I'm here, finally! 955 00:37:56,316 --> 00:37:57,442 ‐Welcome to the table read, buddy. 956 00:37:57,442 --> 00:37:58,943 ‐Yeah! It's my first... 957 00:37:58,943 --> 00:38:00,653 ‐Oh, your first table re‐‐ ‐...but the last table read. 958 00:38:00,653 --> 00:38:03,031 ‐The first table read, but... 959 00:38:03,031 --> 00:38:06,159 ‐Hey, guys, I'm Nolan. I play ‐‐ I play Luke. 960 00:38:06,159 --> 00:38:08,828 ‐We've come full circle. It's exactly the same. 961 00:38:08,828 --> 00:38:10,747 [ Cheering ] 962 00:38:10,747 --> 00:38:12,040 ‐Alright, let's go. 963 00:38:12,040 --> 00:38:16,836 Here we are at the 250th episode of "Modern Family." 964 00:38:16,836 --> 00:38:19,005 [ Cheers and applause ] 965 00:38:21,966 --> 00:38:24,552 Let the man with the golden voice take it away. 966 00:38:24,552 --> 00:38:26,721 ‐Okay. 967 00:38:26,721 --> 00:38:29,557 Act 1, interior Dunphy house, living room, morning. 968 00:38:29,557 --> 00:38:31,059 Mitchell, Cam, and Lily are... 969 00:38:31,059 --> 00:38:33,561 ‐I never expected that I was gonna be part 970 00:38:33,561 --> 00:38:37,106 of something this good and special. 971 00:38:37,106 --> 00:38:38,942 I complain all the time. 972 00:38:38,942 --> 00:38:41,694 I don't understand, why can't they write like "Law & Order"? 973 00:38:41,694 --> 00:38:44,364 Why can't we go forever like "Law & Order"? 974 00:38:44,364 --> 00:38:46,074 I don't understand it. Why? 975 00:38:46,074 --> 00:38:48,201 Why do we ‐‐ Why do we have to end? 976 00:38:48,201 --> 00:38:51,329 [ Indistinct conversations ] 977 00:38:51,329 --> 00:38:53,206 ‐Come here. It's okay. 978 00:38:56,376 --> 00:38:59,003 ‐11 years ago, we were all feeling so lucky 979 00:38:59,003 --> 00:39:00,672 just to have a steady job. 980 00:39:00,672 --> 00:39:04,259 ‐And 11 years later, here we are. 981 00:39:04,259 --> 00:39:07,095 We've been through very high moments, 982 00:39:07,095 --> 00:39:09,222 and we've been there for each other 983 00:39:09,222 --> 00:39:10,932 at the lowest moments of our lives. 984 00:39:10,932 --> 00:39:12,058 ‐It's just so hot in here. 985 00:39:12,058 --> 00:39:14,394 My eyeballs are sweating. 986 00:39:14,394 --> 00:39:15,937 They're just pumping in pollen. It doesn't ‐‐ 987 00:39:15,937 --> 00:39:18,565 It's allergy season, guys. 988 00:39:18,565 --> 00:39:21,776 ‐Ty's had children since we've been doing the show. 989 00:39:21,776 --> 00:39:23,361 I've gotten married. 990 00:39:23,361 --> 00:39:25,613 There's been breakups. There's been health scares. 991 00:39:25,613 --> 00:39:27,949 I mean, we really have been through so much 992 00:39:27,949 --> 00:39:29,450 together as a unit, 993 00:39:29,450 --> 00:39:32,036 and we have been each other's support system. 994 00:39:32,036 --> 00:39:33,913 ‐I've watched my children 995 00:39:33,913 --> 00:39:36,666 get through most of elementary school. 996 00:39:36,666 --> 00:39:41,004 I have buried my cousin. 997 00:39:41,004 --> 00:39:45,717 I have gone through a divorce on this show. 998 00:39:45,717 --> 00:39:51,055 And this has been a place for me to come. 999 00:39:51,055 --> 00:39:54,517 So, if this is my best job, I'll take it. 1000 00:39:54,517 --> 00:40:01,816 ♪♪ 1001 00:40:01,816 --> 00:40:06,571 ‐I think it's just beyond all of our wildest dreams. 1002 00:40:06,571 --> 00:40:10,491 The experiences we've had, the friendships, 1003 00:40:10,491 --> 00:40:14,287 the family that has... 1004 00:40:14,287 --> 00:40:17,165 been born here on this lot. 1005 00:40:17,165 --> 00:40:18,958 [ Indistinct conversations ] 1006 00:40:18,958 --> 00:40:21,252 ‐The title is prophetic. 1007 00:40:21,252 --> 00:40:23,546 It's been a modern family. 1008 00:40:23,546 --> 00:40:25,590 There's dysfunction in a family. 1009 00:40:25,590 --> 00:40:27,342 There's a lot of love in a family. 1010 00:40:27,342 --> 00:40:28,843 But what the show has always been about... 1011 00:40:28,843 --> 00:40:30,887 ‐Cast, go towards Rico! 1012 00:40:30,887 --> 00:40:33,431 ‐...is they come back together 'cause they love each other. 1013 00:40:33,431 --> 00:40:35,600 ‐Come on! 1014 00:40:35,600 --> 00:40:38,019 ‐And that's what it's felt like all this time. 1015 00:40:38,019 --> 00:40:40,063 ‐Alright, does everyone see a camera lens? 1016 00:40:43,149 --> 00:40:46,569 ‐I've never had anything like this go away. 1017 00:40:46,569 --> 00:40:50,114 So I don't know what it's gonna feel like. 1018 00:40:50,114 --> 00:40:52,158 I want to just live this moment. 1019 00:40:52,158 --> 00:40:54,577 ‐3, 2, 1. 1020 00:40:54,577 --> 00:40:57,205 [ Cheering ] 1021 00:40:59,624 --> 00:41:02,460 ‐We all are gonna go on and do our own things, 1022 00:41:02,460 --> 00:41:04,545 so it's reasonable to say 1023 00:41:04,545 --> 00:41:08,716 I may not see some of these people for a long time. 1024 00:41:08,716 --> 00:41:11,678 Some of the crew I may never see again. 1025 00:41:11,678 --> 00:41:14,472 You develop 120‐, 1026 00:41:14,472 --> 00:41:18,726 130‐some different interpersonal relationships with people 1027 00:41:18,726 --> 00:41:21,896 over the course of 11 years. 1028 00:41:21,896 --> 00:41:25,066 And then to say... 1029 00:41:25,066 --> 00:41:26,818 you know, "Thank you, and... 1030 00:41:29,862 --> 00:41:31,781 ...goodbye." 1031 00:41:31,781 --> 00:41:32,991 ‐Okay. Here we go. 1032 00:41:32,991 --> 00:41:34,534 Lock it and roll sound, please. 1033 00:41:34,534 --> 00:41:36,703 ‐Rolling. 1034 00:41:36,703 --> 00:41:39,122 ‐Whoo! 1035 00:41:41,582 --> 00:41:43,459 ‐Oh, yeah. 1036 00:41:43,459 --> 00:41:45,169 Oh, yeah. 1037 00:41:45,169 --> 00:41:47,338 ‐Leh‐leh, blah. 1038 00:41:47,338 --> 00:41:48,923 ‐Ow. Okay, let's try that again. 1039 00:41:48,923 --> 00:41:51,718 ‐No, you're always silly. ‐No, you're always silly. 1040 00:41:51,718 --> 00:41:52,802 Oh, my God. What's wrong with me? 1041 00:41:52,802 --> 00:41:54,595 ‐What was that noise? 1042 00:41:54,595 --> 00:41:56,723 ‐Silence, craft service! 1043 00:41:56,723 --> 00:41:59,267 [ Laughter ] 1044 00:41:59,267 --> 00:42:01,310 ‐Get it right in there. ‐You can't do it. 1045 00:42:01,310 --> 00:42:02,979 Oh, you can't do it. You won't do it. 1046 00:42:02,979 --> 00:42:04,605 Ohh! ‐Yeah! 79455

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.