Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Baixado de YTS.MX
2
00:00:03,530 --> 00:00:04,815
(música sombria)
3
00:00:04,815 --> 00:00:07,485
(sinos tocando)
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Site oficial dos filmes YIFY: YTS.MX
5
00:00:51,359 --> 00:00:53,111
- Já estamos filmando?
6
00:00:55,578 --> 00:00:57,079
- [Steven] Ok, estou começando.
7
00:00:58,631 --> 00:01:00,496
Espere, vá para a direita.
8
00:01:02,074 --> 00:01:03,468
Olhe para mim.
9
00:01:03,468 --> 00:01:06,220
(zumbido estático)
10
00:01:14,050 --> 00:01:17,887
- Acho que você poderia dizer que estou totalmente ferrado.
11
00:01:19,281 --> 00:01:20,753
Meu nome é Andy.
12
00:01:20,753 --> 00:01:22,254
Meus amigos me chamam de Eraserhead.
13
00:01:24,266 --> 00:01:25,200
Na verdade ...
14
00:01:26,550 --> 00:01:30,606
Eu não tenho amigos.
15
00:01:30,606 --> 00:01:32,525
Isso também não é verdade.
16
00:01:38,437 --> 00:01:39,855
Tenho 18 anos.
17
00:01:39,855 --> 00:01:42,497
(música dançante animada)
18
00:01:42,497 --> 00:01:43,547
- Olá, Andy.
19
00:01:43,547 --> 00:01:44,668
Aí está você.
20
00:01:44,668 --> 00:01:46,169
Onde você esteve?
21
00:01:49,082 --> 00:01:52,502
Parece que você está se divertindo muito.
22
00:01:53,337 --> 00:01:55,322
- Essa música é uma droga.
23
00:01:55,322 --> 00:01:57,157
- Então, o que mais há de novo?
24
00:01:58,370 --> 00:01:59,204
Tommy, o que você acha?
25
00:01:59,204 --> 00:02:01,855
Eu tenho tipo 19 anos e...
26
00:02:01,855 --> 00:02:04,196
(risos) Poderíamos começar de novo?
27
00:02:07,720 --> 00:02:11,093
Eu sou o Tommy e tenho uns 19 anos.
28
00:02:11,093 --> 00:02:12,317
E uh...
29
00:02:13,737 --> 00:02:15,983
(rindo)
30
00:02:15,983 --> 00:02:16,817
Uau.
31
00:02:17,820 --> 00:02:19,354
Dê uma olhada naquela caixa de bíceps.
32
00:02:20,302 --> 00:02:22,004
Definitivamente um deslize no radar.
33
00:02:24,160 --> 00:02:25,878
- Meu coração está acelerado.
34
00:02:25,878 --> 00:02:28,210
- É, bem. Te vejo mais tarde, cara.
35
00:02:28,210 --> 00:02:29,712
- Certo.
36
00:02:29,712 --> 00:02:30,773
- Eu sou Michele.
37
00:02:30,773 --> 00:02:31,954
- Eu sou Patricia.
38
00:02:31,954 --> 00:02:35,380
- [Juntos] E nós dois achamos isso completamente retardado.
39
00:02:36,972 --> 00:02:39,892
(música rock pesada)
40
00:02:41,880 --> 00:02:44,391
- [Steven] Ei, você viu o Tommy ou o Andy?
41
00:02:44,391 --> 00:02:45,603
- [Michele] Eu vi o Tommy há um tempo.
42
00:02:45,603 --> 00:02:47,725
Não sei onde Andy está.
43
00:02:47,725 --> 00:02:49,305
- [Steven] Não vejo o Andy há uma hora,
44
00:02:49,305 --> 00:02:50,638
e é praticamente a última chamada.
45
00:02:50,638 --> 00:02:52,158
- [Patricia] Talvez ele tenha tido sorte.
46
00:02:52,158 --> 00:02:52,992
- [Steven] Talvez
47
00:02:54,451 --> 00:02:57,156
- [Deric] Ele não teria ido embora sem nos avisar.
48
00:02:57,156 --> 00:02:58,408
- [Steven] Bem, estou totalmente pronto para sair daqui.
49
00:02:58,408 --> 00:03:00,341
Este lugar está me dando dor de cabeça.
50
00:03:00,341 --> 00:03:02,321
- [Patricia] Vai para o muro depois?
51
00:03:02,321 --> 00:03:03,836
- Provavelmente.
52
00:03:03,836 --> 00:03:05,266
Eu sou Steven.
53
00:03:05,266 --> 00:03:07,083
E eu estou fazendo esse vídeo
54
00:03:07,083 --> 00:03:11,003
porque quero mostrar como as coisas realmente são.
55
00:03:11,003 --> 00:03:12,154
Nunca é muito bom ver isso
56
00:03:12,154 --> 00:03:13,298
na TV e no cinema.
57
00:03:15,547 --> 00:03:16,381
Merda.
58
00:03:18,250 --> 00:03:20,521
- Meu nome é Deric e tenho 19 anos.
59
00:03:20,521 --> 00:03:22,034
(limpa a garganta)
60
00:03:22,034 --> 00:03:24,697
Vou começar com Otis Parsons no outono,
61
00:03:24,697 --> 00:03:26,248
o que me deixa muito animado.
62
00:03:27,269 --> 00:03:30,208
- Então isso é para ser um teste de tela ou o quê?
63
00:03:30,208 --> 00:03:32,460
(rindo)
64
00:03:42,633 --> 00:03:43,634
- Já terminei?
65
00:03:45,253 --> 00:03:47,189
(rindo)
66
00:03:47,189 --> 00:03:48,263
- Ok, corta.
67
00:03:52,374 --> 00:03:53,646
- Ei, onde diabos você estava?
68
00:03:53,646 --> 00:03:54,576
Procurei por todo lugar.
69
00:03:54,576 --> 00:03:56,769
- Vocês estão prontos para ir?
70
00:03:56,769 --> 00:03:58,100
Estou entediado até a medula.
71
00:03:58,100 --> 00:03:59,111
- É por isso que estamos procurando por você
72
00:03:59,111 --> 00:04:00,259
em primeiro lugar, seu idiota.
73
00:04:00,259 --> 00:04:03,563
- Primeiro tivemos que pegar nossos casacos, certo?
74
00:04:03,563 --> 00:04:04,715
- Quer ir até o muro?
75
00:04:05,948 --> 00:04:08,440
- Existe esse movimento na Iugoslávia,
76
00:04:08,440 --> 00:04:10,462
esses adolescentes, eu acho que eles são chamados, tipo
77
00:04:10,462 --> 00:04:12,384
o Culto da Peste Negra, ou algo assim,
78
00:04:12,384 --> 00:04:14,957
eles partiram para isso como se fossem suicidas.
79
00:04:14,957 --> 00:04:16,198
- O que?
80
00:04:16,198 --> 00:04:18,510
- Eles começaram a se matar.
81
00:04:18,510 --> 00:04:20,392
As autoridades estaduais não sabem o que fazer a respeito.
82
00:04:20,392 --> 00:04:22,514
- Juro.
83
00:04:22,514 --> 00:04:24,469
As pessoas na Europa são muito impostoras.
84
00:04:25,808 --> 00:04:28,450
- Mas a melhor parte é que eles se inspiram
85
00:04:28,450 --> 00:04:32,114
de Joy Division, The Cure, The Smiths.
86
00:04:32,114 --> 00:04:34,556
- Acho que eles não podem comprar Jesus and Mary Chain lá.
87
00:04:34,556 --> 00:04:36,278
- Então agora todos os pais estão proibindo seus filhos
88
00:04:36,278 --> 00:04:37,830
ouvindo esses grupos.
89
00:04:38,781 --> 00:04:40,642
- Você está inventando tudo isso.
90
00:04:40,642 --> 00:04:43,015
- Saiu no LA Weekly.
91
00:04:43,015 --> 00:04:43,896
- [Homem] Então eu dormi com esse cara,
92
00:04:43,896 --> 00:04:46,819
e ele tem o pênis mais lindo e incrível que eu já tive--
93
00:04:46,819 --> 00:04:48,102
- [Homem] Cortado ou não cortado?
94
00:04:48,102 --> 00:04:49,401
- [Homem] Sem cortes, é claro!
95
00:04:49,401 --> 00:04:52,244
- Passe a porra do extintor de incêndio.
96
00:04:52,244 --> 00:04:54,316
- Deus, ainda consigo sentir o cheiro deles.
97
00:04:54,316 --> 00:04:57,097
Por que os viados precisam usar tanto perfume?
98
00:04:57,097 --> 00:04:59,178
- Para que eles possam farejar um ao outro no escuro.
99
00:04:59,178 --> 00:05:00,209
(rindo)
100
00:05:00,209 --> 00:05:01,596
- Não acenda fósforos.
101
00:05:03,565 --> 00:05:05,407
Tem uma putinha.
102
00:05:05,407 --> 00:05:07,169
- [Tommy] Lambe minha arma do amor.
103
00:05:07,169 --> 00:05:08,480
Ei, deixei minha jaqueta no seu carro
104
00:05:08,480 --> 00:05:11,583
e estou indo para o sétimo céu com esse sonho adolescente.
105
00:05:11,583 --> 00:05:13,015
- Você quer dizer aquele trabalho de alvejante?
106
00:05:13,015 --> 00:05:14,346
- [Tommy] Ele gosta de arrancar minha cabeça
107
00:05:14,346 --> 00:05:16,428
e colocá-lo em um saco plástico para fazer sexo ou o quê?
108
00:05:16,428 --> 00:05:19,742
- Bem, ele não é um cientista de foguetes.
109
00:05:19,742 --> 00:05:21,471
- Você sabe qual é o valor de um twink.
110
00:05:21,471 --> 00:05:25,117
- [Tommy] Nossa, você é um cara durão.
111
00:05:25,117 --> 00:05:27,079
- E daí? Você vai pegar a jaqueta amanhã?
112
00:05:27,079 --> 00:05:29,381
- [Tommy] Sim, você está por perto?
113
00:05:29,381 --> 00:05:31,493
- Acho que sim. Me ligue primeiro.
114
00:05:31,493 --> 00:05:34,626
- [Tommy] Certo. Até mais tarde, batatinhas.
115
00:05:34,626 --> 00:05:36,820
- Não esqueça sua capa de chuva.
116
00:05:36,820 --> 00:05:38,443
- [Tommy] Obrigado, mãe.
117
00:05:38,443 --> 00:05:40,235
- Ele nunca dorme sozinho?
118
00:05:41,513 --> 00:05:44,297
- Ele está preso no túnel do tempo dos anos 70.
119
00:05:44,297 --> 00:05:45,998
(buzina de carro tocando)
120
00:05:45,998 --> 00:05:47,289
- Estou morrendo de fome.
121
00:05:47,289 --> 00:05:48,650
- Aonde você quer ir?
122
00:05:48,650 --> 00:05:50,272
- Não Okadas.
123
00:05:50,272 --> 00:05:53,035
A última vez que comi lá, tive cólicas por uma semana.
124
00:05:54,576 --> 00:05:55,410
- Denny's?
125
00:05:56,819 --> 00:05:59,950
- Eu vi uma barata lá uma vez, desse tamanho.
126
00:05:59,950 --> 00:06:00,784
(todos gemendo)
127
00:06:00,784 --> 00:06:02,035
- Nojento-amático!
128
00:06:03,039 --> 00:06:03,994
(música grunge suave)
129
00:06:03,994 --> 00:06:06,431
- Não dormimos juntos há, tipo, uma semana.
130
00:06:08,049 --> 00:06:08,974
- Quatro dias.
131
00:06:10,122 --> 00:06:11,286
- Mesma diferença.
132
00:06:16,046 --> 00:06:17,881
- Vamos, não fique deprimido.
133
00:06:20,408 --> 00:06:21,827
- Não estou deprimida.
134
00:06:28,380 --> 00:06:29,731
- Venha amanhã, ok?
135
00:06:35,908 --> 00:06:37,632
Amo você, girafinha sexy.
136
00:06:39,611 --> 00:06:40,445
- Sim?
137
00:06:46,890 --> 00:06:48,660
(zumbido estático)
138
00:06:48,660 --> 00:06:51,113
- Eu, uh, inventei uma dessas
139
00:06:51,113 --> 00:06:54,276
listas piegas do que está dentro e do que está fora na outra noite,
140
00:06:54,276 --> 00:06:56,281
e foi isso que eu criei.
141
00:07:01,453 --> 00:07:02,287
O que tem dentro?
142
00:07:03,255 --> 00:07:07,903
Intolerância, sexismo, Jesus, homofobia,
143
00:07:08,891 --> 00:07:11,964
estupidez, violência,
144
00:07:11,964 --> 00:07:13,388
besteira espiritual,
145
00:07:14,286 --> 00:07:15,120
ganhando dinheiro.
146
00:07:17,179 --> 00:07:18,013
O que saiu?
147
00:07:18,971 --> 00:07:20,705
Punk rock, aborto.
148
00:07:22,514 --> 00:07:23,348
Sexo.
149
00:07:23,348 --> 00:07:24,182
(gritando)
150
00:07:24,182 --> 00:07:25,869
- [Locutor] Relação sexual.
151
00:07:25,869 --> 00:07:28,454
- Do que estou falando? Sexo?
152
00:07:29,882 --> 00:07:30,852
(limpa a garganta)
153
00:07:30,852 --> 00:07:32,137
- Acho que é superestimado.
154
00:07:33,415 --> 00:07:35,617
- É um alívio muito intenso.
155
00:07:35,617 --> 00:07:37,149
Como essa represa estourando.
156
00:07:37,149 --> 00:07:38,100
- Minha coisa favorita
157
00:07:39,892 --> 00:07:40,956
está sendo beijado.
158
00:07:42,975 --> 00:07:43,939
Suavemente...
159
00:07:45,267 --> 00:07:46,101
Por toda parte.
160
00:07:47,439 --> 00:07:49,224
Como a parte interna das minhas coxas.
161
00:07:51,293 --> 00:07:53,255
- Acho que ainda não descobri exatamente o que é
162
00:07:53,255 --> 00:07:54,209
Eu gosto de fazer ainda.
163
00:07:58,520 --> 00:08:00,875
Mas eu acho que sexo anal é totalmente nojento.
164
00:08:01,932 --> 00:08:04,516
Quero dizer, como alguém pode colocar seu pau
165
00:08:04,516 --> 00:08:06,132
de onde sai a merda?
166
00:08:06,132 --> 00:08:09,236
(música rock hardcore)
167
00:08:09,236 --> 00:08:11,488
(grunhindo)
168
00:08:15,744 --> 00:08:18,109
- [Homem] Sim, foda minha bunda.
169
00:08:18,109 --> 00:08:19,027
Yeah, yeah.
170
00:08:22,265 --> 00:08:25,185
(zíper abrindo)
171
00:08:26,254 --> 00:08:27,838
- Quer tocar no meu?
172
00:08:31,173 --> 00:08:34,809
- Sexo seguro é tipo, não se empolgue muito,
173
00:08:35,797 --> 00:08:37,529
não perca o controle.
174
00:08:37,529 --> 00:08:39,691
- Bem, estou quase feliz
175
00:08:39,691 --> 00:08:42,514
que não é mais como era nos bons e velhos tempos.
176
00:08:42,514 --> 00:08:44,379
Caras sendo fodidos com o punho em uma tipoia,
177
00:08:46,048 --> 00:08:48,120
fazendo isso nos arbustos,
178
00:08:48,120 --> 00:08:49,891
bebendo o xixi um do outro.
179
00:08:49,891 --> 00:08:50,915
Tenho certeza.
180
00:08:52,326 --> 00:08:54,176
- Desculpe, não estou com vontade de ser filmado
181
00:08:54,176 --> 00:08:55,777
enquanto estou fazendo sexo, tudo bem?
182
00:08:57,037 --> 00:08:59,079
E se minha mãe o pegasse?
183
00:08:59,079 --> 00:09:00,101
- Ela não se importaria.
184
00:09:00,101 --> 00:09:02,073
Quer dizer, não é como se ela não pudesse ouvir tudo
185
00:09:02,073 --> 00:09:03,474
através dessas paredes, de qualquer forma.
186
00:09:05,968 --> 00:09:07,829
- [Deric] Há uma pequena diferença entre ouvi-lo
187
00:09:07,829 --> 00:09:09,504
e ver isso na porra da TV.
188
00:09:10,392 --> 00:09:11,493
- Você é tão puritana.
189
00:09:13,215 --> 00:09:14,506
- E daí?
190
00:09:14,506 --> 00:09:15,988
Se eu não deixar você levar sua câmera para a cama,
191
00:09:15,988 --> 00:09:17,834
Então você não quer fazer sexo de jeito nenhum?
192
00:09:17,834 --> 00:09:19,086
- Não sei.
193
00:09:24,056 --> 00:09:27,279
- Eu poderia fazer sexo constantemente.
194
00:09:27,279 --> 00:09:28,926
24 horas por dia.
195
00:09:28,926 --> 00:09:31,003
(rindo)
196
00:09:31,003 --> 00:09:33,126
- Aí vem os mamilos de espuma.
197
00:09:33,126 --> 00:09:35,527
(rindo)
198
00:09:35,527 --> 00:09:38,000
- Sexo é uma felicidade total.
199
00:09:38,000 --> 00:09:40,952
Um pequeno momento de paraíso neste inferno na terra.
200
00:09:40,952 --> 00:09:41,956
- Sexo ...
201
00:09:45,097 --> 00:09:46,061
É só um incômodo.
202
00:09:47,125 --> 00:09:48,480
(música grunge lenta)
203
00:09:48,480 --> 00:09:49,564
- O que você quer?
204
00:09:54,268 --> 00:09:55,519
- Não sei.
205
00:09:57,412 --> 00:09:59,341
Eu sei que não quero ser fodido.
206
00:09:59,341 --> 00:10:00,292
Simplesmente não estou a fim disso.
207
00:10:02,294 --> 00:10:03,128
- Pois é, eu sou.
208
00:10:08,740 --> 00:10:10,232
- Não podemos simplesmente fazer outra coisa?
209
00:10:12,044 --> 00:10:14,546
- Não estou interessado em outra coisa.
210
00:10:15,937 --> 00:10:17,392
- OK.
211
00:10:17,392 --> 00:10:18,226
Multar.
212
00:10:19,941 --> 00:10:21,406
Talvez seja melhor eu ir.
213
00:10:22,894 --> 00:10:24,246
- Talvez seja uma boa ideia.
214
00:10:28,590 --> 00:10:30,289
- Cadê a porra da minha calcinha?
215
00:10:31,983 --> 00:10:34,025
- [Narrador] A SIDA não discrimina ninguém
216
00:10:34,025 --> 00:10:36,718
atinge tanto homens quanto mulheres
217
00:10:36,718 --> 00:10:37,689
de todas as idades
218
00:10:39,091 --> 00:10:39,924
corrida,
219
00:10:41,633 --> 00:10:43,345
e estilo de vida.
220
00:10:43,345 --> 00:10:45,607
A AIDS mata. É simples assim.
221
00:10:45,607 --> 00:10:48,070
- É um genocídio patrocinado pelo governo.
222
00:10:48,070 --> 00:10:50,162
Guerra biológica.
223
00:10:50,162 --> 00:10:51,843
Quer dizer, pense nisso.
224
00:10:51,843 --> 00:10:55,797
Um vírus mortal que se espalha apenas através do sexo antes do casamento
225
00:10:55,797 --> 00:10:56,951
e drogas injetáveis?
226
00:10:58,470 --> 00:11:01,716
É como o sonho molhado de um republicano nazista renascido se tornando realidade.
227
00:11:02,704 --> 00:11:04,506
- Eu vi esse cara no Night Line uma vez.
228
00:11:06,078 --> 00:11:08,933
Ele era como um esqueleto com pele roxa e manchada,
229
00:11:10,442 --> 00:11:11,536
apenas esperando para morrer.
230
00:11:16,468 --> 00:11:18,890
Nunca esquecerei o olhar dele.
231
00:11:18,890 --> 00:11:20,662
- A SIDA ficará na história
232
00:11:20,662 --> 00:11:23,017
como um dos piores holocaustos de todos os tempos.
233
00:11:24,446 --> 00:11:26,067
Quero dizer, a América está cometendo genocídio
234
00:11:26,067 --> 00:11:28,900
contra o seu próprio povo e, eventualmente,
235
00:11:28,900 --> 00:11:31,032
essa praga vai causar mais vítimas
236
00:11:31,032 --> 00:11:33,798
do que Hiroshima e Hitler juntos.
237
00:11:35,187 --> 00:11:38,440
E ninguém jamais perdoará nosso governo coxo e de merda
238
00:11:38,440 --> 00:11:41,330
por apenas sentar e deixar tudo acontecer.
239
00:11:44,626 --> 00:11:45,870
(zumbido estático)
240
00:11:45,870 --> 00:11:47,823
- [Mulher] E todo mundo acha que estou chapada, e estou.
241
00:11:47,823 --> 00:11:50,368
E todo mundo acha que estou chapado, e estou.
242
00:11:50,368 --> 00:11:51,536
- Apenas diga "yo".
243
00:11:53,652 --> 00:11:56,822
(música de dança intensa)
244
00:12:53,020 --> 00:12:54,275
(zumbido estático)
245
00:12:54,275 --> 00:12:56,228
- [Steven] Esse lugar sempre me deixa meio enjoado.
246
00:12:56,228 --> 00:12:59,321
- Eu sei. Eu odeio shoppings ao máximo.
247
00:12:59,321 --> 00:13:01,546
- Isso não é um shopping, isso é um pesadelo.
248
00:13:02,792 --> 00:13:05,545
- Não tenho ideia do que dar a ela.
249
00:13:06,448 --> 00:13:08,553
É muito difícil comprar a Patricia.
250
00:13:10,992 --> 00:13:12,794
- [Steven] Bem, estas são de bom gosto.
251
00:13:13,892 --> 00:13:15,747
- Deus. Yag-o-rama.
252
00:13:15,747 --> 00:13:17,699
Então, como está a felicidade do casal com Deric?
253
00:13:19,167 --> 00:13:20,001
- [Steven] Não sei.
254
00:13:20,001 --> 00:13:20,865
Estou todo maluco.
255
00:13:21,813 --> 00:13:23,795
Quer dizer, eu o amo e está tudo bem
256
00:13:23,795 --> 00:13:25,407
e maravilhoso, e tudo mais.
257
00:13:25,407 --> 00:13:27,579
- Mas você está morrendo sufocado.
258
00:13:27,579 --> 00:13:29,140
- [Steven] Está ficando muito sério.
259
00:13:29,140 --> 00:13:32,564
Ele me encara com aqueles olhos grandes e sonhadores.
260
00:13:32,564 --> 00:13:34,976
Isso me assusta muito.
261
00:13:34,976 --> 00:13:36,308
- Como está sua vida sexual?
262
00:13:36,308 --> 00:13:37,609
- [Steven] Estranho.
263
00:13:37,609 --> 00:13:40,332
Ele simplesmente fica ali deitado e me deixa fazer todo o trabalho.
264
00:13:40,332 --> 00:13:43,345
Tipo, não consigo lembrar da última vez que ele fez sexo oral em mim.
265
00:13:43,345 --> 00:13:45,217
- Você conversou com ele sobre isso?
266
00:13:45,217 --> 00:13:46,051
- [Steven] O que eu deveria dizer?
267
00:13:46,051 --> 00:13:48,293
Com licença, Deric, você pode me dar um boquete?
268
00:13:49,337 --> 00:13:50,170
- Não.
269
00:13:50,170 --> 00:13:51,192
Basta agarrar a cabeça dele assim,
270
00:13:51,192 --> 00:13:53,077
e diga para ele abrir bem a boca.
271
00:13:54,165 --> 00:13:55,617
- [Steven] Tenho me masturbado mais ultimamente
272
00:13:55,617 --> 00:13:57,722
do que quando eu era solteiro.
273
00:13:57,722 --> 00:13:59,661
É como se fosse quase mais fácil fazer isso
274
00:13:59,661 --> 00:14:01,106
sobre um vídeo ou uma revista
275
00:14:01,106 --> 00:14:02,897
do que ter que lidar com tudo isso.
276
00:14:04,333 --> 00:14:06,678
- [Patricia] Então, como Deric se sente sobre tudo isso?
277
00:14:07,672 --> 00:14:09,197
- [Steven] Você sabe como ele é.
278
00:14:09,197 --> 00:14:11,633
Como um devoto, quer se casar,
279
00:14:11,633 --> 00:14:14,286
Porra, ele age como se tivéssemos 30 anos ou algo assim.
280
00:14:14,286 --> 00:14:15,527
Quero dizer ...
281
00:14:15,527 --> 00:14:17,589
É ótimo tê-lo por perto,
282
00:14:17,589 --> 00:14:20,835
acordar, tomar café da manhã juntos.
283
00:14:22,504 --> 00:14:24,356
De mãos dadas secretamente no cinema.
284
00:14:26,107 --> 00:14:26,941
Mas ...
285
00:14:29,291 --> 00:14:30,732
Às vezes penso que a única coisa
286
00:14:30,732 --> 00:14:32,183
o que nos mantém juntos é
287
00:14:33,505 --> 00:14:35,126
um mútuo ...
288
00:14:35,126 --> 00:14:36,441
Terror da solidão.
289
00:14:37,358 --> 00:14:38,450
- Acho que sou bissexual.
290
00:14:38,450 --> 00:14:41,032
Quer dizer, eu nunca realmente transei com uma garota,
291
00:14:41,032 --> 00:14:42,317
ou qualquer coisa menos...
292
00:14:43,288 --> 00:14:44,389
Se chegasse a hora,
293
00:14:46,187 --> 00:14:47,021
Acho que sim.
294
00:14:49,801 --> 00:14:52,717
Tipo, eu já fiquei duro antes de ficar com um.
295
00:14:52,717 --> 00:14:54,769
E eu gosto deles.
296
00:14:54,769 --> 00:14:56,000
Eles são macios e bonitos.
297
00:14:57,369 --> 00:14:58,363
Divertido de tocar.
298
00:15:03,885 --> 00:15:06,328
Não é que eu tenha medo deles, nem nada.
299
00:15:06,328 --> 00:15:07,442
- Eu quero um bebê.
300
00:15:08,670 --> 00:15:10,244
Eu quero ter um filho meu.
301
00:15:11,933 --> 00:15:14,125
Eu sei que todo mundo diz que isso é loucura,
302
00:15:14,125 --> 00:15:15,657
que sou muito jovem, não estou pronto
303
00:15:15,657 --> 00:15:18,099
pela responsabilidade, blá blá blá,
304
00:15:18,099 --> 00:15:20,505
mas eu sei o que estou fazendo.
305
00:15:21,622 --> 00:15:23,034
(bolha estoura)
306
00:15:23,034 --> 00:15:26,187
Como na semana passada, li minhas cartas de tarô
307
00:15:26,187 --> 00:15:29,474
e tudo continuava apontando para a maternidade, a criação.
308
00:15:31,062 --> 00:15:34,876
O único problema é que eu odeio garotos.
309
00:15:34,876 --> 00:15:37,278
Bom, sexo com caras, pelo menos.
310
00:15:37,278 --> 00:15:40,742
Quero dizer, ser cutucado com aquelas coisas grandes e feias deles.
311
00:15:40,742 --> 00:15:42,377
Vomitar-me ao extremo.
312
00:15:43,304 --> 00:15:48,139
Eu queria que eu e Michele, só nós dois
313
00:15:48,139 --> 00:15:50,625
poderíamos ter um nós mesmos e criá-lo juntos.
314
00:15:52,183 --> 00:15:53,267
Ela também quer um.
315
00:15:55,136 --> 00:15:56,471
Temos todos esses planos.
316
00:16:17,446 --> 00:16:19,096
(zumbido estático)
317
00:16:19,096 --> 00:16:21,677
(música grunge suave)
318
00:16:21,677 --> 00:16:23,929
(gemendo)
319
00:16:26,636 --> 00:16:30,473
(porta sendo destrancada) - Merda.
320
00:16:47,589 --> 00:16:48,423
- [Mulher] Deric?
321
00:16:49,268 --> 00:16:51,521
(rindo)
322
00:16:56,598 --> 00:16:58,299
- Eu acredito no amor.
323
00:16:58,299 --> 00:16:59,491
Quer dizer, tem que haver alguma coisa
324
00:16:59,491 --> 00:17:02,136
para as pessoas se apegarem além da TV, certo?
325
00:17:07,298 --> 00:17:08,970
- É como essa mentira, estamos com a mente lavada
326
00:17:08,970 --> 00:17:10,304
em acreditar desde o nascimento.
327
00:17:11,973 --> 00:17:12,807
Pense nisso.
328
00:17:14,345 --> 00:17:17,529
Contos de fadas servidos na hora de dormir.
329
00:17:17,529 --> 00:17:20,204
Toda essa porcaria sentimental enfiada goela abaixo,
330
00:17:21,087 --> 00:17:23,968
em filmes, música pop, comerciais de cerveja light,
331
00:17:25,607 --> 00:17:28,159
todos dizendo que o companheiro perfeito está esperando por você.
332
00:17:29,100 --> 00:17:29,934
Vá em frente.
333
00:17:30,832 --> 00:17:32,176
Vivam felizes para sempre.
334
00:17:35,477 --> 00:17:37,612
É tudo um monte de propaganda enganosa.
335
00:17:38,680 --> 00:17:40,592
- Steven e eu nos conhecemos em uma exibição
336
00:17:40,592 --> 00:17:43,024
de "My Beautiful Laundrette" no New Beverly
337
00:17:44,355 --> 00:17:45,977
no banheiro.
338
00:17:45,977 --> 00:17:48,132
Ele estava parado no mictório ao lado do meu,
339
00:17:49,290 --> 00:17:51,292
e nós estávamos meio que navegando um ao outro.
340
00:17:52,273 --> 00:17:53,925
Dei uma olhada furtiva para a coisa dele,
341
00:17:54,876 --> 00:17:55,994
ele me examinou,
342
00:17:56,928 --> 00:17:59,844
e ele diz "bom filme, hein?"
343
00:18:01,305 --> 00:18:03,508
- Eu me apaixono, tipo, a cada 15 minutos.
344
00:18:05,046 --> 00:18:08,386
Como diz o ditado, o amor dura enquanto
345
00:18:08,386 --> 00:18:10,234
como um esguicho no escuro.
346
00:18:11,424 --> 00:18:13,427
- O amor é tudo o que importa.
347
00:18:14,805 --> 00:18:16,640
- O amor não existe.
348
00:18:18,855 --> 00:18:20,061
(rindo)
349
00:18:20,061 --> 00:18:21,728
- [Michele] Meu Deus, olha essa coisa chata.
350
00:18:21,728 --> 00:18:23,980
(rindo)
351
00:18:25,303 --> 00:18:26,137
- [Deric] Não, ele é legal.
352
00:18:26,137 --> 00:18:28,704
- Legal como um pau no olho.
353
00:18:28,704 --> 00:18:30,692
(rindo)
354
00:18:30,692 --> 00:18:32,323
- Desculpa, garota.
355
00:18:32,323 --> 00:18:34,065
Você se mudou enquanto Maxwell se conformava
356
00:18:34,065 --> 00:18:36,347
com sua sexualidade e foge para as Bahamas
357
00:18:36,347 --> 00:18:38,199
com seu treinador, Alfonso.
358
00:18:38,199 --> 00:18:39,173
- [Patricia] Posso ver?
359
00:18:39,173 --> 00:18:40,007
(rindo)
360
00:18:40,007 --> 00:18:41,008
Não diz isso.
361
00:18:42,373 --> 00:18:44,335
Porra, outro agressor de esposa alcoólatra.
362
00:18:44,335 --> 00:18:46,377
- Você está indo muito bem, Trish.
363
00:18:46,377 --> 00:18:47,238
O que é isso?
364
00:18:47,238 --> 00:18:50,932
Dois bêbados, um cleptomaníaco e um advogado.
365
00:18:50,932 --> 00:18:52,734
- Não se esqueça do cara com herpes.
366
00:18:54,716 --> 00:18:55,750
- O disco está finalizado.
367
00:18:56,904 --> 00:18:57,952
- Estou farto disto.
368
00:18:59,130 --> 00:19:00,625
- A heterossexualidade é uma droga,
369
00:19:00,625 --> 00:19:02,076
até mesmo como um jogo de tabuleiro.
370
00:19:03,114 --> 00:19:04,335
-Não brinca.
371
00:19:04,335 --> 00:19:07,148
Não há um único cara que seja capaz de transar em toda a pilha.
372
00:19:07,148 --> 00:19:09,226
- Não? E o Raul, aqui?
373
00:19:09,226 --> 00:19:10,714
(risos)
374
00:19:10,714 --> 00:19:13,000
- Eca, ele tem um cisto grande.
375
00:19:13,000 --> 00:19:15,116
- Esse é o nariz dele.
376
00:19:15,116 --> 00:19:16,697
- O que você está vestindo?
377
00:19:16,697 --> 00:19:18,359
- [Patricia] Gêmeas Cocteau.
378
00:19:18,359 --> 00:19:19,801
- Merda, não.
379
00:19:19,801 --> 00:19:22,373
Já estou com sono o suficiente.
380
00:19:22,373 --> 00:19:24,215
- Vamos fazer outra coisa.
381
00:19:24,215 --> 00:19:26,500
Seria mais divertido ver a comida apodrecer.
382
00:19:27,550 --> 00:19:28,384
(música grunge suave)
383
00:19:28,384 --> 00:19:30,872
- Poderíamos sempre invadir a biblioteca de pornografia lésbica da Michele.
384
00:19:30,872 --> 00:19:31,706
- Ah, ah.
385
00:19:31,706 --> 00:19:34,298
Essa coleção é apenas para um público seleto.
386
00:19:36,096 --> 00:19:38,335
- Vamos lá, eu sempre quis ver duas garotas transando.
387
00:19:38,335 --> 00:19:40,922
Afinal, o que exatamente as garotas fazem?
388
00:19:40,922 --> 00:19:42,403
- [Tommy] Façam um aperto de mão.
389
00:19:42,403 --> 00:19:43,597
(rindo)
390
00:19:43,597 --> 00:19:45,970
- Vocês são uns idiotas às vezes.
391
00:19:47,749 --> 00:19:49,270
- É melhor irmos.
392
00:19:49,270 --> 00:19:50,591
Quase 2:30
393
00:19:51,663 --> 00:19:53,664
- Ah, merda, tenho que trabalhar amanhã
394
00:19:53,664 --> 00:19:55,406
- Você tinha que me lembrar.
395
00:19:55,406 --> 00:19:57,659
(arroto)
396
00:19:57,659 --> 00:19:59,073
- A vida é uma merda.
397
00:20:00,904 --> 00:20:03,594
- [Tommy] Não é brincadeira, estou ficando preocupado.
398
00:20:03,594 --> 00:20:04,561
- [Andy] O quê?
399
00:20:04,561 --> 00:20:07,398
Você não teve seu pau chupado por ninguém há uma semana?
400
00:20:07,398 --> 00:20:08,760
- [Tommy] 11 dias.
401
00:20:08,760 --> 00:20:10,922
- [Steven] 11 dias inteiros?
402
00:20:10,922 --> 00:20:11,756
Esqueça, irmã.
403
00:20:11,756 --> 00:20:13,935
Seus dias de festa acabaram.
404
00:20:13,935 --> 00:20:15,216
- [Tommy] Isso não tem graça, cara.
405
00:20:15,216 --> 00:20:16,364
Estou com tesão pra caramba.
406
00:20:16,364 --> 00:20:18,820
- [Steven] Por que você não sai com seu melhor amigo?
407
00:20:18,820 --> 00:20:20,151
- [Tommy] Quem é esse?
408
00:20:20,151 --> 00:20:21,765
- [Steven] Sua mão direita.
409
00:20:21,765 --> 00:20:22,984
(rindo)
410
00:20:22,984 --> 00:20:24,756
- [Andy] Você usa a mão direita?
411
00:20:24,756 --> 00:20:26,247
Realmente?
412
00:20:26,247 --> 00:20:27,081
Eu uso a minha esquerda.
413
00:20:28,810 --> 00:20:31,693
- [Steven] Sou ambidestro. Eu vou para os dois lados.
414
00:20:31,693 --> 00:20:33,577
- [Tommy] Estou ficando sem inspiração.
415
00:20:34,455 --> 00:20:36,577
Com quem você anda se masturbando ultimamente?
416
00:20:36,577 --> 00:20:37,929
- Não preciso me masturbar.
417
00:20:38,880 --> 00:20:40,982
Eu tenho namorado, lembra?
418
00:20:40,982 --> 00:20:42,083
- [Tommy] Sim, claro.
419
00:20:43,805 --> 00:20:46,117
- [Steven] Certo, certo. Matt Dillon.
420
00:20:46,117 --> 00:20:48,289
- [Tommy] Aquele armário?
421
00:20:48,289 --> 00:20:51,652
- [Steven] Bem, eu alterno entre ele e Tom Cruise,
422
00:20:51,652 --> 00:20:54,545
ou às vezes é um ménage comigo no meio,
423
00:20:54,545 --> 00:20:56,140
como um sanduíche orgástico.
424
00:20:57,809 --> 00:21:00,071
- [Tommy] Tom Cruise é um viadinho sem pinto.
425
00:21:00,071 --> 00:21:03,614
Mel Gibson. Essa sim é uma estrela de cinema fodível.
426
00:21:03,614 --> 00:21:05,366
- [Steven] Ele parece um top para mim.
427
00:21:05,366 --> 00:21:06,688
- [Tommy] Uma bunda dessas?
428
00:21:06,688 --> 00:21:08,459
Você viu "Máquina Mortífera?"
429
00:21:08,459 --> 00:21:10,351
Então quem é o número um em seu engasgo de frango,
430
00:21:10,351 --> 00:21:11,395
reza júnior?
431
00:21:12,894 --> 00:21:14,916
- [Andy] Ainda estou preso em Michael Stipe.
432
00:21:14,916 --> 00:21:17,789
- [Tommy] Grody, ele é um cara de pizza.
433
00:21:17,789 --> 00:21:20,234
- Ele tem uma voz sexy, o que posso dizer?
434
00:21:23,134 --> 00:21:24,956
- Eu não fantasio sobre ninguém.
435
00:21:24,956 --> 00:21:27,218
- Vamos lá, Steven não pode ser tão bom assim.
436
00:21:27,218 --> 00:21:29,956
Não com seu pequeno e pequeno pau.
437
00:21:29,956 --> 00:21:31,746
- [Steven] Ei, ei. Vai se foder.
438
00:21:33,604 --> 00:21:34,438
- Eu não.
439
00:21:34,438 --> 00:21:35,676
- [Tommy] Você está falando merda.
440
00:21:35,676 --> 00:21:39,400
- Sério? Não sei. Kevin Costner.
441
00:21:39,400 --> 00:21:41,736
(rindo)
442
00:21:48,569 --> 00:21:49,403
- Masturbar-se.
443
00:21:51,238 --> 00:21:54,455
Verbo, manipular os próprios órgãos genitais
444
00:21:55,366 --> 00:21:57,351
ou os genitais de outro
445
00:21:57,351 --> 00:22:00,414
com o propósito de gratificação sexual.
446
00:22:01,472 --> 00:22:03,634
- Polindo o troféu.
447
00:22:03,634 --> 00:22:05,119
- Acariciando o golfinho.
448
00:22:06,047 --> 00:22:08,159
- Fazendo sopa de ostras. (risos)
449
00:22:08,159 --> 00:22:10,872
- Atirar girinos na lua.
450
00:22:10,872 --> 00:22:14,628
- Dançando o tango dos dois dedos. (risos)
451
00:22:17,031 --> 00:22:20,034
(explosão estrondosa)
452
00:22:32,121 --> 00:22:34,025
(zumbido estático)
453
00:22:34,025 --> 00:22:36,097
- [Steven] Minha rimture espera sua bunda
454
00:22:36,097 --> 00:22:40,271
Comedor de bunda muito oral procura babá para sessões regulares
455
00:22:40,271 --> 00:22:42,131
relacionamento significativo.
456
00:22:42,131 --> 00:22:43,252
- Ah, vômito.
457
00:22:43,252 --> 00:22:47,328
- [Steven] Peituda, peluda, top procura escravo, filho, bichinho de estimação
458
00:22:47,328 --> 00:22:50,201
em BND, PT,
459
00:22:50,201 --> 00:22:52,573
barbear, brinquedos,
460
00:22:52,573 --> 00:22:55,559
enemas, esportes aquáticos e fraldas.
461
00:22:56,601 --> 00:22:59,543
- Os homens são porcos imundos e nojentos.
462
00:22:59,543 --> 00:23:01,823
- [Tommy] Ei, ei, não critique antes de experimentar.
463
00:23:01,823 --> 00:23:03,713
- [Patricia] Oh, me dá nojo.
464
00:23:03,713 --> 00:23:05,112
- Brincadeira, Spudnik.
465
00:23:05,112 --> 00:23:05,946
(arrotos)
466
00:23:05,946 --> 00:23:07,433
- Sim, claro.
467
00:23:07,433 --> 00:23:08,880
- Sente-se em uma garrafa de Coca-Cola e gire.
468
00:23:08,880 --> 00:23:11,833
- Ah, pare, você está me deixando todo excitado.
469
00:23:11,833 --> 00:23:14,515
- [Michele] Controle-se, seu babaca.
470
00:23:14,515 --> 00:23:16,147
Missão cumprida?
471
00:23:16,147 --> 00:23:17,192
- Sem problemas.
472
00:23:17,192 --> 00:23:21,022
100% grau A, feito nos Estados Unidos.
473
00:23:21,022 --> 00:23:23,065
Você sabe que os meus vão nadar mais rápido.
474
00:23:23,065 --> 00:23:23,899
- Sim.
475
00:23:23,899 --> 00:23:24,949
- Próximo concorrente?
476
00:23:26,347 --> 00:23:27,979
E você, júnior?
477
00:23:27,979 --> 00:23:29,097
- Guarde-o no escritório.
478
00:23:29,097 --> 00:23:33,077
- Vamos lá, todo mundo tem que dar uma contribuição.
479
00:23:34,360 --> 00:23:35,922
- Peça para outra pessoa ir primeiro.
480
00:23:35,922 --> 00:23:39,120
- Andy, meu horóscopo fez menção específica
481
00:23:39,120 --> 00:23:42,003
de um encontro significativo com um libriano hoje,
482
00:23:42,003 --> 00:23:44,288
e você é o único libriano na sala.
483
00:23:45,169 --> 00:23:47,674
- Eu não acredito nessa besteira.
484
00:23:47,674 --> 00:23:48,786
- O que foi, garanhão?
485
00:23:48,786 --> 00:23:50,394
O gato comeu seu pau?
486
00:23:51,682 --> 00:23:53,294
- Ele está com dor de cabeça.
487
00:23:53,294 --> 00:23:55,126
- [Michele] Você bebeu a bebida, comeu as batatas fritas,
488
00:23:55,126 --> 00:23:56,040
agora doe.
489
00:23:57,088 --> 00:23:58,839
- Deus, não seja um idiota, Andy.
490
00:23:58,839 --> 00:24:00,341
Quero dizer, é para o meu aniversário.
491
00:24:01,505 --> 00:24:03,281
- Por que você não deixa um deles ir primeiro?
492
00:24:03,281 --> 00:24:04,295
- [Steven] Certo, certo.
493
00:24:04,295 --> 00:24:05,877
Nós vamos ter a nossa vez.
494
00:24:05,877 --> 00:24:07,298
Se Andy precisar de um pouco mais de tempo
495
00:24:07,298 --> 00:24:08,842
para entrar no clima.
496
00:24:08,842 --> 00:24:11,762
- [Michele] Finalmente, alguns homens de verdade.
497
00:24:14,220 --> 00:24:16,291
- Você não tem o extra grande?
498
00:24:16,291 --> 00:24:17,328
- O que você faria com isso?
499
00:24:17,328 --> 00:24:18,316
Puxá-lo pela cabeça?
500
00:24:18,316 --> 00:24:19,150
(rindo)
501
00:24:19,150 --> 00:24:20,902
- Desculpe, só existe um tamanho para todos.
502
00:24:20,902 --> 00:24:22,987
Quer isso?
503
00:24:22,987 --> 00:24:24,715
- Você está brincando?
504
00:24:24,715 --> 00:24:25,656
Apenas no caso de.
505
00:24:26,752 --> 00:24:30,295
♪ Hi-Ho, hi-ho, vamos trabalhar ♪
506
00:24:30,295 --> 00:24:31,129
(zumbido estático)
507
00:24:31,129 --> 00:24:33,534
- Tudo o que os homossexuais supostamente gostam,
508
00:24:33,534 --> 00:24:38,372
música disco, Joan Crawford, shows de drag, eu odeio.
509
00:24:39,510 --> 00:24:41,142
E Bette Midler.
510
00:24:41,142 --> 00:24:43,844
Meu Deus, como eu odeio o Better Midler.
511
00:24:43,844 --> 00:24:45,666
- Minha mãe...
512
00:24:45,666 --> 00:24:47,721
Ela é uma verdadeira vadia.
513
00:24:49,090 --> 00:24:51,152
Tipo, quando eu disse a ela que era gay,
514
00:24:51,152 --> 00:24:53,554
ela me forçou a ir ver um psiquiatra de Beverly Hills
515
00:24:53,554 --> 00:24:55,456
para ser curado,
516
00:24:55,456 --> 00:24:58,596
como se estivesse pagando um idiota melequento de casaco de lã
517
00:24:58,596 --> 00:25:03,234
US$ 200 por hora vão me fazer gostar de ser comida por homens?
518
00:25:03,234 --> 00:25:04,505
- Deixe-me dizer qual é o problema
519
00:25:04,505 --> 00:25:06,250
com o mundo estúpido do caralho é.
520
00:25:07,618 --> 00:25:09,680
Todas as pessoas estúpidas estão se reproduzindo como loucas,
521
00:25:09,680 --> 00:25:11,732
tendo toneladas e toneladas de filhos,
522
00:25:11,732 --> 00:25:14,175
enquanto as pessoas legais não estão tendo nenhuma,
523
00:25:14,175 --> 00:25:17,491
então a população fica cada vez mais estúpida.
524
00:25:18,619 --> 00:25:20,691
Quer dizer, não é de se admirar que o mundo inteiro
525
00:25:20,691 --> 00:25:21,792
indo pelo vaso sanitário.
526
00:25:22,675 --> 00:25:26,237
(zumbido estático)
527
00:25:26,237 --> 00:25:28,960
- [Michele] Nosso objetivo não é matar pessoas, apenas mutilá-las.
528
00:25:28,960 --> 00:25:30,361
Dê a eles a mensagem para não saírem
529
00:25:30,361 --> 00:25:31,882
espalhando suas doenças.
530
00:25:31,882 --> 00:25:34,045
Somos homens de verdade, que não temos medo de nos levantar
531
00:25:34,045 --> 00:25:37,048
para a sociedade envenenadora de bichas e lésbicas.
532
00:25:37,048 --> 00:25:39,800
É uma sensação ótima, dar uma surra em uma fada
533
00:25:39,800 --> 00:25:41,832
cuspindo dentes na sarjeta.
534
00:25:41,832 --> 00:25:43,454
Do jeito que eu vejo, exterminar
535
00:25:43,454 --> 00:25:45,506
esses vermes chupadores de pica são nosso dever
536
00:25:45,506 --> 00:25:47,668
como bons americanos que vivem de forma limpa.
537
00:25:47,668 --> 00:25:50,304
Somos como patriotas. Heróis do caralho.
538
00:25:52,003 --> 00:25:54,555
- [Steven] Parece meu professor de educação física da oitava série.
539
00:25:58,739 --> 00:26:00,391
- [Andy] É uma selva lá fora.
540
00:26:45,182 --> 00:26:46,266
- Au, au.
541
00:26:47,395 --> 00:26:49,730
(rindo)
542
00:26:55,005 --> 00:26:57,248
Então, você curte o Ministério?
543
00:26:57,248 --> 00:26:58,082
- Eles estão bem.
544
00:27:00,258 --> 00:27:02,253
- Você os viu no Poladian?
545
00:27:02,253 --> 00:27:03,087
- Sim.
546
00:27:03,087 --> 00:27:04,645
Só que eu fiquei doente e passei metade do show
547
00:27:04,645 --> 00:27:07,185
no banheiro dirigindo a força de um ônibus.
548
00:27:07,185 --> 00:27:08,770
- Sério? Arrasta.
549
00:27:08,770 --> 00:27:09,604
- Não brinca.
550
00:27:14,004 --> 00:27:15,219
- Então, qual é seu nome?
551
00:27:16,657 --> 00:27:17,491
- André.
552
00:27:20,061 --> 00:27:21,179
- Ian.
553
00:27:21,179 --> 00:27:22,012
- Oi.
554
00:27:27,047 --> 00:27:30,218
- [Mulher] Volta aqui! Seu babaca!
555
00:27:33,286 --> 00:27:34,602
(soluçando) Volte!
556
00:27:34,602 --> 00:27:35,756
- [Ian] Achei que você fosse me dizer algo
557
00:27:35,756 --> 00:27:37,298
de volta ao clube,
558
00:27:37,298 --> 00:27:38,586
como logo antes de você tropeçar e derramar sua cerveja
559
00:27:38,586 --> 00:27:41,550
em cima daquela garota com o osso no nariz.
560
00:27:41,550 --> 00:27:44,818
- [Andy] Sim, sou meio tímido.
561
00:27:47,798 --> 00:27:49,483
- [Ian] Timidez é legal.
562
00:27:52,203 --> 00:27:56,647
Então, o que, você vai para a escola, ou...?
563
00:27:56,647 --> 00:27:59,350
- [Andy] Estou evitando procurar emprego no momento.
564
00:28:00,471 --> 00:28:03,434
Se nada der certo, imagino que farei CC no outono.
565
00:28:03,434 --> 00:28:05,179
- [Ian] A escola é uma porcaria, cara.
566
00:28:06,066 --> 00:28:07,268
Sou estudante do segundo ano na UCLA.
567
00:28:08,249 --> 00:28:11,142
- Então, qual é a sua especialização, cara?
568
00:28:11,142 --> 00:28:12,025
- Não declarado.
569
00:28:13,934 --> 00:28:14,768
- Isso é legal.
570
00:28:16,437 --> 00:28:18,589
- O que eu realmente quero fazer é escrever.
571
00:28:19,750 --> 00:28:21,558
- Roteiros, como todo mundo nessa cidade?
572
00:28:21,558 --> 00:28:22,723
- Agora.
573
00:28:22,723 --> 00:28:26,757
Ficção, como se você já tivesse lido algum livro de Dennis Cooper?
574
00:28:26,757 --> 00:28:27,618
- Quem?
575
00:28:27,618 --> 00:28:28,854
- Dennis Cooper.
576
00:28:28,854 --> 00:28:33,859
Ele escreve sobre, tipo, S&M e tortura,
577
00:28:35,214 --> 00:28:36,860
e assassinos em série.
578
00:28:38,289 --> 00:28:40,329
Caras comendo a merda uns dos outros.
579
00:28:40,329 --> 00:28:41,395
- Eca.
580
00:28:41,395 --> 00:28:42,346
- Sim, é engraçado.
581
00:28:43,564 --> 00:28:44,624
Você gosta de chicotes?
582
00:28:44,624 --> 00:28:45,458
(tosse)
583
00:28:45,458 --> 00:28:46,657
Não, cara. Eu também não.
584
00:28:46,657 --> 00:28:49,477
É que muitas pessoas no clube estão.
585
00:28:49,477 --> 00:28:52,480
(música rock animada)
586
00:28:56,633 --> 00:28:59,457
(telefone tocando)
587
00:28:59,457 --> 00:29:00,541
- Ei, Deric?
588
00:29:04,334 --> 00:29:05,168
- Sim.
589
00:29:06,157 --> 00:29:07,258
Acabei de receber sua mensagem.
590
00:29:08,219 --> 00:29:09,730
E aí?
591
00:29:09,730 --> 00:29:12,283
- Estou com febre e suando muito.
592
00:29:13,140 --> 00:29:13,987
Me sinto uma merda.
593
00:29:16,527 --> 00:29:19,283
- Tenho certeza de que não há nada com que se preocupar.
594
00:29:20,721 --> 00:29:24,121
Provavelmente é gripe circulando de novo.
595
00:29:24,121 --> 00:29:25,883
- Eu sei. Eu sei.
596
00:29:25,883 --> 00:29:27,618
Estou tão assustado.
597
00:29:29,869 --> 00:29:32,129
Eu simplesmente sinto como se, você sabe.
598
00:29:32,129 --> 00:29:33,381
Suado pra caralho.
599
00:29:34,535 --> 00:29:35,836
- Bem, você precisa de alguma coisa?
600
00:29:36,927 --> 00:29:39,062
Eu e Steven podemos ir aí.
601
00:29:40,571 --> 00:29:41,822
Pegue uma fita ou algo assim.
602
00:29:42,933 --> 00:29:44,535
- Fora do comum.
603
00:29:44,535 --> 00:29:46,487
Que tal "Don e os lambedores de piroca sujos?"
604
00:29:47,636 --> 00:29:49,009
(risos)
605
00:29:49,009 --> 00:29:51,572
- Que tal algo um pouco menos extenuante?
606
00:29:51,572 --> 00:29:53,224
- [Mulher] Ontem eu comi um cachorro fedorento
607
00:29:53,224 --> 00:29:54,655
que parecia o Mick, ponto final.
608
00:29:54,655 --> 00:29:57,828
Depois, nós...
609
00:29:57,828 --> 00:29:59,543
Provavelmente é uma boceta...
610
00:30:01,462 --> 00:30:02,296
molhado.
611
00:30:04,735 --> 00:30:05,698
- [Homem] O que isso significa?
612
00:30:05,698 --> 00:30:07,752
(rindo)
613
00:30:07,752 --> 00:30:10,049
- Esse é o filme mais estranho que eu já vi.
614
00:30:10,049 --> 00:30:12,773
- [Homem] Cunt pode ser a abreviação de couldn't.
615
00:30:12,773 --> 00:30:15,266
- [Homem] Provavelmente não poderíamos nos molhar?
616
00:30:15,266 --> 00:30:16,507
- [Homem] Sim, nossas calças.
617
00:30:16,507 --> 00:30:17,341
- [Mulher] Depois, nós...
618
00:30:17,341 --> 00:30:18,629
- [Homem] Ah, desculpe.
619
00:30:18,629 --> 00:30:19,969
Devo brindar a isso?
620
00:30:19,969 --> 00:30:21,562
- [Mulher] Provavelmente não pode molhar.
621
00:30:21,562 --> 00:30:23,186
Sim, depois, você sabe.
622
00:30:23,186 --> 00:30:24,888
Acho que isso implica muita coisa.
623
00:30:26,887 --> 00:30:29,062
- [Andy] Eu realmente gosto da cidade tarde da noite.
624
00:30:29,950 --> 00:30:32,082
É como uma grande cidade fantasma abandonada.
625
00:30:32,082 --> 00:30:33,794
- [Ian] Como se tivessem jogado uma bomba de nêutrons
626
00:30:33,794 --> 00:30:35,208
e ninguém percebeu.
627
00:30:36,537 --> 00:30:39,109
Los Angeles é tão estranha.
628
00:30:39,109 --> 00:30:43,574
Quero dizer, todos os atores, rainhas musculosas, carros, rodovias.
629
00:30:43,574 --> 00:30:45,556
Eu sou de Minneapolis.
630
00:30:45,556 --> 00:30:48,479
Estou aqui há dois anos e não consigo conhecer
631
00:30:48,479 --> 00:30:49,323
quase ninguém.
632
00:30:51,915 --> 00:30:54,298
- [Andy] É a capital mundial da alienação.
633
00:30:55,733 --> 00:30:57,237
Porra, outro dia na hora do rush, teve
634
00:30:57,237 --> 00:31:00,123
esse enorme engarrafamento em Piko e Westwood.
635
00:31:01,302 --> 00:31:06,307
Esse cara sem-teto estava desmaiado, dormindo, morto,
636
00:31:06,477 --> 00:31:07,311
Não sei o quê.
637
00:31:07,311 --> 00:31:09,770
Simplesmente deitado ali no meio do cruzamento.
638
00:31:10,921 --> 00:31:13,216
Os carros continuaram passando.
639
00:31:17,137 --> 00:31:17,971
- [Ian] Ei.
640
00:31:19,490 --> 00:31:20,324
- [Andy] O quê?
641
00:31:21,532 --> 00:31:22,520
- Posso te beijar?
642
00:31:36,236 --> 00:31:38,038
- Não me toque a menos que seja essa a sua intenção.
643
00:31:51,221 --> 00:31:52,356
- Então, uh...
644
00:31:53,554 --> 00:31:56,427
O que você vai fazer amanhã ao meio-dia?
645
00:31:58,078 --> 00:31:58,912
- Nada.
646
00:32:05,285 --> 00:32:06,450
- Você quer fazer alguma coisa?
647
00:32:07,773 --> 00:32:09,725
- Isso é como me convidar para um encontro?
648
00:32:11,382 --> 00:32:13,133
- Eu esperava que você não notasse.
649
00:32:29,780 --> 00:32:31,665
Eu tenho isso...
650
00:32:33,063 --> 00:32:37,392
Uma ereção furiosa com seu nome escrito agora mesmo.
651
00:32:37,392 --> 00:32:39,089
Mas quero dizer, eu não quero que seja assim
652
00:32:41,016 --> 00:32:43,068
Quero dizer, quero ver você mais de uma vez.
653
00:32:43,958 --> 00:32:44,792
- Claro.
654
00:32:47,828 --> 00:32:49,289
- E daí?
655
00:32:49,289 --> 00:32:52,399
Quer ver um filme idiota ou algo assim amanhã à noite?
656
00:32:52,399 --> 00:32:53,724
- OK.
657
00:32:53,724 --> 00:32:54,928
- Ah, espera. Merda.
658
00:32:57,438 --> 00:32:58,972
Tenho aula amanhã.
659
00:33:00,671 --> 00:33:02,312
Que tal sexta-feira?
660
00:33:02,312 --> 00:33:03,373
- Eu estou livre.
661
00:33:03,373 --> 00:33:04,518
- Popular, não é?
662
00:33:06,942 --> 00:33:11,509
Acho que o Kamikaze Dildo está tocando no Hell Hole.
663
00:33:30,672 --> 00:33:33,547
(discagem)
664
00:33:33,547 --> 00:33:36,837
(telefone tocando)
665
00:33:36,837 --> 00:33:40,170
- [Homem] Com certeza gostaria de ter alguém aqui para chupar meu pau grande,
666
00:33:40,170 --> 00:33:43,223
um belo par de lábios quentes para sugar o suco do meu pau.
667
00:33:43,223 --> 00:33:46,216
Rapaz, queria que tivesse alguém por perto.
668
00:33:46,216 --> 00:33:48,081
Porra cara, eu realmente não quero gozar
669
00:33:48,081 --> 00:33:49,784
goela abaixo de alguém.
670
00:33:49,784 --> 00:33:51,953
- Malditas reprises.
671
00:33:52,848 --> 00:33:54,338
- [Homem] E quando você desce e chupa aquele pau--
672
00:33:54,338 --> 00:33:56,508
(bip)
673
00:34:18,562 --> 00:34:19,487
(zumbido estático)
674
00:34:19,487 --> 00:34:21,344
- Patrícia ficou menstruada.
675
00:34:22,362 --> 00:34:23,196
- Você acredita?
676
00:34:23,196 --> 00:34:25,085
Quer dizer, eu não entendo.
677
00:34:25,085 --> 00:34:27,017
Netuno estava em alinhamento perfeito,
678
00:34:27,017 --> 00:34:28,799
Vênus estava no lugar certo.
679
00:34:28,799 --> 00:34:29,840
- [Steven] Provavelmente é melhor assim.
680
00:34:29,840 --> 00:34:31,982
E se o pobre garoto tivesse o cérebro do Tommy
681
00:34:31,982 --> 00:34:34,464
e a personalidade alegre de Andy?
682
00:34:34,464 --> 00:34:35,298
- Ei.
683
00:34:36,216 --> 00:34:37,760
Bem, estamos pensando em tentar novamente
684
00:34:37,760 --> 00:34:39,597
próxima ovulação.
685
00:34:39,597 --> 00:34:42,767
(música suave de violão)
686
00:34:48,805 --> 00:34:52,058
(motor de avião acelerando)
687
00:35:07,055 --> 00:35:10,141
(música rock intensa)
688
00:35:17,927 --> 00:35:18,761
- Bocejo.
689
00:35:20,939 --> 00:35:21,773
- Eu sei.
690
00:35:21,773 --> 00:35:24,358
Eles foram muito melhores da última vez.
691
00:35:26,366 --> 00:35:27,200
E agora?
692
00:35:30,741 --> 00:35:31,892
Quer ficar chapado?
693
00:35:35,663 --> 00:35:38,498
- Eu sempre sinto vontade de ficar chapado.
694
00:35:39,494 --> 00:35:41,391
- Eu só gosto de fechar os olhos,
695
00:35:41,391 --> 00:35:43,323
feche-os bem apertados,
696
00:35:43,323 --> 00:35:47,130
e fingir que, não importa onde eu esteja, estou no paraíso.
697
00:35:51,652 --> 00:35:53,053
- Você não esbarra nas coisas?
698
00:35:54,132 --> 00:35:56,384
(rindo)
699
00:36:01,602 --> 00:36:04,605
(música grunge suave)
700
00:36:06,416 --> 00:36:07,250
- Eu fumo,
701
00:36:09,269 --> 00:36:10,103
portanto ...
702
00:36:11,242 --> 00:36:12,076
Eu sou.
703
00:36:20,150 --> 00:36:21,985
Ei, você leu sobre esse casal?
704
00:36:21,985 --> 00:36:25,275
que foi devorado por um grande tubarão branco em Malibu?
705
00:36:25,275 --> 00:36:26,109
- O que?
706
00:36:26,967 --> 00:36:28,989
- Este par de cachimbos de água do condado desapareceu
707
00:36:28,989 --> 00:36:31,011
enquanto andava de canhão no último final de semana.
708
00:36:31,011 --> 00:36:32,512
A menina
709
00:36:32,512 --> 00:36:34,765
bem, metade dela de qualquer maneira foi levada embora
710
00:36:34,765 --> 00:36:37,067
na Praia Zulu, como quarta-feira.
711
00:36:37,067 --> 00:36:37,901
- Qual metade?
712
00:36:38,909 --> 00:36:40,400
- [Andy] Não disse.
713
00:36:40,400 --> 00:36:43,565
Eles desistiram de procurar os restos mortais do sujeito.
714
00:36:43,565 --> 00:36:44,399
- Terrível.
715
00:36:45,736 --> 00:36:48,518
Que maneira de comer, comida de tubarão de primeira.
716
00:36:50,067 --> 00:36:53,984
Você consegue imaginar o que aqueles últimos momentos de terror
717
00:36:55,145 --> 00:36:57,247
deve ser como antes de você entrar em choque
718
00:36:57,247 --> 00:36:58,882
e perder a consciência?
719
00:37:00,791 --> 00:37:02,225
- É a porra da vida.
720
00:37:03,814 --> 00:37:05,105
Quer mais?
721
00:37:05,105 --> 00:37:05,939
- Agora.
722
00:37:07,497 --> 00:37:08,448
Eu prefiro fazer isso.
723
00:37:22,292 --> 00:37:25,245
Você já fez sexo em cima de um estacionamento antes?
724
00:37:28,809 --> 00:37:30,369
Eu também não.
725
00:37:30,369 --> 00:37:32,158
Aposto que vai estar frio pra caramba, né?
726
00:37:32,158 --> 00:37:34,410
(rindo)
727
00:37:37,716 --> 00:37:39,634
- [Tommy] Bem, obrigado.
728
00:37:45,215 --> 00:37:47,007
- Eu realmente gosto de você.
729
00:37:47,007 --> 00:37:49,833
Tem certeza de que não quer voltar para minha casa e me foder?
730
00:37:50,761 --> 00:37:53,744
- Ah, talvez em outra ocasião.
731
00:37:53,744 --> 00:37:55,996
Eu realmente preciso ir para casa ou minha mãe vai me matar.
732
00:38:00,100 --> 00:38:02,435
Aqui está meu cartão. Você vai me ligar?
733
00:38:03,403 --> 00:38:05,578
- Claro. Everett.
734
00:38:09,679 --> 00:38:10,513
Mais tarde.
735
00:38:13,319 --> 00:38:14,988
- Eu realmente preciso ir.
736
00:38:15,903 --> 00:38:17,205
Eu tenho dever de casa.
737
00:38:17,205 --> 00:38:18,123
- Trabalho de casa.
738
00:38:19,138 --> 00:38:21,171
Acho que deveríamos tentar o segundo round.
739
00:38:23,433 --> 00:38:26,636
Uma vez por noite não é para mim.
740
00:38:26,636 --> 00:38:29,242
- Eu realmente deveria ir.
741
00:38:32,022 --> 00:38:32,856
- Tem certeza que?
742
00:38:37,868 --> 00:38:38,822
Senhor Monótono.
743
00:38:41,705 --> 00:38:43,374
- Eu realmente preciso ir.
744
00:38:44,654 --> 00:38:46,006
- Posso te ligar?
745
00:38:46,006 --> 00:38:48,428
- Claro. Me encontre no trabalho.
746
00:38:48,428 --> 00:38:49,528
Certo. Até mais.
747
00:38:49,528 --> 00:38:51,418
(porta fecha)
748
00:38:51,418 --> 00:38:53,020
- Ele disse para onde estava indo?
749
00:38:54,404 --> 00:38:55,238
Não.
750
00:38:57,357 --> 00:38:59,149
Provavelmente não é nada para ...
751
00:38:59,149 --> 00:39:00,323
Apenas diga a ele que liguei.
752
00:39:01,651 --> 00:39:02,485
Desculpe novamente.
753
00:39:03,974 --> 00:39:04,808
Boa noite.
754
00:39:12,701 --> 00:39:14,054
(música grunge suave)
755
00:39:14,054 --> 00:39:15,505
- [Ian] Deus, eu amo seu corpo.
756
00:39:17,298 --> 00:39:18,132
- EU ...
757
00:39:19,539 --> 00:39:20,373
Adorei o seu também.
758
00:39:23,383 --> 00:39:25,008
- [Ian] O que você quer que eu faça?
759
00:39:26,304 --> 00:39:27,727
- Não sei.
760
00:39:27,727 --> 00:39:29,646
O que você quer fazer?
761
00:39:48,386 --> 00:39:49,960
- Tudo.
762
00:39:49,960 --> 00:39:50,794
- Sim?
763
00:39:51,822 --> 00:39:52,722
O que é tudo?
764
00:39:55,384 --> 00:39:56,302
- Você sabe.
765
00:39:57,305 --> 00:39:58,890
Bem, para começar,
766
00:40:00,289 --> 00:40:02,959
Eu gostaria de beijar a ponta disso
767
00:40:04,384 --> 00:40:05,963
muito, muito suavemente.
768
00:40:07,893 --> 00:40:08,726
- Oh.
769
00:40:10,240 --> 00:40:11,074
Sim?
770
00:40:12,316 --> 00:40:13,150
- Hum-hum.
771
00:40:24,298 --> 00:40:26,476
- Você gostaria disso?
772
00:40:26,476 --> 00:40:27,310
- Sim.
773
00:40:28,497 --> 00:40:29,719
(rindo)
774
00:40:29,719 --> 00:40:30,570
E depois?
775
00:40:33,623 --> 00:40:36,099
- Vamos deixar a natureza seguir seu curso.
776
00:40:42,322 --> 00:40:44,524
- Você não quer apagar as luzes?
777
00:40:47,938 --> 00:40:49,219
- Agora.
778
00:40:49,219 --> 00:40:50,503
Eu quero assistir você.
779
00:41:15,789 --> 00:41:16,623
(suspira)
780
00:41:24,342 --> 00:41:25,176
(zumbido estático)
781
00:41:25,176 --> 00:41:28,028
- Não há nada que eu deteste mais do que lavar roupa.
782
00:41:28,028 --> 00:41:29,629
Vou começar a jogar minhas roupas fora
783
00:41:29,629 --> 00:41:30,623
à medida que ficam sujos.
784
00:41:31,531 --> 00:41:32,365
Então, como vai?
785
00:41:32,365 --> 00:41:34,384
Você parecia muito estranho no telefone.
786
00:41:34,384 --> 00:41:35,628
E você parece uma merda.
787
00:41:36,736 --> 00:41:37,570
- Obrigado.
788
00:41:38,808 --> 00:41:41,311
Fiz algo meio estúpido ontem à noite.
789
00:41:41,311 --> 00:41:43,093
- O quê, teve um caso ou algo assim?
790
00:41:43,093 --> 00:41:44,984
(tosse)
791
00:41:44,984 --> 00:41:45,817
Sem chance!
792
00:41:46,896 --> 00:41:48,518
- [Tommy] Merda, está quente.
793
00:41:48,518 --> 00:41:50,360
- [Andy] Efeito estufa.
794
00:41:50,360 --> 00:41:53,994
Chuva ácida, despejo nuclear. Não há mais O-zone.
795
00:41:53,994 --> 00:41:56,306
O clima todo está perdido.
796
00:41:56,306 --> 00:41:59,117
Dou mais cinco anos, no máximo.
797
00:41:59,117 --> 00:42:01,101
- Você certamente está de bom humor hoje.
798
00:42:01,101 --> 00:42:02,305
Você transou ontem à noite?
799
00:42:05,363 --> 00:42:06,197
(risos)
800
00:42:06,197 --> 00:42:07,837
Não é uma merda?
801
00:42:07,837 --> 00:42:09,252
Quem é o cara azarado?
802
00:42:10,640 --> 00:42:11,474
- Um amigo.
803
00:42:12,732 --> 00:42:13,686
- Ele era como...
804
00:42:16,967 --> 00:42:18,168
Você quer dizer que ele era como...
805
00:42:20,280 --> 00:42:21,731
E daí?
806
00:42:21,731 --> 00:42:22,932
Você vai vê-lo novamente?
807
00:42:25,123 --> 00:42:25,957
- Eu acho que sim.
808
00:42:27,367 --> 00:42:29,202
- É algo sério ou algo assim?
809
00:42:32,070 --> 00:42:33,321
- Ele faz meu coração bater.
810
00:42:34,984 --> 00:42:37,346
- Tem certeza de que não quer dizer que ele faz você bater forte?
811
00:42:37,346 --> 00:42:38,514
- Ha ha ha ha.
812
00:42:48,185 --> 00:42:49,019
Olá, Tommy.
813
00:42:50,290 --> 00:42:52,592
Você se importa se eu lhe fizer uma pergunta pessoal?
814
00:42:52,592 --> 00:42:55,255
- 9 7/8 polegadas.
815
00:42:55,255 --> 00:42:56,686
- Nos seus sonhos.
816
00:42:56,686 --> 00:42:58,088
- Tem uma fita métrica?
817
00:42:58,088 --> 00:42:59,942
- Experimente uma lupa.
818
00:43:08,378 --> 00:43:09,429
Eu só estava pensando.
819
00:43:10,340 --> 00:43:11,521
Você já esteve, você sabe--
820
00:43:11,521 --> 00:43:12,355
- Recheado?
821
00:43:13,293 --> 00:43:14,457
Sim, algumas vezes.
822
00:43:15,305 --> 00:43:18,416
Embora meu lema seja: é sempre melhor dar
823
00:43:18,416 --> 00:43:19,750
do que receber.
824
00:43:20,928 --> 00:43:23,903
Por que, não me diga...
825
00:43:23,903 --> 00:43:24,767
- Dói?
826
00:43:26,169 --> 00:43:28,146
- No começo, claro que sim.
827
00:43:28,146 --> 00:43:29,232
Se você apenas relaxar.
828
00:43:30,780 --> 00:43:32,952
Meu Deus, deve ser sério.
829
00:43:32,952 --> 00:43:33,966
- Cale-se.
830
00:43:35,004 --> 00:43:36,419
- Era esse cara, Brendan.
831
00:43:37,477 --> 00:43:40,130
Não é como se eu fosse vê-lo novamente, acho.
832
00:43:43,058 --> 00:43:44,234
- Bem, espero que você tenha sido inteligente o suficiente
833
00:43:44,234 --> 00:43:46,436
para ter sexo seguro, pelo menos.
834
00:43:46,436 --> 00:43:47,400
- Sim, principalmente.
835
00:43:51,201 --> 00:43:52,452
Simplesmente aconteceu.
836
00:43:53,350 --> 00:43:55,965
Ele tem vindo muito à loja.
837
00:43:55,965 --> 00:43:57,697
Meio que me levando.
838
00:43:57,697 --> 00:43:59,299
Nunca pensei muito sobre isso,
839
00:44:00,310 --> 00:44:02,857
então ontem à noite, a porta estava fechando
840
00:44:02,857 --> 00:44:04,134
e ele me convidou para assistir
841
00:44:04,134 --> 00:44:06,906
esta fita pirata do show do Nine Inch Nails.
842
00:44:10,506 --> 00:44:12,632
Se tivesse sido qualquer outro, menos o Nine Inch Nails,
843
00:44:12,632 --> 00:44:14,327
Eu provavelmente teria dito não.
844
00:44:16,300 --> 00:44:20,864
Mas a pior parte é que o sexo foi totalmente ótimo.
845
00:44:20,864 --> 00:44:23,883
Quer dizer, fico excitado só de pensar nisso.
846
00:44:23,883 --> 00:44:25,638
- [Michele] Então o que você vai fazer?
847
00:44:26,776 --> 00:44:28,438
- [Steven] Não posso mentir para Deric.
848
00:44:28,438 --> 00:44:30,520
Mas não sei como vou conseguir enfrentá-lo
849
00:44:30,520 --> 00:44:31,871
muito menos dormir com ele,
850
00:44:31,871 --> 00:44:34,474
quando eu não consigo nem tirar esse outro cara da minha cabeça.
851
00:44:36,096 --> 00:44:37,877
- [Michele] Você está ferrado.
852
00:44:37,877 --> 00:44:39,242
- [Steven] Conte-me sobre isso.
853
00:44:40,364 --> 00:44:42,232
- Apenas mais uma noite de sábado na Meca gay
854
00:44:42,232 --> 00:44:45,125
sem absolutamente nada para fazer.
855
00:44:45,125 --> 00:44:46,306
- O que você está falando?
856
00:44:46,306 --> 00:44:49,389
Quero dizer, basta olhar para essa vasta gama de possibilidades.
857
00:44:49,389 --> 00:44:53,123
Uma apreensão de cerveja em Mala Carregado de trolls velhos e bigodudos,
858
00:44:53,123 --> 00:44:55,535
um show de drag no Hibachi com rainhas gritando
859
00:44:55,535 --> 00:44:57,817
dublagem de músicas de shows da Broadway,
860
00:44:57,817 --> 00:44:59,929
e ei, é noite de discoteca gay cansativa.
861
00:44:59,929 --> 00:45:02,432
Raiva, profissional e estúdio.
862
00:45:02,432 --> 00:45:04,314
- Viva Hollywood.
863
00:45:04,314 --> 00:45:05,545
- Ou podemos ficar de pé e posar
864
00:45:05,545 --> 00:45:08,418
abaixo das telas de vídeo do Revolver?
865
00:45:08,418 --> 00:45:10,633
- Essa cidade inteira é uma grande fazenda de veados.
866
00:45:11,531 --> 00:45:12,972
- [Ian] Aqui está um item alegre.
867
00:45:12,972 --> 00:45:14,180
- [Andy] O quê?
868
00:45:14,180 --> 00:45:16,486
- [Ian] Esses dois caras de 15 anos em Wisconsin
869
00:45:16,486 --> 00:45:17,960
eram como amantes secretos.
870
00:45:18,818 --> 00:45:21,090
As suas famílias estavam a separar-se e, em vez de enfrentarem
871
00:45:21,090 --> 00:45:24,214
o pensamento de estar separado, fez um pacto
872
00:45:24,214 --> 00:45:25,625
e explodiram os miolos um do outro
873
00:45:25,625 --> 00:45:27,390
com os rifles de caça do pai.
874
00:45:29,199 --> 00:45:30,032
Não é triste?
875
00:45:32,172 --> 00:45:33,005
- Sim.
876
00:45:34,824 --> 00:45:35,788
Bem romântico.
877
00:45:38,007 --> 00:45:39,081
- Este é o topper.
878
00:45:40,450 --> 00:45:44,143
Um dos pais das crianças foi citado depois dizendo:
879
00:45:45,061 --> 00:45:47,314
"Bem, é melhor ele morrer do que ser gay,
880
00:45:47,314 --> 00:45:48,985
"no que me diz respeito."
881
00:45:52,151 --> 00:45:52,985
- Comovente.
882
00:45:55,661 --> 00:45:56,495
Você está com fome?
883
00:46:06,876 --> 00:46:07,870
- Que golpe, hein?
884
00:46:12,051 --> 00:46:13,933
- Você não tem uns 50 centavos ou algo assim?
885
00:46:13,933 --> 00:46:14,767
- Não.
886
00:46:22,046 --> 00:46:23,396
Ele provavelmente está fingindo.
887
00:46:23,396 --> 00:46:24,725
- Eu não ligo.
888
00:46:24,725 --> 00:46:27,899
Então, onde você tem vontade de comer?
889
00:46:27,899 --> 00:46:29,150
- Desculpe.
890
00:46:30,422 --> 00:46:32,302
Sim, eu sei que deveria ter vindo.
891
00:46:34,794 --> 00:46:37,046
Estou trabalhando naquela pesquisa para a aula.
892
00:46:39,497 --> 00:46:43,733
Sim, ponto de vista subjetivo de algo do espaço afetado.
893
00:46:43,733 --> 00:46:44,567
- Eu entendo.
894
00:46:46,486 --> 00:46:47,657
É só isso
895
00:46:47,657 --> 00:46:48,525
Sinto sua falta.
896
00:46:50,487 --> 00:46:51,405
Isso é tudo.
897
00:46:52,447 --> 00:46:53,698
- Saudades de você também.
898
00:46:57,347 --> 00:46:58,698
É que tenho andado muito ocupado.
899
00:47:00,910 --> 00:47:03,246
- Você quer que eu vá aí ou não?
900
00:47:05,545 --> 00:47:09,554
- Que tal se formos almoçar amanhã?
901
00:47:09,554 --> 00:47:11,639
Você pode esperar um segundo?
902
00:47:14,197 --> 00:47:15,031
Olá?
903
00:47:15,031 --> 00:47:16,366
- Olá, Steven.
904
00:47:19,005 --> 00:47:20,363
Você sabe quem é?
905
00:47:21,261 --> 00:47:22,765
- Sim, claro.
906
00:47:23,783 --> 00:47:25,184
De onde você tirou esse número?
907
00:47:27,977 --> 00:47:28,811
Oh.
908
00:47:30,059 --> 00:47:33,152
Olha, estou em um relacionamento de longa distância
909
00:47:33,152 --> 00:47:34,504
com minha avó.
910
00:47:34,504 --> 00:47:35,805
Posso te ligar de volta em breve?
911
00:47:36,796 --> 00:47:37,630
- Sim, tudo bem.
912
00:47:39,158 --> 00:47:40,810
Mas você precisa do meu número, certo?
913
00:47:41,931 --> 00:47:43,235
- Certo. Deixe-me pegar uma caneta.
914
00:47:50,159 --> 00:47:50,993
Certo, claro.
915
00:47:56,125 --> 00:47:57,116
Entendi, certo.
916
00:47:57,116 --> 00:47:58,117
Já te ligo de volta.
917
00:48:01,301 --> 00:48:02,832
Deric, o que é isso?
918
00:48:02,832 --> 00:48:03,983
- Não, ainda sou eu.
919
00:48:05,365 --> 00:48:06,606
- Ah Merda.
920
00:48:06,606 --> 00:48:07,440
Aguentar.
921
00:48:10,199 --> 00:48:11,601
Deric, o que é isso?
922
00:48:11,601 --> 00:48:12,802
- Por que demorou tanto?
923
00:48:14,434 --> 00:48:15,267
Quem foi?
924
00:48:16,336 --> 00:48:17,810
- O acupunturista do meu pai.
925
00:48:18,878 --> 00:48:22,562
Olha, eu realmente tenho que...
926
00:48:22,562 --> 00:48:23,963
Vejo você amanhã, ok?
927
00:48:24,904 --> 00:48:25,738
Sim.
928
00:48:26,846 --> 00:48:28,801
Me pegue por volta das 12h30.
929
00:48:30,229 --> 00:48:31,063
Certo.
930
00:48:32,532 --> 00:48:33,563
Também te amo.
931
00:48:34,558 --> 00:48:35,392
Tchau.
932
00:48:36,962 --> 00:48:38,964
(suspira)
933
00:48:46,218 --> 00:48:48,971
(zumbido estático)
934
00:49:00,046 --> 00:49:02,716
(pássaros cantando)
935
00:49:04,492 --> 00:49:06,661
(suspirando)
936
00:49:20,399 --> 00:49:23,497
- [Ian] Onde você quer ir tomar café da manhã?
937
00:49:23,497 --> 00:49:25,077
- Onde quer que.
938
00:49:25,077 --> 00:49:27,663
- [Ian] Acho que isso significa Ray's.
939
00:49:28,723 --> 00:49:30,985
- Claro, nós já estivemos lá, o quê?
940
00:49:30,985 --> 00:49:32,820
três vezes esta semana?
941
00:49:38,768 --> 00:49:40,603
Ei, você precisa se barbear.
942
00:49:43,057 --> 00:49:44,268
- O que você faria se eu te dissesse
943
00:49:44,268 --> 00:49:46,162
Eu ia beber todo o seu sangue uma noite
944
00:49:46,162 --> 00:49:47,862
enquanto você dormia?
945
00:49:47,862 --> 00:49:50,224
- Enfie uma estaca no seu coração.
946
00:49:50,224 --> 00:49:51,058
Sair.
947
00:49:52,941 --> 00:49:55,611
(telefone tocando)
948
00:49:56,583 --> 00:49:59,515
Conde Drácula. O telefone está tocando.
949
00:49:59,515 --> 00:50:00,348
- Então?
950
00:50:01,589 --> 00:50:05,340
- Você é sempre como uma ereção ambulante, ou o quê?
951
00:50:05,340 --> 00:50:07,009
- Por que você não pergunta?
952
00:50:07,904 --> 00:50:10,029
- Ah, ele fala também?
953
00:50:10,029 --> 00:50:12,261
- Ele sorri, pelo menos.
954
00:50:12,261 --> 00:50:13,680
Olha, ele está feliz em ver você.
955
00:50:14,966 --> 00:50:17,866
- Nossa, você diz coisas muito legais.
956
00:50:17,866 --> 00:50:18,784
- Vai se foder.
957
00:50:25,696 --> 00:50:26,530
Sim?
958
00:50:28,009 --> 00:50:28,843
Olá.
959
00:50:30,123 --> 00:50:31,291
Como você está?
960
00:50:32,866 --> 00:50:37,009
(suspira) Olha, estou quase saindo pela porta agora.
961
00:50:38,548 --> 00:50:39,949
Posso te ligar mais tarde?
962
00:50:42,321 --> 00:50:43,155
Essa noite?
963
00:50:45,104 --> 00:50:46,058
Certo. Tchau.
964
00:50:50,147 --> 00:50:51,689
- Quem era?
965
00:50:51,689 --> 00:50:52,532
- Minha mãe.
966
00:50:52,532 --> 00:50:54,824
Você sabe, o de sempre...
967
00:50:54,824 --> 00:50:58,320
Coma bem, estude bastante e verifique a rotina de correspondência.
968
00:50:59,667 --> 00:51:00,501
- Bruto.
969
00:51:02,798 --> 00:51:04,382
Viu meus cigarros?
970
00:51:18,097 --> 00:51:20,967
- E agora, o que diabos eu vou fazer?
971
00:51:24,611 --> 00:51:25,444
Quero dizer ...
972
00:51:27,131 --> 00:51:28,883
Vou contar ao Deric.
973
00:51:30,307 --> 00:51:31,141
Mas ...
974
00:51:34,405 --> 00:51:39,323
Seria muito mais fácil se eu não o amasse tanto.
975
00:51:39,323 --> 00:51:40,733
Eu dormi com esse tal de Brandon.
976
00:51:41,929 --> 00:51:42,763
Era só sexo.
977
00:51:47,217 --> 00:51:49,268
Major, bono-rama, sexo excelente.
978
00:51:49,268 --> 00:51:52,669
Não consigo imaginar sair com ele, nem nada.
979
00:51:55,878 --> 00:51:56,712
Deric, o que é isso?
980
00:51:59,140 --> 00:52:00,642
Ah, filho da puta.
981
00:52:02,030 --> 00:52:02,980
Deric (Deric)
982
00:52:02,980 --> 00:52:03,824
- [Deric] Deixe-me ir.
983
00:52:03,824 --> 00:52:06,159
(brigando)
984
00:52:09,257 --> 00:52:10,091
Deixe-me ir.
985
00:52:11,078 --> 00:52:12,136
Porra.
986
00:52:12,136 --> 00:52:13,444
- [Steven] Tentando sabotar inconscientemente
987
00:52:13,444 --> 00:52:18,449
meu relacionamento com Deric.
988
00:52:23,921 --> 00:52:26,963
(vidro quebrando)
989
00:52:26,963 --> 00:52:28,599
- O que devo fazer?
990
00:52:28,599 --> 00:52:29,679
O que diabos eu devo fazer?
991
00:52:29,679 --> 00:52:30,753
Vai se foder, cara.
992
00:52:33,663 --> 00:52:34,654
- Ele me odeia.
993
00:52:34,654 --> 00:52:36,425
- Ele não te odeia.
994
00:52:36,425 --> 00:52:38,761
- Sim. E Greg Louganis gosta de garotas.
995
00:52:42,035 --> 00:52:42,869
Eu sou péssimo.
996
00:52:44,569 --> 00:52:46,226
Eu não mereço viver.
997
00:52:46,226 --> 00:52:47,617
Eu só quero deitar no meio da estrada
998
00:52:47,617 --> 00:52:50,392
e ser atropelado por um Suzuki Samurai.
999
00:52:50,392 --> 00:52:51,226
- Bem, pelo menos você não precisa lidar
1000
00:52:51,226 --> 00:52:52,725
com toda essa culpa.
1001
00:52:58,057 --> 00:52:59,108
- Já sinto falta dele.
1002
00:53:02,702 --> 00:53:04,153
- [Deric] Já sinto falta dele.
1003
00:53:05,223 --> 00:53:06,057
- [Patricia] Eu sei.
1004
00:53:06,057 --> 00:53:08,447
Odeio dizer isso, mas eu avisei você desde o começo.
1005
00:53:08,447 --> 00:53:12,421
Steven é de Sagitário, e eles são notoriamente tarados.
1006
00:53:12,421 --> 00:53:16,137
Super pouco confiável, péssimo em relacionamentos.
1007
00:53:16,137 --> 00:53:17,596
- [Deric] Não, eu sei.
1008
00:53:17,596 --> 00:53:19,081
Nunca confie em um signo de fogo.
1009
00:53:20,810 --> 00:53:23,943
- Sabe, Deric. Vai parar de doer tanto.
1010
00:53:23,943 --> 00:53:24,777
Eventualmente.
1011
00:53:28,004 --> 00:53:31,377
- Sim, mas o que devo fazer enquanto isso?
1012
00:53:31,377 --> 00:53:32,295
- Fique rígido.
1013
00:53:33,534 --> 00:53:36,685
(batendo na janela)
1014
00:53:36,685 --> 00:53:38,687
- Porra, está um frio danado lá fora.
1015
00:53:38,687 --> 00:53:39,735
- [Deric] Tommy.
1016
00:53:39,735 --> 00:53:41,904
- [Patricia] Ei, Jarhead.
1017
00:53:42,752 --> 00:53:45,149
- Jay me disse que vocês iam dar uma festa.
1018
00:53:45,149 --> 00:53:47,335
Cara, eu adoraria uma dose disso.
1019
00:53:47,335 --> 00:53:50,588
- Ah não, o que diabos aconteceu com você?
1020
00:53:56,225 --> 00:53:57,820
- Eu briguei com meu pai.
1021
00:54:00,569 --> 00:54:02,732
Minha mãe encontrou todas as minhas revistas pornográficas,
1022
00:54:02,732 --> 00:54:05,067
e um monte de preservativos escondidos debaixo da minha cama,
1023
00:54:05,995 --> 00:54:09,455
então ela e meu pai vêm para uma grande conversa.
1024
00:54:10,882 --> 00:54:13,667
O que eu poderia dizer?
1025
00:54:13,667 --> 00:54:15,105
Então, finalmente, eu simplesmente contei a eles.
1026
00:54:15,105 --> 00:54:16,888
Eu disse sim, sou homossexual.
1027
00:54:16,888 --> 00:54:18,222
E daí?
1028
00:54:19,491 --> 00:54:22,577
Minha mãe estava chorando, e meu pai...
1029
00:54:23,485 --> 00:54:26,125
Ele simplesmente ficou completamente furioso.
1030
00:54:26,125 --> 00:54:28,885
Começou a quebrar coisas, me empurrando
1031
00:54:28,885 --> 00:54:30,807
enquanto minha mãe gritava com ele.
1032
00:54:30,807 --> 00:54:31,640
- Deus.
1033
00:54:34,300 --> 00:54:35,802
- E então me expulsaram.
1034
00:54:49,859 --> 00:54:50,773
- [Andy] Que chatice.
1035
00:54:52,392 --> 00:54:54,256
Então o que você vai fazer agora?
1036
00:54:54,256 --> 00:54:56,325
- [Tommy] Não sei.
1037
00:54:56,325 --> 00:54:57,917
- [Deric] Minha mãe disse que ele poderia ficar conosco
1038
00:54:57,917 --> 00:54:59,468
até que ele se recupere.
1039
00:55:01,995 --> 00:55:03,904
- Sabe, se precisar de alguma coisa.
1040
00:55:03,904 --> 00:55:04,847
- Valeu, cara.
1041
00:55:04,847 --> 00:55:07,862
Ei, você ainda está saindo com aquele cara, qual é o nome dele?
1042
00:55:07,862 --> 00:55:08,695
- Ian?
1043
00:55:10,454 --> 00:55:11,288
Sim.
1044
00:55:12,631 --> 00:55:14,553
- Como é que ainda não conhecemos seu garanhão?
1045
00:55:14,553 --> 00:55:16,630
Ele é como a cidade da comida de cachorro ou algo assim?
1046
00:55:16,630 --> 00:55:18,039
- Não.
1047
00:55:18,039 --> 00:55:19,468
- Quem é?
1048
00:55:19,468 --> 00:55:21,686
- O ciclo amoroso universitário de Andy.
1049
00:55:21,686 --> 00:55:22,732
- Sim?
1050
00:55:22,732 --> 00:55:24,573
Bem, vamos ouvir os detalhes emocionantes.
1051
00:55:24,573 --> 00:55:25,617
Quero dizer, esse cara tem a ferramenta elétrica definitiva
1052
00:55:25,617 --> 00:55:28,136
acabar com todas as ferramentas elétricas?
1053
00:55:28,136 --> 00:55:29,458
(rindo)
1054
00:55:29,458 --> 00:55:32,902
- Patrícia, você é tão desagradável.
1055
00:55:32,902 --> 00:55:34,884
- [Steven] Então, Tommy está bem?
1056
00:55:34,884 --> 00:55:36,495
- [Michele] Acho que sim.
1057
00:55:36,495 --> 00:55:38,277
Quero dizer, ele deve estar bem assustado,
1058
00:55:38,277 --> 00:55:40,910
o pai dele surtando com ele daquele jeito.
1059
00:55:40,910 --> 00:55:42,779
- [Steven] Você já conheceu esse cara?
1060
00:55:42,779 --> 00:55:45,895
Um completo idiota da NRA americana.
1061
00:55:45,895 --> 00:55:47,566
É um milagre que ele não tenha explodido a cabeça do Tommy
1062
00:55:47,566 --> 00:55:49,068
com um AK47.
1063
00:55:49,068 --> 00:55:49,969
- [Michele] Assustador.
1064
00:55:52,681 --> 00:55:54,729
- Então ele vai ficar na casa do Deric?
1065
00:55:54,729 --> 00:55:56,018
- Bem, pelo menos por enquanto.
1066
00:55:59,531 --> 00:56:00,783
- Como está Deric?
1067
00:56:01,911 --> 00:56:02,744
- Sobrevivendo.
1068
00:56:08,417 --> 00:56:10,309
- Da próxima vez que o vir, diga que eu disse oi.
1069
00:56:10,309 --> 00:56:12,011
- Por que você mesma não conta a ele?
1070
00:56:13,398 --> 00:56:16,151
(zumbido estático)
1071
00:56:28,125 --> 00:56:29,043
- Deric ...
1072
00:56:30,984 --> 00:56:32,568
Eu sei que você me odeia.
1073
00:56:33,485 --> 00:56:35,888
Eu sei que você nunca mais vai querer me ver.
1074
00:56:40,806 --> 00:56:44,142
Mas tem umas coisas que eu preciso dizer.
1075
00:56:48,509 --> 00:56:52,704
Eu sei que isso é covardia da minha parte.
1076
00:56:52,704 --> 00:56:55,374
Parece ser a única maneira.
1077
00:56:59,947 --> 00:57:03,117
Eu só quero te dizer que basicamente
1078
00:57:05,379 --> 00:57:06,213
Desculpe.
1079
00:57:11,670 --> 00:57:14,924
Eu agi como um idiota egoísta e estúpido.
1080
00:57:17,652 --> 00:57:19,905
E eu estraguei tudo.
1081
00:57:21,813 --> 00:57:24,566
Não estou pedindo que você me perdoe.
1082
00:57:27,332 --> 00:57:29,751
Ou me aceite de volta, ou qualquer coisa.
1083
00:57:33,961 --> 00:57:36,964
Só quero que você saiba que...
1084
00:57:39,288 --> 00:57:42,291
O melhor namorado que eu poderia pedir.
1085
00:57:45,863 --> 00:57:48,950
Você tem que acreditar em mim quando digo...
1086
00:57:51,443 --> 00:57:52,361
Eu te amo.
1087
00:57:55,504 --> 00:57:56,505
E isso...
1088
00:57:58,083 --> 00:58:00,252
Eu não queria te machucar.
1089
00:58:03,856 --> 00:58:04,690
Sempre.
1090
00:58:13,073 --> 00:58:14,157
- Seu filho da puta.
1091
00:58:16,613 --> 00:58:19,616
(música suave de violão)
1092
00:58:34,104 --> 00:58:35,414
(tom de discagem zumbindo)
1093
00:58:35,414 --> 00:58:37,583
(discagem)
1094
00:58:44,844 --> 00:58:47,764
- [Ian] Você me alcançou, então fale.
1095
00:58:49,564 --> 00:58:52,071
(bip)
1096
00:58:52,071 --> 00:58:52,945
- Olá, sou eu.
1097
00:58:55,496 --> 00:58:56,415
Eu pensei que íamos sair hoje à noite,
1098
00:58:56,415 --> 00:58:58,971
mas acho que você está estudando, ou algo assim.
1099
00:59:01,400 --> 00:59:06,405
Então você ouviu falar do mais novo serial killer maluco de Los Angeles?
1100
00:59:08,767 --> 00:59:11,560
Sim, algum maluco anda matando os vigaristas
1101
00:59:11,560 --> 00:59:13,412
e deixando suas cabeças com seus paus empalhados
1102
00:59:13,412 --> 00:59:16,508
em suas bocas em lixeiras por toda Hollywood.
1103
00:59:17,796 --> 00:59:22,801
Bem charmoso, não?
1104
00:59:26,525 --> 00:59:28,437
São cerca de 2:00.
1105
00:59:28,437 --> 00:59:29,828
Vou ficar acordado por algumas horas,
1106
00:59:29,828 --> 00:59:31,230
então se você quiser ligue.
1107
00:59:33,322 --> 00:59:36,348
Caso contrário, falo com você amanhã, eu acho.
1108
00:59:41,800 --> 00:59:44,476
Bem, tchau.
1109
00:59:48,887 --> 00:59:51,057
(bip)
1110
00:59:55,192 --> 00:59:58,362
(música suave de violão)
1111
01:00:11,017 --> 01:00:12,175
(zumbido estático)
1112
01:00:12,175 --> 01:00:15,595
(sirenes distantes uivando)
1113
01:00:23,122 --> 01:00:26,165
- Os gays estavam no armário há alguns anos,
1114
01:00:26,165 --> 01:00:28,900
e aqueles vermes nojentos saíram do armário,
1115
01:00:30,159 --> 01:00:32,621
eles saíram do armário, para o aberto,
1116
01:00:32,621 --> 01:00:34,523
eles marcharam pela rua, mas não sabiam disso
1117
01:00:34,523 --> 01:00:36,975
mas Deus os colocou no caminho para marchar pela rua
1118
01:00:36,975 --> 01:00:40,136
para o cemitério! (aplausos)
1119
01:01:24,410 --> 01:01:27,079
(telefone tocando)
1120
01:01:39,309 --> 01:01:40,143
- Deric?
1121
01:01:43,752 --> 01:01:44,920
Onde você está?
1122
01:01:47,136 --> 01:01:49,050
- Vamos tomar uma cerveja ou algo assim.
1123
01:01:50,399 --> 01:01:52,186
- Não quero cerveja.
1124
01:01:52,186 --> 01:01:53,837
Só quero ficar aqui para o caso de algo acontecer.
1125
01:01:56,391 --> 01:01:58,167
- O médico disse que ele vai dormir até amanhã.
1126
01:01:58,167 --> 01:01:59,698
Não vai fazer bem a ninguém
1127
01:01:59,698 --> 01:02:02,154
você está ficando louco por ficar aqui.
1128
01:02:05,331 --> 01:02:06,738
- Acabei de receber a mensagem.
1129
01:02:08,697 --> 01:02:09,838
- Ele está bem.
1130
01:02:09,838 --> 01:02:12,015
Eles só querem que ele passe a noite lá.
1131
01:02:12,015 --> 01:02:13,600
Fique de olho nele.
1132
01:02:14,442 --> 01:02:15,860
- Cara, me desculpe.
1133
01:02:19,064 --> 01:02:20,612
- Ele nem teve chance.
1134
01:02:26,196 --> 01:02:28,448
(gritando)
1135
01:02:30,896 --> 01:02:32,090
(música suave)
1136
01:02:32,090 --> 01:02:33,717
- Acho que ele vai ficar bem.
1137
01:02:33,717 --> 01:02:35,427
Quer dizer, poderia ter sido muito pior.
1138
01:02:37,105 --> 01:02:38,019
- Sim, claro.
1139
01:02:40,088 --> 01:02:42,354
- [Andy] Ei, você está com fome?
1140
01:02:42,354 --> 01:02:44,556
Você quer um Fatburger ou algo assim?
1141
01:02:44,556 --> 01:02:45,557
- Não, obrigado.
1142
01:02:46,525 --> 01:02:48,857
Olha, eu realmente aprecio todos vocês por estarem aqui
1143
01:02:50,319 --> 01:02:52,641
mas eu realmente preciso ficar sozinha.
1144
01:02:54,604 --> 01:02:56,189
- [Michele] Steven.
1145
01:02:58,312 --> 01:03:00,714
- Eu realmente preciso ficar sozinha por um tempo.
1146
01:03:31,084 --> 01:03:34,004
(batendo na porta)
1147
01:03:41,004 --> 01:03:43,257
(batendo)
1148
01:03:45,868 --> 01:03:46,702
- Sou eu.
1149
01:03:53,727 --> 01:03:54,737
- Ah, oi.
1150
01:03:54,737 --> 01:03:55,814
Você sabe que horas são?
1151
01:03:55,814 --> 01:03:57,515
- Sim, eu sei. Sinto muito.
1152
01:03:57,515 --> 01:03:58,349
Eu acabei de ...
1153
01:03:59,698 --> 01:04:00,532
Você pode abrir a porta?
1154
01:04:00,532 --> 01:04:02,053
Eu me sinto muito idiota aqui.
1155
01:04:03,920 --> 01:04:06,495
(suspira)
1156
01:04:06,495 --> 01:04:08,046
- Preciso dormir, cara.
1157
01:04:08,046 --> 01:04:10,759
Tenho aula de manhã.
1158
01:04:10,759 --> 01:04:12,811
- Não vou ficar a noite toda, só preciso...
1159
01:04:14,443 --> 01:04:16,615
Eu realmente preciso conversar, só isso.
1160
01:04:20,060 --> 01:04:20,894
- André.
1161
01:04:22,362 --> 01:04:23,530
Eu não estou sozinho.
1162
01:04:26,736 --> 01:04:29,155
Te ligo amanhã, ok?
1163
01:04:31,751 --> 01:04:32,585
- Não.
1164
01:04:33,844 --> 01:04:36,197
Não, isso não está certo.
1165
01:04:36,197 --> 01:04:37,031
- André.
1166
01:04:38,930 --> 01:04:42,351
(sirenes distantes uivando)
1167
01:05:09,885 --> 01:05:11,970
- Eu só queria estar morto.
1168
01:05:22,657 --> 01:05:24,544
(zumbido estático)
1169
01:05:24,544 --> 01:05:28,370
- Vi esta gaivota na rodovia uma vez
1170
01:05:28,370 --> 01:05:31,706
voando bem baixo, perto do trânsito.
1171
01:05:34,356 --> 01:05:36,179
Foi sugado pelo vácuo criado
1172
01:05:36,179 --> 01:05:38,264
por todos os carros em alta velocidade.
1173
01:05:43,762 --> 01:05:44,596
Não consegui voar.
1174
01:05:49,167 --> 01:05:50,672
Os carros estavam todos diminuindo a velocidade.
1175
01:05:54,483 --> 01:05:57,252
Ele está batendo as asas feito louco. Também nos viu.
1176
01:05:59,778 --> 01:06:00,799
Aterrorizado.
1177
01:06:00,799 --> 01:06:03,124
Tentando evitar ser respingado como um inseto
1178
01:06:03,124 --> 01:06:05,627
na grelha dianteira de algum caminhão.
1179
01:06:16,361 --> 01:06:19,364
Simplesmente não conseguia sair do caminho.
1180
01:06:34,969 --> 01:06:37,972
(música rock animada)
1181
01:06:39,847 --> 01:06:41,273
- [Tommy] Precisa de mais alguma coisa?
1182
01:06:41,273 --> 01:06:42,608
- Não, obrigado.
1183
01:06:43,665 --> 01:06:46,951
- [Tommy] Ei, eu te disse que talvez tenha encontrado um lugar?
1184
01:06:46,951 --> 01:06:48,316
É muito ruim nesse bairro de merda,
1185
01:06:48,316 --> 01:06:52,110
mas pelo menos não me importo com a taxa de mudança.
1186
01:06:52,110 --> 01:06:52,944
- Isso é ótimo.
1187
01:06:54,510 --> 01:06:57,019
- [Tommy] É estranho, mas estou quase ansioso
1188
01:06:57,019 --> 01:06:58,020
para viver sozinha.
1189
01:06:59,135 --> 01:07:01,633
Sabe toda essa baboseira de responsabilidade adulta?
1190
01:07:03,171 --> 01:07:04,503
- Bem, você sabe que é bem-vindo para ficar aqui
1191
01:07:04,503 --> 01:07:05,504
pelo tempo que você quiser.
1192
01:07:06,364 --> 01:07:07,646
- [Tommy] Obrigado, cara.
1193
01:07:07,646 --> 01:07:09,172
Você sabe que um dia eu vou retribuir por tudo isso.
1194
01:07:09,172 --> 01:07:12,092
(batendo na porta)
1195
01:07:17,936 --> 01:07:19,788
Olha o que o gato trouxe.
1196
01:07:22,272 --> 01:07:23,836
- [Andy] Como você está se sentindo?
1197
01:07:23,836 --> 01:07:24,963
- Olá, Andy.
1198
01:07:24,963 --> 01:07:25,797
Estou bem.
1199
01:07:27,359 --> 01:07:28,694
- Você parece bem.
1200
01:07:29,792 --> 01:07:30,643
Trouxe isso para você.
1201
01:07:32,415 --> 01:07:33,494
É feio, eu sei, mas...
1202
01:07:33,494 --> 01:07:35,366
- Não é. Obrigado.
1203
01:07:35,366 --> 01:07:36,748
- [Tommy] Aqui, vou colocar um pouco de água.
1204
01:07:43,192 --> 01:07:46,892
- O que houve com ele?
1205
01:07:46,892 --> 01:07:48,466
É como se ele pensasse que é o-sei-lá-o-nome dela,
1206
01:07:48,466 --> 01:07:50,157
Alice da Família Brady.
1207
01:07:50,157 --> 01:07:51,429
(rindo)
1208
01:07:51,429 --> 01:07:52,263
- Então, o que há de novo?
1209
01:07:53,792 --> 01:07:54,843
Como está seu namorado?
1210
01:07:59,508 --> 01:08:00,341
- História.
1211
01:08:02,981 --> 01:08:05,547
- [Deric] Sério? Que pena.
1212
01:08:07,876 --> 01:08:08,710
- Qualquer que seja.
1213
01:08:11,169 --> 01:08:12,003
- [Deric] Desculpe.
1214
01:08:14,092 --> 01:08:15,393
Você quer falar sobre isso?
1215
01:08:17,330 --> 01:08:18,924
- Não há muito a dizer, sabe?
1216
01:08:20,029 --> 01:08:20,947
Queimou-se.
1217
01:08:26,384 --> 01:08:28,353
O pobre coitado do coraçãozinho foi partido.
1218
01:08:28,353 --> 01:08:29,187
Boa sorte.
1219
01:08:34,653 --> 01:08:36,865
- Bom, pessoal, é o melhor que posso fazer.
1220
01:08:36,865 --> 01:08:38,717
Ei, Tutter, por onde você andou?
1221
01:08:38,717 --> 01:08:39,982
- [Andy] Nenhum lugar especial.
1222
01:08:39,982 --> 01:08:43,291
(telefone tocando)
1223
01:08:43,291 --> 01:08:44,392
- Eles?
1224
01:08:44,392 --> 01:08:45,226
- Olá, Tommy.
1225
01:08:46,194 --> 01:08:47,028
E aí?
1226
01:08:50,608 --> 01:08:52,030
Como está o Deric?
1227
01:08:52,030 --> 01:08:53,101
- OK.
1228
01:08:53,101 --> 01:08:53,945
Um pouco cansado.
1229
01:08:57,886 --> 01:08:58,847
Sim.
1230
01:08:58,847 --> 01:09:01,640
Na verdade, ele está tirando uma soneca agora.
1231
01:09:01,640 --> 01:09:03,334
- Bom, você pode dizer a ele que eu liguei?
1232
01:09:04,973 --> 01:09:05,807
Sim, obrigado.
1233
01:09:07,836 --> 01:09:09,197
Certo.
1234
01:09:09,197 --> 01:09:10,031
Tchau.
1235
01:09:16,224 --> 01:09:17,058
Porra, cara.
1236
01:09:45,594 --> 01:09:47,375
- [Steven] Eu preciso desse emprego idiota e idiota
1237
01:09:47,375 --> 01:09:49,761
como se eu precisasse ter minha cabeça arrancada.
1238
01:10:16,808 --> 01:10:19,560
(zumbido estático)
1239
01:10:27,955 --> 01:10:29,354
- [Tommy] Então, sobre o que você quer que eu fale?
1240
01:10:29,354 --> 01:10:31,349
Você já não tem coisas suficientes?
1241
01:10:32,302 --> 01:10:33,591
- [Steven] Só queria saber o que você está pensando.
1242
01:10:33,591 --> 01:10:34,425
O que está acontecendo?
1243
01:10:35,623 --> 01:10:37,232
- A mesma coisa de sempre.
1244
01:10:37,232 --> 01:10:41,529
Não sei. Trabalhar, comer, cagar, dormir.
1245
01:10:41,529 --> 01:10:44,482
Compre CDs, procure um lugar.
1246
01:10:44,482 --> 01:10:46,144
- [Steven] Você já encontrou um?
1247
01:10:46,144 --> 01:10:47,806
Um apartamento, quero dizer.
1248
01:10:47,806 --> 01:10:50,438
- Uh, alguns talvez. Não sei.
1249
01:10:51,513 --> 01:10:53,498
- [Steven] E quanto ao sexo?
1250
01:10:53,498 --> 01:10:55,363
- O que tem?
1251
01:10:55,363 --> 01:10:56,197
Tenho estado ocupado.
1252
01:10:58,079 --> 01:11:00,001
Tenho me concentrado em outras coisas.
1253
01:11:02,602 --> 01:11:03,436
- [Steven] Como está o Deric?
1254
01:11:03,436 --> 01:11:04,395
- Ele está bem.
1255
01:11:06,544 --> 01:11:07,378
Olhar ...
1256
01:11:08,326 --> 01:11:10,852
Se você quiser saber mais sobre Deric, não me pergunte, ok?
1257
01:11:10,852 --> 01:11:13,847
Não me coloque no meio de uma confusão que você fez.
1258
01:11:13,847 --> 01:11:15,411
- [Steven] Você já dormiu com ele?
1259
01:11:15,411 --> 01:11:16,655
Garoto de casa.
1260
01:11:16,655 --> 01:11:17,703
- O que?
1261
01:11:17,703 --> 01:11:19,527
- [Steven] Você está dormindo com ele?
1262
01:11:19,527 --> 01:11:21,720
- Você é louco, cara.
1263
01:11:21,720 --> 01:11:23,296
Tire essa coisa da minha cara.
1264
01:11:23,296 --> 01:11:26,549
Tire essa porra de câmera da minha cara.
1265
01:11:34,157 --> 01:11:37,077
(música punk pesada)
1266
01:11:38,443 --> 01:11:39,694
- Sim, eu sei.
1267
01:11:41,528 --> 01:11:43,222
É que eu realmente não sinto que estou pronto
1268
01:11:43,222 --> 01:11:44,974
para lidar com ele ainda.
1269
01:11:53,161 --> 01:11:54,903
- Não é como se eu estivesse tentando fazer você se sentir culpado
1270
01:11:54,903 --> 01:11:56,207
em você, ou qualquer coisa.
1271
01:11:58,345 --> 01:12:01,348
Mas Steven fica muito magoado quando você o exclui desse jeito.
1272
01:12:12,915 --> 01:12:15,084
(discagem)
1273
01:12:16,975 --> 01:12:19,144
(toque)
1274
01:12:36,100 --> 01:12:37,842
(água corrente)
1275
01:12:37,842 --> 01:12:40,511
(telefone tocando)
1276
01:12:55,692 --> 01:12:56,805
(discagem)
1277
01:12:56,805 --> 01:13:00,229
- Ainda é totalmente doloroso para mim vê-lo.
1278
01:13:00,229 --> 01:13:01,063
(tom de discagem apitando)
1279
01:13:01,063 --> 01:13:01,897
- Porra.
1280
01:13:01,897 --> 01:13:02,730
Vamos.
1281
01:13:05,621 --> 01:13:07,385
(discagem)
1282
01:13:07,385 --> 01:13:10,500
- Meu Deus, como é que tudo ficou tão ferrado?
1283
01:13:10,500 --> 01:13:12,394
- Onde diabos está todo mundo?
1284
01:13:12,394 --> 01:13:15,397
(tom de discagem zumbindo)
1285
01:13:35,440 --> 01:13:37,605
- Falo com você depois. Tchau.
1286
01:13:37,605 --> 01:13:39,168
Olá, rapaz.
1287
01:13:39,168 --> 01:13:40,638
Qual é o problema?
1288
01:13:40,638 --> 01:13:41,579
- É o Steven, cara.
1289
01:13:41,579 --> 01:13:42,921
Que filho da puta...
1290
01:13:42,921 --> 01:13:44,072
- Ah, me diga.
1291
01:13:44,072 --> 01:13:44,906
O que aconteceu?
1292
01:13:47,295 --> 01:13:48,870
- Você quer dar uma volta ou algo assim?
1293
01:13:54,883 --> 01:13:55,917
- Ei, que tal ir até a loja?
1294
01:13:55,917 --> 01:13:58,865
e me trazer um pouco de orégano?
1295
01:13:58,865 --> 01:13:59,698
- Claro.
1296
01:14:01,159 --> 01:14:03,004
Mais alguma coisa, querida?
1297
01:14:04,022 --> 01:14:06,014
- Você poderia me trazer um pouco de leite enquanto estiver aqui?
1298
01:14:06,014 --> 01:14:06,848
- OK.
1299
01:14:36,498 --> 01:14:38,750
(vómitos)
1300
01:14:39,937 --> 01:14:42,272
(espirrando)
1301
01:15:07,755 --> 01:15:10,881
- Tudo o que eu realmente quero é ser feliz por, tipo, um segundo.
1302
01:15:12,480 --> 01:15:14,732
Ser capaz de olhar ao redor e não ver apenas merda,
1303
01:15:16,608 --> 01:15:19,070
e dizer ei, está um dia lindo.
1304
01:15:29,637 --> 01:15:31,389
Quero aproveitar a vida enquanto ainda sou jovem o suficiente
1305
01:15:31,389 --> 01:15:32,393
para apreciá-lo.
1306
01:15:33,743 --> 01:15:37,247
Quer dizer, é disso que se trata, certo?
1307
01:16:17,722 --> 01:16:20,725
(música grunge suave)91463
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.