Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,011 --> 00:00:13,389
(monitor beeping)
2
00:00:32,157 --> 00:00:34,493
(monitor beeping)
3
00:00:40,917 --> 00:00:44,003
- Flowers are for funerals.
4
00:00:51,510 --> 00:00:54,847
From your friend.
5
00:00:54,889 --> 00:00:57,683
I have little use
for their kind in years.
6
00:01:00,019 --> 00:01:01,646
In face of difficulty,
7
00:01:01,687 --> 00:01:05,650
large grievances become...
8
00:01:05,691 --> 00:01:08,277
so minor.
9
00:01:19,038 --> 00:01:21,040
(singing in foreign language)
10
00:01:43,646 --> 00:01:45,648
(Olivia singing
in foreign language)
11
00:02:02,081 --> 00:02:05,376
(heavy breathing)
(crickets chirping)
12
00:02:05,417 --> 00:02:07,419
(kissing)
13
00:02:11,423 --> 00:02:13,551
(heavy breathing)
14
00:02:19,682 --> 00:02:21,600
- Oh, wait!
15
00:02:21,642 --> 00:02:23,769
I wanna try something.
16
00:02:25,813 --> 00:02:29,984
(moaning)
17
00:02:36,156 --> 00:02:39,118
(train horn in the distance)
- Doctors say the longer
18
00:02:39,159 --> 00:02:42,914
you stay in a coma, the less
likely you are to wake up.
19
00:02:42,955 --> 00:02:47,001
- Pfff! Doctors.
20
00:02:47,043 --> 00:02:49,294
- You really have a way
with words.
21
00:02:55,718 --> 00:02:59,346
Can you tell me a story
about being a gypsy?
22
00:02:59,388 --> 00:03:02,266
- You guys realize
I'm half Italian, right?
23
00:03:02,307 --> 00:03:05,477
- We do. It's just no one cares.
24
00:03:08,230 --> 00:03:10,482
- All right.
(Letha laughing)
25
00:03:12,610 --> 00:03:14,570
One time Nicolai caught a fairy.
26
00:03:14,612 --> 00:03:17,197
- What do you mean a fairy?
27
00:03:17,239 --> 00:03:19,366
- I mean a fairy.
What am I supposed to mean?
28
00:03:19,408 --> 00:03:22,995
- OK, go on.
29
00:03:23,037 --> 00:03:25,998
- I was at his house one night.
30
00:03:26,040 --> 00:03:28,000
It was the summer,
31
00:03:28,042 --> 00:03:31,129
so it was just scorching hot.
32
00:03:31,170 --> 00:03:34,381
Must have been eight or nine.
33
00:03:34,423 --> 00:03:36,383
And he says,
"You wanna see something?"
34
00:03:36,425 --> 00:03:39,011
So he turns off all the lights,
35
00:03:39,053 --> 00:03:41,013
and he gave me this jar
36
00:03:41,055 --> 00:03:43,057
with a little light inside,
37
00:03:45,059 --> 00:03:47,436
And I go, "Nic, that's just...
38
00:03:47,478 --> 00:03:49,730
that's a lightning bug",
and he goes,
39
00:03:49,772 --> 00:03:52,483
"No, Peter...
40
00:03:52,524 --> 00:03:54,610
look closer".
41
00:03:54,652 --> 00:03:57,362
- Yeah?
42
00:03:57,404 --> 00:04:00,324
- And I held it up...
43
00:04:00,365 --> 00:04:02,284
and I shit you not,
44
00:04:02,326 --> 00:04:05,871
there's this little person
inside the jar,
45
00:04:05,913 --> 00:04:08,332
a little girl,
46
00:04:08,373 --> 00:04:10,751
no bigger than a thumbnail.
47
00:04:10,793 --> 00:04:12,753
And her wings are so beautiful
48
00:04:12,795 --> 00:04:14,797
like a dragonfly.
49
00:04:16,882 --> 00:04:20,511
And this little light...
50
00:04:20,552 --> 00:04:23,889
- What was she wearing?
51
00:04:23,931 --> 00:04:26,225
What?
- So I go to Nic like,
52
00:04:26,266 --> 00:04:29,145
"Holy! Where did you find her?"
53
00:04:29,187 --> 00:04:31,355
And all he says is,
54
00:04:31,396 --> 00:04:33,524
"She was just...
55
00:04:33,565 --> 00:04:37,987
flying around the porch light
with the moths".
56
00:04:38,029 --> 00:04:40,572
- She must have gotten lost.
57
00:04:40,614 --> 00:04:42,867
- Yeah. You know,
at first he tried
58
00:04:42,908 --> 00:04:45,786
to catch 'em with his hands,
but I guess she stung him.
59
00:04:45,828 --> 00:04:48,039
- Fairies sting?
- Oh! You have no idea.
60
00:04:48,080 --> 00:04:50,249
Fairies are meaner
than fucking hornets!
61
00:04:50,290 --> 00:04:51,333
- Who knew?
- Yeah.
62
00:04:51,375 --> 00:04:54,336
- So what did you do with her?
63
00:04:54,378 --> 00:04:56,964
- We just kept her for a while.
64
00:04:57,006 --> 00:05:00,218
- What did she eat?
65
00:05:00,259 --> 00:05:02,178
- Flies.
- Ugh!
66
00:05:02,220 --> 00:05:04,930
Ha! Ha! Ha! Gross!
67
00:05:04,972 --> 00:05:07,058
Pretty fairies do not eat flies.
68
00:05:07,099 --> 00:05:10,061
- Just grabbed them
out of the air
69
00:05:10,102 --> 00:05:12,063
and tore 'em apart.
70
00:05:12,104 --> 00:05:14,065
- Mm! Stop it.
71
00:05:14,106 --> 00:05:16,358
- Better than watching
tarantulas go after crickets.
72
00:05:26,785 --> 00:05:28,746
- So what happened to her?
73
00:05:31,456 --> 00:05:33,918
- She died.
74
00:05:33,959 --> 00:05:36,921
One day it was just a tiny old
lady in the bottom of the jar.
75
00:05:40,007 --> 00:05:43,844
At first, I thought she was just
napping so I shook it.
76
00:05:45,971 --> 00:05:48,724
Definitely dead.
77
00:05:52,019 --> 00:05:55,731
No one can fucking live
like that.
78
00:05:55,773 --> 00:05:58,734
(theme music)
79
00:07:01,172 --> 00:07:03,007
(distant scream)
80
00:07:05,592 --> 00:07:09,013
(girl whimpering)
81
00:07:21,942 --> 00:07:25,904
(thumping upstairs)
(woman moaning upstairs)
82
00:07:53,849 --> 00:07:56,268
- Clear your head.
83
00:07:58,812 --> 00:08:00,772
Must do what he said.
84
00:08:00,814 --> 00:08:03,317
Clear your head. Clear
your head. Clear your head.
85
00:08:03,359 --> 00:08:05,361
(cell phone ringing)
86
00:08:12,826 --> 00:08:16,038
Fucking psychic
spooky weird twin shit!
87
00:08:16,080 --> 00:08:18,082
Fuck!
88
00:08:20,418 --> 00:08:22,461
- ...damn hands up, bitch!
89
00:08:25,005 --> 00:08:27,841
- I can't have my baby here.
90
00:08:30,386 --> 00:08:33,013
- (man): We always have had time
for each other.
91
00:08:33,055 --> 00:08:37,142
- God does not want us to be
happy. He wants us to be strong.
92
00:08:40,020 --> 00:08:41,813
(Chasseur yells.)
93
00:08:44,858 --> 00:08:47,903
- (man): Welcome to the Order
of the Dragon, Dr. Chasseur.
94
00:09:12,052 --> 00:09:16,265
- ...Quam Misericors est Deus,
95
00:09:16,307 --> 00:09:19,643
Pius et Justus.
96
00:09:19,684 --> 00:09:21,312
O...
97
00:09:23,314 --> 00:09:25,524
Your hands.
98
00:09:32,364 --> 00:09:35,659
O Quam Misericors est Deus,
99
00:09:35,700 --> 00:09:39,455
Pius et Justus.
100
00:09:46,420 --> 00:09:48,839
- When the moon is full, do
you walk in the skin of a wolf?
101
00:09:48,880 --> 00:09:53,511
We and the barons and magnates
of our kingdom
102
00:09:53,552 --> 00:09:56,305
shall bear and have...
103
00:09:56,347 --> 00:09:58,390
and do choose and agree
104
00:09:58,432 --> 00:10:00,892
to bear and wear the sign
105
00:10:00,934 --> 00:10:03,187
or effigy of the dragon
106
00:10:03,228 --> 00:10:06,148
incurved into this form
of a circle...
107
00:10:06,190 --> 00:10:09,693
its tail
winding around its neck...
108
00:10:09,734 --> 00:10:13,030
divided through the middle
of its back
109
00:10:13,071 --> 00:10:16,783
with blood forming a red cross.
110
00:10:16,825 --> 00:10:20,412
But it remains untouched
by that blood,
111
00:10:20,454 --> 00:10:22,540
just as all of those
112
00:10:22,581 --> 00:10:25,792
who fight under the banner of
the glorious martyr St. George
113
00:10:25,834 --> 00:10:27,878
remain untouched by the beast.
114
00:10:27,919 --> 00:10:31,340
- The beast is the devil
115
00:10:31,382 --> 00:10:34,759
appearing on Earth
as a radiant heavenly being,
116
00:10:34,801 --> 00:10:37,513
claiming to be God.
117
00:10:39,515 --> 00:10:43,060
But you shall root him out.
118
00:10:46,605 --> 00:10:48,857
Let Him serve as your guide
119
00:10:48,899 --> 00:10:51,360
and from this day forward...
120
00:10:53,404 --> 00:10:55,989
...let it be
121
00:10:56,031 --> 00:10:58,409
the only one you bear.
122
00:11:01,786 --> 00:11:03,747
May you strike down
123
00:11:03,788 --> 00:11:07,084
God's enemies and smite them
124
00:11:07,125 --> 00:11:10,379
from the Earth in his name.
125
00:11:17,553 --> 00:11:21,181
- It's gotta be him.
126
00:11:21,223 --> 00:11:23,308
So why don't I believe it?
127
00:11:30,148 --> 00:11:31,691
Who are you?
128
00:11:31,733 --> 00:11:33,569
What are you?
129
00:11:50,628 --> 00:11:53,922
- You're going
to lose your soul.
130
00:11:53,964 --> 00:11:56,425
- Ahhh!
(gasping)
131
00:12:02,931 --> 00:12:04,891
- Cool view!
132
00:12:04,933 --> 00:12:08,812
- OK, who did you blow
to get this room?
133
00:12:08,853 --> 00:12:11,815
- Are you OK?
- Yeah.
134
00:12:11,856 --> 00:12:13,817
Yeah, I'm fine.
135
00:12:13,858 --> 00:12:15,777
I just woke up.
136
00:12:15,819 --> 00:12:18,614
- OK, um, we brought
some DVDs for you to watch.
137
00:12:21,533 --> 00:12:24,202
Or we could do
whatever you want.
138
00:12:24,244 --> 00:12:26,204
- Yeah.
139
00:12:26,246 --> 00:12:28,957
Don't you like Scrabble
or something? I mean,
140
00:12:28,999 --> 00:12:32,169
I can download the app
on my phone if you want.
141
00:12:38,925 --> 00:12:40,885
- Do, do you see something?
142
00:12:40,927 --> 00:12:43,388
- No, I don't see anything.
143
00:12:45,390 --> 00:12:48,352
Um... whatever you guys
want to do, I'll do.
144
00:12:51,771 --> 00:12:54,441
- Lys.
(Alyssa weeping)
145
00:12:57,277 --> 00:13:00,864
- I'm sorry.
146
00:13:00,905 --> 00:13:02,949
I'm sorry.
147
00:13:05,369 --> 00:13:07,371
You're my best friend.
148
00:13:09,373 --> 00:13:12,376
- I'll be OK.
149
00:13:12,417 --> 00:13:14,919
I'll be OK.
150
00:13:22,844 --> 00:13:24,846
- Jesus.
151
00:13:29,476 --> 00:13:32,854
Hey. How's she doing?
152
00:13:32,896 --> 00:13:36,233
- I hate it here, Dad.
Chrissy hates it here too.
153
00:13:38,235 --> 00:13:40,404
She said
she was feeling better and...
154
00:13:40,445 --> 00:13:42,822
really, really wants
to stay with us.
155
00:13:42,864 --> 00:13:45,116
- Did she actually say that?
156
00:13:45,158 --> 00:13:48,828
- Uh... she, she didn't have to.
157
00:13:48,870 --> 00:13:51,098
- Yeah, friends always know
what other friends are thinking.
158
00:13:51,122 --> 00:13:53,667
- Always.
- Yeah.
159
00:13:58,171 --> 00:14:01,299
- Our girl's been through
a lot lately, and I know
160
00:14:01,341 --> 00:14:04,010
that hospitals are no fun,
but Dr. Godfrey thinks she needs
161
00:14:04,052 --> 00:14:07,222
to stay here a little
bit longer, and I need to
trust his judgment on this.
162
00:14:07,264 --> 00:14:09,182
- Dad...
- Hey.
163
00:14:11,017 --> 00:14:14,521
She knows that you two
love her so very much,
164
00:14:14,563 --> 00:14:17,399
like a sister,
165
00:14:17,441 --> 00:14:20,527
and that's what
she needs right now.
166
00:14:20,569 --> 00:14:22,028
OK?
167
00:14:22,070 --> 00:14:23,863
- Yeah.
168
00:14:23,905 --> 00:14:25,741
- OK. Come on.
169
00:14:29,244 --> 00:14:31,413
(Olivia breathing heavily)
170
00:14:37,919 --> 00:14:40,505
(moaning)
171
00:14:53,351 --> 00:14:55,145
- Ahh...
172
00:14:57,481 --> 00:14:59,483
You're still so beautiful...
173
00:15:01,485 --> 00:15:04,070
...as beautiful
as the day I first saw you.
174
00:15:10,869 --> 00:15:14,956
- You, uh, probably have
to get home.
175
00:15:17,083 --> 00:15:19,043
- OK.
176
00:15:21,045 --> 00:15:23,965
- You don't?
177
00:15:24,007 --> 00:15:26,176
- What?
178
00:15:26,217 --> 00:15:28,178
- Have to go home?
179
00:15:28,219 --> 00:15:30,806
(sigh)
180
00:15:30,848 --> 00:15:32,850
- Of course I do.
181
00:15:49,073 --> 00:15:51,368
- Let me help you, darling.
182
00:16:24,818 --> 00:16:26,277
There.
183
00:16:26,319 --> 00:16:29,948
Better.
184
00:17:01,772 --> 00:17:03,774
- I think you got it.
185
00:17:05,776 --> 00:17:09,279
- Letha is fucking
Peter Rumancek.
186
00:17:09,320 --> 00:17:11,281
(barking outside)
- What?!
187
00:17:11,322 --> 00:17:13,283
She told you this?
188
00:17:13,324 --> 00:17:15,911
- Of course not.
She doesn't tell me anything.
189
00:17:15,953 --> 00:17:17,996
(sigh)
- Well, then how do you know?
190
00:17:18,037 --> 00:17:20,791
- Her phone, text messages.
191
00:17:20,832 --> 00:17:23,293
- Marie, you had no right.
192
00:17:23,334 --> 00:17:25,963
I mean, that's an invasion
of her privacy.
193
00:17:26,004 --> 00:17:28,673
- Our daughter claims she has
194
00:17:28,715 --> 00:17:31,384
been impregnated by an angel.
195
00:17:31,426 --> 00:17:34,596
An angel, Norman!
Now, she's sleeping
196
00:17:34,638 --> 00:17:36,640
with a boy that half
the people in Hemlock Grove
197
00:17:36,681 --> 00:17:39,559
think is a serial killer.
- Uh, well they don't just think
198
00:17:39,601 --> 00:17:42,020
he's a serial killer, Marie,
they think he's a werewolf,
199
00:17:42,061 --> 00:17:44,022
and that is insane.
200
00:17:44,063 --> 00:17:47,025
Do you know that one of my
patients originated that rumor?
201
00:17:47,066 --> 00:17:49,027
It's character assassination
202
00:17:49,068 --> 00:17:52,113
by a traumatized
14-year-old girl.
203
00:17:52,155 --> 00:17:54,532
- I need you to be her father,
204
00:17:54,574 --> 00:17:56,534
not her friend.
205
00:17:56,576 --> 00:18:00,330
(Norman chuckling softly)
206
00:18:00,371 --> 00:18:01,957
- OK.
207
00:18:01,999 --> 00:18:04,626
I'll talk to her.
208
00:18:04,668 --> 00:18:07,337
(door opening)
- (Letha): Hey, guys, I'm home.
209
00:18:07,378 --> 00:18:11,008
(door closing)
210
00:18:13,010 --> 00:18:15,386
(tap water running)
211
00:18:33,030 --> 00:18:35,114
Hey.
- Hey.
212
00:18:38,409 --> 00:18:40,745
- Um...
213
00:18:40,787 --> 00:18:44,457
your mom... your mom
got ahold of your cell phone.
214
00:18:44,499 --> 00:18:47,711
We know about Peter.
215
00:18:50,714 --> 00:18:55,343
- Dad...
- She had no right.
216
00:18:55,385 --> 00:18:57,428
Was it, um...
217
00:18:57,470 --> 00:18:59,430
was it your first time...
218
00:18:59,472 --> 00:19:02,100
in a manner of speaking?
219
00:19:02,141 --> 00:19:05,562
- Yeah.
- It's not a bad thing.
220
00:19:05,603 --> 00:19:07,772
I mean, don't ever let anyone
221
00:19:07,814 --> 00:19:09,774
put in your head that sex is,
222
00:19:09,816 --> 00:19:11,860
is a bad thing.
223
00:19:11,902 --> 00:19:14,071
Is this as awkward for you
as it is for me?
224
00:19:14,112 --> 00:19:16,114
- Yeah!
- Ha!
225
00:19:18,116 --> 00:19:20,952
Sit.
226
00:19:25,082 --> 00:19:28,752
But lying, lying to me, to us,
227
00:19:28,793 --> 00:19:30,795
hiding things,
228
00:19:30,837 --> 00:19:33,590
that's a problem.
229
00:19:33,631 --> 00:19:37,010
We're a family.
We don't keep secrets
230
00:19:37,052 --> 00:19:39,971
from each other.
- I'm in love with him.
231
00:19:44,059 --> 00:19:47,270
People see someone like Peter
as a blank piece of paper
232
00:19:47,311 --> 00:19:49,856
they can just put everything
they're afraid of on.
233
00:19:51,983 --> 00:19:54,402
You know how people are.
234
00:19:54,444 --> 00:19:56,654
I mean...
235
00:19:56,696 --> 00:19:59,282
what do you think people
say about Shelley?
236
00:20:03,620 --> 00:20:05,622
Do you trust me?
237
00:20:10,501 --> 00:20:12,503
- Hi.
238
00:20:21,512 --> 00:20:24,307
I hope this isn't a bad time.
239
00:20:27,602 --> 00:20:29,520
- (electronic voice):
He's upstairs.
240
00:20:29,562 --> 00:20:33,232
- Oh. Uh... No,
I'm not here to see him.
241
00:20:33,274 --> 00:20:35,860
I mean, I pray for him,
242
00:20:35,902 --> 00:20:37,862
but... I came here
243
00:20:37,904 --> 00:20:39,906
because I thought
maybe you needed a friend.
244
00:20:41,908 --> 00:20:44,953
I figured this hasn't
been easy on you.
245
00:20:44,995 --> 00:20:47,664
Wow! That sounds so stupid.
246
00:20:47,705 --> 00:20:50,750
Of course this hasn't been easy
on you. Uh... what I mean
247
00:20:50,792 --> 00:20:53,962
is that...
- It's not stupid.
248
00:20:56,547 --> 00:20:58,591
- Can I give you a hug?
249
00:21:05,264 --> 00:21:08,434
- Hey!
- Hey.
250
00:21:08,476 --> 00:21:12,522
- Uh, I just wanted you
to know how sorry I am.
251
00:21:12,563 --> 00:21:14,607
I'm kind of sick
about the whole thing.
252
00:21:14,649 --> 00:21:17,276
I was trying to think of
the last time I talked to Roman
253
00:21:17,318 --> 00:21:19,278
before this and...
254
00:21:19,320 --> 00:21:21,280
I think I was a bitch to him.
255
00:21:21,322 --> 00:21:23,908
- I'm sure that's not true.
256
00:21:23,950 --> 00:21:27,370
- Uh, anyway I made him this.
257
00:21:27,411 --> 00:21:29,956
If you wouldn't mind
bringing it to him...
258
00:21:29,998 --> 00:21:31,833
- Yeah, of course.
259
00:21:31,875 --> 00:21:35,253
- Thanks. I really...
260
00:21:35,294 --> 00:21:37,630
I hope he's OK.
261
00:21:44,179 --> 00:21:47,015
- What was that about?
262
00:21:47,057 --> 00:21:50,143
- Evidently, Ashley Valentine
does have a soul.
263
00:21:50,185 --> 00:21:53,063
(Peter chuckling softly)
264
00:21:53,104 --> 00:21:55,106
So, I wanted
to ask you something.
265
00:21:55,148 --> 00:21:58,235
I want you to come
to dinner at my house.
266
00:22:02,530 --> 00:22:05,116
- (Destiny): So, you said
you found me through my website?
267
00:22:05,158 --> 00:22:07,535
- Yes. Not many people who do...
268
00:22:07,577 --> 00:22:09,662
what you do
in the tri-state area.
269
00:22:09,704 --> 00:22:12,331
- Fair enough.
270
00:22:12,373 --> 00:22:14,959
No offense, but you don't really
seem like the type to come
271
00:22:15,001 --> 00:22:18,379
to a person like me.
- Excuse me?
272
00:22:18,421 --> 00:22:20,715
- Well, there...
273
00:22:20,757 --> 00:22:23,342
tend to be certain life events
that bring clients
274
00:22:23,384 --> 00:22:25,469
to my doorstep...
275
00:22:25,511 --> 00:22:28,681
a death in the family,
mother, father,
276
00:22:28,723 --> 00:22:31,268
sometimes a favorite uncle.
277
00:22:31,309 --> 00:22:34,729
Infidelity is another big one
too, cliché as that may be.
278
00:22:34,771 --> 00:22:37,941
And then there are those tragic
folk who wake up one morning
279
00:22:37,982 --> 00:22:40,902
and remember
they've been molested...
280
00:22:40,944 --> 00:22:42,946
sometimes
by their favorite uncle.
281
00:22:45,782 --> 00:22:47,784
But you...
282
00:22:47,825 --> 00:22:50,703
your problem doesn't fall into
any of those categories, do you?
283
00:22:53,206 --> 00:22:56,793
Your problem seems to me
to be much more...
284
00:22:56,834 --> 00:22:58,502
internal.
285
00:22:58,544 --> 00:23:00,713
- How do you figure?
286
00:23:00,755 --> 00:23:04,175
- Well, for one, I could smell
it on your breath the second
you walked in the door.
287
00:23:04,217 --> 00:23:07,011
Don't worry.
There's no judgments here.
288
00:23:08,930 --> 00:23:10,890
You can talk to me...
289
00:23:10,932 --> 00:23:12,892
about anything.
290
00:23:12,934 --> 00:23:15,979
- I want to talk
to you about family.
291
00:23:16,020 --> 00:23:18,064
- I sense you don't have
much of one.
292
00:23:18,106 --> 00:23:21,359
- Your family,
actually. A cousin,
293
00:23:21,400 --> 00:23:24,445
if I'm not mistaken.
294
00:23:24,487 --> 00:23:27,698
- I know what you think you're
looking for, but you'd be wrong.
295
00:23:27,740 --> 00:23:29,784
- Then why am I here?
296
00:23:29,826 --> 00:23:32,578
- To find what
you've been looking for.
297
00:23:32,620 --> 00:23:36,040
Like I said,
there are no judgments here.
298
00:23:36,082 --> 00:23:38,459
You can talk to me
299
00:23:38,501 --> 00:23:40,503
about anything.
300
00:23:45,466 --> 00:23:47,885
- I'm not sure
I can trust myself anymore.
301
00:23:51,055 --> 00:23:53,933
I'm afraid I've lost
my path to God.
302
00:23:53,975 --> 00:23:56,477
- When you say God, you mean...
- I mean God.
303
00:23:56,519 --> 00:23:59,689
- Right. I'm sorry.
304
00:23:59,730 --> 00:24:02,400
I don't get many big Gs in here.
305
00:24:02,441 --> 00:24:04,986
And the ones I do are usually
enjoying my other services.
306
00:24:11,659 --> 00:24:13,661
Interesting, though...
307
00:24:16,080 --> 00:24:18,017
...that as a woman of faith
you have such a problem
308
00:24:18,041 --> 00:24:20,377
with control.
309
00:24:26,674 --> 00:24:28,718
Let me see your hands.
310
00:24:28,759 --> 00:24:30,761
- Why?
311
00:24:30,803 --> 00:24:33,223
- Because it's important
that I see.
312
00:24:42,732 --> 00:24:46,527
Look, you came here for a reason
and I let you in for a reason,
313
00:24:46,569 --> 00:24:48,630
so let's just put all our shit
aside and trust each other
314
00:24:48,654 --> 00:24:50,573
for two seconds.
315
00:25:00,375 --> 00:25:02,752
(deep inhale)
316
00:25:07,173 --> 00:25:10,301
It's in every part of you.
317
00:25:14,597 --> 00:25:17,225
You're not lying.
318
00:25:17,267 --> 00:25:20,061
You have been searching.
319
00:25:20,103 --> 00:25:22,355
- Uh...
320
00:25:22,397 --> 00:25:24,482
Mmm...
321
00:25:31,322 --> 00:25:34,825
Will you tell me what you saw?
322
00:25:34,867 --> 00:25:36,994
What you felt?
323
00:25:38,996 --> 00:25:40,957
Please.
324
00:25:40,998 --> 00:25:43,042
Please, I need to know.
325
00:26:06,107 --> 00:26:08,234
- (whispering):
Let me restore you.
326
00:26:25,251 --> 00:26:29,297
Would you like to hear
God's voice again?
327
00:26:29,339 --> 00:26:31,299
- Yes.
328
00:26:31,341 --> 00:26:33,384
Yes...
329
00:26:38,556 --> 00:26:40,891
(Chasseur shivering)
330
00:26:59,910 --> 00:27:03,373
- Ah, Mrs. Godfrey.
331
00:27:03,414 --> 00:27:05,375
Sorry. Did we, uh, call you?
332
00:27:05,416 --> 00:27:07,918
- No. As a matter
of fact, you did not,
333
00:27:07,960 --> 00:27:09,920
and you should have by now.
334
00:27:09,962 --> 00:27:12,006
Why isn't my son's car
ready yet?
335
00:27:12,048 --> 00:27:15,218
- Uh, we had
to change the starter
336
00:27:15,259 --> 00:27:17,345
and some electrical...
337
00:27:17,387 --> 00:27:19,430
Parts for a car
this old aren't...
338
00:27:19,472 --> 00:27:21,432
easy to find.
339
00:27:21,474 --> 00:27:25,061
- I want it in driving
condition, and I want it now.
340
00:27:31,401 --> 00:27:33,861
Marie.
341
00:27:33,903 --> 00:27:36,030
- Olivia.
342
00:27:38,032 --> 00:27:41,077
- Car trouble?
- Well, you know,
he thinks it's nothing,
343
00:27:41,118 --> 00:27:43,496
but every time I drive it,
I hear this rattling.
344
00:27:43,538 --> 00:27:46,290
- Prevention is the best cure.
345
00:27:46,332 --> 00:27:48,501
- How is Roman?
346
00:27:48,543 --> 00:27:51,337
- No...
347
00:27:51,379 --> 00:27:53,339
change yet.
348
00:27:53,381 --> 00:27:55,758
Letha's been stopping by
quite a bit to see him.
349
00:27:55,799 --> 00:27:58,719
Truly lovely girl.
350
00:27:58,761 --> 00:28:02,139
- Thank you. Norman also?
351
00:28:02,181 --> 00:28:04,267
- Yes, a...
352
00:28:04,308 --> 00:28:06,561
a great support as always.
353
00:28:06,603 --> 00:28:08,646
- Yes, he is.
354
00:28:08,687 --> 00:28:12,609
- It's a pleasure running
into you. It's been so long.
355
00:28:12,650 --> 00:28:14,151
- It has.
356
00:28:17,530 --> 00:28:19,490
Olivia.
357
00:28:19,532 --> 00:28:22,785
He's in our thoughts.
358
00:28:22,826 --> 00:28:25,538
- Good luck with the rattle.
359
00:28:28,583 --> 00:28:31,794
(crickets chirping)
(soft jazz music)
360
00:28:46,392 --> 00:28:49,186
- Thanks, Nic.
361
00:28:49,228 --> 00:28:51,439
- What's that?
362
00:28:59,447 --> 00:29:02,659
- We were worried
you might be a vegetarian.
363
00:29:02,700 --> 00:29:05,953
- No. The steak's good.
364
00:29:05,995 --> 00:29:07,871
- It's great, Mom. Thanks.
365
00:29:07,913 --> 00:29:11,208
- She uses a special marinade.
366
00:29:11,250 --> 00:29:13,210
What's in it again?
367
00:29:13,252 --> 00:29:15,546
- Just a little bit of love.
368
00:29:22,803 --> 00:29:25,848
- Did you guys see that picture
in the paper of the guy
369
00:29:25,889 --> 00:29:29,059
walking down Liberty Avenue
with a leopard on his back?
370
00:29:29,101 --> 00:29:30,894
- No.
371
00:29:30,936 --> 00:29:33,272
- No.
372
00:29:33,314 --> 00:29:35,316
- Sorry.
373
00:29:35,358 --> 00:29:37,527
- Oh! Well, there was this guy
374
00:29:37,568 --> 00:29:39,654
walking naked
down Liberty Avenue
375
00:29:39,696 --> 00:29:42,948
with a leopard on his back.
376
00:29:42,990 --> 00:29:44,950
- Was the leopard alive?
377
00:29:44,992 --> 00:29:47,578
- I'm not sure.
- Hmm!
378
00:29:50,540 --> 00:29:53,876
So, Peter...
379
00:29:53,917 --> 00:29:56,587
senior year.
Pretty stressful time, right?
380
00:29:56,629 --> 00:29:59,006
- Not really.
381
00:30:00,924 --> 00:30:04,887
- Well, I assume
you're thinking about colleges.
382
00:30:07,348 --> 00:30:10,309
- Thinking about it, sure.
383
00:30:10,351 --> 00:30:12,269
- Hmm...
384
00:30:12,311 --> 00:30:14,355
Letha's already written
her personal essay.
385
00:30:14,397 --> 00:30:18,108
- I think I might have to defer
that for a year though.
386
00:30:21,320 --> 00:30:23,656
(Norman clearing his throat)
387
00:30:25,575 --> 00:30:28,869
- So, uh, Mrs. Godfrey,
how did you meet Mr. Godfrey?
388
00:30:31,455 --> 00:30:33,457
- Uh, we met at the mill.
389
00:30:33,499 --> 00:30:36,377
My father...
- Her father was a steel worker.
390
00:30:36,419 --> 00:30:39,505
Worked for my family.
- Really?
391
00:30:39,547 --> 00:30:42,132
- He was a good man.
Always made me call him
392
00:30:42,174 --> 00:30:45,010
Mr. Newport. Very prideful.
393
00:30:47,137 --> 00:30:50,182
- He was a hard worker.
- And Mr. Newport
394
00:30:50,224 --> 00:30:53,394
did not want me anywhere
near his daughter. Ha! Ha! Ha!
395
00:30:53,436 --> 00:30:55,772
Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha!
396
00:30:55,813 --> 00:30:57,774
- Yeah?
- Oh, yeah.
397
00:30:57,815 --> 00:30:59,942
- Mom, you never told me that.
398
00:30:59,983 --> 00:31:01,902
How did he win you over?
399
00:31:01,944 --> 00:31:03,904
- Godfreys, uh, get
what they want.
400
00:31:03,946 --> 00:31:05,782
- What's that, honey?
401
00:31:08,075 --> 00:31:10,244
- Godfreys get what they want.
402
00:31:10,286 --> 00:31:12,496
- Stop.
403
00:31:14,873 --> 00:31:17,084
- Excuse me.
404
00:31:17,126 --> 00:31:20,838
I'm just suddenly feeling
a little bit tired.
405
00:31:20,879 --> 00:31:23,591
- Mom.
406
00:31:25,593 --> 00:31:27,595
(Norman clearing his throat)
407
00:31:29,597 --> 00:31:33,392
- How about it, partner?
408
00:31:33,434 --> 00:31:35,894
It's not a trick question.
409
00:31:35,936 --> 00:31:38,021
- Yeah. Please.
410
00:31:43,319 --> 00:31:47,114
- So... what should we drink to?
411
00:31:47,156 --> 00:31:48,949
- To Roman.
412
00:31:51,452 --> 00:31:54,872
- To Roman.
- Roman.
413
00:32:04,423 --> 00:32:06,759
(dog barking)
414
00:32:24,443 --> 00:32:27,321
- He's not who you're
looking for, you know?
415
00:32:27,363 --> 00:32:30,282
- I don't know that.
416
00:32:30,324 --> 00:32:32,702
- Well, then maybe
you didn't learn a thing.
417
00:32:37,456 --> 00:32:40,334
- How is it so easy for you?
418
00:32:43,629 --> 00:32:46,089
- It's not about knowing.
419
00:32:48,300 --> 00:32:50,594
It's all right here.
420
00:33:04,400 --> 00:33:07,361
(door slamming)
421
00:33:09,947 --> 00:33:11,908
- Yes?
422
00:33:11,949 --> 00:33:13,992
- Is the lady
of the house at home?
423
00:33:14,034 --> 00:33:15,994
- May I say who's calling?
424
00:33:16,036 --> 00:33:18,873
- It's OK. I wouldn't want her
killing the messenger.
425
00:33:21,124 --> 00:33:23,085
How the other half lives.
- I'm sorry,
426
00:33:23,126 --> 00:33:26,088
I cannot let you in unannounced.
- Is she upstairs?
427
00:33:26,129 --> 00:33:28,424
- No, no, please!
She'll be very upset!
428
00:33:28,465 --> 00:33:30,426
(monitor beeping)
429
00:33:44,231 --> 00:33:46,275
- I'm sorry about your boy.
430
00:33:46,316 --> 00:33:49,361
- Thank you. Let me, uh...
431
00:33:49,403 --> 00:33:51,906
- No, no. Come on.
I know you're good for it.
432
00:34:08,297 --> 00:34:11,467
When Peter was born,
his shoulders were too broad.
433
00:34:13,844 --> 00:34:16,847
He got stuck
in the birth canal, suffocating.
434
00:34:19,683 --> 00:34:22,979
The doctor did everything
he could to get him out
435
00:34:23,020 --> 00:34:26,565
until finally, he just, he had
to reach his hands in and...
436
00:34:26,607 --> 00:34:29,151
snap my baby's collarbone.
437
00:34:29,192 --> 00:34:31,194
I could feel the crack
all the way through my body.
438
00:34:33,322 --> 00:34:35,324
(Lynda sighing)
439
00:34:35,365 --> 00:34:38,243
And then there he was
blue as the sky.
440
00:34:40,704 --> 00:34:43,040
Doctor said it was up to him.
441
00:34:43,081 --> 00:34:46,335
He was either gonna
take a breath or not.
442
00:34:46,376 --> 00:34:49,839
- And then he took a breath.
443
00:34:49,880 --> 00:34:53,717
- Hmm... and then
he took a breath.
444
00:34:56,637 --> 00:34:58,764
It isn't easy raising them
on your own,
445
00:34:58,806 --> 00:35:00,766
especially when
you didn't have any choice
446
00:35:00,808 --> 00:35:03,435
in the matter.
447
00:35:03,477 --> 00:35:05,855
But then, you know,
you really have to wonder...
448
00:35:07,731 --> 00:35:10,526
I mean,
what would a man provide anyway?
449
00:35:14,738 --> 00:35:16,699
- Sometimes it's just...
450
00:35:16,740 --> 00:35:18,742
nice having them around.
451
00:35:20,744 --> 00:35:23,539
Nice but...
452
00:35:23,580 --> 00:35:25,541
incredibly... Ha! Ha! Ha!
453
00:35:25,582 --> 00:35:27,793
...stupid.
454
00:35:27,835 --> 00:35:30,420
Ha! Ha! Ha!
455
00:35:30,462 --> 00:35:33,883
Utterly useless! Ha! Ha! Ha!
456
00:35:36,426 --> 00:35:39,388
- There's something
very different
457
00:35:39,429 --> 00:35:41,932
about having a son.
458
00:35:41,974 --> 00:35:44,643
There's something very different
about raising
459
00:35:44,685 --> 00:35:48,438
a little man.
You spend your whole life
460
00:35:48,480 --> 00:35:52,068
thinking you're all they've got
and then one day you realize...
461
00:35:52,109 --> 00:35:56,446
they're all you've got.
462
00:35:56,488 --> 00:35:59,742
And what do you do with that?
463
00:35:59,783 --> 00:36:01,869
(sigh)
464
00:36:01,911 --> 00:36:04,872
- (whispering):
It's not up to him.
465
00:36:04,914 --> 00:36:06,623
- What was that?
466
00:36:06,665 --> 00:36:09,752
- It's not.
467
00:36:09,793 --> 00:36:11,921
It's not up to...
468
00:36:11,962 --> 00:36:15,841
Roman when he dies. It's not...
469
00:36:15,883 --> 00:36:17,760
it's not his decision,
470
00:36:17,801 --> 00:36:20,429
it's mine.
471
00:36:20,470 --> 00:36:22,472
It's too soon.
472
00:36:24,474 --> 00:36:26,476
It's too soon.
473
00:36:31,148 --> 00:36:34,110
- Full moon tomorrow.
474
00:36:34,151 --> 00:36:37,029
You got spunk in your ears,
Rumancek? I'm talking to you,
475
00:36:37,071 --> 00:36:39,031
you dirty gypsy piece of shit.
476
00:36:39,073 --> 00:36:42,034
- Aw, he's probably
just down 'cause his
girlfriend's in a coma.
477
00:36:42,076 --> 00:36:44,012
- Need to run home and suck
Sleeping Beauty's dick?
478
00:36:44,036 --> 00:36:46,038
You deaf, faggot?
- So, where's the, uh...
479
00:36:46,080 --> 00:36:48,124
where's the wolf half
come from anyway, right?
480
00:36:48,165 --> 00:36:50,060
- Yeah, your mom toss a steak
between her legs and say,
481
00:36:50,084 --> 00:36:52,044
"Come and get it, boys?"
482
00:36:52,086 --> 00:36:53,837
- Shee-it.
483
00:36:53,879 --> 00:36:55,255
- Ugh!
484
00:36:55,297 --> 00:36:58,175
- (girl): Oh, my god!
485
00:36:58,216 --> 00:37:01,178
- Holy shit!
- Wait! Let him go!
486
00:37:04,681 --> 00:37:07,434
- Hey!
487
00:37:07,476 --> 00:37:09,812
- Leave him alone!
488
00:37:09,853 --> 00:37:12,606
- What the fuck?
- I'm sorry.
489
00:37:12,648 --> 00:37:15,567
- Ugh...
- Hey...
490
00:37:22,032 --> 00:37:24,160
- ♪ ...kill the blame ♪
491
00:37:24,201 --> 00:37:25,869
- Ugh...
492
00:37:25,911 --> 00:37:30,874
- ♪ The answer's written
on your stars ♪
493
00:37:30,916 --> 00:37:33,669
♪ Feel free, feel free
to dream ♪
494
00:37:33,710 --> 00:37:35,712
- It's not one of my nice ones.
495
00:37:35,754 --> 00:37:39,466
- ♪ The biggest dream
you ever had ♪
496
00:37:39,508 --> 00:37:42,302
♪ Feel free to wish
upon the stars ♪
497
00:37:42,344 --> 00:37:44,387
- Darling, I should really
take you home.
498
00:37:46,348 --> 00:37:49,185
- ♪ This is love ♪
499
00:37:49,226 --> 00:37:53,105
♪ This is love ♪
500
00:37:53,147 --> 00:37:55,065
- Well, at least
give your mother a call.
501
00:37:55,107 --> 00:37:57,400
She's wound rather
502
00:37:57,442 --> 00:37:59,028
tightly these days.
503
00:37:59,069 --> 00:38:02,781
- ♪ This is love ♪
504
00:38:02,823 --> 00:38:04,825
♪ This is love ♪
505
00:38:07,953 --> 00:38:10,664
- Ah, come on.
506
00:38:10,706 --> 00:38:13,709
Come on, come on, come on!
507
00:38:21,175 --> 00:38:24,845
Who could do such a thing
to a face so beautiful?
508
00:38:24,887 --> 00:38:27,931
- It's fine. It was no one.
509
00:38:27,973 --> 00:38:30,517
- Dracu' sa le ia.
510
00:38:30,559 --> 00:38:32,519
(train blowing horn)
511
00:38:32,561 --> 00:38:34,479
Sit, sit.
512
00:38:34,521 --> 00:38:37,066
Come in.
513
00:38:39,151 --> 00:38:42,654
OK.
514
00:38:42,696 --> 00:38:45,115
It's swelling up.
515
00:38:47,576 --> 00:38:49,745
How much pain are you in?
- It's fine.
516
00:38:49,786 --> 00:38:52,581
- Yeah?
(loud bang)
517
00:38:52,622 --> 00:38:55,084
Sorry.
- Ah!
518
00:38:55,125 --> 00:38:57,544
- OK...
519
00:38:57,586 --> 00:39:00,338
drink this in one go
as fast as you can.
520
00:39:00,380 --> 00:39:02,925
OK?
521
00:39:02,966 --> 00:39:04,968
This is for the swelling.
522
00:39:05,010 --> 00:39:07,512
When it thaws there's more.
523
00:39:07,554 --> 00:39:09,639
- OK, sure.
524
00:39:15,729 --> 00:39:17,564
- I think you know
what to do with this.
525
00:39:25,488 --> 00:39:27,657
You can go. Take care of him
in the back.
526
00:39:27,699 --> 00:39:29,785
- OK.
527
00:39:47,970 --> 00:39:49,930
- Hey.
528
00:39:49,972 --> 00:39:51,974
Sorry.
529
00:40:01,275 --> 00:40:04,611
- "Will you tell me a story
about being a gypsy?"
530
00:40:04,653 --> 00:40:06,822
- You are such a jerk!
531
00:40:06,863 --> 00:40:08,991
Oh! Hey, I'm sorry.
532
00:40:11,576 --> 00:40:13,536
- At least it wasn't stitches.
533
00:40:13,578 --> 00:40:15,747
I hate fucking stitches.
534
00:40:17,833 --> 00:40:20,502
- Perhaps, uh...
535
00:40:20,543 --> 00:40:22,545
Peter should stay
at our house for a time.
536
00:40:24,589 --> 00:40:27,801
A full moon does
bring it out in people.
537
00:40:27,843 --> 00:40:30,720
- I don't know.
This is his home.
538
00:40:33,723 --> 00:40:36,768
- We wouldn't want
another broken collarbone.
539
00:40:44,818 --> 00:40:48,113
(slow alternative rock song)
540
00:40:48,155 --> 00:40:50,949
- All right, this one's
for Shelley.
541
00:40:50,991 --> 00:40:54,119
"Which book begins,
'Last night I dreamt
542
00:40:54,161 --> 00:40:57,247
I went to Manderley again?'"
543
00:40:57,289 --> 00:40:59,291
- It's not a book.
- Yeah, it is.
544
00:40:59,333 --> 00:41:02,878
- (electronic voice): Rebecca.
- How did you know that?
- Jesus!
545
00:41:04,838 --> 00:41:07,299
- I read.
- Ha! Ha! Ha!
546
00:41:07,341 --> 00:41:09,218
- That's my cousin.
(Peter coughing)
547
00:41:09,259 --> 00:41:13,055
- It hurts?
- It's not so bad.
548
00:41:13,096 --> 00:41:15,391
Really, I'm fine.
549
00:41:15,432 --> 00:41:17,100
- Who else is hungry?
550
00:41:17,142 --> 00:41:19,853
- Eh?
551
00:41:19,895 --> 00:41:22,272
- Hmm, I was thinking something
more microwaveable.
552
00:41:24,733 --> 00:41:26,985
- All right. I'm on it.
- Thank you.
553
00:41:27,027 --> 00:41:29,154
- And no cheating.
I know a schemer
554
00:41:29,196 --> 00:41:32,241
when I see one.
- Ha! Ha!
555
00:41:50,884 --> 00:41:55,180
(Peter crumples some packaging.)
556
00:41:58,141 --> 00:42:00,727
- Did you find what
you were looking for?
557
00:42:03,563 --> 00:42:06,775
- Not really.
- Try some Vaseline
558
00:42:06,816 --> 00:42:09,778
and cayenne pepper.
559
00:42:09,819 --> 00:42:12,197
- Huh?
560
00:42:12,239 --> 00:42:14,491
- For your face...
561
00:42:14,532 --> 00:42:16,659
help with the swelling.
562
00:42:21,831 --> 00:42:23,833
Boys...
563
00:42:27,587 --> 00:42:30,382
- Can I ask why
you'd want to help me?
564
00:42:30,424 --> 00:42:33,969
- Roman needs all the friends
he can get right now.
565
00:42:36,012 --> 00:42:38,890
Besides, someone had to step in
566
00:42:38,932 --> 00:42:41,851
before things got too... hairy.
567
00:42:45,981 --> 00:42:48,108
- Hmm.
568
00:42:48,150 --> 00:42:50,152
Well, thanks.
569
00:43:22,767 --> 00:43:25,728
- (Chasseur): When the moon
is full, do you walk in
the skin of a wolf?
570
00:43:43,539 --> 00:43:45,415
(amused exclamation)
571
00:43:45,457 --> 00:43:49,002
- I'll be careful.
572
00:44:04,601 --> 00:44:06,562
Hey.
573
00:44:06,603 --> 00:44:08,605
- What are you doing here?
574
00:44:08,646 --> 00:44:12,067
- I need to talk to you.
575
00:44:12,108 --> 00:44:14,528
I spoke to Destiny.
576
00:44:18,823 --> 00:44:20,825
(Chasseur clearing her throat)
577
00:44:38,176 --> 00:44:41,555
(Chasseur clearing her throat)
578
00:44:44,057 --> 00:44:47,310
- What happened to your face?
- I lost a beauty pageant.
579
00:44:47,352 --> 00:44:51,231
I know why you're here.
- Really?
580
00:44:53,233 --> 00:44:55,527
- You're here to make sure
that no more girls get killed.
581
00:44:58,655 --> 00:45:00,616
- You came
all the way down here to share
582
00:45:00,657 --> 00:45:02,576
this epiphany with me? Why?
583
00:45:02,618 --> 00:45:05,703
- Because I need your help.
584
00:45:07,747 --> 00:45:10,875
- Full moon's tonight.
585
00:45:10,917 --> 00:45:14,630
- And I got
a bad feeling about it.
586
00:45:14,671 --> 00:45:17,132
- That right?
587
00:45:17,173 --> 00:45:19,884
- I've had this feeling before.
588
00:45:19,926 --> 00:45:22,638
- You want to talk about it?
589
00:45:22,679 --> 00:45:24,640
- Not especially.
590
00:45:24,681 --> 00:45:27,142
- So what do you want me to do?
- What you came here for!
591
00:45:33,898 --> 00:45:37,444
There's this, uh...
592
00:45:37,486 --> 00:45:40,738
girl. Her name is Letha Godfrey.
593
00:45:42,740 --> 00:45:45,494
Just, um...
594
00:45:45,535 --> 00:45:48,371
make sure that nothing bad
happens to her.
595
00:45:50,415 --> 00:45:52,709
Because I can't.
596
00:45:52,750 --> 00:45:54,670
OK?
597
00:45:54,711 --> 00:45:58,047
Can you do that? Please?
598
00:46:10,893 --> 00:46:14,439
- No more girls are gonna die.
599
00:46:14,481 --> 00:46:16,525
I promise.
600
00:46:24,073 --> 00:46:26,075
- Oh! Yes.
601
00:46:26,117 --> 00:46:28,036
He, um, he wants you to know
602
00:46:28,077 --> 00:46:30,539
that you two are... "cool".
603
00:46:30,580 --> 00:46:32,666
Ha! Ha!
604
00:46:32,708 --> 00:46:35,210
Tyler, the boy.
605
00:46:35,251 --> 00:46:37,879
I'm rarely in the position
of playing cupid,
606
00:46:37,920 --> 00:46:40,173
but he rather insistently
communicated the message
607
00:46:40,215 --> 00:46:42,217
to my daughter.
608
00:46:44,219 --> 00:46:47,013
He knows you didn't mean it.
609
00:46:49,432 --> 00:46:51,727
- It's really pretty here,
610
00:46:51,768 --> 00:46:54,354
for a mental institution.
611
00:46:54,396 --> 00:46:58,233
Not that I'm the expert.
(thunder growling)
612
00:47:00,777 --> 00:47:04,155
- Would you rather go inside?
613
00:47:04,197 --> 00:47:06,157
- You know,
614
00:47:06,199 --> 00:47:08,868
when I was a little kid,
615
00:47:08,910 --> 00:47:11,621
I used to hide under the blanket
every time I heard it thunder.
616
00:47:13,707 --> 00:47:15,685
Now, I could just sit
and watch the clouds all day.
617
00:47:15,709 --> 00:47:17,669
Nothing beats
618
00:47:17,711 --> 00:47:19,796
that feeling of being safe
and snug
619
00:47:19,837 --> 00:47:21,798
while things just...
620
00:47:21,839 --> 00:47:24,300
fall to pieces outside,
you know?
621
00:47:24,342 --> 00:47:26,720
- Do you feel safe here?
622
00:47:26,762 --> 00:47:29,598
- It feels like nothing
can get its hands on you here.
623
00:47:39,357 --> 00:47:42,110
I knew him, actually.
624
00:47:42,151 --> 00:47:44,904
- Excuse me?
- You were thinking about him,
625
00:47:44,946 --> 00:47:48,283
about that... the bum
who died in here.
626
00:47:48,324 --> 00:47:51,119
Sorry. I shouldn't
call him a bum.
627
00:47:53,121 --> 00:47:55,123
He was your patient
too, wasn't he?
628
00:47:57,667 --> 00:48:00,002
- Yes. He, um...
629
00:48:00,044 --> 00:48:03,632
he was.
630
00:48:03,673 --> 00:48:05,801
- My grandparents
lived by Kilderry Park,
631
00:48:05,842 --> 00:48:07,803
so I used to...
632
00:48:07,844 --> 00:48:09,887
see him around a lot.
633
00:48:09,929 --> 00:48:12,682
I guess I shouldn't really say
that I knew him.
634
00:48:12,724 --> 00:48:14,892
I mean, he had an entire life
635
00:48:14,934 --> 00:48:17,395
with parents and everything,
and I don't really
636
00:48:17,437 --> 00:48:20,106
know anything about it,
637
00:48:20,148 --> 00:48:23,860
except for... the obvious.
638
00:48:23,901 --> 00:48:26,028
- The obvious?
639
00:48:30,032 --> 00:48:32,661
- He watched him do it.
640
00:48:32,702 --> 00:48:34,954
He watched Peter Rumancek
eat that girl.
641
00:48:36,873 --> 00:48:39,959
- I see.
642
00:48:40,001 --> 00:48:42,003
Why do you think that?
643
00:48:42,044 --> 00:48:44,506
Did Francis Pullman
tell you this?
644
00:48:47,843 --> 00:48:49,927
(laughing)
645
00:48:49,969 --> 00:48:52,806
- I mean, that was your idea
of a joke, right?
646
00:48:52,848 --> 00:48:55,391
Dropping the little bastard
on my doorstep?
647
00:48:55,433 --> 00:48:58,353
It's not a sign,
648
00:48:58,394 --> 00:49:01,481
it's a goddamn billboard!
649
00:49:03,525 --> 00:49:07,111
But the rules
are the rules, right?
650
00:49:12,074 --> 00:49:15,495
You don't take 'em down till
they turn, and when they do...
651
00:49:15,537 --> 00:49:18,748
you show no mercy.
652
00:49:23,753 --> 00:49:25,714
'Cause this isn't
about whether Peter Rumancek
653
00:49:25,755 --> 00:49:27,716
gutted those girls
654
00:49:27,757 --> 00:49:30,886
which, if it matters,
655
00:49:30,927 --> 00:49:33,388
I'm fairly certain
he did not do.
656
00:49:35,765 --> 00:49:39,185
No, this is about what he is...
657
00:49:39,227 --> 00:49:41,979
and of that I have no doubt.
658
00:49:49,195 --> 00:49:51,948
So I'm gonna do
this one last thing for you.
659
00:49:55,577 --> 00:49:58,705
And then you and me...
660
00:50:00,707 --> 00:50:02,667
...we're through.
661
00:50:02,709 --> 00:50:04,711
Cheers.
662
00:50:24,522 --> 00:50:26,524
(monitor beeping)
663
00:50:40,997 --> 00:50:43,708
- Where were you?
664
00:50:46,502 --> 00:50:49,923
- Doesn't matter.
665
00:50:55,344 --> 00:50:57,847
- If you were gonna run away...
666
00:50:57,889 --> 00:50:59,891
would you tell me?
667
00:51:02,644 --> 00:51:04,896
- I'm not fast enough
to outrun this.
668
00:51:09,901 --> 00:51:12,278
I need you
to promise me something.
669
00:51:12,320 --> 00:51:14,280
I need you to promise me
670
00:51:14,322 --> 00:51:16,240
that you'll be home
before sundown.
671
00:51:16,282 --> 00:51:18,051
I need you to promise me
that you'll be home before dark,
672
00:51:18,075 --> 00:51:20,453
and that someone is with you
673
00:51:20,495 --> 00:51:23,080
the whole night,
until the sun comes up.
674
00:51:29,462 --> 00:51:32,048
- What are you gonna do?
675
00:51:34,216 --> 00:51:36,344
- I'm gonna kill it.
676
00:51:38,680 --> 00:51:41,182
- You know you're just
a person, right?
677
00:51:41,223 --> 00:51:43,184
That's what we all are.
678
00:51:43,225 --> 00:51:45,687
We're all just people.
679
00:51:45,728 --> 00:51:48,731
- An hour before sundown,
under no circumstances do
you leave the house!
680
00:51:48,773 --> 00:51:51,233
Under no circumstances
do you let anyone in!
681
00:51:51,275 --> 00:51:53,653
- Then what?
682
00:51:53,695 --> 00:51:56,197
The next time I see you,
you're in jail?
683
00:51:56,238 --> 00:51:58,992
At your funeral?
684
00:51:59,034 --> 00:52:01,327
Do I even see you again
after that?
685
00:52:01,369 --> 00:52:04,372
- I don't know.
686
00:52:04,413 --> 00:52:07,124
- I think you're both
fucking full of shit.
687
00:52:10,837 --> 00:52:14,131
You think I'm the one
that needs protecting?
688
00:52:14,173 --> 00:52:17,760
Look at you.
689
00:52:17,802 --> 00:52:20,096
Look at him.
690
00:52:20,137 --> 00:52:23,349
What do you need to happen
to make you realize
691
00:52:23,391 --> 00:52:25,393
this isn't some kind of game?
692
00:52:27,937 --> 00:52:30,023
This is life, Peter.
693
00:52:33,902 --> 00:52:36,237
(whispering): I want
to come with you.
694
00:52:36,278 --> 00:52:39,198
(lamp breaking)
- EITHER DO AS I SAY
695
00:52:39,240 --> 00:52:42,035
OR I'LL NEVER SEE YOU AGAIN,
YOU STUPID LITTLE BITCH!
696
00:52:44,245 --> 00:52:48,207
(vehicle honking)
697
00:52:48,249 --> 00:52:50,209
- That must be my dad.
698
00:52:50,251 --> 00:52:52,211
- Then you should probably go.
699
00:53:07,309 --> 00:53:09,353
Fuck!
700
00:53:17,194 --> 00:53:20,865
- ♪♪ There's a head on the bed ♪
701
00:53:20,907 --> 00:53:23,910
♪ The clock has stopped
ticking ♪
702
00:53:23,952 --> 00:53:29,832
♪ And nothing remotely
romantic has been said ♪
703
00:53:29,874 --> 00:53:33,044
♪ Let's not pace on the steps ♪
704
00:53:33,086 --> 00:53:36,172
♪ Let's take the season
very easy ♪
705
00:53:36,213 --> 00:53:39,216
♪ Let's take pills, salt water ♪
706
00:53:39,258 --> 00:53:42,261
♪ Let's keep looking ahead ♪
707
00:53:45,556 --> 00:53:49,685
♪ It's a bad, bad ritual ♪♪
48514
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.