All language subtitles for The.Doom.Generation.1995.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-YTS.MX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Baixado de YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Site oficial dos filmes YIFY: YTS.MX 3 00:01:07,249 --> 00:01:08,032 Porra! 4 00:01:10,992 --> 00:01:11,862 Olá, Amy! 5 00:01:12,994 --> 00:01:13,733 Você tem algum cristal? 6 00:01:15,257 --> 00:01:16,605 Vai se foder. 7 00:01:16,649 --> 00:01:18,347 Merda, quem mijou nos seus Fruit Loops? 8 00:01:19,478 --> 00:01:22,264 Amendoim, por que você não vai se foder apaixonadamente? 9 00:01:32,927 --> 00:01:34,841 Eca, eca! Você está todo suado. 10 00:01:35,973 --> 00:01:37,061 O que você está procurando? 11 00:01:38,497 --> 00:01:40,108 Meu crânio mais leve. 12 00:01:40,151 --> 00:01:43,807 Juro que se faltar, corto meus pulsos! 13 00:01:43,849 --> 00:01:47,289 Ooh, isso seria uma grande perda para a raça humana. 14 00:01:48,464 --> 00:01:50,640 Sente-se e gire. 15 00:01:58,953 --> 00:02:01,868 Esse cara tem a inteligência de uma amostra de fezes. 16 00:02:03,218 --> 00:02:03,914 Ele está bem. 17 00:02:07,831 --> 00:02:09,572 Acho que ele tem dano cerebral. 18 00:02:10,616 --> 00:02:11,139 Mas ele está bem. 19 00:02:15,099 --> 00:02:16,622 Esse lugar é muito chato. 20 00:02:16,666 --> 00:02:18,624 Gostaria que alguém queimasse tudo. 21 00:02:21,192 --> 00:02:22,715 Podemos dar o fora daqui? 22 00:02:24,326 --> 00:02:29,331 OK. 23 00:02:30,245 --> 00:02:32,421 Quer ir para o céu? 24 00:02:45,347 --> 00:02:46,826 Vá em frente e coloque-o lá dentro. 25 00:02:50,439 --> 00:02:52,571 Jordan, enfia seu pau em mim! 26 00:02:54,095 --> 00:02:58,621 Estou tentando. 27 00:03:09,414 --> 00:03:09,980 Desculpe. 28 00:03:11,677 --> 00:03:13,070 Eu acabei de... 29 00:03:13,114 --> 00:03:14,593 O que? 30 00:03:26,997 --> 00:03:29,086 Tenho medo de pegar AIDS. 31 00:03:31,088 --> 00:03:33,264 Mas nós dois somos virgens. 32 00:03:47,887 --> 00:03:50,281 Cadê a porra dos cigarros? 33 00:04:03,555 --> 00:04:04,774 Eu não sei o que é, 34 00:04:04,817 --> 00:04:07,081 mas, me sinto muito estranho esta noite, 35 00:04:09,648 --> 00:04:11,085 como se algo fosse acontecer 36 00:04:12,521 --> 00:04:13,087 Eu também. 37 00:04:16,612 --> 00:04:17,221 Olá, Amy. 38 00:04:18,875 --> 00:04:20,094 Você me ama? 39 00:04:21,747 --> 00:04:22,966 Sim, totalmente. 40 00:04:24,794 --> 00:04:25,577 Por que? 41 00:04:27,405 --> 00:04:27,971 É só que... 42 00:04:29,451 --> 00:04:31,322 "Eu te amo" pode significar muitas coisas, 43 00:04:31,366 --> 00:04:34,368 tipo, "Você vai servir até que alguém melhor apareça", 44 00:04:34,412 --> 00:04:39,025 ou, "Não consigo descrever como realmente me sinto, 45 00:04:39,069 --> 00:04:40,636 mas eu sei que devo dizer isso", 46 00:04:43,073 --> 00:04:46,859 ou "Cale a boca! Estou assistindo TV." 47 00:04:47,947 --> 00:04:48,731 Você está chapado? 48 00:04:56,739 --> 00:04:59,002 Às vezes acho que esta cidade está sugando minha alma. 49 00:05:00,786 --> 00:05:03,876 Tipo, ontem eu fiquei preso nesse engarrafamento enorme 50 00:05:03,920 --> 00:05:05,139 na rodovia 405 51 00:05:07,010 --> 00:05:08,794 e eu mal podia esperar para chegar aos cadáveres 52 00:05:08,838 --> 00:05:10,318 deitado ali no asfalto ensanguentado. 53 00:05:12,146 --> 00:05:15,279 Tudo o que me importava era sair e me mover novamente. 54 00:05:16,498 --> 00:05:17,063 Eu sei. 55 00:05:18,804 --> 00:05:22,068 Sinto-me como um gerbilo sufocado no cu de Richard Gere. 56 00:05:34,124 --> 00:05:36,344 Simplesmente não há lugar para nós neste mundo. 57 00:05:43,089 --> 00:05:44,526 Ei, sai do meu carro, porra! 58 00:05:47,050 --> 00:05:48,225 Acorda, seu filho da puta! 59 00:05:48,269 --> 00:05:49,400 É hora de morrer! 60 00:05:54,231 --> 00:05:55,624 Ei, vadia, você pode ir embora? 61 00:05:55,666 --> 00:05:56,973 Ir! 62 00:05:57,016 --> 00:05:59,454 Tire suas mãos do meu carro! 63 00:05:59,497 --> 00:06:01,412 Filho da puta! 64 00:06:08,811 --> 00:06:11,117 Juro, se houver um amassado na porta, 65 00:06:11,161 --> 00:06:13,294 um arranhão na pintura... 66 00:06:13,337 --> 00:06:15,296 Do que diabos você está falando? 67 00:06:15,339 --> 00:06:18,516 Este carro é mais velho que você 68 00:06:18,560 --> 00:06:22,738 e seu namorado presidiário aqui juntos. 69 00:06:22,781 --> 00:06:24,087 Eu amo esse carro. 70 00:06:25,828 --> 00:06:28,352 Meu Deus, você está sangrando no estofamento todo! 71 00:06:28,396 --> 00:06:30,702 Jesus, não fique se lamentando por isso. 72 00:06:30,746 --> 00:06:33,270 Jordan, ele está sangrando em todo o meu estofamento! 73 00:06:33,314 --> 00:06:35,490 Está tudo bem, Amy, ele está limpando. 74 00:06:36,969 --> 00:06:37,927 Você está bem, cara? 75 00:06:39,668 --> 00:06:42,758 Sim. Estou totalmente a fim de levar uma surra 76 00:06:42,801 --> 00:06:45,413 e cortando minha própria perna. 77 00:06:45,456 --> 00:06:47,806 Você é muito rude. Sabia disso? 78 00:06:47,850 --> 00:06:49,852 Ei, essa é minha camisa. 79 00:06:49,895 --> 00:06:51,157 Ah, desculpe. 80 00:06:51,201 --> 00:06:52,724 Ah, é legal. 81 00:06:52,767 --> 00:06:55,031 Vá em frente, use-o. 82 00:06:55,074 --> 00:06:57,163 Isso é tão nojento. 83 00:06:57,207 --> 00:06:58,382 Qual é mesmo o seu nome? 84 00:07:01,516 --> 00:07:02,125 Qual o seu nome? 85 00:07:06,825 --> 00:07:07,348 Xavier. 86 00:07:08,871 --> 00:07:10,394 O que? 87 00:07:10,438 --> 00:07:12,135 É o Xavier. 88 00:07:12,178 --> 00:07:15,747 Esse é o nome mais idiota que já ouvi. 89 00:07:15,791 --> 00:07:17,532 Tudo bem se eu te chamar de "X"? 90 00:07:18,924 --> 00:07:20,361 Não consigo pronunciar tudo isso. 91 00:07:22,014 --> 00:07:24,278 Só se eu puder te chamar de "Lamba-Nozes". 92 00:07:24,321 --> 00:07:26,584 Se besteira fosse música, vocês seriam uma grande banda de metais. 93 00:07:26,628 --> 00:07:28,717 O que há com sua garota aqui, Jordo? 94 00:07:28,760 --> 00:07:29,718 TPM terminal? 95 00:07:29,761 --> 00:07:30,936 Foda-se. 96 00:07:30,980 --> 00:07:32,721 Não. Foda-se! 97 00:07:32,764 --> 00:07:36,290 Vai se foder, seu viadinho fedorento. 98 00:07:36,333 --> 00:07:38,683 Foda-se, seu grande molusco barbudo e molhado! 99 00:07:42,861 --> 00:07:44,472 Sai da porra do meu carro! 100 00:07:46,387 --> 00:07:48,824 Vamos, Amy, ele não quis dizer isso. 101 00:07:48,867 --> 00:07:49,868 Ele está só brincando. 102 00:07:50,739 --> 00:07:51,914 Certo X? 103 00:07:51,957 --> 00:07:53,002 Diga a ela. 104 00:07:53,045 --> 00:07:54,656 Sim, Amy. 105 00:07:54,699 --> 00:07:56,310 Não deixe seu útero todo contraído. 106 00:07:56,353 --> 00:07:58,050 Ouça, respiração corporal! 107 00:07:58,094 --> 00:08:00,226 Quero você fora do meu carro agora mesmo! 108 00:08:02,316 --> 00:08:04,100 Não estou brincando, seu canalha! 109 00:08:04,143 --> 00:08:05,493 Se perder! 110 00:08:13,239 --> 00:08:14,980 Você é, uh, 111 00:08:15,024 --> 00:08:16,982 me dando uma ereção. 112 00:08:17,026 --> 00:08:17,809 Você é repugnante! 113 00:08:21,465 --> 00:08:23,815 Certo, Miss América, você venceu. 114 00:08:29,081 --> 00:08:30,256 Teletransporte-me, Scotty. 115 00:08:34,957 --> 00:08:36,524 Mais tarde, jacaré. 116 00:08:36,566 --> 00:08:38,133 Ei! 117 00:08:38,176 --> 00:08:39,396 E a minha camisa? 118 00:08:48,884 --> 00:08:49,580 Obrigado, X. 119 00:08:50,668 --> 00:08:51,800 O prazer é meu, Nutlicker. 120 00:08:52,931 --> 00:08:53,889 Você quer se casar comigo? 121 00:08:56,848 --> 00:08:58,502 Ei, você não precisa decidir imediatamente. 122 00:08:58,546 --> 00:09:00,330 Ei! Pense nisso! 123 00:09:00,374 --> 00:09:02,071 Você pode dançar se quiser! 124 00:09:02,114 --> 00:09:03,464 Pense bem, querida! 125 00:09:03,507 --> 00:09:08,382 Juro, Amy, você consegue ser tão dura. 126 00:09:10,079 --> 00:09:12,777 Não sei, ele parecia legal. 127 00:09:14,475 --> 00:09:16,172 Talvez seja meio estranho. 128 00:09:16,215 --> 00:09:17,434 Ele era um cara de ânus. 129 00:09:19,871 --> 00:09:22,439 Sobre o que estávamos falando outro dia? 130 00:09:22,483 --> 00:09:24,615 sobre tentar julgar menos as pessoas? 131 00:09:24,659 --> 00:09:25,399 Foda-se isso. 132 00:09:29,272 --> 00:09:30,360 Estou morrendo de fome. 133 00:09:31,796 --> 00:09:33,755 Pare no próximo Quickiemart, ok? 134 00:09:46,158 --> 00:09:47,333 Tem certeza de que não quer nada? 135 00:09:48,422 --> 00:09:49,466 Estou em alta velocidade, lembra? 136 00:09:51,207 --> 00:09:51,990 Oh sim. 137 00:09:53,905 --> 00:09:54,993 Ei! 138 00:09:55,037 --> 00:09:55,603 Não é permitido fumar aqui! 139 00:09:57,996 --> 00:09:58,736 Jesus! 140 00:10:07,441 --> 00:10:09,355 Ei, rapaz, moça, vocês atendem. 141 00:10:10,400 --> 00:10:11,445 Coma minha porra. 142 00:10:12,837 --> 00:10:14,012 Amy... 143 00:10:15,579 --> 00:10:17,102 Atende, menina. 144 00:10:21,977 --> 00:10:24,022 Tenho tanta certeza. 145 00:10:31,900 --> 00:10:32,640 Estamos felizes? 146 00:10:48,612 --> 00:10:50,353 US$ 6,66. 147 00:10:52,877 --> 00:10:55,053 Hum, isso é estranho. 148 00:10:56,533 --> 00:10:58,492 Deve ter caído no carro. 149 00:11:00,058 --> 00:11:00,972 Eu te pago de volta imediatamente. 150 00:11:07,675 --> 00:11:10,025 Ah, merda! 151 00:11:10,068 --> 00:11:10,808 Escória de merda. 152 00:11:10,852 --> 00:11:14,116 US$ 6,66. 153 00:11:14,159 --> 00:11:16,510 Seu maluco, deixamos nossas carteiras no carro, ok? 154 00:11:16,553 --> 00:11:17,989 Deixe-me sair e... 155 00:11:18,033 --> 00:11:19,164 US$ 6,66. 156 00:11:21,253 --> 00:11:23,865 O que você vai fazer, atirar em nós? Isso é algum tipo de piada, 157 00:11:23,908 --> 00:11:25,519 como "Candid Camera" ou algo assim? 158 00:11:35,050 --> 00:11:36,094 Sai fora! 159 00:11:36,138 --> 00:11:38,227 Que porra você está fazendo? 160 00:11:38,270 --> 00:11:39,837 Salvando a porra da sua vida! 161 00:11:39,881 --> 00:11:41,926 Eu pedi para você nos fazer algum grande favor, hein? 162 00:11:41,970 --> 00:11:44,407 Você poderia, por favor, dar o fora daqui? 163 00:11:44,450 --> 00:11:46,801 Jordan, ele está nos colocando em uma situação muito difícil. 164 00:11:56,114 --> 00:11:57,899 Você poderia simplesmente dar o fora daqui? 165 00:11:59,857 --> 00:12:00,554 Vamos! 166 00:12:40,028 --> 00:12:41,725 Ei, vamos lá, cara! 167 00:12:44,685 --> 00:12:46,556 - Oh, meu Deus! Oh, meu Deus! - Relaxa, relaxa, relaxa! 168 00:12:46,600 --> 00:12:48,384 Você poderia relaxar um pouco? 169 00:12:48,427 --> 00:12:49,472 A cabeça dele... 170 00:12:49,515 --> 00:12:53,128 A cabeça dele, cara, estava falando. 171 00:12:53,171 --> 00:12:54,216 Oh meu Deus! 172 00:12:56,044 --> 00:12:57,959 Acho que provavelmente estamos bem. 173 00:12:58,002 --> 00:12:59,961 Quero dizer, a esquisita Lady Gook com o facão, 174 00:13:00,004 --> 00:13:02,006 ela provavelmente nem fala inglês. 175 00:13:02,050 --> 00:13:03,747 Acho que tudo vai ficar bem. 176 00:13:03,791 --> 00:13:05,706 O que diabos você quer dizer com "vai ficar tudo bem"? 177 00:13:05,749 --> 00:13:07,795 Você acabou de explodir a cabeça de alguém! 178 00:13:09,971 --> 00:13:12,147 Sabe, você tem que ser um pouco pessimista 179 00:13:12,190 --> 00:13:13,539 o tempo todo, não é? 180 00:13:13,583 --> 00:13:14,802 Pequena Senhorita Melancolia e Perdição. 181 00:13:14,845 --> 00:13:16,064 Pois então, foda-se! 182 00:13:16,107 --> 00:13:17,587 Você estava lá. 183 00:13:17,631 --> 00:13:19,067 Vocês dois estavam lá comigo. 184 00:13:20,285 --> 00:13:21,417 E leia meus lábios, 185 00:13:22,505 --> 00:13:24,289 estamos juntos nessa. 186 00:13:24,333 --> 00:13:27,118 Eu frito, todos nós fritamos. 187 00:13:27,162 --> 00:13:30,034 Exploda isso pelo seu reto sujo, perdedor. 188 00:13:30,078 --> 00:13:31,514 Nós não te conhecemos, mal te conhecemos, 189 00:13:31,557 --> 00:13:32,384 e certamente não gostamos de você. 190 00:13:32,428 --> 00:13:34,691 Você é louco pra caralho! 191 00:13:37,215 --> 00:13:38,608 E você é feio também. 192 00:13:40,654 --> 00:13:41,742 Eu também te amo, querida. 193 00:13:43,221 --> 00:13:44,658 A porra da cabeça dele, 194 00:13:45,571 --> 00:13:47,225 estava no tempero e nas cebolas 195 00:13:47,269 --> 00:13:49,706 e estava falando. 196 00:13:51,882 --> 00:13:54,668 Quero dizer, você não acha que deveria 197 00:13:54,711 --> 00:13:56,147 ligar para sua mãe ou algo assim? 198 00:13:58,367 --> 00:13:59,020 Amanhã. 199 00:14:00,674 --> 00:14:02,327 O que? 200 00:14:02,371 --> 00:14:04,329 A mamãe e o papai vão ficar preocupados com a filhinha? 201 00:14:05,243 --> 00:14:06,505 Minha mãe era viciada em heroína, 202 00:14:06,549 --> 00:14:08,507 agora ela é uma cientologista. 203 00:14:08,551 --> 00:14:09,683 Meu velho morreu. 204 00:14:11,467 --> 00:14:13,034 Ah, desculpe. 205 00:14:14,383 --> 00:14:15,558 Eu não sou. 206 00:14:15,601 --> 00:14:16,777 Ele era um porco inchado e alcoólico, 207 00:14:16,820 --> 00:14:17,952 que estava sempre tentando me molestar. 208 00:14:20,345 --> 00:14:21,172 E você? 209 00:14:24,262 --> 00:14:25,699 Meus pais moram em Encino. 210 00:14:39,321 --> 00:14:41,453 Minha mãe atirou no meu pai 211 00:14:41,497 --> 00:14:43,107 e então se matou quando eu tinha 12 anos. 212 00:14:51,376 --> 00:14:52,726 Estou tomando banho. 213 00:15:13,834 --> 00:15:16,227 Eu adoro esse show, cara. 214 00:15:21,842 --> 00:15:25,149 Então, quanto tempo você e a Princesa Leia 215 00:15:25,193 --> 00:15:26,411 tem sido um casalzinho feliz? 216 00:15:27,761 --> 00:15:28,544 Porra, 217 00:15:30,328 --> 00:15:31,590 muito tempo. 218 00:15:34,724 --> 00:15:35,681 Três meses. 219 00:15:37,335 --> 00:15:38,293 Sem chance. 220 00:15:40,164 --> 00:15:41,600 Sabe, a maioria dos meus relacionamentos, 221 00:15:41,644 --> 00:15:42,906 eles duram cerca de três dias, 222 00:15:45,430 --> 00:15:48,433 ou, uh, três horas. 223 00:15:50,087 --> 00:15:52,916 Sim, bem, relacionamentos são difíceis. 224 00:15:56,920 --> 00:15:57,703 Uau! 225 00:15:58,879 --> 00:16:00,968 Tatuagem justa! 226 00:16:01,011 --> 00:16:02,752 - Obrigado. - Eu queria um há muito tempo, 227 00:16:02,796 --> 00:16:06,625 mas não consigo decidir sobre um design que eu goste o suficiente, 228 00:16:09,150 --> 00:16:13,632 você sabe, usar no meu corpo pelo resto da minha vida. 229 00:16:15,678 --> 00:16:16,548 É um grande compromisso. 230 00:16:19,943 --> 00:16:21,379 Mas eu realmente gosto muito do seu. 231 00:16:27,385 --> 00:16:28,517 Preciso dar uma volta. 232 00:16:36,655 --> 00:16:37,439 Oi. 233 00:16:39,615 --> 00:16:40,398 Oi. 234 00:16:43,184 --> 00:16:43,880 Preciso mijar. 235 00:17:42,112 --> 00:17:44,071 Agora, algumas dessas próximas filmagens podem ser 236 00:17:44,114 --> 00:17:45,986 muito horrível para alguns membros da audiência, 237 00:17:46,029 --> 00:17:49,337 portanto, é aconselhável que o espectador seja criterioso. 238 00:17:49,380 --> 00:17:53,210 A polícia diz que a cabeça decepada do proprietário do Quickiemart, 239 00:17:53,254 --> 00:17:57,127 Nguyen Kok Suk, ainda estava falando quando foi descoberto 240 00:17:57,171 --> 00:18:01,740 aproximadamente às 2h39 da manhã por um entregador da Jerseymaid. 241 00:18:01,784 --> 00:18:04,656 E o Departamento do Xerife de San Fernando Valley é 242 00:18:04,700 --> 00:18:08,095 ainda investigando o assassinato bizarro e ritualístico 243 00:18:08,138 --> 00:18:10,227 de sua esposa e filhos também. 244 00:18:10,271 --> 00:18:12,403 Parece que a esposa do lojista, 245 00:18:12,447 --> 00:18:15,145 ficou tão perturbada com o assassinato de seu marido 246 00:18:15,189 --> 00:18:16,755 que ela tirou a vida de seus filhos, 247 00:18:16,799 --> 00:18:18,279 estripando-os. 248 00:18:18,322 --> 00:18:19,976 Espere um segundo aí! 249 00:18:20,020 --> 00:18:21,282 Estripando-os? 250 00:18:21,325 --> 00:18:24,024 Sim, Chet, estripando-os, 251 00:18:24,067 --> 00:18:25,982 antes de pegar a faca para si mesma 252 00:18:26,026 --> 00:18:29,551 em algum tipo de rito suicida incomum. 253 00:18:29,594 --> 00:18:32,989 A polícia até agora tem apenas uma pista sobre a identidade 254 00:18:33,033 --> 00:18:35,600 do assassino ou assassinos do Sr. Suk, 255 00:18:35,644 --> 00:18:37,994 este brinco de caveira, 256 00:18:38,038 --> 00:18:39,822 o tipo mais vendido 257 00:18:39,865 --> 00:18:42,694 em lojas de apetrechos de rock and roll, 258 00:18:42,738 --> 00:18:46,220 frequentemente usado por homossexuais, satanistas, 259 00:18:46,263 --> 00:18:48,700 e membros de outros grupos de culto perigosos. 260 00:18:48,744 --> 00:18:49,919 Agora espere, Sandy. 261 00:18:49,963 --> 00:18:51,399 Hum, corrija-me se eu estiver errado, 262 00:18:51,442 --> 00:18:53,314 mas muitas pessoas não, 263 00:18:53,357 --> 00:18:56,708 especialmente adolescentes modernos que seguem a última moda, 264 00:18:56,752 --> 00:18:59,842 crianças que de outra forma seriam perfeitamente normais, 265 00:18:59,885 --> 00:19:03,019 elas não usam brincos parecidos com o mostrado aqui? 266 00:19:03,063 --> 00:19:06,849 Sim. Bem, Chet, isso é um problema. 267 00:19:06,892 --> 00:19:11,636 Você não precisa ter 19 anos para ter um corpo assim. 268 00:19:13,073 --> 00:19:14,335 Você não precisa se exercitar oito horas por dia. 269 00:20:13,089 --> 00:20:13,872 Tudo bem. 270 00:20:18,921 --> 00:20:21,358 Movimento suave, ex-lax. 271 00:20:21,402 --> 00:20:24,579 - Aperte a ponta do seu nariz. - Nossa. 272 00:20:24,622 --> 00:20:25,493 Aperte ali. 273 00:20:28,148 --> 00:20:30,976 Estou com tanta fome que poderia comer minha perna. 274 00:20:31,020 --> 00:20:32,413 Que tal uma pequena ação gastronômica? 275 00:20:35,807 --> 00:20:38,114 Bem-vindo ao Carnoburger. 276 00:20:38,158 --> 00:20:39,376 Você pode me dar seus pedidos, por favor? 277 00:20:39,420 --> 00:20:43,859 Me dá o Slop-O-Rama Bellybuster, sem cebola, 278 00:20:43,902 --> 00:20:45,513 Um Slurpster de maracujá, 279 00:20:46,644 --> 00:20:50,126 e uma porção de batatas fritas. 280 00:20:50,170 --> 00:20:52,911 Vou querer alguns pedaços de carne para churrasco, 281 00:20:52,955 --> 00:20:55,610 algumas bolinhas de queijo fritas, 282 00:20:55,653 --> 00:20:56,741 e uma Evian. 283 00:20:58,874 --> 00:21:01,833 Coca-Cola diet, extra grande. 284 00:21:01,877 --> 00:21:03,966 Ela nunca come quando faz cristal. 285 00:21:04,009 --> 00:21:04,923 Cale-se. 286 00:21:04,967 --> 00:21:06,490 Só isso? 287 00:21:06,534 --> 00:21:07,100 Sim! 288 00:21:08,275 --> 00:21:11,104 Ei, perdi meu brinco. 289 00:21:11,147 --> 00:21:13,323 Serão US$ 6,66. 290 00:21:13,367 --> 00:21:15,499 Por favor, vá até a janela. 291 00:21:15,543 --> 00:21:16,805 Jordan, tenho certeza. 292 00:21:16,848 --> 00:21:18,415 Estamos como em uma situação totalmente difícil 293 00:21:18,459 --> 00:21:20,287 e você está preocupado em perder a porra de um brinco? 294 00:21:21,418 --> 00:21:22,985 Tem valor sentimental. 295 00:21:24,856 --> 00:21:26,945 Minha mãe me deu quando finalmente passei em álgebra/trigonometria. 296 00:21:29,992 --> 00:21:33,865 Você pode relaxar o músculo do esfíncter real, Vossa Alteza. 297 00:21:33,909 --> 00:21:36,433 A louca senhora do facão matou a si mesma e seus filhos, 298 00:21:36,477 --> 00:21:38,696 então não há mais testemunhas. 299 00:21:38,740 --> 00:21:40,089 - O quê? - O quê? 300 00:21:40,133 --> 00:21:42,265 - Estão todos mortos. Saiu no noticiário. 301 00:21:42,309 --> 00:21:45,050 Você está tão cheio de excremento de ovelha que nem tem graça. 302 00:21:46,835 --> 00:21:49,185 Eu vi na TV, então tem que ser verdade, certo? 303 00:21:51,622 --> 00:21:55,191 Sim, mas e se a cabeça do morto ainda estiver falando? 304 00:21:56,758 --> 00:21:58,368 e ele conta tudo aos policiais? 305 00:22:02,633 --> 00:22:04,113 Argh! Me nojenta. 306 00:22:05,288 --> 00:22:07,072 6.66. 307 00:22:09,858 --> 00:22:11,033 Luz do sol? 308 00:22:11,076 --> 00:22:12,469 Me dê algum dinheiro. 309 00:22:12,513 --> 00:22:14,515 Raio de Sol, é você? 310 00:22:14,558 --> 00:22:17,170 Acho que você deve ter me confundido com outra pessoa. 311 00:22:17,213 --> 00:22:19,563 Cara de gônada, me dá algum dinheiro. 312 00:22:19,607 --> 00:22:20,477 Não minta para mim agora. 313 00:22:22,566 --> 00:22:24,394 Eu sei que é você. 314 00:22:24,438 --> 00:22:25,961 Olha, seu cabeça de abóbora gordinho, 315 00:22:26,004 --> 00:22:29,138 Não sei do que diabos você está falando! 316 00:22:29,182 --> 00:22:31,009 Você poderia me dar uma porra de dinheiro? 317 00:22:31,053 --> 00:22:34,099 Você disse que me amava. 318 00:22:34,143 --> 00:22:36,406 Você disse que nunca me deixaria. 319 00:22:36,450 --> 00:22:39,409 É esta a "Noite dos Mortos-Vivos"? 320 00:22:39,453 --> 00:22:42,760 Acorde e sinta o cheiro do cappuccino, nerd! 321 00:22:42,804 --> 00:22:45,415 Eu não te conheço, nunca te vi antes, porra. 322 00:22:45,459 --> 00:22:47,939 Eu não sei quem diabos é esse Sunshine! 323 00:22:47,983 --> 00:22:49,071 Sua putinha. 324 00:22:51,073 --> 00:22:52,857 Você partiu meu coração, porra! 325 00:22:52,901 --> 00:22:54,946 Vamos, raio de sol, 326 00:22:54,990 --> 00:22:57,340 dê um tempo ao pobre rapaz. 327 00:22:57,384 --> 00:23:01,823 Cale a boca e me dê algum dinheiro, porra! 328 00:23:03,999 --> 00:23:04,608 Não é legal? 329 00:23:06,349 --> 00:23:10,005 Imagino que se eu não posso ter você, ninguém terá. 330 00:23:17,447 --> 00:23:20,233 Ei, Bartholomew, o que está acontecendo? 331 00:23:23,105 --> 00:23:25,325 A cadela. 332 00:23:27,936 --> 00:23:28,458 Eu vou encontrá-la 333 00:23:30,895 --> 00:23:32,157 e eu vou matá-la. 334 00:23:32,201 --> 00:23:33,420 É lua cheia ou o quê? 335 00:23:33,463 --> 00:23:36,379 O que diabos está acontecendo? 336 00:23:36,423 --> 00:23:38,076 Você não deveria ter partido seu pequeno e velho coração dolorido 337 00:23:38,120 --> 00:23:39,513 assim, Sunshine. 338 00:23:39,556 --> 00:23:41,123 Enfia tudo, seu cuzão. 339 00:23:41,166 --> 00:23:43,517 Não estaríamos nessa confusão se não fosse por você. 340 00:23:43,560 --> 00:23:45,693 Amadureça, bruxa peixe. 341 00:23:47,303 --> 00:23:48,173 Você já pensou em cortar 342 00:23:48,217 --> 00:23:50,088 um pouco sobre sua ingestão de cristais? 343 00:23:50,132 --> 00:23:50,915 Cristo! 344 00:23:52,569 --> 00:23:55,006 Estou farto de você! 345 00:23:55,050 --> 00:23:56,660 Não se preocupe, Amy. 346 00:23:56,704 --> 00:23:59,968 Estamos aqui, estamos seguros, está tudo bem. 347 00:24:02,710 --> 00:24:04,059 Jordan, eu só quero ir para casa 348 00:24:04,102 --> 00:24:05,539 e esqueça todo esse pesadelo. 349 00:24:07,105 --> 00:24:08,933 Está tudo bem, Amy, sério. 350 00:24:10,370 --> 00:24:12,589 De manhã, descobriremos tudo. 351 00:24:14,635 --> 00:24:15,288 OK? 352 00:24:17,028 --> 00:24:17,812 Sim, claro. 353 00:24:23,557 --> 00:24:24,819 Vou me preparar para dormir. 354 00:24:26,037 --> 00:24:28,213 OK. 355 00:24:28,257 --> 00:24:29,519 Escove os dentes antes de dormir, 356 00:24:29,563 --> 00:24:31,086 caso contrário, você terá hálito de queijo. 357 00:24:40,748 --> 00:24:43,141 Tenho a sensação de que Amy não gosta muito de mim. 358 00:24:44,578 --> 00:24:46,319 Não leve para o lado pessoal, X. 359 00:24:47,276 --> 00:24:48,277 Ela é só uma pequena 360 00:24:50,148 --> 00:24:52,194 distante até você conhecê-la. 361 00:26:12,840 --> 00:26:14,581 Nunca vi uma tatuagem ali antes. 362 00:26:20,021 --> 00:26:20,804 Toque nele. 363 00:26:23,503 --> 00:26:24,286 Vá em frente, 364 00:26:25,635 --> 00:26:26,288 delicie-se. 365 00:26:37,430 --> 00:26:38,474 É uma imagem de quê? 366 00:26:41,999 --> 00:26:42,826 Você não consegue perceber? 367 00:26:45,916 --> 00:26:47,309 É Jesus. 368 00:26:47,352 --> 00:26:50,965 Não, não. 369 00:26:51,008 --> 00:26:54,011 Por que diabos você tem Jesus tatuado no seu pau? 370 00:26:57,145 --> 00:27:01,062 Então as pessoas, quando eu estiver transando com elas, podem dizer: 371 00:27:01,105 --> 00:27:04,631 "Eu tenho Jesus dentro de mim." 372 00:27:15,555 --> 00:27:17,774 Vou aspirar sua língua para fora do seu rosto. 373 00:27:32,572 --> 00:27:33,355 Espere. 374 00:27:39,535 --> 00:27:41,058 Eu vou! 375 00:27:41,102 --> 00:27:41,885 Já? 376 00:27:43,626 --> 00:27:46,107 Não se preocupe, eu consigo dormir umas seis vezes por noite. 377 00:27:46,150 --> 00:27:46,673 Não, não! 378 00:27:48,109 --> 00:27:50,067 Quatro pelo menos! 379 00:27:50,111 --> 00:27:52,330 E você? Você está por perto? 380 00:27:52,374 --> 00:27:54,985 Bem, mais ou menos. 381 00:27:56,683 --> 00:27:59,686 Eu... eu não consigo segurar por muito mais tempo! 382 00:28:42,076 --> 00:28:43,207 Onde ela está? 383 00:28:44,948 --> 00:28:46,515 Onde está minha pequena flor dente-de-leão? 384 00:28:48,909 --> 00:28:50,780 Diga-me onde ela está 385 00:28:50,824 --> 00:28:52,782 ou você vai ter um toco mutilado 386 00:28:52,826 --> 00:28:54,567 no lugar daquela sua cara de fada. 387 00:28:59,136 --> 00:29:00,703 Diga-me onde ela está, 388 00:29:00,747 --> 00:29:03,401 seu pedaço viscoso de viadinho! 389 00:29:03,445 --> 00:29:04,794 Estou aqui, amorzinho. 390 00:29:09,451 --> 00:29:11,366 Minhas gotas de orvalho peroladas fraps. 391 00:29:12,976 --> 00:29:14,587 Senti tanto a sua falta, meu querido. 392 00:29:22,203 --> 00:29:25,336 Você sabe que eu nunca conseguiria viver sem você, minha abóbora. 393 00:29:25,380 --> 00:29:27,034 Sonhei com esse momento durante meses. 394 00:29:34,824 --> 00:29:35,608 Vamos! 395 00:29:36,870 --> 00:29:38,349 Mas minhas calças! 396 00:29:38,393 --> 00:29:40,351 Vamos! 397 00:29:40,395 --> 00:29:41,875 Entre no carro! 398 00:29:41,918 --> 00:29:44,573 Meus babycakes! Venham para casa, por favor? 399 00:29:44,617 --> 00:29:46,575 Por favor, não me deixe de novo! Por favor? 400 00:29:46,619 --> 00:29:49,230 Vai ter uma vida boa, seu babaca! 401 00:29:49,273 --> 00:29:52,233 Não! 402 00:29:52,276 --> 00:29:53,451 Voltar! 403 00:29:53,495 --> 00:29:54,278 Bolo de bebê! 404 00:30:06,813 --> 00:30:09,903 Você já sentiu que a realidade é mais distorcida que os sonhos? 405 00:30:14,342 --> 00:30:15,386 De novo não. 406 00:30:20,827 --> 00:30:22,959 Meu braço, porra! 407 00:30:23,003 --> 00:30:25,788 Eu quero de volta! 408 00:30:25,832 --> 00:30:26,876 Filho da puta! 409 00:30:26,920 --> 00:30:29,923 Arrase, amiga! 410 00:30:29,966 --> 00:30:32,012 Tire essa porcaria do meu carro! 411 00:30:32,055 --> 00:30:36,799 Estou tentando! O que você acha? 412 00:30:39,672 --> 00:30:42,196 Ah, droga, Amy! 413 00:30:45,155 --> 00:30:47,549 Você poderia, por gentileza, pisar fundo no acelerador? 414 00:30:47,592 --> 00:30:48,637 Oh, Deus! 415 00:31:07,264 --> 00:31:08,439 Amor verdadeiro! 416 00:31:08,483 --> 00:31:09,658 O que há com você? 417 00:31:09,702 --> 00:31:10,877 Você tem que matar alguém 418 00:31:10,920 --> 00:31:13,227 toda vez que paramos o carro? 419 00:31:13,270 --> 00:31:15,795 Bem, me perdoe por resgatar sua bunda ingrata 420 00:31:15,838 --> 00:31:20,625 duas vezes na mesma noite, seu taco de atum peludo. 421 00:31:21,104 --> 00:31:22,715 Você não se importa com nada, não é? 422 00:31:22,758 --> 00:31:25,674 Você não tem culpa nem remorso. 423 00:31:25,718 --> 00:31:27,154 Você assassinou duas pessoas esta noite. 424 00:31:27,197 --> 00:31:29,373 Isso não te incomoda nem um pouco? 425 00:31:29,417 --> 00:31:31,332 Sim, estou chateado 426 00:31:32,768 --> 00:31:34,204 ao máximo. 427 00:31:35,945 --> 00:31:37,425 Mas não é como se eu nunca tivesse feito isso antes. 428 00:31:37,468 --> 00:31:38,339 Com licença? 429 00:31:40,645 --> 00:31:42,909 Quantas pessoas você... 430 00:31:42,952 --> 00:31:43,736 Apenas alguns. 431 00:31:44,911 --> 00:31:46,956 E todos eles mereceram 432 00:31:47,000 --> 00:31:48,392 ou usavam uniforme. 433 00:31:50,177 --> 00:31:51,613 Como meu primeiro, 434 00:31:51,656 --> 00:31:55,008 esse guarda de estacionamento horrível. 435 00:31:55,051 --> 00:31:56,226 Você sabe como eles são todos cheios de si, 436 00:31:56,270 --> 00:31:57,706 e eles ganharam esse maldito distintivo 437 00:31:57,750 --> 00:31:59,839 e eles acham que são todos ruins? 438 00:31:59,882 --> 00:32:01,754 Bem, esse idiota idiota me multou 439 00:32:01,797 --> 00:32:05,670 por estar em uma zona vermelha por mais de 10 segundos. 440 00:32:05,714 --> 00:32:07,194 Então eu estou na rua discutindo com ela 441 00:32:07,237 --> 00:32:10,153 e ela está apenas sorrindo, me criticando. 442 00:32:10,197 --> 00:32:11,720 Eu agarrei a cadela pelo seu cabelo crespo 443 00:32:11,764 --> 00:32:13,461 e comecei a bater na cabeça dela 444 00:32:13,504 --> 00:32:17,073 no capô do seu lindo carro branco de estacionamento. 445 00:32:17,117 --> 00:32:19,815 E então, eu bati a porta na cara dela 446 00:32:19,859 --> 00:32:21,556 um monte de vezes até que ela morreu. 447 00:32:22,383 --> 00:32:25,081 La mort, história. 448 00:32:25,125 --> 00:32:27,605 Deus, você tomaria uma pílula da realidade? 449 00:32:27,649 --> 00:32:28,693 Eu ainda tenho a cicatriz, 450 00:32:32,654 --> 00:32:35,222 marcas de dentes de onde a cadela me mordeu. 451 00:32:38,225 --> 00:32:39,835 Te digo, 452 00:32:39,879 --> 00:32:42,707 Esses policiais são como animais selvagens. 453 00:33:15,871 --> 00:33:16,829 Alguns nachos? 454 00:33:29,798 --> 00:33:32,148 Isso seria 6,66. 455 00:33:36,718 --> 00:33:39,503 Todos saúdam o deus do café e do cigarro. 456 00:33:41,375 --> 00:33:42,593 Onde está meu troco? 457 00:33:42,637 --> 00:33:43,768 Morra, seu cabeça de esterco. 458 00:33:45,509 --> 00:33:47,294 Sem barras Zagnut? 459 00:33:47,337 --> 00:33:49,426 A vida é um sanduíche de merda mastigável. 460 00:33:50,427 --> 00:33:51,211 Bem, 461 00:33:52,516 --> 00:33:53,300 E agora? 462 00:33:54,779 --> 00:33:56,477 Vá me buscar algumas barras de Zagnut, moça. 463 00:33:56,520 --> 00:33:57,086 Foda-se! 464 00:33:58,218 --> 00:33:59,045 Você já tem. 465 00:33:59,088 --> 00:34:00,437 O que? 466 00:34:00,481 --> 00:34:01,221 Me fodeu. 467 00:34:03,092 --> 00:34:04,702 Você é um babaca! 468 00:34:06,574 --> 00:34:08,663 Não foi exatamente assim que você disse ontem à noite. 469 00:34:08,705 --> 00:34:10,056 Você acha que é engraçado? 470 00:34:10,098 --> 00:34:11,535 Porque você não é, você é patético! 471 00:34:15,888 --> 00:34:18,542 Cheire meu dedo. 472 00:34:18,586 --> 00:34:20,153 Vá em frente, cheire meu dedo e me diga que não tem cheiro 473 00:34:20,196 --> 00:34:24,374 como a boceta doce e suculenta da sua namorada. 474 00:34:24,417 --> 00:34:25,984 Vou te estrangular! 475 00:34:26,028 --> 00:34:27,334 Eu odeio você! Eu odeio você! 476 00:34:27,377 --> 00:34:27,986 Te odeio! 477 00:34:42,566 --> 00:34:43,350 Oi. 478 00:34:49,617 --> 00:34:50,705 Ele é um mentiroso. 479 00:34:50,748 --> 00:34:51,792 Você sabe disso, não sabe? 480 00:34:53,012 --> 00:34:54,578 Não importa. 481 00:34:54,622 --> 00:34:56,015 Mesmo que eu ficasse com ele, 482 00:34:56,058 --> 00:34:57,712 e isso não quer dizer que eu fiz ou algo assim, 483 00:34:57,755 --> 00:34:58,800 mas se eu fizesse, 484 00:35:00,584 --> 00:35:02,325 você sabe que isso não significaria nada, 485 00:35:02,369 --> 00:35:03,805 Quero dizer... 486 00:35:03,848 --> 00:35:06,895 Você sabe que eu realmente só amo você, certo? 487 00:35:09,463 --> 00:35:10,246 Tanto faz, Amy. 488 00:35:20,865 --> 00:35:23,346 Eu queria que pudéssemos abandoná-lo em algum lugar, Jordan, 489 00:35:23,390 --> 00:35:25,392 simplesmente livre-se dele e esqueça que ele existiu. 490 00:35:28,438 --> 00:35:30,049 Ele não é tão ruim assim. 491 00:35:30,092 --> 00:35:32,965 Quer dizer, ele é meio como nós, 492 00:35:34,749 --> 00:35:37,926 perdido, como se não se encaixasse. 493 00:35:40,798 --> 00:35:41,799 Ele me assusta, Jordan. 494 00:35:43,192 --> 00:35:44,585 Tipo, eu não sei o que é, 495 00:35:46,326 --> 00:35:48,545 há algo maligno nele. 496 00:35:51,679 --> 00:35:54,029 Não seja um louco. 497 00:35:54,073 --> 00:35:56,553 Vamos, termine seu café da manhã. 498 00:35:57,859 --> 00:36:00,296 Então vamos comprar algumas roupas para mim. 499 00:36:00,340 --> 00:36:02,472 Eu me sinto como um maldito universitário com essa toga. 500 00:36:21,926 --> 00:36:22,753 Volto logo. 501 00:36:31,458 --> 00:36:32,894 O que há com você? 502 00:36:32,937 --> 00:36:34,069 Você age como se alguém tivesse comido seu hamster de estimação. 503 00:36:35,505 --> 00:36:37,072 Bom, claro. 504 00:36:37,116 --> 00:36:39,988 Estou tão puto com você que poderia arrancar seus testículos 505 00:36:40,032 --> 00:36:42,077 e grampeie-os nos tornozelos. 506 00:36:42,121 --> 00:36:45,037 Por que diabos você teve que ir contar ao Jordan? 507 00:36:45,863 --> 00:36:46,734 Dizer o quê a ele? 508 00:36:47,909 --> 00:36:49,041 O que você acha, maçaneta? 509 00:36:49,084 --> 00:36:50,129 Que nos reunimos. 510 00:36:51,086 --> 00:36:52,087 Bom, você não curtiu muito? 511 00:36:52,131 --> 00:36:53,697 Não é essa a questão! 512 00:36:54,872 --> 00:36:56,439 Bem, qual é o ponto então? 513 00:36:56,483 --> 00:37:00,052 Entendeu? Culpa é para pessoas casadas e velhas. 514 00:37:01,879 --> 00:37:02,924 Você é incrível. 515 00:37:02,967 --> 00:37:04,404 Você nem é humano, é? 516 00:37:06,232 --> 00:37:08,277 Você é como um sistema de suporte de vida para um galo! 517 00:37:10,149 --> 00:37:12,107 Isso é muito querido. 518 00:37:12,151 --> 00:37:13,456 Olha essa coisa, 519 00:37:13,500 --> 00:37:15,023 Quero dizer, dê uma olhada. 520 00:37:15,067 --> 00:37:15,850 Deixe-me ver. 521 00:37:21,508 --> 00:37:22,291 Uau! 522 00:37:23,336 --> 00:37:23,901 Posso? 523 00:37:25,686 --> 00:37:26,774 Fique à vontade. 524 00:37:43,443 --> 00:37:44,879 Jesus, é um cinto de merda 525 00:37:44,922 --> 00:37:45,923 Não demore com isso. 526 00:37:47,229 --> 00:37:50,189 Olá, mãe e pai. 527 00:37:51,233 --> 00:37:52,060 Sou eu. 528 00:37:54,541 --> 00:37:58,545 Estou, uh, meio que tirando umas pequenas férias com Amy agora, 529 00:37:58,588 --> 00:37:59,372 e, uh... 530 00:38:03,376 --> 00:38:04,899 A porra da máquina desligou na minha cara. 531 00:38:13,908 --> 00:38:15,692 Estou com sede. 532 00:38:44,243 --> 00:38:45,026 Então o que vai ser? 533 00:38:46,854 --> 00:38:47,855 Merda! 534 00:38:49,987 --> 00:38:53,165 Jordan, você poderia me ouvir por um segundo? 535 00:38:53,208 --> 00:38:54,557 e esquecer aquele jogo idiota? 536 00:38:56,429 --> 00:38:57,212 Ei... 537 00:38:57,256 --> 00:38:58,039 Jordânia! 538 00:39:00,520 --> 00:39:04,132 Nossa, Amy, qual é o estado de emergência nacional? 539 00:39:05,699 --> 00:39:07,135 Jordan, você poderia gentilmente puxar sua cabeça 540 00:39:07,179 --> 00:39:08,267 fora da sua região retal? 541 00:39:11,835 --> 00:39:14,011 Somos cúmplices de dois homicídios. 542 00:39:15,448 --> 00:39:17,232 Isso não te preocupa nem um pouco? 543 00:39:18,712 --> 00:39:20,061 Bem... 544 00:39:20,104 --> 00:39:22,672 Gatinha! Gatinha é você? 545 00:39:22,716 --> 00:39:23,325 Oh, Deus! 546 00:39:27,416 --> 00:39:28,504 Você não me reconhece? 547 00:39:29,853 --> 00:39:30,637 Sou eu. 548 00:39:33,205 --> 00:39:36,599 É Brandi, sua escrava do amor eterno, 549 00:39:36,643 --> 00:39:38,166 seu escravo. 550 00:39:38,210 --> 00:39:39,428 Olha, moça, eu não sei quem você é... 551 00:39:39,472 --> 00:39:41,125 Esse cara te encheu de drogas? 552 00:39:41,169 --> 00:39:42,518 e fez uma lavagem cerebral em você como em todos os outros? 553 00:39:42,562 --> 00:39:44,128 Você está chapado, não está? 554 00:39:44,172 --> 00:39:45,956 - Está tudo bem! Sou eu! - Deixe-me... 555 00:39:46,000 --> 00:39:49,264 - Sou eu, docinho! - Me solta! 556 00:39:49,308 --> 00:39:52,180 Eu sei que é você, consigo sentir seu perfume. 557 00:39:54,748 --> 00:39:57,838 Tire essas mãos úmidas de mim, sua puta louca! 558 00:39:59,318 --> 00:40:00,928 Ele sequestrou você, certo? 559 00:40:00,971 --> 00:40:02,582 E ele te disse que te mataria 560 00:40:02,625 --> 00:40:05,149 se você agisse como se me conhecesse? Oh, meu Deus! Não se preocupe! 561 00:40:05,193 --> 00:40:06,977 Não se preocupe, Brandi está aqui. 562 00:40:07,021 --> 00:40:08,936 Eu te salvarei desse pagão. 563 00:40:12,679 --> 00:40:14,681 Eu vou cortar 564 00:40:14,724 --> 00:40:17,684 seu pau fora 565 00:40:17,727 --> 00:40:19,947 como uma cabeça de galinha. 566 00:40:21,601 --> 00:40:24,038 Não posso deixar vocês sozinhos nem por um minuto, posso? 567 00:40:47,540 --> 00:40:49,672 Oh, Deus, Bruce! Sinto muito. 568 00:40:50,934 --> 00:40:52,022 Eu sinto muito. 569 00:40:54,198 --> 00:40:57,376 Mas era ela, era a Kitten. 570 00:40:57,419 --> 00:41:01,249 Eu sei que era ela. 571 00:41:06,863 --> 00:41:07,647 A vadia! 572 00:41:12,391 --> 00:41:13,609 Eu vou encontrá-la 573 00:41:16,220 --> 00:41:17,221 e então eu vou matá-la. 574 00:41:19,354 --> 00:41:21,922 Isso é tão legal, 575 00:41:21,965 --> 00:41:25,012 deitados aqui como duas colheres empilhadas em uma gaveta. 576 00:41:27,188 --> 00:41:28,842 Espero que morramos simultaneamente, 577 00:41:30,583 --> 00:41:32,324 como em um acidente de carro, 578 00:41:33,847 --> 00:41:36,589 explosão de bomba nuclear ou algo assim. 579 00:41:40,027 --> 00:41:41,376 Você é tão romântico. 580 00:41:44,248 --> 00:41:45,685 Não, é sério, 581 00:41:47,600 --> 00:41:49,210 Não quero nunca sentir sua falta. 582 00:41:52,779 --> 00:41:53,780 Idem! 583 00:42:34,995 --> 00:42:35,778 Tire-o. 584 00:42:44,657 --> 00:42:45,222 Acaricie-o. 585 00:42:50,097 --> 00:42:50,750 Aperte-o. 586 00:42:54,623 --> 00:42:55,407 Mais difícil! 587 00:42:59,976 --> 00:43:00,673 Olhe para isso. 588 00:43:07,941 --> 00:43:08,463 Coloque-o dentro, 589 00:43:14,600 --> 00:43:15,992 quando eu digo ok. 590 00:43:19,213 --> 00:43:19,996 O... 591 00:43:23,913 --> 00:43:24,784 E. 592 00:43:43,193 --> 00:43:45,718 Ah, Amy. 593 00:43:45,761 --> 00:43:50,200 Você não acha que sexo é algo totalmente estranho? 594 00:43:50,244 --> 00:43:52,028 Só a ideia toda disso, 595 00:43:54,291 --> 00:43:56,511 esse tubo de carne fica rígido 596 00:43:56,555 --> 00:44:01,211 e inseridos nesses lugares quentes e macios. 597 00:44:05,389 --> 00:44:08,175 Acho que talvez seja mais poderoso do que gostaríamos que fosse. 598 00:44:12,309 --> 00:44:13,920 É uma loucura, 599 00:44:15,487 --> 00:44:16,618 isso é certo. 600 00:44:19,795 --> 00:44:22,058 É como comer espaguete. 601 00:44:26,062 --> 00:44:30,806 Por que? 602 00:44:34,984 --> 00:44:36,290 Você é tão incrível. 603 00:44:41,730 --> 00:44:44,254 Ei, isso me lembra, 604 00:44:46,126 --> 00:44:48,258 Estou com fome. 605 00:44:48,302 --> 00:44:49,912 Você está sempre com fome. 606 00:44:51,740 --> 00:44:53,133 Isso porque sou um menino em crescimento. 607 00:44:56,832 --> 00:44:58,791 Acho que vou caminhar até o AM/PM 608 00:44:58,834 --> 00:45:01,315 e pegue alguns nuggets de camarão ou algo assim. 609 00:45:02,751 --> 00:45:03,535 Quer alguma coisa? 610 00:45:04,666 --> 00:45:06,059 Hum, mais cigarros. 611 00:45:07,495 --> 00:45:08,278 Sim, querido. 612 00:45:16,983 --> 00:45:17,549 Ei. 613 00:45:18,637 --> 00:45:19,463 Hum-hmm? 614 00:45:29,648 --> 00:45:30,562 Eu te amo, seu filho da puta. 615 00:45:33,129 --> 00:45:34,087 Eu também, seu filho da puta. 616 00:46:11,472 --> 00:46:12,255 Porco. 617 00:46:13,953 --> 00:46:15,607 O que você está assistindo? 618 00:46:23,615 --> 00:46:24,398 Ei. 619 00:46:25,529 --> 00:46:26,313 Venha aqui. 620 00:46:32,928 --> 00:46:33,799 Eu quero jogar um jogo. 621 00:46:36,584 --> 00:46:38,455 Vou começar a contar, 622 00:46:38,499 --> 00:46:41,633 se você sorrir antes de eu chegar aos oito, 623 00:46:41,676 --> 00:46:43,765 Eu vou te estrangular. 624 00:46:43,809 --> 00:46:48,596 Se não fizer isso, terei que fazer tudo o que você disser. 625 00:46:52,208 --> 00:46:52,948 Tudo bem. 626 00:47:01,435 --> 00:47:02,218 Um, 627 00:47:03,785 --> 00:47:04,612 dois, 628 00:47:06,222 --> 00:47:06,745 três, 629 00:47:08,398 --> 00:47:09,182 quatro, 630 00:47:10,009 --> 00:47:10,792 cinco, 631 00:47:13,142 --> 00:47:14,187 seis, 632 00:47:15,971 --> 00:47:16,580 Sete, 633 00:47:18,713 --> 00:47:20,367 7 e 1/2. 634 00:47:22,108 --> 00:47:22,674 Você venceu. 635 00:47:27,722 --> 00:47:28,505 Vá em frente. 636 00:47:59,580 --> 00:48:02,104 Eu vou levar isso também. 637 00:48:06,369 --> 00:48:08,067 6-6-6. 638 00:48:20,732 --> 00:48:22,603 Como é a Jordan's? 639 00:48:22,646 --> 00:48:23,560 O que? 640 00:48:23,604 --> 00:48:25,867 Você sabe, seu membro ingurgitado, 641 00:48:25,911 --> 00:48:28,827 esses mísseis de amor incham 642 00:48:28,870 --> 00:48:31,655 seu cetro de carne roxa pulsante. 643 00:48:34,441 --> 00:48:35,442 Por que você quer saber? 644 00:48:36,399 --> 00:48:37,139 Não sei, 645 00:48:38,488 --> 00:48:39,272 Estou curioso. 646 00:48:42,362 --> 00:48:44,364 Está tudo bem. 647 00:48:44,407 --> 00:48:44,930 Está tudo bem. 648 00:48:47,802 --> 00:48:50,283 O que você quer dizer com "está tudo bem"? 649 00:48:51,937 --> 00:48:54,635 É do tamanho de uma salsicha vienense 650 00:48:54,678 --> 00:48:55,679 ou como o braço de um bebê? 651 00:48:57,072 --> 00:49:00,336 Está cortado ou não? 652 00:49:00,380 --> 00:49:03,687 Ele se inclina para a esquerda? Ele se inclina para a direita? 653 00:49:03,731 --> 00:49:06,081 Ela vai na direção sudeste? 654 00:49:07,953 --> 00:49:09,824 É curvo, é reto, 655 00:49:12,392 --> 00:49:14,437 tem o formato de um saca-rolhas ou o quê? 656 00:49:16,135 --> 00:49:18,877 Que diferença isso faz para você? 657 00:49:18,920 --> 00:49:22,315 Ele mergulha em você longa e lentamente, 658 00:49:23,490 --> 00:49:25,753 e profundo, assim? 659 00:49:27,276 --> 00:49:29,757 Ou rápido, curto e superficial, 660 00:49:29,801 --> 00:49:31,063 como uma lebre? 661 00:49:33,761 --> 00:49:35,676 Ele faz barulhos assim? 662 00:49:42,422 --> 00:49:43,727 Ou ele faz com que eles sejam assim... 663 00:49:48,036 --> 00:49:49,429 Eu sei, ele provavelmente é um chorão, né? 664 00:49:49,472 --> 00:49:52,258 Sim, claro. 665 00:49:55,391 --> 00:49:59,439 Você poderia, por gentileza, parar de tagarelar e me foder logo? 666 00:50:08,404 --> 00:50:10,102 Ah, sim! Ah, sim! 667 00:50:10,145 --> 00:50:11,016 Ah, sim! Ah! 668 00:50:38,217 --> 00:50:38,870 Sim! 669 00:51:59,341 --> 00:52:00,168 Onde você esteve? 670 00:52:02,910 --> 00:52:03,693 Em lugar nenhum. 671 00:52:09,569 --> 00:52:10,962 Fiquei preocupado com você, idiota. 672 00:52:12,876 --> 00:52:13,660 Desculpe. 673 00:52:15,705 --> 00:52:16,271 Venha aqui. 674 00:52:30,068 --> 00:52:31,460 Sabe, só porque ele e eu... 675 00:52:34,420 --> 00:52:37,989 Isso não significa que eu seja realmente assim... 676 00:52:39,642 --> 00:52:40,426 Qualquer que seja. 677 00:52:42,906 --> 00:52:43,690 Eu sei. 678 00:53:22,511 --> 00:53:24,296 Esta é a moeda que vinculamos 679 00:53:24,339 --> 00:53:27,516 para o assalto e homicídio Quickiemart de 17 de dezembro 680 00:53:27,560 --> 00:53:29,127 em Tarzana. 681 00:53:29,170 --> 00:53:33,609 Os suspeitos, uma brigada paramilitar de três jovens, 682 00:53:33,653 --> 00:53:37,091 parecem estar em uma onda de crimes desenfreada em direção ao norte. 683 00:53:37,135 --> 00:53:38,527 Fizemos uma verificação de impressão digital 684 00:53:38,571 --> 00:53:40,921 através do computador mãe em DC, 685 00:53:40,964 --> 00:53:43,750 e até agora identificaram um dos suspeitos, 686 00:53:43,793 --> 00:53:46,057 Amy Blue, 18 anos. 687 00:53:47,536 --> 00:53:49,930 Altura, 1,55 m. Peso, 41 kg. 688 00:53:49,973 --> 00:53:51,453 Olhos, castanhos. Cabelo, castanho 689 00:53:52,889 --> 00:53:57,155 Pontuação acumulada no SAT, 666. 690 00:54:02,290 --> 00:54:04,901 Deve ser considerado armado e perigoso. 691 00:54:06,555 --> 00:54:07,513 Amy Azul, 692 00:54:09,123 --> 00:54:12,431 senhores, quero que a encontrem, 693 00:54:12,474 --> 00:54:15,173 e se necessário, mate-a. 694 00:54:22,745 --> 00:54:23,529 Bom dia. 695 00:54:26,575 --> 00:54:27,098 Ah, sim! 696 00:54:28,621 --> 00:54:31,189 Não me beije, meu hálito está totalmente fedorento. 697 00:54:34,931 --> 00:54:36,237 Espere até eu escovar meus dentes. 698 00:54:40,502 --> 00:54:41,068 Ei. 699 00:54:42,896 --> 00:54:43,679 Sabe de uma coisa? 700 00:54:46,508 --> 00:54:47,292 O que? 701 00:54:49,076 --> 00:54:51,905 Essa é a primeira vez que dormimos juntos 702 00:54:51,948 --> 00:54:53,036 e acordamos juntos. 703 00:54:54,908 --> 00:54:55,952 Numa cama de verdade, quero dizer. 704 00:54:58,912 --> 00:55:01,175 Você é a cereja vermelha brilhante no topo do meu sorvete. 705 00:55:05,266 --> 00:55:07,094 Palhaço. 706 00:55:12,143 --> 00:55:13,231 Levante e brilhe, seu macaco. 707 00:55:41,998 --> 00:55:46,177 Eu morri e fui para o inferno por causa dos meus pecados. 708 00:55:48,091 --> 00:55:50,311 Vamos lá, cara. 709 00:55:50,355 --> 00:55:54,533 É o amanhecer de um novo dia! 710 00:55:54,576 --> 00:55:56,796 Chupe meu coto até virar um caroço sangrento. 711 00:55:59,102 --> 00:56:00,278 Então o que aconteceu ontem à noite? 712 00:56:02,105 --> 00:56:03,237 Uma maionese na boceta? 713 00:56:04,978 --> 00:56:05,761 Huh? 714 00:56:06,980 --> 00:56:08,024 Uma maionese na boceta. 715 00:56:08,851 --> 00:56:09,809 Um ménage à trois. 716 00:56:11,289 --> 00:56:14,770 Um toque de dedo ET com enchimento duplo. 717 00:56:14,814 --> 00:56:15,902 O que? 718 00:56:21,864 --> 00:56:24,345 - Você sabe em "ET" onde o garoto e o ET 719 00:56:24,389 --> 00:56:25,912 eles tocam os dedos e então eles vão, 720 00:56:28,697 --> 00:56:30,917 "Ai!" 721 00:56:30,960 --> 00:56:35,704 Merda, você devia estar bêbado. 722 00:56:40,448 --> 00:56:42,407 Então você já fez isso? 723 00:56:45,323 --> 00:56:50,110 Você quer dizer, tipo fazer sexo com duas pessoas ao mesmo tempo? 724 00:56:51,677 --> 00:56:52,243 Hum-hmm. 725 00:56:54,201 --> 00:56:54,984 Não. 726 00:56:56,769 --> 00:56:57,552 É o melhor. 727 00:57:00,468 --> 00:57:02,731 Você começa a criar esse impulso, 728 00:57:02,775 --> 00:57:03,297 esse ritmo, 729 00:57:04,385 --> 00:57:06,735 você sabe, como um motor de pistão, 730 00:57:06,779 --> 00:57:08,171 e vocês estão todos batendo forte 731 00:57:10,913 --> 00:57:13,481 e suas bolas estão batendo contra as do outro cara, 732 00:57:15,570 --> 00:57:18,399 e você pode realmente sentir o pau dele 733 00:57:19,661 --> 00:57:22,055 através das entranhas da menina. 734 00:57:23,361 --> 00:57:25,363 Sobre o que vocês dois, homossexuais, estão conversando agora? 735 00:57:28,496 --> 00:57:30,324 Algum de vocês já fez isso com um animal? 736 00:57:30,368 --> 00:57:31,151 O que? 737 00:57:32,500 --> 00:57:34,720 Algum de vocês já fez sexo com um animal? 738 00:57:34,763 --> 00:57:36,809 Só você. 739 00:57:36,852 --> 00:57:37,592 Tenha, tenha, tenha. 740 00:57:38,767 --> 00:57:39,551 Não, sério? 741 00:57:41,030 --> 00:57:44,991 - Você já? - Quando eu era criança, 742 00:57:45,034 --> 00:57:46,340 tínhamos uma golden retriever chamada Honey... 743 00:57:46,384 --> 00:57:49,430 Não quero mais ouvir nada dessa história! 744 00:57:49,474 --> 00:57:50,779 Era um adulto que consentiu. 745 00:57:54,522 --> 00:57:55,915 Uma vez comi um melão. 746 00:57:58,091 --> 00:58:00,223 Essa música sempre me lembra Scooter. 747 00:58:00,267 --> 00:58:01,007 Quem é Scooter? 748 00:58:02,835 --> 00:58:05,316 Ele foi como meu melhor amigo durante todo o ensino médio. 749 00:58:07,361 --> 00:58:09,450 Um dia, ele trouxe uma arma para a aula de física e disse a todos 750 00:58:09,494 --> 00:58:12,148 ele ia atirar em si mesmo no banheiro, 751 00:58:12,192 --> 00:58:13,498 e ele fez. 752 00:58:13,541 --> 00:58:14,934 Ele estava sempre deprimido, 753 00:58:14,977 --> 00:58:17,110 Quer dizer, sempre fazendo merda assim, 754 00:58:17,153 --> 00:58:18,329 então ninguém acreditou nele. 755 00:58:20,940 --> 00:58:21,593 A morte é engraçada. 756 00:58:24,117 --> 00:58:25,423 Tipo, no começo é tudo estranho 757 00:58:25,466 --> 00:58:26,946 e você está todo chateado e tal, 758 00:58:28,687 --> 00:58:30,341 como essa pessoa com quem você está acostumado a sair 759 00:58:30,384 --> 00:58:33,039 de repente não existe mais. 760 00:58:34,693 --> 00:58:36,259 Depois você simplesmente supera isso e segue em frente. 761 00:58:38,261 --> 00:58:39,567 É quase para melhor. 762 00:58:39,611 --> 00:58:41,830 Quer dizer, Scooter estava tão triste o tempo todo. 763 00:58:43,832 --> 00:58:45,443 Eu e ele costumávamos sentar no meu quarto 764 00:58:45,486 --> 00:58:47,358 ficar chapado, ouvir The Smiths. 765 00:58:49,447 --> 00:58:51,753 Tipo, ele tinha acabado na noite anterior ao suicídio. 766 00:58:53,189 --> 00:58:54,408 Bem no meio de "Unloveable", 767 00:58:54,452 --> 00:58:56,367 ele simplesmente começou a chorar feito louco. 768 00:58:57,455 --> 00:58:59,065 Ele gostava muito de The Smiths. 769 00:59:02,895 --> 00:59:05,898 Ei, Amy, lembra quando perdemos o carro da minha mãe? 770 00:59:05,941 --> 00:59:08,030 Depois do show do Thrill Kill Kult? 771 00:59:09,728 --> 00:59:11,425 Estávamos tão acabados, 772 00:59:11,469 --> 00:59:14,167 não conseguíamos lembrar onde deixamos o carro. 773 00:59:14,210 --> 00:59:16,343 E nós olhamos e olhamos, 774 00:59:16,387 --> 00:59:19,912 e andamos em círculos, 775 00:59:19,955 --> 00:59:23,829 mas não conseguimos encontrar a porcaria que salvaria nossa vida. 776 00:59:23,872 --> 00:59:26,745 Finalmente pegamos um táxi para casa. 777 00:59:26,788 --> 00:59:30,444 - Onde você vomitou. - Onde você vomitou! 778 00:59:30,488 --> 00:59:33,491 Espere, espere! 779 00:59:37,277 --> 00:59:38,539 Que revoltante! 780 00:59:41,020 --> 00:59:41,760 Merda! 781 00:59:48,070 --> 00:59:49,071 Amy? O quê? 782 00:59:52,161 --> 00:59:53,249 Ah, merda! 783 01:00:34,900 --> 01:00:37,293 Oh, meu Deus! Faça alguma coisa! 784 01:00:38,338 --> 01:00:40,340 Como o que? 785 01:00:40,383 --> 01:00:42,995 Não sei, alguma coisa. 786 01:00:43,038 --> 01:00:46,607 O quê, eu pareço, um veterinário de merda? 787 01:00:47,913 --> 01:00:48,566 Oh, Deus. 788 01:00:55,616 --> 01:00:58,576 O que você está fazendo? 789 01:01:05,496 --> 01:01:07,106 Jesus Cristo, porra! 790 01:01:26,212 --> 01:01:27,518 O mundo é uma droga. 791 01:01:33,132 --> 01:01:34,960 Não, pegue as importações. 792 01:01:35,003 --> 01:01:36,831 Você ganha faixas extras. 793 01:01:36,875 --> 01:01:38,267 Ah, certo. 794 01:01:50,018 --> 01:01:51,803 Ei. 795 01:01:51,846 --> 01:01:54,501 Eu só queria poder entrar aqui e desaparecer para sempre. 796 01:01:58,026 --> 01:01:59,941 Você já não tem isso em casa? 797 01:02:04,642 --> 01:02:05,860 Sinto falta dos meus discos. 798 01:02:10,343 --> 01:02:12,258 Bem, bem, bem, homens, olhem aqui. 799 01:02:12,301 --> 01:02:14,956 Sim, dá uma olhada nessa bunda gostosa e durinha, George. 800 01:02:15,000 --> 01:02:17,959 Ah, para, Dan, vou ficar duro. 801 01:02:18,003 --> 01:02:19,482 Olá, marinheiro. 802 01:02:19,526 --> 01:02:21,093 Gostei dos seus lindos brincos. 803 01:02:21,136 --> 01:02:22,747 Deixe-o em paz, Pat. 804 01:02:22,790 --> 01:02:25,880 Você não vê que ele é uma flor tímida e sensível? 805 01:02:25,924 --> 01:02:26,577 Olá, X? 806 01:02:28,013 --> 01:02:29,754 O que está acontecendo aqui, cara? 807 01:02:29,797 --> 01:02:31,320 Sem chance. 808 01:02:31,364 --> 01:02:32,147 Não pode ser. 809 01:02:34,672 --> 01:02:35,455 Bebê? 810 01:02:36,587 --> 01:02:37,413 É você mesmo? 811 01:02:39,111 --> 01:02:39,633 Porra! 812 01:02:41,461 --> 01:02:42,331 Sou eu, George, 813 01:02:43,550 --> 01:02:46,814 seu cocô, seu ursinho aconchegante. 814 01:02:46,858 --> 01:02:47,772 Olha, hálito de esmegma, eu não sei 815 01:02:47,815 --> 01:02:49,469 quem diabos você pensa que eu sou, 816 01:02:49,512 --> 01:02:52,428 Então você pode me fazer um favor e evacuar? 817 01:02:52,472 --> 01:02:54,126 Bebê? 818 01:02:54,169 --> 01:02:56,389 Poola, não faça isso. 819 01:02:56,432 --> 01:02:59,174 Foda-se essa merda! 820 01:02:59,218 --> 01:03:00,175 Bambi? Bambi! 821 01:03:02,438 --> 01:03:03,788 Por favor? 822 01:03:31,206 --> 01:03:34,383 - Cave. - Alguém arrumou a cama. 823 01:03:38,736 --> 01:03:40,738 Só espero que não peguemos caranguejos ou algo assim. 824 01:03:53,968 --> 01:03:56,275 A vida é solitária, chata e idiota. 825 01:04:01,672 --> 01:04:03,543 Jordan, você quer cara ou coroa? 826 01:04:05,197 --> 01:04:05,719 Huh? 827 01:04:07,590 --> 01:04:08,504 Cara ou coroa? 828 01:04:11,507 --> 01:04:12,334 Qualquer que seja. 829 01:04:15,207 --> 01:04:15,729 Cabeças. 830 01:04:17,165 --> 01:04:17,949 Caudas. 831 01:04:24,433 --> 01:04:25,217 Cabeças. 832 01:04:31,136 --> 01:04:31,702 Ah bem. 833 01:04:42,364 --> 01:04:43,670 Tem mais cerveja? 834 01:04:45,803 --> 01:04:46,717 No porta-malas. 835 01:04:53,375 --> 01:04:54,289 Divirta-se. 836 01:05:02,036 --> 01:05:03,603 - Hein? - Me dê seu dedo. 837 01:05:06,998 --> 01:05:08,216 Oh. 838 01:05:09,652 --> 01:05:10,784 Enfia no meu cu. 839 01:05:10,828 --> 01:05:12,046 O que? 840 01:05:12,090 --> 01:05:13,569 Enfia o dedo no meu cu. 841 01:05:13,613 --> 01:05:15,484 Me repulsa! De jeito nenhum! 842 01:05:15,528 --> 01:05:17,138 Vamos. 843 01:05:17,182 --> 01:05:18,966 Essa é a coisa mais doentia e grotesca... 844 01:05:19,010 --> 01:05:19,575 Faça isso! 845 01:05:30,195 --> 01:05:30,978 Ai! 846 01:05:32,719 --> 01:05:34,286 Espere, tranquilo e fácil. 847 01:06:18,373 --> 01:06:19,984 Você está pronto para rebater. 848 01:06:20,027 --> 01:06:21,899 Não me diga que você monopolizou todas as cervejas. 849 01:06:31,256 --> 01:06:35,303 Nada me deixa mais sedento do que uma foda excelente e perversa. 850 01:06:43,529 --> 01:06:44,443 Vai fundo, garoto. 851 01:06:49,709 --> 01:06:50,536 Olá, X, 852 01:06:53,931 --> 01:06:55,323 você gosta de slam dance? 853 01:06:56,455 --> 01:06:58,196 Está tudo bem, 854 01:06:58,239 --> 01:07:00,285 exceto quando alguém te dá uma cotovelada no olho 855 01:07:00,328 --> 01:07:02,853 ou uma bota com biqueira de aço na virilha. 856 01:07:05,856 --> 01:07:06,639 Por que? 857 01:07:10,556 --> 01:07:11,209 Você já... 858 01:07:12,340 --> 01:07:13,080 Quero dizer... 859 01:07:17,737 --> 01:07:20,653 Será que é assim, todos esses corpos, 860 01:07:22,133 --> 01:07:26,441 todo aquele suor, empurrão e cotovelada... 861 01:07:28,226 --> 01:07:29,488 Isso me dá tesão? 862 01:07:36,103 --> 01:07:36,756 Sim, sempre. 863 01:07:49,638 --> 01:07:50,901 Eu, uh, melhor... 864 01:07:56,167 --> 01:07:56,732 Sim. 865 01:08:08,092 --> 01:08:08,919 Olá, X, 866 01:08:13,836 --> 01:08:16,751 Você já se perguntou qual é o significado da nossa existência? 867 01:08:19,451 --> 01:08:19,973 Huh? 868 01:08:23,107 --> 01:08:24,499 Você já se perguntou por que existimos? 869 01:08:26,414 --> 01:08:26,937 Não. 870 01:08:29,417 --> 01:08:30,201 Para quê? 871 01:08:34,945 --> 01:08:35,728 Nenhuma razão. 872 01:09:16,334 --> 01:09:16,899 Ei... 873 01:09:19,946 --> 01:09:20,860 Olá, Amy. 874 01:09:21,817 --> 01:09:22,601 O que? 875 01:09:25,733 --> 01:09:27,562 Você... 876 01:09:27,606 --> 01:09:29,825 Você já se perguntou qual é o significado da nossa existência? 877 01:09:31,827 --> 01:09:33,003 Você deve estar brincando. 878 01:09:34,438 --> 01:09:36,006 Não, sério. 879 01:09:37,223 --> 01:09:38,486 Você não pensa nisso? 880 01:09:39,921 --> 01:09:41,141 Cristo, Jordan, eu estava prestes a gozar. 881 01:09:41,185 --> 01:09:42,577 Podemos conversar sobre isso mais tarde? 882 01:09:44,971 --> 01:09:47,191 Eu acho. 883 01:10:01,640 --> 01:10:02,423 Ai! 884 01:10:03,946 --> 01:10:06,732 Que porra você está fazendo? 885 01:10:06,775 --> 01:10:08,777 Relaxe, você vai gostar. 886 01:10:10,649 --> 01:10:13,695 Não vou gostar que você enfie o dedo na minha bosta. 887 01:10:13,739 --> 01:10:16,133 Isso é horrível! 888 01:10:16,176 --> 01:10:17,482 Jordan, você pode parar de ser tão tenso? 889 01:10:17,525 --> 01:10:18,352 e viver um pouco? 890 01:10:18,396 --> 01:10:19,178 Jesus! 891 01:10:21,181 --> 01:10:22,226 Não sei, Amy. 892 01:10:25,490 --> 01:10:26,926 Dê um passeio pelo lado selvagem. 893 01:10:29,146 --> 01:10:30,843 Confie em mim. 894 01:10:38,677 --> 01:10:39,243 Ah, não, Amy! 895 01:10:41,636 --> 01:10:42,985 Apenas relaxe. 896 01:10:45,205 --> 01:10:47,902 Olá Amy! 897 01:12:00,976 --> 01:12:02,021 Merda! 898 01:12:02,064 --> 01:12:02,848 O que? 899 01:12:04,502 --> 01:12:05,155 O que é? 900 01:12:07,157 --> 01:12:08,201 Preciso fazer xixi. 901 01:12:09,550 --> 01:12:10,203 Agora mesmo? 902 01:12:12,771 --> 01:12:14,338 Não é como se eu quisesse levantar 903 01:12:14,381 --> 01:12:15,774 e sair no frio congelante, sabe. 904 01:12:15,817 --> 01:12:18,472 Mas quando a Natureza chama, ela grita pra caramba. 905 01:12:20,431 --> 01:12:25,087 Ei, vá em frente e deixe rolar enquanto estamos todos gozando. 906 01:12:25,131 --> 01:12:26,132 - Eca! - Ooh! 907 01:12:27,220 --> 01:12:28,917 Isso é tão vil e bestial, 908 01:12:28,961 --> 01:12:33,052 Não acredito que algum ser humano possa sequer conceber isso. 909 01:12:33,095 --> 01:12:35,272 Nossa, pequena senhorita Polly Pureheart. 910 01:12:38,318 --> 01:12:40,015 Você é um demônio do inferno. 911 01:12:48,502 --> 01:12:50,200 As meninas não têm senso de aventura. 912 01:12:55,248 --> 01:12:55,988 Eu acho. 913 01:13:02,995 --> 01:13:04,910 É melhor ela se apressar. 914 01:13:04,953 --> 01:13:06,564 Meu pau está começando a cair. 915 01:13:08,827 --> 01:13:09,348 O meu não. 916 01:13:16,791 --> 01:13:20,142 Que porra é essa? 917 01:13:42,774 --> 01:13:45,167 X, cara, se essa é sua ideia de... 918 01:13:45,211 --> 01:13:46,125 Cale-se! 919 01:14:03,838 --> 01:14:04,622 Olá, Amy. 920 01:14:06,667 --> 01:14:07,232 X? 921 01:14:22,988 --> 01:14:25,077 Deixe-a em paz! 922 01:14:25,120 --> 01:14:27,558 E! 923 01:14:27,601 --> 01:14:29,255 Por favor, toque nossa música favorita. 924 01:14:37,002 --> 01:14:38,220 Eu juro fidelidade 925 01:14:40,048 --> 01:14:41,659 para a bandeira 926 01:14:41,702 --> 01:14:44,314 dos Estados Unidos da América, 927 01:14:46,272 --> 01:14:49,187 e à república que representa. 928 01:14:51,190 --> 01:14:51,973 Uma Nação 929 01:14:53,192 --> 01:14:55,368 sob Deus, indivisível... 930 01:14:55,411 --> 01:14:57,152 Deixem ela em paz! 931 01:14:58,371 --> 01:15:00,330 Com liberdade e justiça... 932 01:15:05,204 --> 01:15:06,727 Sua puta de merda! 933 01:15:13,299 --> 01:15:14,605 Você vai pagar por isso, Bambi. 934 01:15:19,610 --> 01:15:21,612 Abra essas suculentas cortinas de carne, querida, 935 01:15:23,309 --> 01:15:26,225 e prepare-se para a experiência religiosa da sua vida. 936 01:15:26,268 --> 01:15:27,444 Seu babaca de merda! 937 01:15:28,967 --> 01:15:31,665 Pare com isso! Pare com isso! 938 01:15:31,709 --> 01:15:32,579 Pare com isso! 939 01:15:32,623 --> 01:15:34,407 Tenha paciência, querida. 940 01:15:34,451 --> 01:15:36,104 Você receberá o que merece. 941 01:15:36,148 --> 01:15:37,671 Foi o que sua mãe disse, 942 01:15:37,714 --> 01:15:40,107 só que eu não conseguia ouvi-la tão bem. 943 01:15:40,152 --> 01:15:42,415 Ela tinha meu esperma borbulhando em sua boca. 944 01:15:48,203 --> 01:15:51,946 Nunca mais fale da minha mãe desse jeito! 945 01:15:56,995 --> 01:15:58,213 Você, você, você! 946 01:16:00,128 --> 01:16:01,913 Você, cara, vai morrer! 947 01:16:03,871 --> 01:16:06,091 E você, Bambi, 948 01:16:06,134 --> 01:16:10,661 sua puta mentirosa e imunda, 949 01:16:10,704 --> 01:16:15,230 você vai me ver ajudar seu pequeno menino-fada... 950 01:16:16,362 --> 01:16:18,799 embaralhe-se para longe deste corpo mortal. 951 01:16:26,241 --> 01:16:27,199 Beijo 952 01:16:27,982 --> 01:16:29,810 seu insignificante, 953 01:16:29,854 --> 01:16:31,638 inútil 954 01:16:31,682 --> 01:16:32,509 Adeus galo! 955 01:16:49,526 --> 01:16:52,050 Últimas palavras, viadinho? 956 01:16:52,093 --> 01:16:54,444 Amy, 957 01:16:56,228 --> 01:16:59,361 Eu... eu amo... 958 01:17:12,592 --> 01:17:15,464 O amor não é algo esplendoroso? 959 01:17:19,250 --> 01:17:23,603 Acorde, garoto apaixonado! 960 01:17:23,647 --> 01:17:28,434 Abra bem e diga: "Delicioso, delicioso, delicioso!" 961 01:19:21,416 --> 01:19:22,722 Você quer um Dorito?65048

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.