All language subtitles for S01E06 - The Crucible

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,925 --> 00:00:09,928 (insects buzzing) 2 00:00:29,697 --> 00:00:31,657 (water falling) 3 00:00:31,699 --> 00:00:34,201 (high-heeled footsteps) 4 00:01:22,124 --> 00:01:24,502 (annoyed sigh) 5 00:01:24,543 --> 00:01:26,337 - Animals. 6 00:01:28,339 --> 00:01:31,509 (coughing) 7 00:01:51,070 --> 00:01:54,699 Sheriff Sworn. Olivia Godfrey here. 8 00:01:54,740 --> 00:01:57,702 Mm? Yes, yes, quite. And yours? 9 00:01:57,743 --> 00:02:01,497 Well, I hate to be a bother, but I've recently heard reports 10 00:02:01,539 --> 00:02:04,834 of trespassers around the mill building... 11 00:02:04,876 --> 00:02:07,336 Reports just confirmed. 12 00:02:07,378 --> 00:02:10,381 Urban explorers or some such nonsense. 13 00:02:12,383 --> 00:02:16,012 What I'm asking for, Sheriff, are some extra patrols. 14 00:02:16,054 --> 00:02:19,348 Someone may get hurt. 15 00:02:19,390 --> 00:02:22,226 Yes, that would be fine. 16 00:02:39,035 --> 00:02:42,038 ♪♪♪ 17 00:03:34,465 --> 00:03:37,009 - What if Destiny was wrong? 18 00:03:37,051 --> 00:03:39,637 What if the invitation was in Willoughby's car? Or her purse? 19 00:03:39,678 --> 00:03:44,100 - What if the moon hits your eye? - What if it was an e-vite? 20 00:03:44,142 --> 00:03:46,268 - Then the Order of the Dragon will have to find 21 00:03:46,310 --> 00:03:48,646 a new adventure. - Suck a bag of dicks! 22 00:03:48,687 --> 00:03:50,648 I never called us the Order of the Dragon. 23 00:03:50,689 --> 00:03:52,942 - Yup. 24 00:03:56,361 --> 00:03:58,363 - What's with this guy? 25 00:04:00,365 --> 00:04:03,995 - (Peter): I don't know. He's just old. 26 00:04:04,036 --> 00:04:05,621 - Gross. 27 00:04:05,663 --> 00:04:08,499 - How old's your mom, anyway? 28 00:04:08,540 --> 00:04:11,043 - Why don't you ask her that? 29 00:04:19,426 --> 00:04:21,512 What if they don't leave? 30 00:04:21,553 --> 00:04:24,682 - What if we stop beginning sentences with those two words? 31 00:04:24,723 --> 00:04:26,225 Hm? 32 00:04:31,230 --> 00:04:33,232 - Fuck Penrose. 33 00:04:44,118 --> 00:04:47,997 - Hey! We were gonna wait till they left. 34 00:04:48,039 --> 00:04:50,208 Roman! 35 00:04:50,249 --> 00:04:52,251 Asshole. What the fuck? 36 00:04:59,050 --> 00:05:00,509 - Can I help you? 37 00:05:00,551 --> 00:05:02,928 - Mr. Willoughby. We're here about Lisa. 38 00:05:02,970 --> 00:05:04,972 - This isn't a good time. 39 00:05:05,014 --> 00:05:07,183 - Mr. Willoughby. 40 00:05:07,225 --> 00:05:09,227 You're exhausted. 41 00:05:11,979 --> 00:05:14,023 You should really take a nap. 42 00:05:26,952 --> 00:05:28,412 - In case you were wondering, 43 00:05:28,453 --> 00:05:30,706 cops call this shit breaking and entering. 44 00:05:30,748 --> 00:05:32,708 - Was it ever gonna be anything else? 45 00:05:32,750 --> 00:05:35,544 - I'm just saying that there's the right way 46 00:05:35,586 --> 00:05:38,089 and then there's the foolish way. Don't ever do it 47 00:05:38,130 --> 00:05:40,091 that way again. 48 00:05:40,132 --> 00:05:42,551 - You're a fucked way. - Yeah. 49 00:05:48,057 --> 00:05:51,185 Does that hurt? 50 00:05:51,227 --> 00:05:53,187 - You wouldn't notice if a bus hit you. 51 00:05:53,229 --> 00:05:55,022 (Roman chuckles.) 52 00:05:55,064 --> 00:05:57,566 - All right, let's just do this and get out of here. 53 00:06:14,166 --> 00:06:16,001 - In here. 54 00:06:35,980 --> 00:06:37,481 Find anything? 55 00:06:37,522 --> 00:06:40,400 - Not yet. You? 56 00:06:40,442 --> 00:06:43,612 - Ohhh. 57 00:06:43,654 --> 00:06:46,615 Hippity-hop. - Nice. 58 00:06:56,250 --> 00:06:57,709 - Cool. 59 00:06:57,751 --> 00:07:00,129 Roman Godfrey in my house. 60 00:07:00,171 --> 00:07:05,343 - Um... (Peter clears his throat.) 61 00:07:05,384 --> 00:07:09,763 We're looking for some mail that might have come for Lisa. 62 00:07:09,805 --> 00:07:12,308 - Why? 63 00:07:12,350 --> 00:07:15,519 - We think someone might have killed her. 64 00:07:15,560 --> 00:07:17,479 - Oh. Someone like you. 65 00:07:17,521 --> 00:07:19,315 - Touché. 66 00:07:19,357 --> 00:07:20,816 - Shut the fuck up... 67 00:07:20,858 --> 00:07:23,568 - Are you the ones that dug up my sister? 68 00:07:23,610 --> 00:07:26,030 I don't care. Like that's so much worse 69 00:07:26,071 --> 00:07:28,573 than what already happens to you when you die? 70 00:07:38,376 --> 00:07:41,086 Mom's taking Gary to be put down. 71 00:07:41,128 --> 00:07:44,756 - What? - Gary. 72 00:07:44,798 --> 00:07:49,094 Mom can't handle having a dog around. 73 00:07:49,136 --> 00:07:52,348 And Dad, he can't handle the thought of having the dog Lisa loved 74 00:07:52,390 --> 00:07:55,393 so much being with new owners. 75 00:07:55,434 --> 00:07:58,979 Seems like a bit much for a Boston terrier, don't you think? 76 00:07:59,021 --> 00:08:00,856 - It does. 77 00:08:00,898 --> 00:08:02,816 - You guys didn't look 78 00:08:02,858 --> 00:08:04,651 over here. 79 00:08:06,945 --> 00:08:09,781 Is this what you're looking for? I found it 80 00:08:09,823 --> 00:08:12,951 in Lisa's sock drawer when I was looking for leggings. 81 00:08:12,993 --> 00:08:16,830 I thought it was an invitation to a rave, so I begged her to take me, 82 00:08:16,872 --> 00:08:19,541 but she wouldn't. 83 00:08:19,583 --> 00:08:21,460 So I looked at her, 84 00:08:21,501 --> 00:08:24,296 so fucking pretty, 85 00:08:24,338 --> 00:08:29,218 and I said that I hope she ends up in a dumpster. 86 00:08:29,260 --> 00:08:32,471 - OK. 87 00:08:32,512 --> 00:08:34,473 - I already showed it to my parents. 88 00:08:34,514 --> 00:08:38,102 They just got pissed. They'd rather believe she was killed by an animal. 89 00:08:38,143 --> 00:08:39,895 It's easier, 90 00:08:39,937 --> 00:08:41,897 I guess. 91 00:08:41,939 --> 00:08:43,857 - "Fun, fun, fun." 92 00:08:43,899 --> 00:08:45,859 - What the hell is Castle 93 00:08:45,901 --> 00:08:47,652 Godfrey? 94 00:08:47,694 --> 00:08:51,782 - The mill. That's what people call the old steel mill. 95 00:08:51,823 --> 00:08:54,785 - All right, thanks. This is... this is very helpful. We should go. 96 00:08:54,826 --> 00:08:56,870 - Yeah, mm-hmm. - Why do you care 97 00:08:56,912 --> 00:08:58,914 who did this? Why are you looking for him? 98 00:08:58,956 --> 00:09:00,916 - 'Cause when we find him, 99 00:09:00,958 --> 00:09:03,210 he's going to be joining Gary. 100 00:09:15,180 --> 00:09:18,892 - I need to know if you're taking this as seriously as I am. 101 00:09:18,934 --> 00:09:20,894 - My name is on this. 102 00:09:20,936 --> 00:09:22,896 This thing put my name on this. 103 00:09:22,938 --> 00:09:25,483 - Your family's name. 104 00:09:25,524 --> 00:09:28,735 - This matters to me as much as it matters to you. 105 00:09:28,777 --> 00:09:32,531 But if you end up in jail, you better reconsider that hair. 106 00:09:32,572 --> 00:09:34,533 I'm just saying. 107 00:09:34,574 --> 00:09:37,702 - I'll just point 'em towards your lips. 108 00:09:37,744 --> 00:09:39,497 - (laughing): Oh. 109 00:09:39,538 --> 00:09:41,748 (Roman making smooching sounds) 110 00:09:43,750 --> 00:09:46,504 Do you believe everything happens for a reason? 111 00:09:46,545 --> 00:09:50,215 - Man, I try not to fuckin' think about it. 112 00:09:50,257 --> 00:09:53,010 (cell phone notification) 113 00:09:58,098 --> 00:10:00,851 - What's up? 114 00:10:00,892 --> 00:10:02,769 - Oh, Lynda. 115 00:10:02,811 --> 00:10:04,855 She needs some help back at home. 116 00:10:04,896 --> 00:10:07,483 Water heater or some shit. 117 00:10:07,525 --> 00:10:10,528 We'll reconvene? Go to the mill later? 118 00:10:13,322 --> 00:10:15,366 What, is that a problem? 119 00:10:17,409 --> 00:10:19,411 - Man's gotta do... 120 00:10:22,581 --> 00:10:25,292 - (Alexa): Yeah, Tyler's gonna love that white streak. 121 00:10:25,334 --> 00:10:27,395 - We gotta figure this hair out for your date tonight. 122 00:10:27,419 --> 00:10:29,380 - It'll be fine. We're just going to the movies. 123 00:10:29,421 --> 00:10:34,552 - That shit just keeps coming back. It's like retarded zombie hair. 124 00:10:34,593 --> 00:10:37,721 - I think your hair's really pretty the way it is. 125 00:10:37,762 --> 00:10:41,641 It's what's different about you that's gonna make him remember you. 126 00:10:41,683 --> 00:10:43,561 You've already got 127 00:10:43,602 --> 00:10:47,523 all kinds of mystery. Seriously. 128 00:10:47,565 --> 00:10:49,608 That's just my professional opinion. 129 00:10:49,649 --> 00:10:51,902 - What. - Ever. 130 00:10:51,943 --> 00:10:54,238 - Wow. OK. 131 00:10:54,279 --> 00:10:56,240 Look... 132 00:10:56,281 --> 00:10:59,535 I'm-I'm sorry, but... do you really not know 133 00:10:59,577 --> 00:11:01,995 how pretty you are? 134 00:11:02,037 --> 00:11:05,583 The world already has two of them. 135 00:11:05,624 --> 00:11:07,751 We really don't need a third. 136 00:11:09,920 --> 00:11:11,880 - What a bitch. 137 00:11:11,922 --> 00:11:16,093 - Ugh. Do their tramp stamps match too? 138 00:11:16,134 --> 00:11:19,888 - Did that cunt just say that? - That cunt just totally said that. 139 00:11:21,806 --> 00:11:25,269 - One for sorrow, two for joy, 140 00:11:25,310 --> 00:11:31,191 three for girl, four for boy, five for silver, 141 00:11:31,233 --> 00:11:37,322 six for gold, seven for a secret never to be... 142 00:11:37,364 --> 00:11:39,783 told. 143 00:11:42,869 --> 00:11:45,414 (children screaming) It's OK, it's OK. It's OK. 144 00:11:45,456 --> 00:11:50,377 She's very... It's all right, she's very nice. 145 00:11:50,419 --> 00:11:52,837 (boy laughing) 146 00:11:52,879 --> 00:11:54,923 (children crying) 147 00:12:02,931 --> 00:12:06,059 - Shelley, darling, come on. 148 00:12:06,101 --> 00:12:07,561 Psst! 149 00:12:07,603 --> 00:12:10,147 - It's OK. - Remember, Shelley, 150 00:12:10,188 --> 00:12:13,191 the cruelty of children is easily ignored. 151 00:12:13,233 --> 00:12:16,403 - I finally tracked it down at UT... 152 00:12:16,445 --> 00:12:20,157 Only college in the world with a library of Romany studies. 153 00:12:20,198 --> 00:12:23,494 Guess it's racist to call them gypsies. What isn't these days? 154 00:12:23,535 --> 00:12:26,997 - Mm. - Find what you're looking for? 155 00:12:29,708 --> 00:12:32,169 - Rarely. 156 00:12:32,210 --> 00:12:35,172 Well, thank you for your... 157 00:12:35,213 --> 00:12:37,716 efforts. 158 00:12:37,757 --> 00:12:41,720 (pop music playing) 159 00:12:41,761 --> 00:12:43,514 - Thank you. 160 00:12:47,892 --> 00:12:49,520 (door chime) 161 00:12:49,561 --> 00:12:52,022 So, I did some more digging. 162 00:12:52,063 --> 00:12:55,025 I asked my dad like a million questions about Aunt Olivia... 163 00:12:55,066 --> 00:12:58,195 - Whoa, whoa. What is that? 164 00:12:58,236 --> 00:13:02,658 - Peanut butter and lime yogurt mixed together with gummy bears and extra M&Ms. 165 00:13:02,700 --> 00:13:04,702 Bite? 166 00:13:07,037 --> 00:13:10,666 Screw it, I say. Bring on the maternity pants. 167 00:13:10,708 --> 00:13:13,335 I mean, I don't know what picture of Dorian Gray 168 00:13:13,377 --> 00:13:17,047 you have to hide away for your butt to look as good as Olivia's at her age. 169 00:13:17,088 --> 00:13:19,049 Can you imagine? 170 00:13:19,090 --> 00:13:22,678 Besides, abstinence is way overrated. 171 00:13:24,680 --> 00:13:26,806 What, you don't think she's hot? 172 00:13:26,848 --> 00:13:30,185 - Not my type. 173 00:13:30,227 --> 00:13:33,689 - And he's a liar. 174 00:13:33,731 --> 00:13:38,109 Anyway, when Olivia was my dad's patient... 175 00:13:38,151 --> 00:13:41,780 What? - Didn't say anything. 176 00:13:41,821 --> 00:13:47,035 - OK. Well, I got the sense she had some major problems 177 00:13:47,077 --> 00:13:50,955 before Roman was born... After the first baby. 178 00:13:50,997 --> 00:13:54,334 There was a girl before Roman and Shelley. 179 00:13:54,376 --> 00:13:58,171 Her name was Juliet. She died as an infant. 180 00:13:58,213 --> 00:13:59,757 - Died how? 181 00:14:03,176 --> 00:14:05,470 Uh, off topic. Go on. 182 00:14:05,512 --> 00:14:11,142 - But in the end it was JR who totally lost his grip. 183 00:14:11,184 --> 00:14:14,062 I guess he made some pretty wild accusations about her. 184 00:14:14,104 --> 00:14:16,231 - Like what? 185 00:14:16,273 --> 00:14:20,444 - Dad wouldn't say. Must have been some serious crazy-person stuff. 186 00:14:20,485 --> 00:14:23,447 There was a suicide letter too. 187 00:14:23,488 --> 00:14:26,241 They found it the next day. 188 00:14:28,535 --> 00:14:30,788 - Do you have any idea what it might have said? 189 00:14:30,829 --> 00:14:33,665 - I don't know. 190 00:14:33,707 --> 00:14:36,334 I got from the look on his face that it was time to change 191 00:14:36,376 --> 00:14:38,336 the subject. 192 00:14:38,378 --> 00:14:40,839 - Godfreys have that look down. (door chime) 193 00:14:40,880 --> 00:14:42,633 - Yep. Mm-hmm. 194 00:14:46,219 --> 00:14:50,014 - How much do you think Roman knows about where Olivia came from? 195 00:14:50,056 --> 00:14:53,017 - Isn't that a better question to ask Roman? 196 00:14:53,059 --> 00:14:55,771 I thought you two were... whatever it is that you 197 00:14:55,813 --> 00:14:57,815 call that you're doing. 198 00:14:59,817 --> 00:15:01,192 - You keep thinkin', Butch. 199 00:15:01,234 --> 00:15:05,071 It's what you're good at. 200 00:15:05,113 --> 00:15:07,699 - So, I'm thinking the Rag & Bone scuba skinnies 201 00:15:07,741 --> 00:15:09,367 with, like, a tunic top. 202 00:15:09,409 --> 00:15:13,538 - Yeah, that definitely brands earthy yet sorta sexy. Mm-hmm. 203 00:15:13,580 --> 00:15:15,039 - Yo. 204 00:15:15,081 --> 00:15:18,084 Attention deficit? 205 00:15:18,126 --> 00:15:20,044 - Guys. Baby bump 206 00:15:20,086 --> 00:15:22,339 and teen wolf. (Alexa laughs.) 207 00:15:22,380 --> 00:15:25,175 - Better check that fetus for Lyme ticks is all I'm saying. 208 00:15:25,216 --> 00:15:27,177 - Or kennel cough. 209 00:15:27,218 --> 00:15:28,887 Mm, I think 210 00:15:28,928 --> 00:15:31,473 I'm developing... reflux disease. 211 00:15:31,515 --> 00:15:34,976 - I have to meet my grandmother across the road. - Wait, what? 212 00:15:35,018 --> 00:15:36,996 - Where are you going? - You still have to try on... 213 00:15:37,020 --> 00:15:39,105 - (Alexa): Christina! - Don't you know them? 214 00:15:39,147 --> 00:15:41,107 - What... (door closing) 215 00:15:41,149 --> 00:15:43,360 - What are we gonna do with her? - I don't... 216 00:15:43,401 --> 00:15:45,863 - Oh, they just think I'm a werewolf too. 217 00:15:45,904 --> 00:15:48,573 - People suck. 218 00:15:56,540 --> 00:15:58,709 - Such a talent. 219 00:15:58,750 --> 00:16:02,045 His French verse far more nuanced 220 00:16:02,086 --> 00:16:05,799 than his native German. No one described the inanimate 221 00:16:05,841 --> 00:16:09,260 as beautifully as good old Rainer. 222 00:16:38,206 --> 00:16:40,584 - Ah! 223 00:16:53,430 --> 00:16:55,515 - What? 224 00:16:55,557 --> 00:16:58,226 - Let me ask you a question. 225 00:17:00,228 --> 00:17:02,856 Do you think you pose a risk to yourself 226 00:17:02,898 --> 00:17:05,609 or to others? 227 00:17:05,650 --> 00:17:08,111 I'm asking you because... 228 00:17:08,152 --> 00:17:11,322 I'm thinking about releasing you. 229 00:17:13,324 --> 00:17:15,786 - You're gonna send me back out there. 230 00:17:15,827 --> 00:17:18,329 - You don't wanna go? 231 00:17:18,371 --> 00:17:20,457 - Today I've seen the Dragon. 232 00:17:20,498 --> 00:17:24,085 - Yeah... I saw it too. 233 00:17:24,127 --> 00:17:26,880 (chuckling) - Yeah, the fuck you did. 234 00:17:26,922 --> 00:17:29,424 - Well, tell me more about what you see. 235 00:17:32,844 --> 00:17:34,972 - It's things that... 236 00:17:35,013 --> 00:17:37,474 that aren't right. 237 00:17:37,515 --> 00:17:39,517 - What kind of things? 238 00:17:41,853 --> 00:17:44,522 - The baby in the blood pouch. 239 00:17:46,524 --> 00:17:48,902 The river glowing red. 240 00:17:51,446 --> 00:17:53,782 A dog hatching out of a big black egg. 241 00:17:53,824 --> 00:17:56,451 A demon with a crown of light. 242 00:17:56,493 --> 00:18:00,872 A needle the size of a sword. 243 00:18:00,914 --> 00:18:03,124 - This needle, was it... 244 00:18:03,166 --> 00:18:05,502 some kind of drug? 245 00:18:09,673 --> 00:18:11,967 - This isn't about 246 00:18:12,009 --> 00:18:15,637 goddamn drugs. 247 00:18:15,679 --> 00:18:17,764 This is some 248 00:18:17,806 --> 00:18:22,769 evil, unnatural shit that's got no business happening. 249 00:18:22,811 --> 00:18:25,396 You think this is just some 250 00:18:25,438 --> 00:18:29,943 junkie bullshit? Heh, ask one of the other guys. See how 251 00:18:29,985 --> 00:18:33,112 they're sleeping. I even got a name for you... saw it on a chart next to mine. 252 00:18:33,154 --> 00:18:35,490 Varga, H. 253 00:18:35,532 --> 00:18:41,705 OK, you talk to H-fucking-Varga before you sit there and look at me like I'm full 254 00:18:41,746 --> 00:18:44,165 of shit. I'm gonna be 255 00:18:44,207 --> 00:18:46,334 real nice for you if... 256 00:18:46,376 --> 00:18:48,545 Just get rid of me. 257 00:18:48,586 --> 00:18:52,298 - Francis, please. I'm here to help you. I'm... 258 00:18:52,340 --> 00:18:54,718 I'm a doctor. 259 00:18:54,759 --> 00:18:56,720 And I just want 260 00:18:56,761 --> 00:18:59,347 to help... 261 00:18:59,389 --> 00:19:01,307 someone. 262 00:19:05,645 --> 00:19:07,981 - Then make it go away. 263 00:19:09,983 --> 00:19:12,777 (knocking on door) (door opening) 264 00:19:12,819 --> 00:19:15,989 - (woman): Excuse me, Dr. Godfrey, you have an urgent phone call. 265 00:19:22,913 --> 00:19:24,622 - (Norman): Feeling better? 266 00:19:24,664 --> 00:19:27,125 - Shelley, give Mommy a moment. 267 00:19:30,253 --> 00:19:32,630 Do look more inconvenienced, Norman. 268 00:19:32,672 --> 00:19:35,383 It's terribly flattering. 269 00:19:35,425 --> 00:19:38,720 - Why don't you drink this electrolytes concoction? 270 00:19:38,762 --> 00:19:41,014 You're probably just dehydrated. 271 00:19:45,226 --> 00:19:48,772 - I'm still feeling... rather lightheaded. 272 00:19:48,813 --> 00:19:52,067 - We should get you to the hospital. 273 00:19:52,109 --> 00:19:53,568 - No. 274 00:19:53,610 --> 00:19:55,361 No hospital. 275 00:19:57,530 --> 00:19:59,991 I'll be healthy as a horse after a nap. 276 00:20:00,033 --> 00:20:02,827 - Hm. 277 00:20:02,869 --> 00:20:04,495 Olivia, 278 00:20:04,537 --> 00:20:08,291 why didn't you call your son? 279 00:20:08,332 --> 00:20:13,046 - Because I called you. Is that such a crime? 280 00:20:13,088 --> 00:20:15,090 - No. 281 00:20:19,218 --> 00:20:21,888 But driving without this... 282 00:20:27,060 --> 00:20:29,187 ...is. 283 00:20:36,027 --> 00:20:37,988 - You know, when I fell, 284 00:20:38,029 --> 00:20:43,201 I had a vision of you striking that man. 285 00:20:43,242 --> 00:20:45,912 It was not unpleasant. 286 00:20:48,414 --> 00:20:52,210 - I'm gonna drive you and Shelley back. 287 00:20:52,251 --> 00:20:55,130 And then I have to go. 288 00:20:55,172 --> 00:20:56,673 Do you understand? 289 00:20:58,675 --> 00:21:01,094 - No one's expecting more, darling. 290 00:21:31,082 --> 00:21:34,711 Wipe your feet. Stay a moment. 291 00:21:34,752 --> 00:21:36,880 - What'd I just tell you? 292 00:21:36,921 --> 00:21:39,049 I've already cancelled two patients. 293 00:21:39,090 --> 00:21:42,552 - Mm. Some other hospitals still stand in your absence. 294 00:21:42,593 --> 00:21:45,596 Must be a terrible blow to your ego. 295 00:21:47,724 --> 00:21:50,685 - I am gonna call a cab and I'll wait at the corner. 296 00:21:50,727 --> 00:21:53,312 - You will do no such thing. 297 00:21:57,692 --> 00:22:00,904 Do be civilized, for Christ's sake. 298 00:22:00,945 --> 00:22:04,741 What's the worst thing you think can happen from waiting inside? 299 00:22:06,743 --> 00:22:08,494 - I have to go. 300 00:22:08,536 --> 00:22:11,206 - Mm, yes, yes, you've said that. 301 00:22:15,459 --> 00:22:19,380 - Olivia, was this staged? 302 00:22:19,422 --> 00:22:23,676 - Oh, God. Wouldn't you just love to think so? 303 00:22:23,718 --> 00:22:26,263 As though I would leverage my health 304 00:22:26,304 --> 00:22:29,432 and my daughter's safekeeping as a snare for your attention. 305 00:22:33,228 --> 00:22:36,439 - You, um, you've been taking the pills? 306 00:22:36,480 --> 00:22:39,234 - What bloody business is that of yours? 307 00:22:39,276 --> 00:22:42,612 - Well, it is my bloody business if you make it. 308 00:22:47,700 --> 00:22:50,954 (both chuckling) - You are the 309 00:22:50,995 --> 00:22:54,373 stubbornest man I know. - Huh. 310 00:22:54,415 --> 00:22:57,501 - No one can make you do anything you don't want. 311 00:23:02,465 --> 00:23:05,009 Come inside, darling. Hm? 312 00:23:05,051 --> 00:23:08,096 Not because I want you to. 313 00:23:12,475 --> 00:23:13,977 - Hey. 314 00:23:16,520 --> 00:23:18,148 - Hey. 315 00:23:18,189 --> 00:23:21,651 Um, your mother fainted at the library. 316 00:23:21,692 --> 00:23:25,071 - Are you all right? Why didn't you call me? 317 00:23:25,113 --> 00:23:27,073 - I'm... very tired. 318 00:23:27,115 --> 00:23:30,327 Uh, be a dear 319 00:23:30,368 --> 00:23:34,038 and run your uncle back to wherever, would you? 320 00:23:45,216 --> 00:23:46,717 - Come on, Uncle. 321 00:23:59,356 --> 00:24:02,400 (loud, aggressive music playing in headphones) 322 00:24:05,862 --> 00:24:08,323 (grunting angrily) 323 00:24:12,618 --> 00:24:15,372 (boom!) (chandelier clinking) 324 00:24:25,256 --> 00:24:27,591 - Is she really OK? 325 00:24:27,633 --> 00:24:30,928 - How would you say she's doing? In general. 326 00:24:30,970 --> 00:24:32,930 - I don't know. 327 00:24:32,972 --> 00:24:34,932 Psychotic? 328 00:24:34,974 --> 00:24:36,684 So, yeah. 329 00:24:36,726 --> 00:24:40,146 (laughing) 330 00:24:44,317 --> 00:24:46,694 How are you doing? - Do you have any idea 331 00:24:46,736 --> 00:24:50,114 who might have impregnated my daughter? 332 00:24:50,156 --> 00:24:53,326 - If I did, he'd be at the bottom of the river by now. 333 00:24:53,368 --> 00:24:56,037 Unfortunately, 334 00:24:56,079 --> 00:24:59,165 I don't know any more than you. 335 00:24:59,207 --> 00:25:02,377 - Would you tell me if you did? 336 00:25:05,796 --> 00:25:09,342 - Yeah. 337 00:25:09,384 --> 00:25:11,135 - Does she seem 338 00:25:11,177 --> 00:25:15,139 happy to you? Letha. 339 00:25:15,181 --> 00:25:18,142 - As happy as I've ever seen her, I guess. 340 00:25:18,184 --> 00:25:20,353 Do you think that's some kind 341 00:25:20,395 --> 00:25:23,564 of... red flag? - Probably just 342 00:25:23,606 --> 00:25:25,566 hormonal euphoria. 343 00:25:25,608 --> 00:25:28,527 Ha! I don't know. 344 00:25:50,800 --> 00:25:53,719 - I'm watching out for her. 345 00:25:53,761 --> 00:25:56,639 I want you to know that. I always will. 346 00:25:56,680 --> 00:25:58,308 - Good. 347 00:26:01,394 --> 00:26:04,647 (pat on the leg) Good. 348 00:26:48,732 --> 00:26:50,734 - Hey, Roman. - Hey. 349 00:26:50,776 --> 00:26:53,737 - Muah. 350 00:26:56,949 --> 00:26:58,909 - Uh, we ran into each other in town. 351 00:26:58,951 --> 00:27:00,911 - So I see. - We got some frozen yogurt. 352 00:27:00,953 --> 00:27:04,541 I had another sick craving. - In your condition. 353 00:27:04,582 --> 00:27:06,667 I can only imagine. 354 00:27:08,752 --> 00:27:10,713 Maybe I had to be there. 355 00:27:10,754 --> 00:27:15,051 - I'd better get going. You two keep out of trouble, OK? 356 00:27:15,092 --> 00:27:17,387 - Stay frosty. 357 00:27:17,428 --> 00:27:18,929 - Thank you. 358 00:27:25,978 --> 00:27:28,398 - See ya. 359 00:27:31,526 --> 00:27:33,819 - It was just a ride home. 360 00:27:33,861 --> 00:27:35,488 - Yeah, got it. 361 00:27:35,530 --> 00:27:37,031 Got a flashlight? 362 00:27:46,874 --> 00:27:49,335 - Wait, wait, wait, wait. 363 00:27:49,377 --> 00:27:51,170 Bon nuit, mon frère. 364 00:27:51,212 --> 00:27:53,005 (Christina laughs.) 365 00:27:53,047 --> 00:27:55,508 - That was possibly the worst movie I have ever seen ever. 366 00:27:55,550 --> 00:27:57,676 - Come on. You loved it. 367 00:27:57,718 --> 00:28:01,305 - I so did not even. - What do you mean? I saw you laughing in the dark. 368 00:28:01,347 --> 00:28:03,933 - Stop it. I was laughing at you laughing. 369 00:28:03,974 --> 00:28:06,269 - Oh, sure, OK. Well, why on earth 370 00:28:06,310 --> 00:28:09,355 did you pick it? - I did not pick it! 371 00:28:09,397 --> 00:28:11,107 You did. 372 00:28:11,148 --> 00:28:12,858 - I-I don't think so. 373 00:28:12,900 --> 00:28:14,985 - Your text said, and I quote, 374 00:28:15,027 --> 00:28:17,988 "Hey, you wanna check out the matinee of Section 5 tomorrow? 375 00:28:18,030 --> 00:28:21,117 I hear it's amazing." - I have no recall. 376 00:28:21,158 --> 00:28:23,869 - You're such a liar. 377 00:28:23,911 --> 00:28:27,957 - Well, it was, uh, kind of 378 00:28:27,998 --> 00:28:30,834 amazing... ly bad. 379 00:28:30,876 --> 00:28:32,462 (giggle) 380 00:28:32,503 --> 00:28:34,464 - You're a dork. 381 00:28:34,505 --> 00:28:38,468 - Well, you're on a date with a dork, so what does that make you? 382 00:28:40,844 --> 00:28:42,846 - I'll get back to you. 383 00:29:08,581 --> 00:29:10,541 - You should expect to receive an offer 384 00:29:10,583 --> 00:29:13,544 soon from a firm called Lod, LLC. 385 00:29:13,586 --> 00:29:16,005 (Norman laughs.) - I'm getting an offer? 386 00:29:16,046 --> 00:29:17,548 - To buy you out. 387 00:30:23,906 --> 00:30:26,283 (sigh) 388 00:30:35,459 --> 00:30:38,087 (message notification) 389 00:30:38,128 --> 00:30:42,717 - "Well, you ordered the wrong paint for the nursery." 390 00:30:42,759 --> 00:30:45,678 God. 391 00:30:45,720 --> 00:30:47,930 Huh. 392 00:30:59,817 --> 00:31:04,321 No one can make you do anything you don't want. 393 00:31:04,363 --> 00:31:05,823 Ha. 394 00:31:05,864 --> 00:31:08,867 (pop rock music playing in car) 395 00:31:23,006 --> 00:31:24,759 - You want something? 396 00:31:24,801 --> 00:31:27,720 - Um, yeah, I guess, um... cherry coke? 397 00:31:27,762 --> 00:31:30,848 - Retro. Nice. You got it! 398 00:31:30,889 --> 00:31:32,391 - Thanks. 399 00:32:11,054 --> 00:32:14,350 You are safe. 400 00:32:14,391 --> 00:32:17,394 Remembering you are safe is a positive coping strategy. 401 00:32:20,147 --> 00:32:22,566 (She gasps.) - Scared you? 402 00:32:22,608 --> 00:32:24,360 (catching her breath) 403 00:32:24,401 --> 00:32:27,029 - No. Kind of, a little, not really. 404 00:32:27,070 --> 00:32:29,490 - Sorry. I know it's not funny. 405 00:32:29,532 --> 00:32:31,534 - It's OK. It really is. 406 00:32:33,536 --> 00:32:35,371 - Requests? 407 00:32:40,751 --> 00:32:43,587 - How does it feel to have your name on everything? 408 00:32:45,798 --> 00:32:47,800 - Like a fucking pimp. 409 00:32:50,928 --> 00:32:54,223 - Isn't there somewhere around back we can park this? You know... 410 00:32:54,264 --> 00:32:57,017 - Nobody gives a shit what happens out here. 411 00:32:57,059 --> 00:32:59,019 - Except us, 412 00:32:59,061 --> 00:33:00,771 right? 413 00:33:19,373 --> 00:33:20,875 Cool. 414 00:33:41,562 --> 00:33:44,565 You ever see this place when it was running? 415 00:33:47,484 --> 00:33:50,070 - My old man closed it before I was born. 416 00:33:57,286 --> 00:34:00,289 Lots of people died here... Workers and shit. 417 00:34:17,347 --> 00:34:20,392 You know when you close your ears, sometimes the sound of your heart is 418 00:34:20,434 --> 00:34:23,896 like a little man walking through snow. 419 00:34:23,938 --> 00:34:25,731 - Yep. 420 00:34:28,025 --> 00:34:32,529 Hey, what was that, uh, big structure that was outside? 421 00:34:32,571 --> 00:34:34,531 - It's a Bessemer converter. 422 00:34:34,573 --> 00:34:37,660 At one point, they made pig iron into money. 423 00:34:42,372 --> 00:34:45,501 Do we have any idea what we may be looking for? 424 00:34:45,542 --> 00:34:49,005 - Uh... driver's license, 425 00:34:49,046 --> 00:34:51,298 social security card, 426 00:34:51,340 --> 00:34:53,300 dream journal... 427 00:34:53,342 --> 00:34:56,178 - This is a joke. Left or right? 428 00:34:58,180 --> 00:34:59,974 - I don't know. Let's split up. 429 00:35:00,016 --> 00:35:01,517 I'll go this way. 430 00:35:22,872 --> 00:35:24,498 (Roman laughing) 431 00:35:24,540 --> 00:35:26,375 - What's up? 432 00:35:26,416 --> 00:35:29,252 - Nothing. - You find anything? 433 00:35:29,294 --> 00:35:31,505 - No. 434 00:35:31,547 --> 00:35:33,215 Let's go. 435 00:35:39,221 --> 00:35:42,200 - You know, it's crazy to think what it must have been like when that thing was 436 00:35:42,224 --> 00:35:45,644 up and running. My mom said that when she was a little girl, 437 00:35:45,686 --> 00:35:47,646 they couldn't hang their sheets outside 438 00:35:47,688 --> 00:35:49,356 'cause they'd go all black. 439 00:35:51,441 --> 00:35:54,653 - I went in there once. - No, you did not. 440 00:35:54,695 --> 00:35:58,657 - I did. My friends and I were just messing around 441 00:35:58,699 --> 00:36:02,494 on the tracks one day and... we just went for it. 442 00:36:02,536 --> 00:36:06,623 - Whoa. What's it like? 443 00:36:06,665 --> 00:36:08,876 - I mean, it's... 444 00:36:08,918 --> 00:36:13,797 pretty much just big and empty and gross... 445 00:36:13,839 --> 00:36:15,674 Except for this, like, 446 00:36:15,716 --> 00:36:18,052 giant, like, black... 447 00:36:18,094 --> 00:36:20,971 cauldron thing they used to make steel in. 448 00:36:21,013 --> 00:36:22,598 They call it a Bessemer. 449 00:36:22,639 --> 00:36:25,350 - Double, double, toil and trouble. 450 00:36:25,392 --> 00:36:27,895 - Looks like a big black egg with a hole at the top. 451 00:36:31,440 --> 00:36:35,318 It's still there, but now it's on its side, 452 00:36:35,360 --> 00:36:39,698 supposedly... you know, cursed or whatever because 453 00:36:39,740 --> 00:36:42,242 it crushed someone, and all his 454 00:36:42,284 --> 00:36:44,494 guts and intestines spilled out of his mouth, 455 00:36:44,536 --> 00:36:49,583 and he was alive all the while, and he was choking on it and... 456 00:36:49,625 --> 00:36:51,585 - Oh, my god. 457 00:36:51,627 --> 00:36:53,670 - I wanted to check it out, you know? 458 00:36:53,712 --> 00:36:56,298 Peek inside. 459 00:36:56,339 --> 00:36:59,426 I put my head in. - You stuck your head in it? 460 00:36:59,468 --> 00:37:03,013 - Well, you know, just... 461 00:37:03,055 --> 00:37:05,015 gathering material. 462 00:37:05,057 --> 00:37:07,309 (laugh) 463 00:37:10,687 --> 00:37:13,315 - (Alexa) Do it, Chrissie! - (Alyssa): Chrissie, go do it! 464 00:37:13,356 --> 00:37:15,567 Go into it! - (Alexa): Go for it, Chrissie! 465 00:37:15,609 --> 00:37:17,069 - (Alyssa): Go, keep going. 466 00:37:17,111 --> 00:37:19,071 Keep going! - (Alexa): Go on, Chrissie, 467 00:37:19,113 --> 00:37:22,074 do it! Do it! - (Alyssa): Do it! (Alexa and Alyssa laughing) 468 00:37:22,116 --> 00:37:24,367 - Oh, you're really brave. 469 00:37:24,409 --> 00:37:26,912 You're gonna be an amazing writer. 470 00:37:26,954 --> 00:37:30,332 - I hope so. 471 00:37:36,213 --> 00:37:39,008 - Sorry, sorry. God, sorry. 472 00:37:39,049 --> 00:37:42,302 Just... I-I thought it was cool. 473 00:37:45,263 --> 00:37:47,724 - Do you? 474 00:37:53,022 --> 00:37:54,523 OK. 475 00:38:01,905 --> 00:38:04,324 - Feeling better? 476 00:38:04,366 --> 00:38:07,119 - You summoned. 477 00:38:07,161 --> 00:38:09,454 (He clears his throat.) 478 00:38:09,496 --> 00:38:12,457 - What's Pryce up to? 479 00:38:12,499 --> 00:38:14,793 - Mm, as long as I'm apprised of quarterlies, 480 00:38:14,835 --> 00:38:17,046 I concern myself with as little as possible 481 00:38:17,087 --> 00:38:21,050 with whatever it is Pryce does. - My daughter has 482 00:38:21,091 --> 00:38:24,511 expressed an interest in pursuing treatment at the institute. 483 00:38:24,553 --> 00:38:26,555 - Sensible. 484 00:38:26,596 --> 00:38:29,808 - It won't happen while I'm alive. (She sighs.) 485 00:38:29,850 --> 00:38:33,645 - Darling, you're looking at me like I'm supposed to argue 486 00:38:33,687 --> 00:38:36,398 something that's none of my goddamn business. 487 00:38:36,439 --> 00:38:38,400 - Well, someone had to approve 488 00:38:38,441 --> 00:38:40,777 the new obstetrics wing. 489 00:38:40,819 --> 00:38:45,032 - Simply an option if she doesn't prefer to give birth in a manger. 490 00:38:45,074 --> 00:38:48,785 - What about this bid to buy me out? 491 00:38:48,827 --> 00:38:53,456 Lod, LLC. That's your business. 492 00:38:53,498 --> 00:38:54,958 - First I've heard of it. 493 00:38:55,000 --> 00:38:57,335 - When you're lying about something 494 00:38:57,377 --> 00:39:00,505 I know that you know, what exactly do you 495 00:39:00,547 --> 00:39:04,801 expect me to believe? - In my experience, 496 00:39:04,843 --> 00:39:06,803 people believe what they wish 497 00:39:06,845 --> 00:39:09,556 regardless of your encouragement. 498 00:39:09,598 --> 00:39:12,601 (He clears his throat.) 499 00:39:12,642 --> 00:39:16,313 Have we exhausted the reasons you can pretend you called me here? 500 00:39:19,649 --> 00:39:22,278 - This isn't what you think it is. 501 00:39:22,319 --> 00:39:24,029 - Oh. 502 00:39:27,365 --> 00:39:30,160 Mm. My mistake. 503 00:39:33,997 --> 00:39:38,168 Ah. Does that help you get it up these days? 504 00:39:44,091 --> 00:39:47,344 (giggling) 505 00:39:47,385 --> 00:39:49,512 (laughing) 506 00:40:01,775 --> 00:40:05,112 - Is it OK? - Is it OK? 507 00:40:16,665 --> 00:40:21,711 - ♪♪ You're mine ♪ 508 00:40:21,753 --> 00:40:27,384 ♪ All mine, you can do anything ♪ 509 00:40:27,425 --> 00:40:33,349 ♪ That you desire of me ♪ 510 00:40:33,390 --> 00:40:36,935 (panting and moaning) 511 00:40:36,977 --> 00:40:41,106 ♪ Anywhere you go ♪ 512 00:40:43,525 --> 00:40:46,195 ♪ My heart will guide me ♪ 513 00:40:46,236 --> 00:40:49,489 - Oh! Oh! I'm coming. 514 00:40:49,531 --> 00:40:51,867 - Fuck me. - Oh, oh. 515 00:40:51,908 --> 00:40:56,579 - Oh, oh, Norman. - Oh, God. Oh, fuck. 516 00:40:56,621 --> 00:41:00,959 (gasping) Ah! 517 00:41:01,001 --> 00:41:03,212 Ah. 518 00:41:03,253 --> 00:41:11,253 - ♪ Well I go with my heart, can go a little way ♪ 519 00:41:11,803 --> 00:41:15,682 ♪ I know ♪ (laughing) 520 00:41:15,724 --> 00:41:17,434 ♪ I'll never never... ♪♪ 521 00:41:17,475 --> 00:41:19,436 - What-what's wrong? 522 00:41:19,477 --> 00:41:21,063 What's going on? What? 523 00:41:21,104 --> 00:41:24,066 What's wrong? 524 00:41:24,107 --> 00:41:26,193 - Hello, Christina. (screaming) 525 00:41:26,235 --> 00:41:29,238 - Ow! Fuck! What are you d... Fuck! Stop! Stop! Fuck! 526 00:41:29,279 --> 00:41:33,075 (screaming) Stop! What the hell are you doing?! Stop! Ow! Ow! Stop it! 527 00:41:33,116 --> 00:41:35,911 Ah! Ah! Ah! 528 00:41:35,952 --> 00:41:38,538 Ah! Ahhh! 529 00:41:38,580 --> 00:41:41,583 Ahh! Ahhh! (siren) 530 00:41:43,585 --> 00:41:46,588 (police radio chatter) 531 00:42:05,315 --> 00:42:07,317 (siren) 532 00:42:12,030 --> 00:42:14,199 - I gotta go and pick up some paint. 533 00:42:16,201 --> 00:42:18,036 For the nursery. 534 00:42:21,373 --> 00:42:22,832 No VOC. 535 00:42:22,874 --> 00:42:24,876 (both laughing) 536 00:42:27,379 --> 00:42:29,339 Canar... Canary Linen. 537 00:42:29,381 --> 00:42:31,383 (both laughing) 538 00:42:35,887 --> 00:42:37,847 - Why are you telling me this, darling? 539 00:42:37,889 --> 00:42:39,349 - I don't know. 540 00:42:39,391 --> 00:42:41,518 (both laughing) 541 00:42:41,559 --> 00:42:43,520 (water falling) 542 00:42:43,561 --> 00:42:46,731 (rats squeaking) 543 00:42:46,773 --> 00:42:49,276 - All right, I'm done. Let's get out of here. 544 00:42:49,318 --> 00:42:51,278 - We haven't found anything. 545 00:42:51,320 --> 00:42:53,280 - Yeah. I'm good with that. 546 00:42:53,322 --> 00:42:57,493 - Let's just keep looking. 547 00:42:57,534 --> 00:43:00,954 (rats squeaking) Aw. 548 00:43:10,506 --> 00:43:13,258 I hate rats. 549 00:43:13,300 --> 00:43:16,678 (metallic clang) You hear that? 550 00:43:16,719 --> 00:43:18,721 - Yeah, do you smell that? 551 00:43:21,183 --> 00:43:22,851 - Ugh. 552 00:43:29,232 --> 00:43:30,733 Ugh! 553 00:43:40,076 --> 00:43:42,078 - Hey. - Yeah? 554 00:43:48,293 --> 00:43:50,295 What the fuck is that? 555 00:43:52,297 --> 00:43:54,591 - It's... it's Lisa Willoughby. 556 00:43:58,053 --> 00:44:00,055 - I'd like to go. 557 00:44:08,021 --> 00:44:14,361 - Who the fuck comes in here? - I don't know. 558 00:44:14,403 --> 00:44:16,405 - It's your fucking mill. 559 00:44:19,282 --> 00:44:21,451 - Should we tell someone? 560 00:44:21,493 --> 00:44:23,453 - Tell them what? 561 00:44:23,495 --> 00:44:26,623 - I dunno. 562 00:44:26,664 --> 00:44:28,542 (siren bleep) 563 00:44:30,544 --> 00:44:32,629 (siren bleep) 564 00:44:32,670 --> 00:44:35,131 - Shit! 565 00:44:35,173 --> 00:44:36,674 - I'll deal with it. 566 00:44:36,716 --> 00:44:39,261 - Just do it, OK? 567 00:44:39,302 --> 00:44:40,970 Don't fuck around. 568 00:44:41,012 --> 00:44:43,223 - You've made your point. 569 00:44:48,228 --> 00:44:49,854 Where? 570 00:44:49,896 --> 00:44:51,856 - What are you talking about? 571 00:44:51,898 --> 00:44:54,192 - You said you ran into Letha in town. Where? 572 00:44:54,234 --> 00:44:55,944 - Jesus Christ! Come on! 573 00:44:55,985 --> 00:44:57,946 - Was she helping out with the water heater too? 574 00:44:57,987 --> 00:44:59,822 - They're gonna find your car. 575 00:44:59,864 --> 00:45:01,884 - You should've told me you were into the pregnant thing. 576 00:45:01,908 --> 00:45:04,786 I could've hooked you up. - Roman, she's your cousin! 577 00:45:04,827 --> 00:45:06,996 - I don't like secrets. 578 00:45:07,038 --> 00:45:09,374 (police radio chatter) 579 00:45:09,416 --> 00:45:12,628 - Hey, you might as well get your tight ass out here! 580 00:45:12,669 --> 00:45:15,797 'Cause I'm gonna be real pissed if I have to go in there! 581 00:45:15,838 --> 00:45:17,799 - XK Douchebag. 582 00:45:17,840 --> 00:45:21,177 Master Godfrey's, if memory serves. Little fucker. 583 00:45:21,219 --> 00:45:23,513 - Just get rid of them. 584 00:45:25,515 --> 00:45:27,016 Please! 585 00:45:29,018 --> 00:45:31,020 - Since you said the magic word. 586 00:45:37,777 --> 00:45:40,905 - Fuck. (door opening and closing) 587 00:45:40,947 --> 00:45:44,200 - Well, olly, olly, oxen free. 588 00:45:46,202 --> 00:45:48,538 - Can I help you gentlemen? - Well, maybe you could start 589 00:45:48,580 --> 00:45:51,249 by telling us what the hell you're doing out here. 590 00:45:51,291 --> 00:45:54,670 - Well, gee, I was sitting quietly by myself playing solitaire. 591 00:45:54,711 --> 00:45:58,548 I hope wasn't disturbing anyone. - You think we won't run you in, you damn little punk? 592 00:45:58,590 --> 00:46:01,759 - Come on, just do it. Do the creepy roofie eyes. 593 00:46:01,801 --> 00:46:03,970 - Yeah, what does that say? 594 00:46:04,012 --> 00:46:06,348 - We know what it says. 595 00:46:09,518 --> 00:46:13,771 - OK, I'll-I'll level with you. - What are you doing? 596 00:46:13,813 --> 00:46:15,898 - I was actually jacking off to French postcards 597 00:46:15,940 --> 00:46:19,653 of your mother, and, uh, would prefer a little privacy. 598 00:46:19,695 --> 00:46:22,113 So, if you wouldn't mind pissing off 599 00:46:22,155 --> 00:46:25,492 and staying away from my property... - Best news I got all week. 600 00:46:29,037 --> 00:46:31,873 - Well, you looking at something in there, little pretty boy? Hm? 601 00:46:31,914 --> 00:46:34,876 - Oh, you got a friend in there? Huh? At the request 602 00:46:34,917 --> 00:46:37,629 of Olivia Godfrey, I'm placing you under arrest for trespassing 603 00:46:37,671 --> 00:46:40,340 on private property. 604 00:46:40,382 --> 00:46:42,467 - Our mistake. Everyone knows 605 00:46:42,509 --> 00:46:44,802 fuck-face doesn't have any friends. 606 00:46:53,770 --> 00:46:56,314 (cell phone ringing) 607 00:46:58,316 --> 00:46:59,776 - Yes? 608 00:46:59,817 --> 00:47:02,945 Mm, yes, this is. 609 00:47:02,987 --> 00:47:04,698 He what?! 610 00:47:18,836 --> 00:47:20,463 - No, no, no. 611 00:47:20,505 --> 00:47:22,465 Where are the keys? 612 00:47:22,507 --> 00:47:24,801 (breathing heavily) (He yells in frustration.) 613 00:47:24,842 --> 00:47:27,637 Why?! Fuck! 614 00:47:27,679 --> 00:47:29,806 What are you doing?! What are you... 615 00:47:29,847 --> 00:47:31,974 (breathing heavily) 616 00:47:32,016 --> 00:47:33,851 What are you doing? 617 00:47:44,362 --> 00:47:46,114 You asshole. 618 00:49:05,151 --> 00:49:07,195 Mil truj. 619 00:49:17,246 --> 00:49:23,419 - ♪ Tricky anaconda climbing down a rabbit hole ♪ 620 00:49:23,461 --> 00:49:29,634 ♪ Did you ever wonder where it's gonna go ♪ 621 00:49:29,676 --> 00:49:34,263 ♪ Pleased to know, to know, to know, to know you ♪ 43963

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.