Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:05,882 --> 00:00:07,355
I just have a couple
more questions for you.
2
00:00:10,093 --> 00:00:12,177
Hey. Where's Lisbon?
3
00:00:12,179 --> 00:00:14,096
She's in court.
4
00:00:14,098 --> 00:00:15,397
You know you're late.
5
00:00:15,399 --> 00:00:17,799
Yeah, I must have turned
my alarm clock off.
6
00:00:17,801 --> 00:00:19,134
Overslept.
7
00:00:19,136 --> 00:00:21,136
Hmm. Hot date?
8
00:00:23,807 --> 00:00:25,023
What are you talking about?
9
00:00:25,025 --> 00:00:28,076
Well, you know.
Duncan. From L.A.
10
00:00:29,797 --> 00:00:31,330
Wayne, it's not like that.
11
00:00:31,332 --> 00:00:33,248
Oh, right. Sure.
12
00:00:33,250 --> 00:00:35,584
You mind finishing up
these interviews?
13
00:00:37,654 --> 00:00:38,837
Hi.
14
00:00:45,378 --> 00:00:48,496
Van Pelt's here now.
Is Jane coming?
15
00:00:48,498 --> 00:00:50,882
I don't know. Call him.
16
00:01:01,979 --> 00:01:03,895
Hey, Rigsby.
What's going on?
17
00:01:03,897 --> 00:01:06,014
Uh, you know we have
a case, right?
18
00:01:06,016 --> 00:01:07,532
Yeah. I heard.
19
00:01:07,534 --> 00:01:10,235
I'm, uh, kind of busy here,
so I'm not gonna make it.
20
00:01:10,237 --> 00:01:11,870
He's not gonna make it.
21
00:01:13,323 --> 00:01:14,856
Yeah, but I'm happy to help.
22
00:01:14,858 --> 00:01:17,075
Help how?
23
00:01:17,077 --> 00:01:18,794
Well, you two talk to me,
and I'll listen.
24
00:01:18,796 --> 00:01:21,330
You'll be my eyes
and my ears.
25
00:01:21,332 --> 00:01:22,998
Okay, I'll put you
on speaker.
26
00:01:23,000 --> 00:01:24,633
Cho.
27
00:01:24,635 --> 00:01:26,084
Tell Jane what we got.
28
00:01:26,086 --> 00:01:28,420
Housewife.
Missy Roberts. 32.
29
00:01:28,422 --> 00:01:30,222
Maid found her
shot in the bathroom.
30
00:01:32,092 --> 00:01:33,675
There's bullet holes
in the hallway
31
00:01:33,677 --> 00:01:36,094
and one
in the closet door here.
32
00:01:36,096 --> 00:01:37,846
So it looks like a fight
started elsewhere
33
00:01:37,848 --> 00:01:39,314
then she ran to the bathroom.
34
00:01:39,316 --> 00:01:40,349
Forensics recovered
9-millimeter casings.
35
00:01:40,351 --> 00:01:42,851
Eh, forensics.
Tell me about the body.
36
00:01:43,853 --> 00:01:45,187
Well, she's lying here
37
00:01:45,189 --> 00:01:47,272
on the floor
in gym clothes.
38
00:01:47,274 --> 00:01:50,909
She's been shot in the chest,
uh, once in the foot,
39
00:01:50,911 --> 00:01:53,561
and there's two bullet holes
lodged in the ground,
40
00:01:53,563 --> 00:01:55,563
so we're not dealing
with an expert marksman.
41
00:01:55,565 --> 00:01:58,750
Well, maybe, maybe not.
Uh, what about the husband?
42
00:01:58,752 --> 00:02:00,619
Yeah. Husband.
43
00:02:00,621 --> 00:02:04,206
Name's Kip. He runs a high-end
home electronics company.
44
00:02:04,208 --> 00:02:05,624
He left town two days ago
45
00:02:05,626 --> 00:02:08,210
on some boondoggle white-water
rafting trip to Tahoe.
46
00:02:08,212 --> 00:02:09,711
Interesting.
How did he take the news?
47
00:02:09,713 --> 00:02:11,430
Well, he hasn't
gotten it yet.
48
00:02:11,432 --> 00:02:12,714
His office says
the rafting group will be
49
00:02:12,716 --> 00:02:13,932
out of cell range
for another day or so.
50
00:02:13,934 --> 00:02:17,219
Hmm. Describe to me
the bedroom.
51
00:02:17,221 --> 00:02:19,054
Why?
52
00:02:19,056 --> 00:02:20,889
Well, I want to understand
their relationship.
53
00:02:20,891 --> 00:02:22,557
A bedroom says a lot.
54
00:02:22,559 --> 00:02:24,192
Okay.
55
00:02:26,195 --> 00:02:28,763
All right, it's, uh...
56
00:02:28,765 --> 00:02:30,932
Cold, impersonal.
57
00:02:30,934 --> 00:02:32,534
Tightly made bed.
58
00:02:32,536 --> 00:02:35,754
- No pictures.
- Mm. Let's try the kitchen.
59
00:02:35,756 --> 00:02:37,155
Okay.
60
00:02:40,493 --> 00:02:43,111
Okay. What am I looking for?
61
00:02:43,113 --> 00:02:45,447
Tell me what's in the fridge.
62
00:02:46,966 --> 00:02:49,668
Butter, milk, eggs...
63
00:02:49,670 --> 00:02:51,303
Baking stuff.
64
00:02:52,806 --> 00:02:54,956
Which makes sense,
because there are these
65
00:02:54,958 --> 00:02:57,225
awesome looking cupcakes
on the counter.
66
00:02:57,227 --> 00:03:00,345
They're, uh, red velvet,
I think.
67
00:03:00,347 --> 00:03:02,347
Yeah. Wh-what else
is in the fridge?
68
00:03:02,349 --> 00:03:03,482
Uh...
69
00:03:03,484 --> 00:03:05,434
A bunch of diet shakes
and soda.
70
00:03:05,436 --> 00:03:07,969
Hmm. Is the victim heavy?
71
00:03:07,971 --> 00:03:09,804
Oh, no, she's very thin.
72
00:03:09,806 --> 00:03:10,939
What about Kip?
73
00:03:10,941 --> 00:03:12,908
Um, I guess
he's kind of chubby.
74
00:03:12,910 --> 00:03:16,194
But it looks like he sees
a personal trainer, though.
75
00:03:16,196 --> 00:03:18,580
Oh, this is not
a happy marriage.
76
00:03:18,582 --> 00:03:20,648
Kip's portly but fights it.
77
00:03:20,650 --> 00:03:23,034
Missy is naturally thin
and a gourmet baker.
78
00:03:23,036 --> 00:03:26,338
He views her hobby
as a sabotage and resents it.
79
00:03:26,340 --> 00:03:29,491
She views his dieting
as a lack of interest
80
00:03:29,493 --> 00:03:30,842
in her personal outlet.
81
00:03:30,844 --> 00:03:33,345
You need to talk to Kip.
82
00:03:33,347 --> 00:03:36,181
He wants us to talk to Kip.
83
00:03:36,183 --> 00:03:38,500
We can't--
not until tomorrow.
84
00:03:38,502 --> 00:03:41,019
Oh, please, this is
the last guy who'd go
85
00:03:41,021 --> 00:03:42,354
on a white-water rafting trip.
86
00:03:42,356 --> 00:03:43,688
You don't hire
a personal trainer
87
00:03:43,690 --> 00:03:45,223
'cause you like
strenuous activity.
88
00:03:45,225 --> 00:03:46,725
You hire a personal trainer
89
00:03:46,727 --> 00:03:49,394
because it's the only possible
way to get yourself to do it.
90
00:03:49,396 --> 00:03:50,946
So you think he lied
about the trip?
91
00:03:50,948 --> 00:03:52,314
Well, I'm almost certain.
92
00:03:52,316 --> 00:03:55,183
So if he's not white-water
rafting, where is he?
93
00:03:55,185 --> 00:03:57,185
Well, I don't know, but I'm sure
you two will figure it out.
94
00:03:57,187 --> 00:03:58,987
And, Rigsby...
95
00:03:58,989 --> 00:04:00,956
Put the cupcake back.
96
00:04:09,725 --> 00:04:12,725
== sync, corrected by elderman ==
Resync for WEB-DL by lost0ne
97
00:04:12,726 --> 00:04:17,726
5x20
Red Velvet Cupcakes
98
00:04:22,455 --> 00:04:24,807
Lisbon, I can hear you
skulking around out there.
99
00:04:24,809 --> 00:04:26,975
- What is it?
- We've got a case.
100
00:04:26,977 --> 00:04:28,844
You can deal
with Red John later.
101
00:04:28,846 --> 00:04:32,014
Yeah, Missy Roberts.
I already broke that wide open.
102
00:04:32,016 --> 00:04:34,950
Yeah, I heard. The old
rafting trip gambit?
103
00:04:34,952 --> 00:04:36,935
Yep, exactly.
104
00:04:36,937 --> 00:04:39,588
Except for Kip Roberts
texted a picture of himself
105
00:04:39,590 --> 00:04:41,857
to Missy right before she died.
106
00:04:41,859 --> 00:04:43,826
He's holding a paddle
next to a river
107
00:04:43,828 --> 00:04:45,828
with a raft full of bozos.
108
00:04:45,830 --> 00:04:48,197
Eh. Trick photography.
109
00:04:48,199 --> 00:04:49,981
The Tahoe cops are gonna
go pick him up,
110
00:04:49,983 --> 00:04:53,202
but in the meantime, let's go
talk to the victim's sister.
111
00:04:56,790 --> 00:04:59,091
Jane, I need you.
112
00:05:15,341 --> 00:05:17,810
It's nice to be needed.
113
00:05:19,813 --> 00:05:21,864
Anything for you, Lisbon.
114
00:05:25,985 --> 00:05:28,370
Very sorry
for your loss, Emma.
115
00:05:28,372 --> 00:05:30,455
Were you and Missy close?
116
00:05:30,457 --> 00:05:32,074
Missy was like
a second mother to me,
117
00:05:32,076 --> 00:05:35,077
but, you know,
now we're just...
118
00:05:35,079 --> 00:05:36,411
in different places
in our lives,
119
00:05:36,413 --> 00:05:38,797
but I just hadn't seen her
in a while.
120
00:05:38,799 --> 00:05:41,667
Did she say if she was having
any problems recently?
121
00:05:41,669 --> 00:05:44,970
I knew that she was tired
of... staying at home,
122
00:05:44,972 --> 00:05:47,356
you know, and--and, like,
not feeling useful,
123
00:05:47,358 --> 00:05:50,375
and I think that that was why
she started volunteering...
124
00:05:50,377 --> 00:05:52,261
at the bakery.
125
00:05:52,263 --> 00:05:53,345
Where?
126
00:05:53,347 --> 00:05:56,348
Um, the O.G. Bakery.
127
00:05:56,350 --> 00:05:58,350
It's this nonprofit
where they...
128
00:05:58,352 --> 00:06:00,068
They teach ex-cons new skills,
you know,
129
00:06:00,070 --> 00:06:02,354
like baking and...
130
00:06:02,356 --> 00:06:05,324
She started there
a few months ago.
131
00:06:05,326 --> 00:06:07,192
Was anybody giving her
trouble there?
132
00:06:08,578 --> 00:06:10,562
Not that I know of.
133
00:06:10,564 --> 00:06:12,230
Were Missy and Kip, uh...
134
00:06:12,232 --> 00:06:14,499
Trying anything
to save their marriage?
135
00:06:14,501 --> 00:06:15,734
Um...
136
00:06:15,736 --> 00:06:17,786
About a month ago, they...
137
00:06:17,788 --> 00:06:20,672
went on this radio show with
with this Love Doctor guy,
138
00:06:20,674 --> 00:06:21,957
and, um...
139
00:06:21,959 --> 00:06:24,259
I think they were seeing him
privately also.
140
00:06:24,261 --> 00:06:26,011
A love doctor, huh?
141
00:06:26,013 --> 00:06:30,048
Some... Buddy... something,
I don't know.
142
00:06:30,050 --> 00:06:31,767
Um, Henner or...
143
00:06:31,769 --> 00:06:33,685
Buddy Hennings?
144
00:06:33,687 --> 00:06:35,270
He has a talk radio show--
145
00:06:35,272 --> 00:06:39,107
"Prescription For Love
with Buddy Hennings".
146
00:06:39,109 --> 00:06:40,475
What?
147
00:06:40,477 --> 00:06:42,644
I've listened to it
in my car a few times.
148
00:06:42,646 --> 00:06:45,314
All right. I'll go talk
to Buddy Hennings,
149
00:06:45,316 --> 00:06:48,450
the Love Doctor, and you
check out the shady bakery.
150
00:06:48,452 --> 00:06:50,235
Van Pelt and Rigsby
can handle that.
151
00:06:50,237 --> 00:06:51,954
I'll go to the radio station
with you.
152
00:06:51,956 --> 00:06:54,206
Ahh... that's 'cause
you're a fan.
153
00:06:54,208 --> 00:06:55,540
I am not!
154
00:06:55,542 --> 00:06:57,576
Look, I just think
he's a viable lead.
155
00:06:57,578 --> 00:06:58,777
It's all right, Lisbon.
156
00:06:58,779 --> 00:07:00,278
We all have our guilty
pleasures.
157
00:07:07,253 --> 00:07:10,121
Oh, this must be
very exciting for you.
158
00:07:10,123 --> 00:07:11,823
That's enough.
159
00:07:13,559 --> 00:07:15,344
Hey, Van Pelt.
What'd you find out?
160
00:07:15,346 --> 00:07:17,462
Turns out one of the ex-cons
at the bakery
161
00:07:17,464 --> 00:07:18,630
was still selling drugs--
162
00:07:18,632 --> 00:07:20,766
a girl named Monica Suarez,
20.
163
00:07:20,768 --> 00:07:23,485
Missy found out and reported her
to the bakery supervisor.
164
00:07:23,487 --> 00:07:25,237
Well, what's Monica's deal?
165
00:07:25,239 --> 00:07:26,972
She's been in the system
since she was 14.
166
00:07:26,974 --> 00:07:29,608
Vandalism, assault, dealing.
167
00:07:29,610 --> 00:07:31,326
She just got out of
Chowchilla six months ago.
168
00:07:31,328 --> 00:07:32,711
Ah. Real sweetheart.
169
00:07:32,713 --> 00:07:34,780
Yeah, that's what the bakery
supervisor said.
170
00:07:34,782 --> 00:07:38,283
After Missy reported Monica,
Missy's tires were slashed.
171
00:07:38,285 --> 00:07:39,918
She said she saw Monica
following her around a few times.
172
00:07:39,920 --> 00:07:42,087
All right, you and Riggs
go and pick her up.
173
00:07:42,089 --> 00:07:43,505
All right.
174
00:07:43,507 --> 00:07:44,990
All right.
175
00:07:51,180 --> 00:07:54,549
Hi. We need to speak
with Buddy Hennings.
176
00:07:54,551 --> 00:07:56,635
If you want to be on the show,
177
00:07:56,637 --> 00:08:00,005
you have to fill out this form
and take it to couples-intake.
178
00:08:00,007 --> 00:08:01,473
Oh, we're not a couple.
179
00:08:01,475 --> 00:08:02,808
Please.
180
00:08:02,810 --> 00:08:05,610
What she means is ours is
more of a platonic love.
181
00:08:08,615 --> 00:08:10,515
Buddy Hennings, please.
182
00:08:10,517 --> 00:08:12,818
He's on the air.
183
00:08:12,820 --> 00:08:14,286
Talk to his producer.
184
00:08:14,288 --> 00:08:15,871
She's a huge fan.
185
00:08:15,873 --> 00:08:18,907
She's a little--
very excited. Yeah.
186
00:08:19,826 --> 00:08:21,710
Sean, what I'm hearing
from you
187
00:08:21,712 --> 00:08:24,079
is that Lisa has become
sexually cold
188
00:08:24,081 --> 00:08:26,415
ever since the baby
was born.
189
00:08:26,417 --> 00:08:28,867
Oh, excuse me. This--this isn't
a good time. Can I help you?
190
00:08:28,869 --> 00:08:31,336
I'm Agent Lisbon
with the CBI.
191
00:08:31,338 --> 00:08:32,938
This is Patrick Jane.
Hi.
192
00:08:32,940 --> 00:08:36,358
We're investigating the murder
of Missy Roberts.
193
00:08:36,360 --> 00:08:38,977
I'm--I'm sorry to hear about
that, but we're live here.
194
00:08:38,979 --> 00:08:41,046
Come here, please.
195
00:08:41,048 --> 00:08:42,931
You have to excuse
our producer Gary.
196
00:08:42,933 --> 00:08:44,516
He's a bit of
a control freak.
197
00:08:44,518 --> 00:08:46,151
Thinks everyone's out
to ruin his show.
198
00:08:46,153 --> 00:08:47,886
Mm.
Well, just 'cause he's paranoid
199
00:08:47,888 --> 00:08:49,604
doesn't mean they're not
out to get him.
200
00:08:49,606 --> 00:08:51,273
Who are you?
I'm Elizabeth Hennings.
201
00:08:51,275 --> 00:08:53,575
Hi.
I'm Buddy's wife and manager.
202
00:08:53,577 --> 00:08:56,411
Uh, we heard about Missy.
It's just awful.
203
00:08:56,413 --> 00:08:58,163
We need to talk to Buddy.
204
00:08:58,165 --> 00:09:00,115
Okay, well, it's gonna be
a little while, all right?
205
00:09:00,117 --> 00:09:01,750
'Cause we're in the middle
of a segment,
206
00:09:01,752 --> 00:09:03,085
then we have to shoot
a promo for a Webcast, so...
207
00:09:03,087 --> 00:09:05,370
That's all right.
We like to watch.
208
00:09:05,372 --> 00:09:07,072
Don't we?
209
00:09:07,074 --> 00:09:08,957
...look at each otherin the eye.
210
00:09:08,959 --> 00:09:11,209
Look at this. Look at this.
Please don't touch anything.
211
00:09:11,211 --> 00:09:12,511
No, I won't.
212
00:09:18,569 --> 00:09:20,069
Thank you, Mr. Lewis.
213
00:09:20,595 --> 00:09:23,764
Monica's parole officer said
it's the right address.
214
00:09:23,766 --> 00:09:26,484
So we keep waiting.
215
00:09:31,124 --> 00:09:33,991
Stakeouts are the worst.
216
00:09:35,294 --> 00:09:37,712
Wayne,
is something wrong?
217
00:09:40,949 --> 00:09:43,751
No. There's nothing wrong.
I--
218
00:09:45,637 --> 00:09:47,889
I've been feeling kinda weird
since you've been back.
219
00:09:47,891 --> 00:09:49,807
Yeah, you've been acting
kind of weird.
220
00:09:49,809 --> 00:09:52,393
What's up with that?
It's just...
221
00:09:52,395 --> 00:09:54,846
When you were in L.A.,
I had time to think...
222
00:09:54,848 --> 00:09:57,515
About you. About us.
223
00:09:57,517 --> 00:09:59,851
Hmm. Okay.
224
00:09:59,853 --> 00:10:01,319
And?
225
00:10:01,321 --> 00:10:03,821
Well, I mean, did you think
about me at all?
226
00:10:03,823 --> 00:10:05,573
Of course I did.
227
00:10:12,949 --> 00:10:15,249
Wait--is that her
on the left?
228
00:10:19,087 --> 00:10:21,122
Uh, yeah. Come on.
229
00:10:22,324 --> 00:10:25,843
Monica Suarez?
230
00:10:25,845 --> 00:10:28,162
Hey!
231
00:10:29,516 --> 00:10:31,165
CBI!
232
00:10:31,167 --> 00:10:32,683
Get out of the way!
Police!
233
00:10:40,142 --> 00:10:41,442
Police!
234
00:10:52,238 --> 00:10:53,404
Come here.
235
00:10:53,406 --> 00:10:55,573
Get your hands off me!
I got nothing on me!
236
00:10:55,575 --> 00:10:57,582
Yeah, 'cause you threw
your stash in the dumpster.
237
00:11:00,296 --> 00:11:02,330
You good?
Yeah, you?
238
00:11:02,332 --> 00:11:03,965
Yeah.
239
00:11:05,083 --> 00:11:06,717
Talk to me
about Missy Roberts.
240
00:11:06,719 --> 00:11:07,752
Who?
241
00:11:07,754 --> 00:11:09,587
She was murdered
last night.
242
00:11:09,589 --> 00:11:12,340
First I heard of it.
243
00:11:12,342 --> 00:11:14,342
But you messed with her
when she got you fired, right?
244
00:11:14,344 --> 00:11:17,311
I was still on parole.
I-I needed that job.
245
00:11:17,313 --> 00:11:19,847
So you slashed her tires,
stalked her?
246
00:11:19,849 --> 00:11:22,266
I-I just followed her around,
you know, to freak her out.
247
00:11:22,268 --> 00:11:25,102
Oh, yeah? You see
anything interesting?
248
00:11:25,104 --> 00:11:27,555
Not really. I mean, you know,
she went shoe shopping
249
00:11:27,557 --> 00:11:30,324
and got mani-pedis a lot--
you know, rich lady stuff.
250
00:11:30,326 --> 00:11:31,892
Where were you last night?
251
00:11:33,895 --> 00:11:36,447
I was at my cousin's
quinceañera.
252
00:11:37,899 --> 00:11:39,534
All night.
253
00:11:39,536 --> 00:11:41,335
All right. Come on.
254
00:11:41,337 --> 00:11:43,504
Let's go!
255
00:11:43,506 --> 00:11:47,091
This is Buddy Hennings with"Prescription For Love."
256
00:11:47,093 --> 00:11:49,961
We'll be back in ten minutes,right after the news.
257
00:12:00,306 --> 00:12:02,440
Buddy, these people
are from CBI.
258
00:12:02,442 --> 00:12:05,109
They're, uh, here about Missy.
259
00:12:05,111 --> 00:12:07,895
Buddy Hennings. Glad to help
any way I can.
260
00:12:07,897 --> 00:12:10,281
Buddy, we have a phone call
with the publisher
261
00:12:10,283 --> 00:12:12,733
in about a half hour.
So, if you all don't need me...
262
00:12:12,735 --> 00:12:14,201
Oh, by all means.
263
00:12:16,488 --> 00:12:19,106
I know you're a busy man.
We just have a few questions.
264
00:12:19,108 --> 00:12:21,709
Missy and Kip--they were
on your show a while back?
265
00:12:21,711 --> 00:12:24,745
Yes. Good people,
both of them.
266
00:12:24,747 --> 00:12:26,831
Some of the couples we get
in here,
267
00:12:26,833 --> 00:12:28,666
they're really just here
for their 15 minutes,
268
00:12:28,668 --> 00:12:31,252
but I had a feeling
that Missy really wanted
269
00:12:31,254 --> 00:12:32,970
to work on her marriage.
270
00:12:32,972 --> 00:12:34,955
That's why I offered
to see them privately.
271
00:12:34,957 --> 00:12:37,174
And when was the last time
you saw them?
272
00:12:37,176 --> 00:12:39,226
Last week. Thursday.
273
00:12:39,228 --> 00:12:41,929
Supposed to come in this week,
but she called to cancel.
274
00:12:41,931 --> 00:12:43,681
She didn't give a reason.
275
00:12:45,485 --> 00:12:47,568
You know what?
I have to take this.
276
00:12:47,570 --> 00:12:49,570
Excuse me. I'm sorry.
277
00:12:49,572 --> 00:12:51,939
Well, listen, Buddy,
while we're just chatting,
278
00:12:51,941 --> 00:12:54,191
just you and I here,
hanging out, a couple of guys,
279
00:12:54,193 --> 00:12:55,776
do you think Kip
could have done it?
280
00:12:55,778 --> 00:12:58,496
No. Absolutely not.
281
00:12:58,498 --> 00:12:59,980
But you said it was Missy
that wanted help
282
00:12:59,982 --> 00:13:01,649
with their marriage,
not Kip.
283
00:13:01,651 --> 00:13:03,250
Well, I think
in the beginning
284
00:13:03,252 --> 00:13:05,002
he was going along
to get along,
285
00:13:05,004 --> 00:13:07,154
but he turned a corner.
286
00:13:07,156 --> 00:13:09,040
How so?
287
00:13:09,042 --> 00:13:11,342
Well, in the first few
sessions he was very distant,
288
00:13:11,344 --> 00:13:13,544
very uncooperative,
both with me and with Missy.
289
00:13:13,546 --> 00:13:14,595
Mm-hmm.
290
00:13:14,597 --> 00:13:16,664
But then, after
a couple of sessions,
291
00:13:16,666 --> 00:13:19,550
he developed an attentiveness
and a warmth
292
00:13:19,552 --> 00:13:21,335
that I hadn't seen in him
before.
293
00:13:21,337 --> 00:13:23,521
He really changed.
Maybe.
294
00:13:23,523 --> 00:13:24,805
You don't agree?
295
00:13:24,807 --> 00:13:25,940
Well...
296
00:13:25,942 --> 00:13:27,508
You know, maybe he was
just covering.
297
00:13:27,510 --> 00:13:29,694
He felt guilty for something,
like having an affair.
298
00:13:29,696 --> 00:13:30,778
Oh...
299
00:13:30,780 --> 00:13:33,698
I saw no signs
of an affair.
300
00:13:33,700 --> 00:13:35,116
Oh, come on.
301
00:13:35,118 --> 00:13:37,034
The recent drive
to get in shape,
302
00:13:37,036 --> 00:13:40,237
suddenly doting on his wife that
he'd been neglecting for years.
303
00:13:40,239 --> 00:13:42,039
Well, I would like to think
that he was responding
304
00:13:42,041 --> 00:13:43,224
to the treatment.
305
00:13:43,226 --> 00:13:45,159
Ah. Bon point.
306
00:13:46,745 --> 00:13:48,329
Hi. Um...
307
00:13:48,331 --> 00:13:50,531
Would you mind giving us
a minute alone?
308
00:13:50,533 --> 00:13:53,000
- I'm sorry.
- Sure thing.
309
00:13:54,869 --> 00:13:57,505
The cops finally tracked down
the rafting group.
310
00:13:57,507 --> 00:13:59,840
It turns out Kip skipped out
after the first night.
311
00:13:59,842 --> 00:14:01,842
Hmm. I hate to say
I told you so.
312
00:14:01,844 --> 00:14:03,477
And we still don't know
where he is.
313
00:14:03,479 --> 00:14:04,979
His last credit card charge
was yesterday
314
00:14:04,981 --> 00:14:07,014
at a gas station
outside of Tahoe.
315
00:14:07,016 --> 00:14:09,216
The attendant remembers him
being with a blonde woman.
316
00:14:09,218 --> 00:14:11,435
- Plot thickens.
- Hmm.
317
00:14:11,437 --> 00:14:13,220
Or should I say thins?
318
00:14:13,222 --> 00:14:16,157
Let's go back to the CBI.
I'm gonna put out a BOLO.
319
00:14:16,159 --> 00:14:18,892
BOLO shmolo. We need to
reach a wider audience.
320
00:14:18,894 --> 00:14:20,894
And how do you propose
we do that?
321
00:14:20,896 --> 00:14:23,364
Welcome back to KZHC,
322
00:14:23,366 --> 00:14:26,747
where we play the smooth sounds
of the '80s and the '90s.
323
00:14:27,704 --> 00:14:28,953
I'm Patrick Jane
324
00:14:28,955 --> 00:14:30,838
from the California Bureau
of Investigation.
325
00:14:30,840 --> 00:14:34,241
Yes, that is something
that does exist.
326
00:14:34,243 --> 00:14:36,010
And we're throwing
a contest today
327
00:14:36,012 --> 00:14:37,461
because we need your help
328
00:14:37,463 --> 00:14:39,180
to find a car,
a very important car
329
00:14:39,182 --> 00:14:42,466
that will help us break
a very important case.
330
00:14:42,468 --> 00:14:45,886
We're looking for a silver
Mercedes S-class,
331
00:14:45,888 --> 00:14:48,806
license plate "KIPMAN7"--
332
00:14:48,808 --> 00:14:52,143
we're looking for a silver
Mercedes S K-I-P-M-A-N-7.
333
00:14:52,145 --> 00:14:55,029
The first person to call in
the location of this car
334
00:14:55,031 --> 00:14:58,365
will receive $10,000
cash money.
335
00:14:58,367 --> 00:15:00,067
Yes, folks, we're
talking ca--
336
00:15:00,069 --> 00:15:02,570
whoop. Wait.
337
00:15:02,572 --> 00:15:05,456
I just got word
from my producer
338
00:15:05,458 --> 00:15:08,442
that that is not the amount
of the prize.
339
00:15:08,444 --> 00:15:11,078
It is actually...
340
00:15:11,080 --> 00:15:13,047
$20...
341
00:15:13,049 --> 00:15:15,833
And the chance to guest deejay
here at the radio station...
342
00:15:15,835 --> 00:15:18,219
Day and date of your choosing.
343
00:15:18,221 --> 00:15:19,754
That's right, folks.
344
00:15:19,756 --> 00:15:21,922
Guest deejay spot
during drive time,
345
00:15:21,924 --> 00:15:23,974
and in case you missed it,
I'll put all the details up
346
00:15:23,976 --> 00:15:25,893
on the CBI web site.
347
00:15:25,895 --> 00:15:27,595
Do we have
a CBI web site?
348
00:15:27,597 --> 00:15:29,597
Yes, that nice...
349
00:15:29,599 --> 00:15:31,515
CBI web site.
350
00:15:31,517 --> 00:15:33,967
Excellent. Now let's see
those phone lines light up.
351
00:15:33,969 --> 00:15:36,437
Talk to me, please.
Talk to me, people.
352
00:15:36,439 --> 00:15:39,573
Come on, Sacramento.
353
00:15:42,410 --> 00:15:45,579
I can't believe that worked.
354
00:15:45,581 --> 00:15:47,798
Uh, when did they check in?
355
00:15:47,800 --> 00:15:49,483
Yesterday. Room 311,
356
00:15:49,485 --> 00:15:51,035
under her name--
Rosie Dunlop.
357
00:15:51,037 --> 00:15:53,003
Was she fit? Muscular?
358
00:15:53,005 --> 00:15:54,321
Yeah.
359
00:15:54,323 --> 00:15:56,207
Personal trainer.
Oh.
360
00:16:02,932 --> 00:16:04,598
Okay.
361
00:16:04,600 --> 00:16:05,966
Gonna be like that.
362
00:16:05,968 --> 00:16:09,220
Mr. Roberts, this is CBI!
Open the door!
363
00:16:12,024 --> 00:16:15,030
Mr. Roberts, we're coming in!
364
00:16:26,489 --> 00:16:27,906
Jane?
365
00:16:27,908 --> 00:16:30,241
Please.
Don't shoot. Please.
366
00:16:30,243 --> 00:16:32,777
Oh...
367
00:16:37,416 --> 00:16:38,867
Please--
368
00:16:38,869 --> 00:16:41,569
Kip Roberts?
Uh-huh.
369
00:16:41,571 --> 00:16:43,455
I'm Agent Lisbon with the CBI.
370
00:16:43,457 --> 00:16:45,707
Jungle theme.
It's classy.
371
00:16:45,709 --> 00:16:48,209
Who are you?
372
00:16:48,211 --> 00:16:49,761
What's going on?
373
00:16:49,763 --> 00:16:52,046
Mr. Roberts, are you being
held against your will?
374
00:16:52,048 --> 00:16:54,516
No, not at all.
No, we're consenting adults.
375
00:16:54,518 --> 00:16:55,800
You gotta believe me.
376
00:16:57,503 --> 00:17:00,121
Oh, I believe you.
377
00:17:00,123 --> 00:17:04,192
Missy was... kind.
378
00:17:04,194 --> 00:17:05,894
Selfless.
379
00:17:05,896 --> 00:17:08,446
But she wanted kids.
380
00:17:08,448 --> 00:17:12,534
And after a bunch
of miscarriages, we...
381
00:17:12,536 --> 00:17:15,670
drifted apart.
382
00:17:15,672 --> 00:17:17,989
It's my fault. I know.
383
00:17:17,991 --> 00:17:20,642
Probably.
You cheated on her.
384
00:17:22,161 --> 00:17:24,496
I never meant to hurt Missy.
385
00:17:24,498 --> 00:17:27,114
A-and--and Rosie's
the only one, I swear.
386
00:17:27,116 --> 00:17:29,751
I'm not--I'm not one of
those guys, you know?
387
00:17:29,753 --> 00:17:31,302
How long was the affair
going on?
388
00:17:31,304 --> 00:17:33,454
A few months.
389
00:17:34,807 --> 00:17:36,925
I mean, I tried
to stop, but...
390
00:17:36,927 --> 00:17:40,562
I struggle with willpower.
391
00:17:40,564 --> 00:17:41,963
And...
392
00:17:41,965 --> 00:17:44,232
There were certain... Things
393
00:17:44,234 --> 00:17:46,985
about Rosie that I liked,
394
00:17:46,987 --> 00:17:50,638
things that were
maybe missing from my marriage.
395
00:17:50,640 --> 00:17:52,857
You mean Rosie gets rough
with you. You like that.
396
00:17:53,909 --> 00:17:56,110
Yeah.
397
00:17:57,413 --> 00:17:59,647
You think Missy knew
about the affair?
398
00:18:01,367 --> 00:18:04,252
I don't know. Maybe.
399
00:18:04,254 --> 00:18:05,837
It was weird.
400
00:18:05,839 --> 00:18:09,307
She called me while I was
driving up to Tahoe.
401
00:18:09,309 --> 00:18:11,593
Said she wanted
to make it work,
402
00:18:11,595 --> 00:18:14,996
that she never gave up
on us, that...
403
00:18:14,998 --> 00:18:16,998
She would always love me.
404
00:18:17,000 --> 00:18:18,800
And that's weird?
405
00:18:19,718 --> 00:18:21,686
It was the most intimate
conversation
406
00:18:21,688 --> 00:18:23,521
we'd had in years.
407
00:18:23,523 --> 00:18:26,724
And I vowed to myself that
I would break things off
408
00:18:26,726 --> 00:18:28,476
with Rosie as soon as I got
to the hotel.
409
00:18:28,478 --> 00:18:31,613
Did you?
Yes.
410
00:18:31,615 --> 00:18:33,948
But...
411
00:18:33,950 --> 00:18:38,653
Rosie is a very passionate
woman.
412
00:18:38,655 --> 00:18:41,039
And when I try to break
things off, she hits me.
413
00:18:41,041 --> 00:18:43,958
And when she hits me,
414
00:18:43,960 --> 00:18:45,710
I get turned on.
415
00:18:45,712 --> 00:18:47,528
The heart wants what it wants.
416
00:18:50,250 --> 00:18:53,418
Do we have any closer
photos of Missy's closet?
417
00:18:53,420 --> 00:18:55,136
Um... I don't know.
418
00:18:55,138 --> 00:18:58,840
There's a whole other
stack of pictures.
419
00:18:58,842 --> 00:19:00,725
I just finished
with Kip.
420
00:19:00,727 --> 00:19:02,927
He seemed genuinely upset
about his wife.
421
00:19:02,929 --> 00:19:04,929
Then again,
he was cheating on her.
422
00:19:04,931 --> 00:19:06,564
I talked to Rosie,
the mistress.
423
00:19:06,566 --> 00:19:08,933
She said her and Kip were
drinking at the hotel bar
424
00:19:08,935 --> 00:19:10,401
at the time
of Missy's death.
425
00:19:10,403 --> 00:19:11,903
She has every reason to lie.
426
00:19:11,905 --> 00:19:14,522
Hold on to Kip and her
until their alibis check out.
427
00:19:14,524 --> 00:19:16,891
Was Missy's home
very neat?
428
00:19:16,893 --> 00:19:19,110
You know, an "everything
in its place" type of house?
429
00:19:19,112 --> 00:19:20,728
Yeah. Why?
430
00:19:21,897 --> 00:19:23,615
I'm going back
to the radio station.
431
00:19:23,617 --> 00:19:25,783
I need to take a look
at that, uh,
432
00:19:25,785 --> 00:19:27,669
Webcast thingy
of Missy and Kip.
433
00:19:27,671 --> 00:19:29,254
Why?
434
00:19:29,256 --> 00:19:31,956
I need to see Missy's feet.
435
00:19:33,509 --> 00:19:34,709
Okay.
436
00:19:34,711 --> 00:19:37,629
Hello? KZHC.
437
00:19:38,631 --> 00:19:40,465
Let me check. Hold on.
438
00:20:38,907 --> 00:20:40,358
Hey there.
Hey!
439
00:20:40,360 --> 00:20:43,477
Oh, God.
You gave me a start.
440
00:20:43,479 --> 00:20:44,996
What are you doing here?
441
00:20:44,998 --> 00:20:48,616
Oh, you know. Investigating.
442
00:20:48,618 --> 00:20:51,753
Well, I'm... sorry I was late.
I had an appointment.
443
00:20:53,790 --> 00:20:56,257
You found Kip Roberts,
I presume.
444
00:20:56,259 --> 00:20:58,492
Oh, yes, yes.
It worked like a charm.
445
00:20:58,494 --> 00:21:00,044
In fact, it worked so well,
446
00:21:00,046 --> 00:21:02,329
I'm gonna ask you
for another favor.
447
00:21:03,215 --> 00:21:04,465
Shoot.
448
00:21:04,467 --> 00:21:07,135
I need to see Missy
and Kip's episode
449
00:21:07,137 --> 00:21:08,302
of your show.
450
00:21:08,304 --> 00:21:10,221
Do you have a copy
around here anywhere?
451
00:21:10,223 --> 00:21:12,440
Well, I sure don't.
452
00:21:12,442 --> 00:21:14,525
But I'll bet Gary
could help you.
453
00:21:14,527 --> 00:21:16,343
Great.
454
00:21:16,345 --> 00:21:19,030
I mean, Michael and I
have been together six months,
455
00:21:19,032 --> 00:21:20,615
but sometimes I feel like
we're missing
456
00:21:20,617 --> 00:21:22,483
a deeper connection,
you know?
457
00:21:22,485 --> 00:21:24,068
Mm-hmm. Buddy will definitely
get into that
458
00:21:24,070 --> 00:21:25,403
with you
on the show tomorrow.
459
00:21:25,405 --> 00:21:28,239
You agree with Shayna?
100%.
460
00:21:28,241 --> 00:21:30,291
Really?
461
00:21:30,293 --> 00:21:34,962
100%? Not 98% or 99%?
The full, even 100%?
462
00:21:36,298 --> 00:21:38,699
Wow, Buddy's not gonna have
much to work with here.
463
00:21:38,701 --> 00:21:40,534
Mr. Jane.
464
00:21:40,536 --> 00:21:41,919
Hi.
465
00:21:41,921 --> 00:21:43,337
What a pleasure.
466
00:21:43,339 --> 00:21:45,173
Yeah, always.
467
00:21:45,175 --> 00:21:48,710
I need to see, uh, the Webcast
of Missy and Kip's episode.
468
00:21:48,712 --> 00:21:50,544
Could you get that
for me, please?
469
00:21:54,184 --> 00:21:55,600
Sure. But it'll take
a minute.
470
00:21:55,602 --> 00:21:58,603
Good. Time to make
a cup of tea.
471
00:21:58,605 --> 00:22:00,354
So, Missy and Kip.
472
00:22:00,356 --> 00:22:01,823
Why don't you begin
by telling us
473
00:22:01,825 --> 00:22:03,558
a little bit about
your marriage?
474
00:22:03,560 --> 00:22:05,410
- Is this the only angle you've got?
- We've been married
475
00:22:05,412 --> 00:22:07,612
12 years.
It's a Webcast...
476
00:22:07,614 --> 00:22:08,913
I am a homemaker.Kip runs...
477
00:22:08,915 --> 00:22:10,615
Not Steven Spielberg.
478
00:22:10,617 --> 00:22:12,867
We're here becausewe're just not as close...
479
00:22:12,869 --> 00:22:14,285
Of course.
As we used to be.
480
00:22:14,287 --> 00:22:16,587
Thank you.
Well, I appreciate your honesty.
481
00:22:16,589 --> 00:22:18,506
And I know it's scary,
482
00:22:18,508 --> 00:22:20,741
but it's like I always say,
if nothing changes...
483
00:22:20,743 --> 00:22:23,077
Nothing changes.
484
00:22:39,612 --> 00:22:41,729
Rigsby, it's Jane.
485
00:22:41,731 --> 00:22:43,648
I need you to go back
to Missy Roberts' house.
486
00:22:43,650 --> 00:22:44,949
Okay, for what?
487
00:22:44,951 --> 00:22:46,484
A pair of sexy gold sandals.
488
00:22:46,486 --> 00:22:47,985
I didn't them in her shoe rack,
489
00:22:47,987 --> 00:22:49,353
but I need you to look
everywhere.
490
00:22:49,355 --> 00:22:50,388
Copy that.
491
00:22:50,390 --> 00:22:51,739
Just so that we're clear,
492
00:22:51,741 --> 00:22:54,075
how would you define
sexy?
493
00:22:54,077 --> 00:22:57,545
You'll know it when you see it.
494
00:23:04,636 --> 00:23:06,471
Hey, these are gold.
495
00:23:06,473 --> 00:23:07,805
I'm not sure how sexy
they are.
496
00:23:07,807 --> 00:23:09,674
They're not sexy.
And they're beige.
497
00:23:09,676 --> 00:23:11,309
Oh.
498
00:23:12,511 --> 00:23:14,645
Hey, you know that
Van Pelt's dating someone?
499
00:23:16,648 --> 00:23:18,683
Yeah.
500
00:23:18,685 --> 00:23:21,269
We sort of talked
about us today.
501
00:23:21,271 --> 00:23:23,988
Not really, but... kind of.
502
00:23:23,990 --> 00:23:25,940
It was weird.
503
00:23:25,942 --> 00:23:28,493
What do you think?
504
00:23:28,495 --> 00:23:30,411
I think we need
to call Jane.
505
00:23:30,413 --> 00:23:32,780
They're not here.
506
00:23:33,782 --> 00:23:36,284
Hey, Cho. Any luck?
507
00:23:36,286 --> 00:23:37,418
They're not here.
508
00:23:37,420 --> 00:23:39,620
Well, as expected.
509
00:23:39,622 --> 00:23:41,322
Oh, there is one more thing.
510
00:23:41,324 --> 00:23:44,091
Ask Rigsby what size shoe
Van Pelt is.
511
00:23:44,093 --> 00:23:45,793
What size shoe
does Van Pelt wear?
512
00:23:45,795 --> 00:23:49,347
Uh, I wanna say an 8,
a 7 and a half if they run big.
513
00:23:49,349 --> 00:23:50,497
8.
514
00:23:50,499 --> 00:23:52,767
Excellent.
515
00:23:58,506 --> 00:24:01,142
The hotel bar
has video surveillance.
516
00:24:01,144 --> 00:24:03,728
Kip and Rosie's alibi
check out.
517
00:24:03,730 --> 00:24:05,563
So we're back to square one.
Don't be so sure.
518
00:24:05,565 --> 00:24:08,015
I have a very exciting
assignment for you, Grace.
519
00:24:08,017 --> 00:24:09,817
You do? Cool. What is it?
520
00:24:09,819 --> 00:24:12,987
These are for you.
Try 'em on.
521
00:24:12,989 --> 00:24:15,373
Nothing for me?
Trust me. You won't like 'em.
522
00:24:17,026 --> 00:24:18,876
They're really high.
Try 'em on.
523
00:24:18,878 --> 00:24:21,996
Go on. Take 'em
for a little spin.
524
00:24:25,467 --> 00:24:27,084
That is what
I'm talking about.
525
00:24:27,086 --> 00:24:29,303
Right there.
526
00:24:32,391 --> 00:24:33,558
How do they look?
527
00:24:33,560 --> 00:24:35,343
Mmm. Perfect.
528
00:24:35,345 --> 00:24:36,844
Jane, you want to tell me
what's going on?
529
00:24:36,846 --> 00:24:40,398
Well, let's just say
the game is afoot.
530
00:24:41,400 --> 00:24:43,734
Two feet.
531
00:24:48,840 --> 00:24:51,108
So what's your play here?
Oh, no play.
532
00:24:51,110 --> 00:24:54,328
I'm gonna help 'em.
Right.
533
00:24:55,998 --> 00:24:59,667
Michael. Shayna.
534
00:24:59,669 --> 00:25:01,252
Uh...
535
00:25:01,254 --> 00:25:02,336
Hi.
536
00:25:02,338 --> 00:25:03,838
Hold on a sec.
Patrick Jane.
537
00:25:03,840 --> 00:25:05,122
I met you yesterday
in the studio.
538
00:25:05,124 --> 00:25:07,174
Are you guys excited about
being on the show?
539
00:25:07,176 --> 00:25:08,709
Yes, I can't wait.
Totally, yeah.
540
00:25:08,711 --> 00:25:09,877
Yeah. Sure.
541
00:25:09,879 --> 00:25:11,762
Shayna, why don't you
go ahead?
542
00:25:11,764 --> 00:25:14,382
There's just one thing I want
to go over with Michael.
543
00:25:14,384 --> 00:25:16,550
Okay. I'll wait
over there.
544
00:25:16,552 --> 00:25:18,302
All right.
545
00:25:18,304 --> 00:25:19,971
Hey, are you still there?
546
00:25:19,973 --> 00:25:21,389
Look at that, huh?
547
00:25:21,391 --> 00:25:23,024
Yeah, we just got here.
We're walking right...
548
00:25:23,026 --> 00:25:24,425
All right, listen, Michael,
549
00:25:24,427 --> 00:25:25,893
you don't have to do this
if you don't want to.
550
00:25:25,895 --> 00:25:27,261
You don't have to go
on the radio.
551
00:25:27,263 --> 00:25:30,197
Yeah. Of course I know that.
I want to go.
552
00:25:30,199 --> 00:25:31,983
Well, you can lie to me.
I don't care.
553
00:25:31,985 --> 00:25:33,484
But don't lie to yourself.
554
00:25:33,486 --> 00:25:35,987
I know you think Shayna's
out of your league
555
00:25:35,989 --> 00:25:37,488
and you don't want
to rock the boat.
556
00:25:37,490 --> 00:25:39,156
That's why you agree
with everything she says.
557
00:25:39,158 --> 00:25:40,958
Okay, that's just--
that's just not true.
558
00:25:40,960 --> 00:25:43,794
Okay? I just think
that she's right... a lot.
559
00:25:43,796 --> 00:25:46,163
When was the last time you were
completely honest with her?
560
00:25:46,165 --> 00:25:48,332
Last time you disagreed with
her on something important?
561
00:25:48,334 --> 00:25:51,085
Um...
562
00:25:52,721 --> 00:25:54,621
O-okay.
All right, all right, fine.
563
00:25:54,623 --> 00:25:57,892
Maybe--maybe you're right.
Mm-hmm.
564
00:26:01,731 --> 00:26:04,398
I don't want
to lose her.
565
00:26:04,400 --> 00:26:05,900
I get it.
You know?
566
00:26:05,902 --> 00:26:07,301
I get that. But you're
gonna go in there.
567
00:26:07,303 --> 00:26:08,802
You're gonna tell her,
"Hey, babe,
568
00:26:08,804 --> 00:26:10,304
I don't want to go
on this show."
569
00:26:10,306 --> 00:26:12,239
I mean, who in their
right mind
570
00:26:12,241 --> 00:26:14,191
wants to air their dirty
laundry on the radio
571
00:26:14,193 --> 00:26:16,160
for other people's
entertainment?
572
00:26:16,162 --> 00:26:18,112
It is a terrible idea.
573
00:26:18,114 --> 00:26:23,117
And she will respect you
for making a stand.
574
00:26:24,921 --> 00:26:27,038
You really think so?
Oh, yes.
575
00:26:27,040 --> 00:26:29,423
Women love a strong man.
576
00:26:29,425 --> 00:26:31,492
Besides, have you
listened to the show?
577
00:26:31,494 --> 00:26:33,377
It's crap.
578
00:26:33,379 --> 00:26:35,846
Yeah, yeah, it is.
579
00:26:35,848 --> 00:26:37,048
Right?
580
00:26:37,050 --> 00:26:39,183
Hmm. You're right.
That's right.
581
00:26:39,185 --> 00:26:41,001
I'm not gonna do it.
You're not.
582
00:26:41,003 --> 00:26:42,186
I'm not.
No.
583
00:26:42,188 --> 00:26:43,554
That's it.
That's it, man.
584
00:26:43,556 --> 00:26:45,639
Pound it. Thank you very much.
All right.
585
00:26:57,853 --> 00:27:00,621
Oh...
586
00:27:00,623 --> 00:27:03,491
Oh, thank God. There you are.
587
00:27:03,493 --> 00:27:04,959
What's the matter?
588
00:27:04,961 --> 00:27:06,544
Tonight's couple--
Shayna and Michael--
589
00:27:06,546 --> 00:27:08,129
just canceled.
590
00:27:08,131 --> 00:27:09,580
15 minutes out.
591
00:27:09,582 --> 00:27:11,832
Well, there's a young couple
there in intake.
592
00:27:11,834 --> 00:27:13,300
They're nice-looking kids.
593
00:27:13,302 --> 00:27:15,202
Can you prep them
in time for the show?
594
00:27:15,204 --> 00:27:17,538
I'm gonna have to.
595
00:27:17,540 --> 00:27:19,540
Excuse me.
596
00:27:21,760 --> 00:27:23,928
Just move!
597
00:27:25,313 --> 00:27:28,065
Okay. Change of plans, guys.
You're going on in five.
598
00:27:28,067 --> 00:27:29,850
Oh, that's great news,
isn't it, babe?
599
00:27:29,852 --> 00:27:30,935
Sure, sweetie.
600
00:27:30,937 --> 00:27:32,603
Okay. Stay there.
All right?
601
00:27:36,191 --> 00:27:37,652
Yeah.
602
00:27:42,198 --> 00:27:44,949
4:00.
We're up.
603
00:27:44,951 --> 00:27:47,235
Howdy, everybody.This is Buddy Hennings
604
00:27:47,237 --> 00:27:49,287
on "Prescription For Love,"
605
00:27:49,289 --> 00:27:53,241
coming to you livefrom KZHC here in Sacramento,
606
00:27:53,243 --> 00:27:55,510
and right herein the studio with us today
607
00:27:55,512 --> 00:27:57,128
we have Dwayne
608
00:27:57,130 --> 00:27:59,180
and Stace.
Welcome to you both.
609
00:27:59,182 --> 00:28:01,132
Hi.
Uh... hi.
610
00:28:01,134 --> 00:28:03,802
We're happy to be here.
611
00:28:03,804 --> 00:28:07,138
Long-time listeners,
first-time... guests.
612
00:28:07,140 --> 00:28:08,807
Well, why don't you begin
by telling us
613
00:28:08,809 --> 00:28:10,141
a little bit about
why you're here?
614
00:28:10,143 --> 00:28:12,811
We're having some
communication issues.
615
00:28:12,813 --> 00:28:14,428
What does that mean,
exactly?
616
00:28:14,430 --> 00:28:16,064
Oh, you know,
we're having trouble,
617
00:28:16,066 --> 00:28:18,199
like, uh, talking
to each other.
618
00:28:18,201 --> 00:28:20,235
Dwayne, how about you
not pee on my head
619
00:28:20,237 --> 00:28:22,987
and call it rain?
620
00:28:22,989 --> 00:28:24,355
Excuse me?
621
00:28:24,357 --> 00:28:27,325
If you want to get better,
you're gonna have to get real
622
00:28:27,327 --> 00:28:29,594
for me, so why don't you
begin by telling me
623
00:28:29,596 --> 00:28:31,445
something I don't know?
624
00:28:35,552 --> 00:28:38,169
W-we have kind of
a... rocky history.
625
00:28:38,171 --> 00:28:41,789
We've been on and off forabout five years--mostly off.
626
00:28:41,791 --> 00:28:44,125
Yeah, we met on the job.
627
00:28:44,127 --> 00:28:48,179
There was a "no fraternization"
policy, but we, um...
628
00:28:48,181 --> 00:28:50,064
Fraternized.
629
00:28:50,066 --> 00:28:51,432
A lot.
630
00:28:51,434 --> 00:28:53,968
Well, now we're getting
somewhere.
631
00:28:55,154 --> 00:28:56,688
How's the sex?
632
00:28:57,523 --> 00:28:59,807
Um...
Well...
633
00:28:59,809 --> 00:29:01,609
It's been a while,
but wh-when we have it,
634
00:29:01,611 --> 00:29:02,961
it's--it's good.
635
00:29:04,163 --> 00:29:05,363
Yes?
636
00:29:05,365 --> 00:29:07,916
Yes.
637
00:29:07,918 --> 00:29:09,534
We should not be
listening to this.
638
00:29:09,536 --> 00:29:11,252
Why aren't you two making love?
- Really.
639
00:29:11,254 --> 00:29:13,321
Oh, come on, Lisbon.
Don't be such a prude.
640
00:29:13,323 --> 00:29:14,873
You're young and vibrant.
641
00:29:14,875 --> 00:29:17,208
A little too soon in the gameto be calling a time-out.
642
00:29:17,210 --> 00:29:20,245
There's just a lot of, uh...
baggage
643
00:29:20,247 --> 00:29:22,347
left over
from all the off periods.
644
00:29:22,349 --> 00:29:24,432
Why did you break up?
645
00:29:24,434 --> 00:29:27,835
W-well, I th--I think
we broke up the first time
646
00:29:27,837 --> 00:29:30,221
because you decided that
the job was more important.
647
00:29:30,223 --> 00:29:32,340
Right? Wasn't that it?
648
00:29:32,342 --> 00:29:34,342
Yeah, well, then you got
Sarah pregnant.
649
00:29:34,344 --> 00:29:36,778
Yeah, after you got
engaged to a maniac.
650
00:29:36,780 --> 00:29:38,479
Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa.
651
00:29:38,481 --> 00:29:39,847
We don't use exaggeration here.
652
00:29:39,849 --> 00:29:42,617
It's no help to us at all.
"Maniac," no.
653
00:29:42,619 --> 00:29:45,453
Maybe you didn't approve.
That's fair game.
654
00:29:45,455 --> 00:29:47,322
Let's get back to the baby.
Is that true, Dwayne?
655
00:29:47,324 --> 00:29:49,073
No.
656
00:29:49,075 --> 00:29:51,359
Uh, yes. I had a baby
with someone else,
657
00:29:51,361 --> 00:29:54,195
but w-we were off.
Totally off.
658
00:29:55,214 --> 00:29:56,831
What about the engagement?
659
00:29:57,883 --> 00:29:58,967
It didn't work out.
660
00:29:58,969 --> 00:30:00,385
Yeah, because he's
a homicidal maniac.
661
00:30:00,387 --> 00:30:01,886
Fine.
662
00:30:01,888 --> 00:30:04,806
Relationshipscan be brutal.
663
00:30:04,808 --> 00:30:07,258
And for the record,
I'm not angry about the baby.
664
00:30:07,260 --> 00:30:08,927
Oh, really?'Cause I never thought
665
00:30:08,929 --> 00:30:10,595
you were angry, but you soundkind of angry now.
666
00:30:10,597 --> 00:30:12,180
No, I justthought it was weird
667
00:30:12,182 --> 00:30:14,548
that you would have a baby
with someone you barely knew.
668
00:30:14,550 --> 00:30:15,787
Well, why don't you tell me
what you really think?
669
00:30:15,812 --> 00:30:16,551
But--
670
00:30:16,552 --> 00:30:19,070
But what? What else is there?
671
00:30:19,072 --> 00:30:21,656
But I love that you're a dad.
672
00:30:24,109 --> 00:30:26,060
You do?
673
00:30:27,196 --> 00:30:29,447
When we got together,
we were kids.
674
00:30:30,749 --> 00:30:33,001
I was a young, naive girl.
675
00:30:33,003 --> 00:30:34,902
I wasn't ready
to commit to you.
676
00:30:36,755 --> 00:30:39,791
It wasn't about the job.
677
00:30:39,793 --> 00:30:41,843
At least that wasn't
all of it.
678
00:30:43,245 --> 00:30:45,546
But things have changed
since then.
679
00:30:45,548 --> 00:30:48,599
We're not the same.
And that's okay.
680
00:30:48,601 --> 00:30:50,885
I like who I am now.
681
00:30:51,971 --> 00:30:54,389
I like who you are.
682
00:30:55,224 --> 00:30:57,392
You're a man.
683
00:30:58,427 --> 00:31:01,612
You guys are fantastic.
684
00:31:01,614 --> 00:31:03,781
So real.
685
00:31:07,353 --> 00:31:10,121
Before we go, is there
anything you two
686
00:31:10,123 --> 00:31:11,789
would like to say
to each other?
687
00:31:11,791 --> 00:31:13,941
No.
688
00:31:13,943 --> 00:31:15,126
Yes.
689
00:31:15,128 --> 00:31:16,244
Just...
690
00:31:19,249 --> 00:31:21,382
I'm sorry.
691
00:31:21,384 --> 00:31:24,335
For a lot of things.
692
00:31:24,337 --> 00:31:26,721
I care about you and I never
meant to hurt you.
693
00:31:29,925 --> 00:31:32,560
All right, your turn.
Anything?
694
00:31:34,063 --> 00:31:36,347
You know how I feel
about you.
695
00:31:36,349 --> 00:31:38,099
It's the same way
I've always felt.
696
00:31:38,101 --> 00:31:39,901
It's never changed.
697
00:31:39,903 --> 00:31:42,236
Since the first day
I met you.
698
00:31:45,307 --> 00:31:47,325
Well, then my work
is done here.
699
00:31:48,695 --> 00:31:52,280
Thank you for listening
to "Prescription For Love""
700
00:31:52,282 --> 00:31:54,499
this is Buddy Hennings
701
00:31:54,501 --> 00:31:57,969
on KZHC talk radio.
702
00:32:03,510 --> 00:32:04,658
Bravo.
703
00:32:05,962 --> 00:32:07,462
That was
a fantastic show.
704
00:32:07,464 --> 00:32:09,013
Thanks.
705
00:32:09,015 --> 00:32:10,515
That was really helpful.
706
00:32:10,517 --> 00:32:12,467
Yeah. Yeah, it was.
707
00:32:12,469 --> 00:32:13,684
Thanks, doc.
708
00:32:13,686 --> 00:32:16,387
Excuse me.
709
00:32:16,389 --> 00:32:18,806
Hello?
710
00:32:18,808 --> 00:32:20,308
Great job, Rigsby.
711
00:32:23,196 --> 00:32:26,514
Oh, hi, boss.
712
00:32:26,516 --> 00:32:28,682
Wow. Tonight? Really?
713
00:32:28,684 --> 00:32:30,301
Uh... y-yeah.
714
00:32:30,303 --> 00:32:32,236
I'll be right there.
715
00:32:32,238 --> 00:32:34,489
Okay. Bye.
716
00:32:34,491 --> 00:32:36,207
Uh...
717
00:32:36,209 --> 00:32:38,459
I'm so sorry, babe.
It's the Carson job.
718
00:32:38,461 --> 00:32:41,129
I have to go into work.
Uh, you okay to take a cab home?
719
00:32:41,131 --> 00:32:42,547
Oh. Sure. Go.
720
00:32:42,549 --> 00:32:44,582
Um... see you later.
Yeah.
721
00:32:44,584 --> 00:32:46,700
Thanks again, Doc.
My pleasure.
722
00:32:46,702 --> 00:32:47,885
And don't you worry
about her.
723
00:32:47,887 --> 00:32:50,054
We'll take good care of her.
Thanks.
724
00:32:58,148 --> 00:33:02,183
Stace, you know, you have
a natural presence on radio.
725
00:33:02,185 --> 00:33:03,935
I mean it.
You are a natural.
726
00:33:03,937 --> 00:33:06,320
Are you saying I have
a face for radio?
727
00:33:06,322 --> 00:33:07,905
Oh, no, no, not at all.
728
00:33:07,907 --> 00:33:10,224
You are definitely
drop-dead gorgeous.
729
00:33:10,226 --> 00:33:12,560
Oh...
730
00:33:12,562 --> 00:33:14,529
You know, I think maybe
you two could benefit
731
00:33:14,531 --> 00:33:16,164
from some private sessions.
732
00:33:16,166 --> 00:33:17,582
Would you be up for that?
733
00:33:17,584 --> 00:33:20,418
Oh. Thank you.
That's so nice of you.
734
00:33:20,420 --> 00:33:22,003
Oh, my pleasure.
Hmm.
735
00:33:22,005 --> 00:33:24,572
Just make sure you call
my office.
736
00:33:26,525 --> 00:33:27,758
Can I call you a cab?
737
00:33:27,760 --> 00:33:29,743
Oh, no, no, no.
I'll take care of it.
738
00:33:29,745 --> 00:33:32,680
Thank you for everything.
I'm--I'll see you soon.
739
00:33:34,049 --> 00:33:36,467
Um, do you mind if I...
740
00:33:41,140 --> 00:33:43,941
Okay.
See you later.
741
00:33:57,539 --> 00:33:59,874
Ow!
742
00:34:04,880 --> 00:34:06,631
Oh...
743
00:34:06,633 --> 00:34:09,584
Oh... oh... ow.
744
00:34:09,586 --> 00:34:11,419
What happened?
Ow.
745
00:34:11,421 --> 00:34:13,387
Oh, my heel broke. I think
I twisted my ankle.
746
00:34:14,674 --> 00:34:16,057
That does look bad.
747
00:34:16,059 --> 00:34:18,426
All right, we'll get you
to my office, and we'll--
748
00:34:18,428 --> 00:34:21,062
- we'll get some ice on it.
- Come on.
749
00:34:21,064 --> 00:34:23,397
Come on.
750
00:34:27,319 --> 00:34:29,470
Hey. How's it going?
751
00:34:29,472 --> 00:34:31,105
Perfect.
752
00:34:31,107 --> 00:34:33,074
The heel thing
worked a treat.
753
00:34:33,076 --> 00:34:37,426
Van Pelt is now alone
with the killer.
754
00:34:46,398 --> 00:34:48,115
There we go.
755
00:34:51,536 --> 00:34:52,936
That should help
with the swelling.
756
00:34:52,938 --> 00:34:55,272
It's cold.
Yeah.
757
00:35:03,131 --> 00:35:04,615
May I?
758
00:35:04,617 --> 00:35:06,784
Sure.
759
00:35:12,591 --> 00:35:14,558
How does that feel?
760
00:35:15,811 --> 00:35:19,063
It feelspretty good, actually.
761
00:35:20,315 --> 00:35:22,633
He's really into feet.
How did you know that?
762
00:35:22,635 --> 00:35:24,769
Eh, it was kind of obvious,
don't you think?
763
00:35:24,771 --> 00:35:27,271
I wouldn't be asking
if it was.
764
00:35:27,273 --> 00:35:30,107
Well, she was shot in the foot,
765
00:35:30,109 --> 00:35:32,193
and her shoes were missing.
766
00:35:32,195 --> 00:35:35,145
The shoes that she wore
the first time she met Buddy.
767
00:35:35,147 --> 00:35:36,697
That's it?
768
00:35:36,699 --> 00:35:40,334
Well, no. He also has a large
picture of a woman's foot
769
00:35:40,336 --> 00:35:42,319
in a ballet shoe
en pointe in his office.
770
00:35:42,321 --> 00:35:45,923
He gets manicures
at the salon.
771
00:35:45,925 --> 00:35:48,158
He likes to watch women
get pedicures.
772
00:35:48,160 --> 00:35:50,160
Mm-hmm.
Gross.
773
00:35:50,162 --> 00:35:53,013
Yeah. Are we listening here, folks?
774
00:35:53,015 --> 00:35:55,182
My ankle's actually
feeling better,
775
00:35:55,184 --> 00:35:56,951
but don't stop.
776
00:36:02,607 --> 00:36:04,892
You have amazing feet.
777
00:36:04,894 --> 00:36:06,811
I do?
778
00:36:06,813 --> 00:36:08,145
Yes.
779
00:36:08,147 --> 00:36:10,231
Thanks.
780
00:36:13,151 --> 00:36:16,954
There's nothing sexier
than an amazing foot
781
00:36:16,956 --> 00:36:19,240
in an amazing shoe.
782
00:36:20,325 --> 00:36:22,476
Yeah, those were
my favorite pair.
783
00:36:22,478 --> 00:36:24,261
What am I gonna wear home?
784
00:36:26,798 --> 00:36:29,366
Well, I think I may be able
to help you with that.
785
00:36:29,368 --> 00:36:30,734
Yeah?
786
00:36:30,736 --> 00:36:32,303
Hold on.
787
00:36:32,305 --> 00:36:34,371
Don't go anywhere.
788
00:36:34,373 --> 00:36:36,140
Okay.
789
00:36:59,581 --> 00:37:03,083
You're about a 7 and a half,
8, right?
790
00:37:03,085 --> 00:37:05,235
Yeah.
791
00:37:09,073 --> 00:37:11,008
Well, I think these
should work out.
792
00:37:15,630 --> 00:37:18,265
Yes, I think that will
work just perfectly.
793
00:37:18,267 --> 00:37:20,584
Hmm. Those gold sandals
are gorgeous.
794
00:37:20,586 --> 00:37:22,603
I love them.
795
00:37:22,605 --> 00:37:24,221
That's our cue.
Let's go!
796
00:37:26,559 --> 00:37:28,275
Whoa! Put the gun down!
797
00:37:28,277 --> 00:37:30,427
Don't shoot.
798
00:37:30,429 --> 00:37:31,812
Uh, wasn't expecting that.
799
00:37:32,982 --> 00:37:35,316
You talk to people
for a living.
800
00:37:36,234 --> 00:37:37,651
But you couldn't talk to me,
801
00:37:37,653 --> 00:37:39,954
tell me what you needed.
802
00:37:39,956 --> 00:37:42,105
I wanted to be enough
for you,
803
00:37:42,107 --> 00:37:44,107
but I could not compete
with...
804
00:37:46,995 --> 00:37:48,245
That.
805
00:37:48,247 --> 00:37:50,164
Elizabeth, please,
sweetheart.
806
00:37:50,166 --> 00:37:52,383
Please, please
put the gun down!
807
00:37:52,385 --> 00:37:55,502
Just relax, take it easy,
and nobody will get hurt.
808
00:37:55,504 --> 00:37:57,555
Really, sweetie?
809
00:37:57,557 --> 00:38:00,925
Because you should see what
I did with the last one.
810
00:38:00,927 --> 00:38:02,726
Elizabeth, no.
811
00:38:03,962 --> 00:38:05,763
No, please tell me
you didn't.
812
00:38:05,765 --> 00:38:07,965
What choice did I have?
813
00:38:07,967 --> 00:38:09,767
You weren't gonna stop.
814
00:38:13,605 --> 00:38:15,656
You're not gonna stop.
815
00:38:15,658 --> 00:38:17,474
CBI! Don't move!
816
00:38:17,476 --> 00:38:19,142
Put the gun on the table!
817
00:38:20,612 --> 00:38:21,946
Do it!
818
00:38:24,148 --> 00:38:26,700
Hands behind your back.
819
00:38:29,589 --> 00:38:32,206
You're under arrest.
820
00:38:32,208 --> 00:38:35,376
You okay?
Yeah. Thank you.
821
00:38:39,848 --> 00:38:43,500
I had some trysts
a few years back.
822
00:38:43,502 --> 00:38:46,387
When the show hit big, I knew
I'd have to control myself.
823
00:38:47,322 --> 00:38:49,890
I love Elizabeth.
824
00:38:49,892 --> 00:38:52,276
Why Missy?
825
00:38:52,278 --> 00:38:56,013
I don't expect you
to understand this.
826
00:38:56,015 --> 00:39:00,651
She had the highest arches
I've ever seen.
827
00:39:00,653 --> 00:39:02,569
Exquisite.
828
00:39:02,571 --> 00:39:04,071
The ballistics
report proves
829
00:39:04,073 --> 00:39:06,323
the bullets came
from your gun.
830
00:39:06,325 --> 00:39:08,409
He was sleeping with her,
and you couldn't stand that.
831
00:39:08,411 --> 00:39:10,027
Grace, is it?
832
00:39:11,362 --> 00:39:13,647
You're a pretty young thing.
833
00:39:13,649 --> 00:39:15,883
But it won't last forever.
834
00:39:15,885 --> 00:39:19,637
You think he's still gonna
want you when you're my age?
835
00:39:22,157 --> 00:39:24,341
Of course I couldn't stand it.
836
00:39:24,343 --> 00:39:25,676
He was lying.
837
00:39:25,678 --> 00:39:28,679
And sneaking around
like a horny teenager.
838
00:39:28,681 --> 00:39:29,930
With her.
839
00:39:29,932 --> 00:39:33,067
She called me to her house
to end it.
840
00:39:33,069 --> 00:39:37,771
She said she felt guilty,
taken advantage of.
841
00:39:37,773 --> 00:39:39,690
They wanted to make
their marriage work.
842
00:39:39,692 --> 00:39:41,108
You try to change her mind?
843
00:39:41,110 --> 00:39:43,077
Oh, yeah,
but it didn't work.
844
00:39:43,079 --> 00:39:45,729
She wouldn't take me back.
845
00:39:45,731 --> 00:39:50,034
That's when I asked her
for something to...
846
00:39:50,036 --> 00:39:52,753
remember her by.
847
00:39:54,756 --> 00:39:57,374
That's when she gave methe shoes.
848
00:39:58,760 --> 00:40:00,928
Just to get rid of me,I guess.
849
00:40:01,913 --> 00:40:04,348
I just wanted to scare her
a little.
850
00:40:05,550 --> 00:40:07,584
Tell her to leave him alone.
851
00:40:09,104 --> 00:40:12,189
But then she had the nerve
to call him a creep,
852
00:40:12,191 --> 00:40:14,858
like she was too good
for him.
853
00:40:14,860 --> 00:40:16,527
I lost it.
854
00:40:29,909 --> 00:40:32,710
And then I still had
all this rage.
855
00:40:48,760 --> 00:40:52,596
And I have to admit...
856
00:40:52,598 --> 00:40:54,431
It felt good.
857
00:41:01,806 --> 00:41:03,273
Your brow is furrowed.
858
00:41:03,275 --> 00:41:06,643
You have that squinty look
in your eye.
859
00:41:06,645 --> 00:41:09,329
You want to talk to me about
the whole foot fetish thing...
860
00:41:09,331 --> 00:41:11,865
But the catholic schoolgirl
in you tells you
861
00:41:11,867 --> 00:41:13,951
that it's not necessarily
appropriate.
862
00:41:13,953 --> 00:41:15,919
You're right.
Look, I don't get it.
863
00:41:15,921 --> 00:41:17,487
I can't wrap my head
around it.
864
00:41:17,489 --> 00:41:19,373
Well, I mean, "fetish"
is a strong word,
865
00:41:19,375 --> 00:41:20,824
but everyone has that thing.
866
00:41:20,826 --> 00:41:22,993
It's just...
It's human nature.
867
00:41:22,995 --> 00:41:24,327
I don't.
868
00:41:24,329 --> 00:41:25,996
Oh, come on, Lisbon.
869
00:41:25,998 --> 00:41:28,015
Don't deny yourself
that freedom.
870
00:41:28,017 --> 00:41:30,267
There's definitely something
out there that works for you,
871
00:41:30,269 --> 00:41:32,219
that flips your switch.
872
00:41:32,221 --> 00:41:33,470
Like turtlenecks.
873
00:41:33,472 --> 00:41:36,774
You're right.
It's inappropriate.
874
00:41:36,776 --> 00:41:39,693
- Good night.
- Turtlenecks it is.
875
00:42:13,595 --> 00:42:15,729
Hey.
Hey.
876
00:42:15,731 --> 00:42:17,481
What's up?
877
00:42:26,858 --> 00:42:29,109
Yeah?
878
00:42:34,523 --> 00:42:39,523
== sync, corrected by elderman ==
Resync for WEB-DL by lost0ne
62007
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.