Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:01:02,323 --> 00:01:03,498
Lucas.
4
00:01:03,672 --> 00:01:04,890
Lucas.
5
00:01:09,330 --> 00:01:10,287
Fuck!
6
00:01:10,461 --> 00:01:12,507
Bro!
7
00:01:12,681 --> 00:01:13,812
I’m sorry,
that was kind of mean.
8
00:01:13,986 --> 00:01:15,858
Why the fuck, dude?
What do you need?
9
00:01:16,032 --> 00:01:17,077
I was lonely.
10
00:01:18,556 --> 00:01:20,254
I need somebody to talk to.
11
00:01:21,472 --> 00:01:23,953
What?
12
00:01:35,007 --> 00:01:37,140
Yo, how much water
you gonna drink, bro?
13
00:01:37,314 --> 00:01:38,924
Bro, I’ll be fine.
14
00:01:39,099 --> 00:01:41,188
No, you won’t. You have
the world’s tiniest bladder.
15
00:01:41,362 --> 00:01:44,408
I’m not stopping again.
Bro, I’m a camel. Chill.
16
00:01:46,193 --> 00:01:48,412
What the fuck is wrong
with you? Chill the fuck out.
17
00:01:48,586 --> 00:01:50,762
I’ve had this for four years.
18
00:01:50,936 --> 00:01:52,373
Dry mouth?
Yes.
19
00:01:52,547 --> 00:01:53,983
I told you.
It’s extremely rare.
20
00:01:54,157 --> 00:01:55,506
I’m just saying that
21
00:01:55,680 --> 00:01:57,073
I don’t think drinking water
is the solution.
22
00:01:57,247 --> 00:01:58,814
Are you prediabetic?
23
00:01:58,988 --> 00:02:00,729
You don’t think I’ve asked
myself these questions?
24
00:02:00,903 --> 00:02:03,123
Gone to doctors
and tried to figure this out?
25
00:02:03,297 --> 00:02:06,387
Well, you should probably
change primary care physicians.
26
00:02:06,561 --> 00:02:08,519
Could you just drive?
I don’t have to pee.
27
00:02:08,693 --> 00:02:09,825
Okay.
28
00:02:25,754 --> 00:02:28,322
I fucking knew it! I knew it!
29
00:02:29,453 --> 00:02:31,107
Don’t get mad at me.
What did I tell you?
30
00:02:31,281 --> 00:02:32,674
Every time!
I have to pee.
31
00:02:33,631 --> 00:02:35,938
Make it quick,
dude. Quick.
32
00:02:37,461 --> 00:02:39,507
Bro, you got two minutes.
Fuck off!
33
00:02:39,681 --> 00:02:41,030
Two minutes!
34
00:02:55,436 --> 00:02:57,133
Oh, that’s so good.
35
00:02:58,613 --> 00:03:00,310
"Bro, I’m a camel."
36
00:03:00,919 --> 00:03:02,225
Camel my ass, dude.
37
00:03:05,141 --> 00:03:06,577
Dude!
38
00:03:06,751 --> 00:03:08,318
Oh, shit, shit, shit.
39
00:03:11,278 --> 00:03:13,541
Give me one minute! Chill out!
40
00:03:13,715 --> 00:03:15,499
It’s quite fucking annoying.
41
00:03:15,673 --> 00:03:18,372
Want to go? Give me two
fucking minutes. Fuck!
42
00:03:22,898 --> 00:03:25,379
Yo! Chill the fuck out!
What’s your deal, man?
43
00:03:35,389 --> 00:03:36,477
Daniel?
44
00:05:02,954 --> 00:05:04,086
Daniel?
45
00:05:09,657 --> 00:05:10,658
Daniel?
46
00:05:34,029 --> 00:05:36,161
What the...?
47
00:06:04,625 --> 00:06:05,800
Help.
48
00:06:06,714 --> 00:06:07,628
Daniel?
49
00:06:24,732 --> 00:06:26,908
Daniel... Daniel...
Daniel.
50
00:06:27,996 --> 00:06:29,258
Just, uh...
51
00:06:41,575 --> 00:06:42,619
What the...?
52
00:06:42,793 --> 00:06:45,013
Okay. Come on, come on.
53
00:06:49,713 --> 00:06:50,714
What the fuck?
54
00:06:50,888 --> 00:06:53,630
Come on. Come on, please.
55
00:07:11,996 --> 00:07:13,171
He’s not real.
56
00:07:32,539 --> 00:07:35,106
No way.
57
00:07:35,803 --> 00:07:37,544
Stupid, stupid.
58
00:08:03,657 --> 00:08:05,006
Thank you, guys.
59
00:08:05,180 --> 00:08:06,660
Did you get
all the boxes?
60
00:08:06,834 --> 00:08:08,009
Yeah, I did.
61
00:09:03,891 --> 00:09:05,588
Hmm?
62
00:09:05,762 --> 00:09:08,591
Not sure that horn’s gonna win
us any friends out there.
63
00:09:08,765 --> 00:09:10,114
You don’t like it?
I don’t know.
64
00:09:10,288 --> 00:09:11,681
People like it.
65
00:09:11,855 --> 00:09:12,813
It’s like the road rage
diffuser, you know?
66
00:09:15,337 --> 00:09:16,730
How we doing?
67
00:09:16,904 --> 00:09:19,471
Good. Keys dropped,
apartment’s fully purged.
68
00:09:19,646 --> 00:09:21,648
It’s like we never lived here.
69
00:09:23,867 --> 00:09:25,826
Sure we don’t want
to put anything in storage?
70
00:09:26,000 --> 00:09:27,523
No.
No? Okay.
71
00:09:27,697 --> 00:09:30,265
No way. Feels good to make
a clean break.
72
00:09:30,439 --> 00:09:31,919
Mmm.
73
00:09:32,093 --> 00:09:33,442
Besides, everything we need’s
right here, right?
74
00:09:42,799 --> 00:09:44,235
Home sweet home.
Mm-hmm.
75
00:09:46,194 --> 00:09:47,630
Hmm.
76
00:10:02,776 --> 00:10:04,952
Hey. Got you
a little something.
77
00:10:07,650 --> 00:10:09,783
It’s like a housewarming gift.
78
00:10:09,957 --> 00:10:11,219
Thank you.
79
00:10:14,744 --> 00:10:18,095
Need some help with that?
No, that’s okay. Thank you.
80
00:10:18,269 --> 00:10:19,531
I’m gonna help you with it,
because--
81
00:10:19,706 --> 00:10:21,272
No, wait! Okay, okay, okay!
82
00:10:21,446 --> 00:10:22,534
Let’s get this show
on the road.
83
00:10:22,709 --> 00:10:23,884
All right!
84
00:10:25,363 --> 00:10:26,538
Oh, my God.
85
00:10:27,409 --> 00:10:28,889
It’s a little Bob Ross.
86
00:10:29,063 --> 00:10:30,847
Do you like it?
It’s perfect, baby.
87
00:10:31,021 --> 00:10:32,240
Thank you.
88
00:10:34,721 --> 00:10:36,374
What does Bob always say?
89
00:10:36,548 --> 00:10:38,507
"No mistakes,
just happy accidents."
90
00:10:38,681 --> 00:10:41,292
No mistakes, but...
91
00:10:41,466 --> 00:10:42,990
how about
no accidents either?
92
00:10:43,164 --> 00:10:45,035
Amen.
93
00:10:51,346 --> 00:10:52,869
You still
checking that thing?
94
00:10:53,043 --> 00:10:56,307
Just making sure it still...
95
00:10:56,481 --> 00:10:58,092
...works. Yay!
96
00:10:58,266 --> 00:10:59,267
We’re not gonna
need it though.
97
00:11:00,616 --> 00:11:01,835
I got us something better.
98
00:11:02,009 --> 00:11:03,314
Mmm?
99
00:11:03,924 --> 00:11:05,273
No?No.
100
00:11:06,883 --> 00:11:07,841
Saint Christopher.
101
00:11:09,538 --> 00:11:11,583
Patron saint of travelers.
102
00:11:11,758 --> 00:11:14,630
My family always drove
with one of these.
103
00:11:14,804 --> 00:11:16,414
This guy’s gonna keep us safe.
104
00:11:16,588 --> 00:11:19,330
Yeah, I’ll just stick
with this.
105
00:11:19,504 --> 00:11:21,158
Then I guess
you’re going to hell.
106
00:11:30,820 --> 00:11:32,039
Oh!
107
00:11:33,867 --> 00:11:35,346
All right.
108
00:11:35,520 --> 00:11:36,434
Should we get out of the city?
109
00:11:36,608 --> 00:11:37,522
Let’s go.
110
00:12:00,632 --> 00:12:02,547
So, I just have to run the car
111
00:12:02,722 --> 00:12:04,680
for two hours, and then my whole battery
112
00:12:04,854 --> 00:12:06,682
system’s charged.
113
00:12:06,856 --> 00:12:09,511
It’s Fuller time, baby!
114
00:12:11,382 --> 00:12:12,427
Maddie?
115
00:12:16,823 --> 00:12:17,824
Mads!
116
00:12:23,873 --> 00:12:24,831
Maddie?
117
00:12:32,882 --> 00:12:34,144
Okay.
118
00:12:35,798 --> 00:12:37,017
Hey.
119
00:12:37,844 --> 00:12:39,759
Hey. Ready to go?
Mm-hmm.
120
00:12:39,933 --> 00:12:41,543
Good.
I was thinking...
121
00:12:41,717 --> 00:12:42,631
maybe we could add
122
00:12:42,805 --> 00:12:44,067
a brief pit stop.
How brief?
123
00:12:44,241 --> 00:12:46,635
There is this local
barbeque spot
124
00:12:46,809 --> 00:12:47,941
that’s supposed to be
unmissable.
125
00:12:48,115 --> 00:12:49,246
All right.
Mm-hmm.
126
00:12:49,420 --> 00:12:52,293
What do you say?
Game for Plan B... BQ?
127
00:12:53,947 --> 00:12:56,036
You liked that one! Come on.
128
00:12:56,210 --> 00:13:00,780
We got the reservation at six,
and it’s super tight.
129
00:13:02,172 --> 00:13:03,565
You know?
Right.
130
00:13:03,739 --> 00:13:06,698
But... beautiful romantic
hot springs?
131
00:13:06,873 --> 00:13:07,830
Mmm.
132
00:13:08,004 --> 00:13:10,137
Just us two?
I can’t wait.
133
00:13:11,051 --> 00:13:12,835
But...
134
00:13:13,009 --> 00:13:15,620
wouldn’t a little barbeque
on the way make it...
135
00:13:15,795 --> 00:13:18,580
absolutely perfect?
136
00:13:22,932 --> 00:13:24,325
Mm-hmm.
137
00:13:24,499 --> 00:13:27,502
Yeah. Really?
138
00:13:27,676 --> 00:13:30,331
You sure you can’t hold it
for another hour?
139
00:13:30,505 --> 00:13:33,900
We’re thirty minutes away.
Forty-five, tops.
140
00:13:35,902 --> 00:13:37,991
Yeah. Okay.
141
00:13:38,165 --> 00:13:39,514
Got it, thank you.
142
00:13:44,432 --> 00:13:46,913
This won’t be
the last hot spring.
143
00:13:47,914 --> 00:13:50,090
Yeah... I know.
144
00:13:50,264 --> 00:13:51,831
Sorry.
145
00:13:52,005 --> 00:13:53,354
What do we do?
146
00:13:54,659 --> 00:13:58,185
Everything else is booked.
I’ll have to find us a Plan C.
147
00:13:58,359 --> 00:14:00,056
Yeah.
148
00:14:29,259 --> 00:14:30,739
Oh, God.
149
00:14:33,394 --> 00:14:35,135
What’s that for?
150
00:14:36,832 --> 00:14:38,965
Six weeks on the road.
Wow.
151
00:14:39,139 --> 00:14:41,315
I know, right?
Doesn’t feel that long.
152
00:14:41,489 --> 00:14:46,537
Um, well, I was actually
gonna say it feels way longer.
153
00:14:46,711 --> 00:14:49,410
Oh, really?
I’m kidding.
154
00:14:52,239 --> 00:14:54,197
Cheers.
Cheers.
155
00:15:00,638 --> 00:15:01,552
Wow.
156
00:15:01,726 --> 00:15:03,163
Yeah.
Okay.
157
00:15:03,337 --> 00:15:05,643
Ah! Whew!
All right.
158
00:15:05,817 --> 00:15:07,167
Ty, what’s going on?
159
00:15:07,341 --> 00:15:09,125
I got something to show you.
160
00:15:12,302 --> 00:15:14,348
Oh! Wow.
161
00:15:15,044 --> 00:15:16,263
Okay.
And, uh...
162
00:15:21,268 --> 00:15:22,747
Wow.
163
00:15:22,922 --> 00:15:25,794
This is amazing.
When did you do all this?
164
00:15:28,275 --> 00:15:32,757
Wow.
It’s beautiful.
165
00:15:35,021 --> 00:15:36,544
Tyler!
166
00:15:37,719 --> 00:15:40,243
This was gonna be
way more romantic. I swear.
167
00:15:40,417 --> 00:15:42,680
I had the whole thing planned
out at the hot springs.
168
00:15:42,854 --> 00:15:45,074
But if we survive six weeks
on the road,
169
00:15:45,248 --> 00:15:47,642
then we can survive
anything, baby.
170
00:15:47,816 --> 00:15:48,817
So...
171
00:15:50,688 --> 00:15:52,952
Maddie Brecker,
will you marry me?
172
00:16:11,361 --> 00:16:13,015
Oh, shit!
Neighborhood Watch.
173
00:16:13,189 --> 00:16:14,277
No camping
on residential streets.
174
00:16:14,451 --> 00:16:15,757
Yeah. Oh, right.
175
00:16:15,931 --> 00:16:17,889
You got sixty seconds
before I call the cops.
176
00:16:18,064 --> 00:16:19,239
All right, we’re gone. Sorry.
177
00:16:22,982 --> 00:16:25,506
Oh, my God.
Oh, my God.
178
00:16:31,033 --> 00:16:32,861
I swear that isn’t a bad omen.
179
00:16:36,647 --> 00:16:37,692
Yes.
180
00:16:41,174 --> 00:16:42,349
Oh, yeah?
181
00:16:45,439 --> 00:16:46,309
Yeah.
182
00:16:46,483 --> 00:16:47,876
Yeah!
183
00:16:50,966 --> 00:16:54,187
She said yes! Whoo, baby!
184
00:16:54,361 --> 00:16:55,623
Thirty seconds!
185
00:16:55,797 --> 00:16:58,017
All right, man!
All right, we’re moving!
186
00:16:58,191 --> 00:16:59,627
Okay, we got to go.
187
00:17:04,719 --> 00:17:06,895
Hey, you think we should invite that guy
188
00:17:07,069 --> 00:17:08,157
back there to the wedding?
189
00:17:08,331 --> 00:17:09,593
I don’t think so. No.
190
00:17:11,639 --> 00:17:13,293
You know what we should do?
191
00:17:14,294 --> 00:17:15,730
Spring for a hotel.
192
00:17:15,904 --> 00:17:17,297
Hmm.
193
00:17:17,471 --> 00:17:19,516
A long hot bath
does sound amazing.
194
00:17:19,690 --> 00:17:21,997
Fresh sheets.Yeah.
195
00:17:22,171 --> 00:17:23,259
Maybe a massage.
196
00:17:24,826 --> 00:17:26,741
There’s one about an hour
from here
197
00:17:26,915 --> 00:17:28,003
that’s not too pricey.
198
00:17:28,177 --> 00:17:29,309
Oh, yeah?
Yeah.
199
00:17:29,483 --> 00:17:30,745
Book it.
200
00:17:36,229 --> 00:17:37,534
Hey...
201
00:17:37,708 --> 00:17:39,319
you must be beat.
Come on, just let me drive.
202
00:17:39,493 --> 00:17:41,147
No, I’m good.
Come on.
203
00:17:41,321 --> 00:17:43,453
I’m good. I’m good. No, no,
you be passenger princess.
204
00:17:43,627 --> 00:17:45,107
Just let me drive, Ty.
205
00:17:45,281 --> 00:17:46,804
Baby.
Come on.
206
00:17:46,978 --> 00:17:47,936
I can drive for a bit.
207
00:17:48,110 --> 00:17:49,590
Mads...
208
00:17:49,764 --> 00:17:51,722
you’re looking
at the Road Warrior.
209
00:18:27,149 --> 00:18:28,237
Shit!
210
00:18:34,548 --> 00:18:36,376
Fuck.
211
00:18:45,646 --> 00:18:47,561
All right.
212
00:18:47,735 --> 00:18:49,084
Oh, fuck!
213
00:18:51,956 --> 00:18:53,393
Come on, just go!
214
00:18:57,701 --> 00:18:59,050
Come on!
215
00:18:59,225 --> 00:19:00,443
What’s going on?
Uh...
216
00:19:01,749 --> 00:19:03,185
What is wrong with this guy?
217
00:19:07,058 --> 00:19:08,059
Slow down.
218
00:19:17,982 --> 00:19:20,115
Let him go.
219
00:19:20,289 --> 00:19:23,466
Your road rage woke me up.
220
00:19:30,430 --> 00:19:32,040
Oh, my God.
221
00:19:33,041 --> 00:19:34,347
Ty.
Oh, man.
222
00:19:37,828 --> 00:19:39,352
Oh, shit.
223
00:19:40,614 --> 00:19:42,659
Oh, shit.
224
00:19:57,065 --> 00:19:59,676
There’s been a crash.
He’s hit a tree.
225
00:19:59,850 --> 00:20:02,157
Well, straight off the road.
Uh, yeah.
226
00:20:02,331 --> 00:20:04,203
Where are we?
Uh...
227
00:20:04,377 --> 00:20:05,900
Forrester... I don’t know.
228
00:20:06,074 --> 00:20:08,468
We’re on Forrester Road. Yeah.
229
00:20:08,642 --> 00:20:09,991
You guys better hurry up, man.
230
00:20:10,165 --> 00:20:11,427
It does not look good.
231
00:20:11,601 --> 00:20:13,386
Ty, he needs help.
Yeah. Forrester Road.
232
00:20:23,787 --> 00:20:25,049
Help.
233
00:20:32,535 --> 00:20:34,711
Something pulled him back in.
234
00:20:37,801 --> 00:20:39,150
Ty. Ty.
235
00:20:51,293 --> 00:20:52,773
It’s just him.
236
00:20:52,947 --> 00:20:53,991
What?
237
00:20:56,777 --> 00:20:59,606
Hey, man... you okay?
238
00:21:08,136 --> 00:21:10,051
Ambulance
is on its way, all right?
239
00:21:12,662 --> 00:21:15,796
Don’t talk, don’t talk.
Just try to breathe.
240
00:21:21,671 --> 00:21:23,630
What?
241
00:21:31,159 --> 00:21:32,508
Oh, what the fuck?
242
00:21:34,554 --> 00:21:36,251
Ty, are you okay?
243
00:21:36,425 --> 00:21:37,948
Don’t come in here,
okay, Mads?
244
00:21:38,732 --> 00:21:40,124
You do not want to see this.
245
00:22:11,678 --> 00:22:13,636
I thought I just saw...
246
00:22:17,510 --> 00:22:19,816
There’s nothing there, baby.
247
00:22:19,990 --> 00:22:21,296
That’s so weird.
248
00:22:21,470 --> 00:22:22,863
Hey, look. Cops are here.
249
00:22:23,777 --> 00:22:25,909
I’ll talk to ’em, okay?
Yeah.
250
00:22:26,083 --> 00:22:27,302
I just want to
get out of here.
251
00:22:27,476 --> 00:22:28,956
Yeah, totally.
252
00:22:31,437 --> 00:22:32,612
Go on.
253
00:22:33,526 --> 00:22:35,136
Okay.
254
00:22:35,310 --> 00:22:37,573
Hey. Uh... we, uh...Hey.
255
00:22:37,747 --> 00:22:40,707
We were driving and this guy
just came out of nowhere...
256
00:22:47,714 --> 00:22:50,412
Come on, come on, come on, Ty.
257
00:22:50,891 --> 00:22:52,066
Hurry up.
258
00:23:24,272 --> 00:23:26,230
Okay, let’s go.
259
00:23:36,719 --> 00:23:39,330
So good
to have hot water, right?
260
00:23:39,505 --> 00:23:41,245
Something’s wrong
with the dashcam.
261
00:23:42,421 --> 00:23:44,074
Footage cuts out right before
the crash happens.
262
00:23:44,248 --> 00:23:47,034
It’s so weird.
263
00:23:50,341 --> 00:23:51,908
Come on.
264
00:23:52,082 --> 00:23:54,955
That is weird.
What?
265
00:23:55,999 --> 00:23:58,132
Come on!
Mads.
266
00:23:58,306 --> 00:24:00,613
Why don’t we give it a rest
for tonight, huh?
267
00:24:00,787 --> 00:24:02,876
Please?
268
00:24:03,050 --> 00:24:04,834
Yeah.
Yeah? Good.
269
00:24:05,008 --> 00:24:07,489
Yeah. Okay.
270
00:24:07,663 --> 00:24:09,143
Can I have
your undivided attention?
271
00:24:09,317 --> 00:24:10,361
Yes.
272
00:24:10,536 --> 00:24:12,625
Good. Because I got an idea.
273
00:24:12,799 --> 00:24:14,104
Tomorrow
there’s a van-life meetup.
274
00:24:14,278 --> 00:24:15,845
How about you and me go?
275
00:24:16,455 --> 00:24:18,848
Not be on the road?
276
00:24:19,022 --> 00:24:20,067
Right.
277
00:24:21,547 --> 00:24:23,984
Who are you?
278
00:24:25,246 --> 00:24:26,987
I’m your fiancé.
279
00:24:46,833 --> 00:24:48,922
Come on, you slowpoke!
Careful.
280
00:24:50,924 --> 00:24:52,360
You can’t do that.
I’m coming.
281
00:24:52,534 --> 00:24:53,535
You can’t do that.
282
00:24:53,709 --> 00:24:55,537
I’m not gonna try.
283
00:25:02,239 --> 00:25:03,545
What the fuck?
284
00:25:08,289 --> 00:25:10,770
I... I saw these
on the car last night.
285
00:25:10,944 --> 00:25:12,206
What?
286
00:25:12,380 --> 00:25:14,513
What do you mean, like,
he crashed into us?
287
00:25:14,687 --> 00:25:15,992
No.
288
00:25:16,166 --> 00:25:18,778
I mean I saw the exact same
marks on his car.
289
00:25:18,952 --> 00:25:20,736
Three scratches
just like that.
290
00:25:20,910 --> 00:25:24,392
Yeah, well, his car
was all types of dinged up.
291
00:25:25,654 --> 00:25:27,569
We’ll get someone at
the van meet to buff it out,
292
00:25:27,743 --> 00:25:29,353
right?Yeah.
293
00:25:30,441 --> 00:25:31,965
Yeah, good idea.
294
00:25:40,060 --> 00:25:41,148
You excited?
295
00:25:42,018 --> 00:25:43,280
Uh-huh.
296
00:25:47,676 --> 00:25:49,548
Here you go.
Thanks.
297
00:25:53,595 --> 00:25:57,077
I think we found your tribe.
298
00:25:57,251 --> 00:25:58,382
I’m getting out there.
299
00:25:58,557 --> 00:25:59,819
Go, go.
300
00:26:13,659 --> 00:26:16,487
It’s Fuller time, baby!
301
00:26:16,662 --> 00:26:18,402
Oh, my God. It’s him.
302
00:26:23,712 --> 00:26:25,932
Yeah, absolutely.
Just respect, you know?
303
00:26:26,106 --> 00:26:27,586
Hey. Hey!
304
00:26:27,760 --> 00:26:29,500
Hi.
Hey, man.
305
00:26:29,675 --> 00:26:30,893
You’re Brad Fuller, right?
306
00:26:31,067 --> 00:26:33,200
From Vandalize Channel?
Yeah.
307
00:26:33,374 --> 00:26:34,941
I’ve been a subscriber
of your channel forever.
308
00:26:35,115 --> 00:26:37,030
I’ve seen all your videos
a hundred times!
309
00:26:44,864 --> 00:26:46,126
What the fuck?
310
00:26:49,869 --> 00:26:51,566
Oh, my God!
311
00:26:53,220 --> 00:26:54,961
Ugh, gross!
312
00:26:56,005 --> 00:26:57,920
So this is Pumpkin.
313
00:26:58,094 --> 00:27:01,010
Uh, she’s nowhere near
as sleek and sexy as yours,
314
00:27:01,184 --> 00:27:03,534
but we kind of based our build
off of yours.
315
00:27:03,709 --> 00:27:05,406
Still working on it.
316
00:27:05,580 --> 00:27:06,973
The van.
317
00:27:07,147 --> 00:27:08,539
Not Maddie.
318
00:27:08,714 --> 00:27:09,976
This is Maddie.
Hi.
319
00:27:10,150 --> 00:27:11,151
She did the interior design.
320
00:27:11,325 --> 00:27:12,239
Yeah.
Oh.
321
00:27:12,413 --> 00:27:14,023
Last job before I retired.
322
00:27:14,197 --> 00:27:15,416
Good for you.
323
00:27:15,590 --> 00:27:18,332
But honestly,
nothing beats this.
324
00:27:19,812 --> 00:27:20,856
Yeah.
325
00:27:21,988 --> 00:27:24,207
I even feel like I breathe
different out here.
326
00:27:25,469 --> 00:27:27,733
Ouch! That looks nasty.
327
00:27:27,907 --> 00:27:29,648
Oh, yeah, yeah, yeah.
328
00:27:30,431 --> 00:27:31,998
Had a bit of a rough night.
329
00:27:32,172 --> 00:27:34,870
Yeah, uh, we got kicked
out of the street
330
00:27:35,044 --> 00:27:36,959
we were stealth camping,
and, um...
331
00:27:37,133 --> 00:27:39,353
Oh, 24-hour gyms,
you park there.
332
00:27:39,527 --> 00:27:40,789
They’re your friends
from now on.
333
00:27:40,963 --> 00:27:42,356
They won’t give you the knock.
334
00:27:42,530 --> 00:27:44,445
And they got hot showers.
Hmm.
335
00:27:44,619 --> 00:27:46,490
How ’bout I tour the castle?
336
00:27:46,665 --> 00:27:48,667
Yeah, of course, man!
Come on in.
337
00:27:48,841 --> 00:27:50,407
I’m gonna go stretch my legs.
338
00:27:50,581 --> 00:27:52,279
You want me to come with?
Uh, no.
339
00:27:52,453 --> 00:27:53,628
No, it’s okay. Have fun.
340
00:27:53,802 --> 00:27:55,499
It’s Brad fucking Fuller!
341
00:27:58,938 --> 00:28:00,679
Prayer happening in ten,
hope you can make it.
342
00:28:00,853 --> 00:28:02,419
Uh, no, thanks.
343
00:28:28,619 --> 00:28:29,620
They’re great.
344
00:28:45,245 --> 00:28:47,334
Betty, there you are.
345
00:28:47,508 --> 00:28:49,466
How ya doin’, love?
Oh, hey.
346
00:28:49,640 --> 00:28:51,425
Great to see you again.
347
00:28:53,557 --> 00:28:55,429
Wow, these are new.
Yeah.
348
00:28:55,603 --> 00:28:56,778
Nice.
A new design.
349
00:29:03,437 --> 00:29:04,743
So much death.
350
00:29:07,920 --> 00:29:09,138
Depressing, isn’t it?
351
00:29:09,312 --> 00:29:11,619
Yeah. A little.
352
00:29:13,708 --> 00:29:16,537
Let me guess.
What, two months out?
353
00:29:17,320 --> 00:29:18,582
How can you tell?
354
00:29:18,757 --> 00:29:20,497
Well, you don’t have that
obnoxious glow
355
00:29:20,671 --> 00:29:22,108
of a first-weeker.
356
00:29:22,282 --> 00:29:24,110
Um, how long
have you been out here?
357
00:29:24,284 --> 00:29:27,026
Ah, I lost count
two decades ago.
358
00:29:28,462 --> 00:29:31,291
Um, Maddie.
Diane. Good to meet you.
359
00:29:31,465 --> 00:29:33,859
So, um, you’ve been
to a lot of these?
360
00:29:34,033 --> 00:29:36,035
Not so much.
I just stopped in to see
361
00:29:36,209 --> 00:29:38,037
how Betty was keeping.Mmm.
362
00:29:38,211 --> 00:29:39,429
Yeah.
363
00:29:40,213 --> 00:29:41,649
Um...
364
00:29:41,823 --> 00:29:45,087
How long did it take you
to, you know, fully adjust?
365
00:29:45,261 --> 00:29:47,829
Longer than two months, honey.
366
00:29:48,003 --> 00:29:51,877
Well, took my boy,
uh, fiancé like two hours.
367
00:29:52,051 --> 00:29:53,095
So...
368
00:29:53,269 --> 00:29:54,749
Not what you expected?
369
00:29:54,923 --> 00:29:57,447
We both
needed a change of pace.
370
00:29:57,621 --> 00:29:58,840
And it’s been an adventure...
371
00:29:59,014 --> 00:30:00,799
Mmm. ...for sure.
372
00:30:01,974 --> 00:30:03,279
But...?
373
00:30:03,453 --> 00:30:04,759
I don’t know, it’s, uh...
374
00:30:04,933 --> 00:30:07,457
It doesn’t quite
feel like home yet.
375
00:30:07,631 --> 00:30:09,764
But we’ll get there. I think.
376
00:30:11,070 --> 00:30:12,419
You headed west?
Yeah.
377
00:30:12,593 --> 00:30:14,377
Uh, you?
378
00:30:14,551 --> 00:30:15,944
Flagstaff.
379
00:30:16,118 --> 00:30:18,729
I got a friend has a little
seafood restaurant,
380
00:30:18,904 --> 00:30:20,688
middle of the desert.
381
00:30:20,862 --> 00:30:22,995
Go figure.
Great. Well, um...
382
00:30:23,169 --> 00:30:25,171
Safe travels.
You, too.
383
00:30:25,345 --> 00:30:27,303
The road can be a scary place.
384
00:30:36,617 --> 00:30:39,359
We were driving and, uh,
385
00:30:39,533 --> 00:30:41,535
this guy just
came out of nowhere
386
00:30:41,709 --> 00:30:43,276
and crashed
right in front of us.
387
00:30:43,450 --> 00:30:45,191
It was... awful.
388
00:30:47,193 --> 00:30:48,542
Did you stop?
389
00:30:49,064 --> 00:30:50,631
What...?
390
00:30:50,805 --> 00:30:53,982
Look, you seem a lot brighter
than some of these yuppies.
391
00:30:54,156 --> 00:30:55,505
Whatever you and your man
are looking for,
392
00:30:55,679 --> 00:30:56,680
it’s not out here.
393
00:30:56,855 --> 00:30:58,204
Oh, no, we’re okay.
394
00:30:58,378 --> 00:31:00,380
No, I am serious.
You listen to me.
395
00:31:00,554 --> 00:31:02,121
You stay off
the quieter roads,
396
00:31:02,295 --> 00:31:05,298
don’t drive at night,
and if you do, don’t stop.
397
00:31:05,472 --> 00:31:07,735
Don’t ever stop.
398
00:31:07,909 --> 00:31:12,044
People don’t take trips.
Trips take people.
399
00:31:13,959 --> 00:31:15,047
Maddie?
400
00:31:16,004 --> 00:31:16,918
Hey.
401
00:31:17,092 --> 00:31:19,094
You take care, Maddie.
402
00:31:19,268 --> 00:31:21,401
Don’t want to see you up there
next time I’m back.
403
00:31:21,575 --> 00:31:23,620
Hmm?
Making friends, huh?
404
00:31:23,794 --> 00:31:25,753
Uh... yeah,
uh, I thought so.
405
00:31:25,927 --> 00:31:28,321
Hey, I got something
to show you. Come on.
406
00:31:28,495 --> 00:31:29,713
Uh... Yeah.
Yeah, come on.
407
00:31:29,888 --> 00:31:30,801
Okay.
408
00:31:30,976 --> 00:31:32,455
Hey, you want some popcorn?
409
00:31:40,899 --> 00:31:42,770
Notice anything different?
410
00:31:44,772 --> 00:31:47,906
You fixed it. Mm-hmm.
411
00:31:48,080 --> 00:31:49,646
Yeah, I know a guy
who knows a guy
412
00:31:49,820 --> 00:31:51,170
who knows a paint job guy.
413
00:31:51,344 --> 00:31:54,434
Oh, wow.
How much did he charge you?
414
00:31:54,608 --> 00:31:57,089
Well, he said he wanted
to reset his karmic balance,
415
00:31:57,263 --> 00:31:58,568
so...
416
00:31:58,742 --> 00:32:00,179
did it for free.
417
00:32:00,353 --> 00:32:01,571
Wow.Mm-hmm.
418
00:32:01,745 --> 00:32:03,573
Look at you networking!
419
00:32:03,747 --> 00:32:06,098
Mmm.
Just like the old days.
420
00:32:08,796 --> 00:32:11,190
Party’s heating up.
Mm-hmm.
421
00:32:11,364 --> 00:32:12,887
Want to go for a ride?
422
00:32:31,906 --> 00:32:34,778
Check out these guys.
You got to go dance.
423
00:32:34,953 --> 00:32:36,998
Yeah? I might.
424
00:32:37,172 --> 00:32:39,261
I mean,
I’ve had a couple IPAs,
425
00:32:39,435 --> 00:32:40,871
so why not?
426
00:32:41,046 --> 00:32:42,438
Tyler, come dance!
427
00:32:42,612 --> 00:32:43,918
Oh, you got to go.
428
00:32:44,092 --> 00:32:45,311
I hear the music,
I’ll go dance!
429
00:32:59,238 --> 00:33:01,762
Hey, Mads!
430
00:33:01,936 --> 00:33:02,850
Come on.
Yeah?
431
00:33:03,024 --> 00:33:04,243
Yeah. All right.
432
00:33:05,200 --> 00:33:06,419
All right,
we’ll go right here.
433
00:33:06,593 --> 00:33:07,550
Here we go.
434
00:33:07,724 --> 00:33:08,725
Which way we going?
435
00:33:26,787 --> 00:33:27,701
Hey.
Hey.
436
00:33:27,875 --> 00:33:29,137
You done?
Yeah.
437
00:33:29,311 --> 00:33:31,705
All right.
Movie’s nearly downloaded.
438
00:33:31,879 --> 00:33:33,707
Cool. I’ll see you at the van.
439
00:33:33,881 --> 00:33:35,361
Yeah, I’ll see you soon.
440
00:34:21,320 --> 00:34:23,974
Jesus Christ.
441
00:34:24,149 --> 00:34:25,672
Oh, shit.
442
00:34:52,612 --> 00:34:53,613
All right.
443
00:35:44,272 --> 00:35:46,405
All right.
444
00:35:49,756 --> 00:35:50,800
Hmm.
445
00:37:07,660 --> 00:37:10,576
Okay.
446
00:37:13,056 --> 00:37:14,667
Okay.
447
00:37:15,624 --> 00:37:16,625
Oh!
448
00:37:57,187 --> 00:37:58,232
What?
449
00:38:14,857 --> 00:38:15,945
Oh, God.
450
00:39:21,097 --> 00:39:22,403
All right, Ty.
451
00:39:33,719 --> 00:39:36,156
Okay, come on. Please.
452
00:39:41,727 --> 00:39:44,120
Come on!
453
00:40:36,869 --> 00:40:39,219
Maddie, Maddie, hey!
454
00:40:39,393 --> 00:40:40,263
What’s up?
455
00:40:40,438 --> 00:40:42,440
Someone’s in the van.
456
00:40:42,614 --> 00:40:44,616
Tyler, no, wait, baby!
457
00:40:56,279 --> 00:40:57,367
It’s empty!
458
00:40:57,542 --> 00:40:58,673
What?
459
00:41:00,370 --> 00:41:01,894
It’s empty.
460
00:41:02,068 --> 00:41:04,679
No. No, no, no.
I’m... I’m telling you, he...
461
00:41:04,853 --> 00:41:07,160
He grabbed me and then--
Who did, baby?
462
00:41:07,334 --> 00:41:10,642
No... What the fuck
is in the van? He’s--
463
00:41:11,904 --> 00:41:16,909
He’s on... on the dashcam.
Let me show you, okay?
464
00:41:17,083 --> 00:41:19,346
He’s on here.
465
00:41:19,520 --> 00:41:20,608
Where do I go to the...?
466
00:41:20,782 --> 00:41:22,218
No, it doesn’t record
467
00:41:22,392 --> 00:41:23,959
when the van’s not moving.
It just...
468
00:41:24,133 --> 00:41:26,353
What?
Just how it works, baby.
469
00:41:28,660 --> 00:41:32,359
But he was in that guy’s car
the other night.
470
00:41:32,533 --> 00:41:34,187
He was in his car.
471
00:41:34,361 --> 00:41:35,797
Okay.
I saw it.
472
00:41:35,971 --> 00:41:37,625
Look, he’s right there.
All right.
473
00:41:37,799 --> 00:41:39,018
Let me see this.
Look, look!
474
00:41:40,367 --> 00:41:42,674
If you just look really close,
he’s in...
475
00:41:46,504 --> 00:41:48,114
There’s nobody there, baby.
476
00:41:52,988 --> 00:41:54,033
All right,
what’d he look like?
477
00:41:54,207 --> 00:41:55,643
Uh...
478
00:41:55,817 --> 00:41:56,992
What’d he look like?
I’ll go find him.
479
00:41:57,166 --> 00:41:58,820
Hey, hey, hey. No, no, no.
480
00:41:58,994 --> 00:42:02,476
I... I don’t want
to sleep here. Please.
481
00:42:02,650 --> 00:42:03,651
Hey...
482
00:42:04,217 --> 00:42:05,261
I believe you.
483
00:42:06,306 --> 00:42:07,350
Okay.
484
00:42:27,414 --> 00:42:30,069
"Mistakes in life?
Just make them birds."
485
00:42:30,243 --> 00:42:31,723
Bob really was
your happy place, huh?
486
00:42:32,680 --> 00:42:34,900
No matter what home
I got moved to
487
00:42:35,074 --> 00:42:37,119
or where I was,
488
00:42:37,293 --> 00:42:39,557
watching this guy
do what he loved
489
00:42:39,731 --> 00:42:42,255
was the one constant
I could count on.
490
00:42:42,429 --> 00:42:45,258
I guess to me that meant
he was kind of home.
491
00:42:46,564 --> 00:42:48,043
Having both your parents
under the same roof
492
00:42:48,217 --> 00:42:49,567
don’t make it a home.
493
00:42:50,306 --> 00:42:51,394
They look perfect, but...
494
00:42:51,569 --> 00:42:52,744
behind closed doors...
495
00:42:56,399 --> 00:42:58,750
people get trapped
in lives they don’t want.
496
00:42:59,533 --> 00:43:00,447
But this van,
497
00:43:00,621 --> 00:43:01,622
you...
498
00:43:02,971 --> 00:43:04,538
was my way to escape
all of that.
499
00:43:17,333 --> 00:43:18,378
Mm-hmm.
500
00:43:20,119 --> 00:43:21,250
Hmm.
501
00:43:22,382 --> 00:43:23,470
Oh, my God.
502
00:43:24,253 --> 00:43:25,254
Mads, check it out.
503
00:43:27,605 --> 00:43:29,519
No? It’s even got
your spelling.
504
00:43:29,694 --> 00:43:30,912
It’s going in the bag.
505
00:43:31,086 --> 00:43:32,522
It’s got to.
506
00:43:36,483 --> 00:43:38,572
This place is like a goldmine
507
00:43:38,746 --> 00:43:40,356
of, like,
the opposite of gold.
508
00:43:48,800 --> 00:43:50,105
There’s nothing in here
of any value
509
00:43:50,279 --> 00:43:51,237
and yet I want it all.
510
00:43:54,240 --> 00:43:55,284
Oh, my God.
511
00:43:58,113 --> 00:43:59,288
Hey.
512
00:44:00,420 --> 00:44:01,421
Guilty.
513
00:44:03,205 --> 00:44:05,164
In the bag?
Yeah.
514
00:44:06,426 --> 00:44:07,383
In the bag.
I think we’re gonna need
515
00:44:07,557 --> 00:44:08,950
a bigger van.
516
00:44:09,124 --> 00:44:10,299
We’re gonna need a bigger bag,
517
00:44:10,473 --> 00:44:11,300
that’s for sure.
518
00:44:11,474 --> 00:44:13,215
That, too. Yeah.
519
00:44:13,389 --> 00:44:15,957
So, uh, tonight,
at the campsite,
520
00:44:16,131 --> 00:44:18,481
I was thinking
we’d cuddle or...
521
00:44:18,656 --> 00:44:20,570
maybe just...
I can’t!
522
00:45:12,535 --> 00:45:14,755
It’s this amazing spot
in the forest.
523
00:45:14,929 --> 00:45:16,278
You’re gonna love it.
524
00:45:21,675 --> 00:45:23,111
No. No, no, no!
525
00:45:26,158 --> 00:45:27,420
Oh.
526
00:47:03,385 --> 00:47:05,997
Hey.
527
00:47:06,171 --> 00:47:08,521
Everything okay?
Yeah.
528
00:47:08,695 --> 00:47:11,393
Good. I got something
to show you.
529
00:47:11,567 --> 00:47:13,265
What?
Come on.
530
00:47:18,966 --> 00:47:21,839
What is this?
531
00:47:23,014 --> 00:47:25,712
Welcome to
Le Sprinter Cinema Paradiso.
532
00:47:29,847 --> 00:47:32,458
Thank you.
533
00:47:34,808 --> 00:47:35,940
Whatever happened back there
534
00:47:36,114 --> 00:47:38,116
is way behind us,
it’s long gone.
535
00:47:38,290 --> 00:47:40,640
It’s like a hundred miles
in the rearview.
536
00:47:42,250 --> 00:47:44,209
I was thinking tonight we
could just be in the moment.
537
00:47:45,732 --> 00:47:46,864
I mean,
538
00:47:47,038 --> 00:47:48,343
it ain’t much, but it’s home.
539
00:47:49,779 --> 00:47:51,042
From Roman Holiday.
540
00:47:51,216 --> 00:47:52,521
Mm-hmm.Mmm.
541
00:47:52,695 --> 00:47:54,349
Courtesy of the gym’s
free Wi-Fi.
542
00:47:54,523 --> 00:47:55,611
Ah. Very good.
Yeah.
543
00:47:56,482 --> 00:47:57,700
Well, here you go.
544
00:48:01,835 --> 00:48:02,880
I love this movie.
545
00:48:04,229 --> 00:48:05,665
Yes!
Ah!
546
00:48:06,579 --> 00:48:08,189
My boy!
547
00:48:08,363 --> 00:48:10,235
Even though we actually
get the better ending.
548
00:48:10,888 --> 00:48:12,498
Oh, yeah? How’s that?
549
00:48:12,672 --> 00:48:13,978
Uh, she goes home
by herself
550
00:48:14,152 --> 00:48:15,631
without Joe at the end.
Hmm. Right.
551
00:48:15,805 --> 00:48:17,633
But us... we get married.
552
00:48:18,156 --> 00:48:20,158
Yeah.
553
00:48:20,332 --> 00:48:21,899
We get to keep
doing this forever.
554
00:48:23,944 --> 00:48:25,815
Forever?
555
00:48:25,990 --> 00:48:29,297
I mean, eventually we’ll have
to go back to reality, right?
556
00:48:31,909 --> 00:48:35,564
Well, actually, Gary,
my old boss, called me.
557
00:48:35,738 --> 00:48:36,826
Oh, yeah?
558
00:48:37,827 --> 00:48:39,264
He offered me my old job back.
559
00:48:41,005 --> 00:48:42,832
Said I could do the thing
completely remotely,
560
00:48:43,007 --> 00:48:44,922
and there’s even a pay bump.
561
00:48:45,096 --> 00:48:46,314
Pretty good, right?
562
00:48:46,488 --> 00:48:47,707
Yeah. Wow, um...
563
00:48:48,447 --> 00:48:49,448
That’s, uh...
564
00:48:50,928 --> 00:48:51,929
great.
565
00:48:54,888 --> 00:48:56,411
You don’t exactly
sound thrilled.
566
00:48:58,065 --> 00:48:59,501
Oh, uh...
567
00:49:00,850 --> 00:49:04,158
I... I just... I don’t know
how long this is sustainable.
568
00:49:05,507 --> 00:49:06,595
Do we really
want to try and find
569
00:49:06,769 --> 00:49:08,510
somewhere safe
to sleep every night?
570
00:49:09,598 --> 00:49:11,774
Hasn’t worked out lately.
571
00:49:11,949 --> 00:49:14,342
What is going on
right now, Mads?
572
00:49:18,216 --> 00:49:19,695
You haven’t even put
your ring on yet.
573
00:49:20,958 --> 00:49:22,176
Suits you.
574
00:49:22,350 --> 00:49:23,786
You should alwayswear my clothes.
575
00:49:23,961 --> 00:49:25,832
Seems I do.
576
00:49:28,704 --> 00:49:31,794
It’s not
that I don’t love you.
577
00:49:31,969 --> 00:49:33,187
I do. I love you.
578
00:49:34,536 --> 00:49:35,537
I just...
579
00:49:38,236 --> 00:49:41,021
I... I don’t love this life.
580
00:49:42,544 --> 00:49:43,763
I mean...
581
00:49:43,937 --> 00:49:45,765
you know I grew up
always being shuffled
582
00:49:45,939 --> 00:49:47,462
from one foster home
to the next.
583
00:49:47,636 --> 00:49:49,987
I never had a home home
like you did.
584
00:49:50,161 --> 00:49:51,814
You know that’s not
all it’s cracked up to be.
585
00:49:51,989 --> 00:49:54,295
You see?
586
00:49:54,469 --> 00:49:56,123
The thing
you’re running away from
587
00:49:56,297 --> 00:49:59,344
is the very thing I’ve been
searching for my entire life.
588
00:50:01,302 --> 00:50:02,782
I thought
this was what you wanted.
589
00:50:02,956 --> 00:50:04,914
You and me, together.
590
00:50:05,089 --> 00:50:07,352
On the open road.
Unshackled from our desks.
591
00:50:07,526 --> 00:50:08,614
I did. I did.
592
00:50:08,788 --> 00:50:11,182
It was fun in the beginning,
but I...
593
00:50:13,227 --> 00:50:15,534
All right. So, what, you...
594
00:50:16,709 --> 00:50:17,927
You want to slow down?
595
00:50:22,976 --> 00:50:24,804
I want to...
596
00:50:24,978 --> 00:50:26,023
I want to stop.
597
00:50:32,812 --> 00:50:34,205
You want to stop?
Yeah.
598
00:50:41,299 --> 00:50:42,474
I’ll pack up the van.
599
00:50:44,084 --> 00:50:45,651
Sell it.
No.
600
00:50:45,825 --> 00:50:47,392
Head back to Brooklyn.
601
00:50:47,566 --> 00:50:49,176
Maybe we can get
our lease back.
602
00:50:49,350 --> 00:50:50,395
Hey, look at me.
603
00:50:53,267 --> 00:50:54,877
I saw your face
at the van meet.
604
00:50:56,705 --> 00:50:59,317
You love this.
605
00:51:00,492 --> 00:51:01,884
Being free.
606
00:51:03,495 --> 00:51:06,541
And I’d never ask you
to give up your dream.
607
00:51:08,587 --> 00:51:09,718
I’m just worried...
608
00:51:11,416 --> 00:51:13,722
That no matter
what direction we take...
609
00:51:13,896 --> 00:51:15,898
one of us will end up--
610
00:51:20,816 --> 00:51:21,861
Just glitched out.
611
00:51:24,298 --> 00:51:26,213
But what were you saying?
One of us will end up what?
612
00:51:30,348 --> 00:51:31,610
What just happened?
613
00:51:32,437 --> 00:51:33,438
I’m not sure.
614
00:51:38,182 --> 00:51:39,183
Ty.
615
00:51:40,967 --> 00:51:42,316
What is that?
616
00:51:42,490 --> 00:51:43,491
I don’t know, Ty.
617
00:51:56,939 --> 00:51:57,984
Stay there.
618
00:51:59,855 --> 00:52:01,161
Hey, man.
619
00:52:46,250 --> 00:52:48,077
You saw that, right?
Yeah.
620
00:53:08,663 --> 00:53:10,491
You see anything?
No.
621
00:53:20,458 --> 00:53:22,329
Oh, hell no.
622
00:54:22,259 --> 00:54:24,304
It stopped.
623
00:54:24,478 --> 00:54:25,566
It stopped.
624
00:54:26,567 --> 00:54:28,613
We got to move.
Yeah.
625
00:54:28,787 --> 00:54:30,092
Come on. What?
The keys.
626
00:54:30,267 --> 00:54:32,007
I don’t have the keys. Um...
627
00:54:32,181 --> 00:54:33,226
Where...
Um...
628
00:54:34,575 --> 00:54:35,576
They’re outside.
629
00:54:37,012 --> 00:54:38,275
What?
They got to be.
630
00:54:44,237 --> 00:54:46,195
Careful.
631
00:54:53,507 --> 00:54:54,943
Come on. Come on!
632
00:54:56,815 --> 00:54:59,121
Come on!
633
00:56:46,141 --> 00:56:47,621
Come on!
634
00:56:52,539 --> 00:56:53,932
Come on, come on, go!
635
00:56:56,151 --> 00:56:57,109
Go, go, go!
636
00:57:05,291 --> 00:57:06,727
What the fuck is going on?
637
00:57:10,383 --> 00:57:11,515
Is that what
you’ve been seeing?
638
00:57:29,010 --> 00:57:30,055
Come on.
639
00:57:54,253 --> 00:57:55,776
Hobo Code?
640
00:57:55,950 --> 00:57:57,343
It’s the way drifters
communicated back in the day
641
00:57:57,517 --> 00:57:58,866
when the roads
were first being built.
642
00:57:59,954 --> 00:58:02,653
They used these symbols
to warn each other.
643
00:58:05,612 --> 00:58:07,266
This is on our van.
644
00:58:09,355 --> 00:58:10,965
And the car that crashed.
645
00:58:12,793 --> 00:58:13,925
This thing...
646
00:58:15,013 --> 00:58:16,971
it latches onto you
when you’re on the road.
647
00:58:17,145 --> 00:58:18,930
Some waters for you?
648
00:58:22,368 --> 00:58:23,369
Thank you.
649
00:58:24,979 --> 00:58:27,155
I’ll give you two a moment.
Mm-hmm.
650
00:58:31,508 --> 00:58:32,857
Some people call him...
651
00:58:34,075 --> 00:58:35,381
the Passenger.
652
00:58:37,383 --> 00:58:40,299
He made that guy crash.
653
00:58:41,343 --> 00:58:42,606
And then we stopped.
654
00:58:43,955 --> 00:58:45,217
And somehow
655
00:58:45,391 --> 00:58:47,001
everywhere we’ve gone...
656
00:58:47,611 --> 00:58:48,916
he’s there.
657
00:58:49,090 --> 00:58:50,483
There’s got to be a way
we can shake him.
658
00:58:54,226 --> 00:58:55,444
He marked the van.
659
00:58:56,358 --> 00:58:57,316
Mads, look at me.
660
00:58:57,490 --> 00:58:59,013
He marked the van, right?
661
00:58:59,840 --> 00:59:00,841
Right?
662
00:59:02,147 --> 00:59:04,453
So we just dump it, yeah?
663
00:59:04,628 --> 00:59:05,890
No.
664
00:59:06,064 --> 00:59:07,326
We burn the van.
No, no.
665
00:59:07,500 --> 00:59:09,067
I don’t think
it works like that.
666
00:59:10,155 --> 00:59:11,199
From what I read...
667
00:59:12,505 --> 00:59:13,724
it’s not the van
he’s marked.
668
00:59:16,117 --> 00:59:17,205
It’s us.
669
00:59:17,379 --> 00:59:18,555
No.
670
00:59:20,469 --> 00:59:23,168
No. No, we can shake him.
671
00:59:29,870 --> 00:59:31,306
I’ll be right back.
Yeah.
672
00:59:32,090 --> 00:59:33,265
Yeah.
673
01:00:28,276 --> 01:00:29,756
Hey. Hey.
674
01:00:29,930 --> 01:00:31,279
Uh...
675
01:00:31,453 --> 01:00:32,541
We need to find Diane.
676
01:00:33,586 --> 01:00:35,893
Who?
The nomad from the van meet.
677
01:00:36,937 --> 01:00:38,896
She tried to warn me
about this.
678
01:00:39,070 --> 01:00:40,114
What do you know about her?
679
01:00:40,288 --> 01:00:42,203
She was headed to Flagstaff
680
01:00:42,377 --> 01:00:44,858
to work
in a seafood restaurant.
681
01:00:45,032 --> 01:00:46,251
There can’t be many of those.
682
01:00:47,252 --> 01:00:49,123
Flagstaff is a straight shot
from here.
683
01:00:49,297 --> 01:00:50,647
Let’s go.
No.
684
01:00:50,821 --> 01:00:52,126
She said
not to drive at night.
685
01:00:53,606 --> 01:00:54,520
We should wait.
686
01:01:33,037 --> 01:01:35,779
We’re running out of daylight.
687
01:01:35,953 --> 01:01:38,738
How much further?
We should be close.
688
01:01:38,912 --> 01:01:41,959
Manager at the restaurant
said she was staying here.
689
01:01:42,133 --> 01:01:44,309
Shit!
690
01:01:45,266 --> 01:01:46,354
We can’t stop.
691
01:01:46,920 --> 01:01:47,878
I know.
692
01:01:48,792 --> 01:01:50,010
But we haven’t got a choice.
693
01:02:01,413 --> 01:02:03,154
This thing only comes out
at dark, right?
694
01:02:04,590 --> 01:02:05,896
So either we wait around...
695
01:02:07,767 --> 01:02:09,203
or we get out there
and deal with this.
696
01:02:09,987 --> 01:02:11,597
We’ll make it quick.
697
01:02:45,936 --> 01:02:47,459
Oh, yes.
698
01:03:07,609 --> 01:03:08,610
What the fuck?
699
01:03:11,222 --> 01:03:12,397
Hey.
700
01:03:13,180 --> 01:03:14,225
Baby!
Yeah.
701
01:03:14,399 --> 01:03:16,053
Light.
Oh. Sorry.
702
01:03:18,359 --> 01:03:20,405
The bolt things...
They were here, right?
703
01:03:21,406 --> 01:03:23,321
Where’d they go?
They were just here.
704
01:03:23,495 --> 01:03:25,323
Here, give me.
Give me the light.
705
01:03:30,807 --> 01:03:32,286
Oh, you got to be kidding me.
Anything?
706
01:03:35,115 --> 01:03:36,638
Careful.
707
01:04:27,298 --> 01:04:28,299
Think I got them all.
708
01:05:05,162 --> 01:05:06,206
Maddie?
709
01:05:07,947 --> 01:05:10,036
Maddie!
710
01:05:14,475 --> 01:05:16,651
Ah!
711
01:05:48,727 --> 01:05:50,468
Okay, Maddie.
712
01:05:55,908 --> 01:05:56,953
Maddie!
713
01:06:18,844 --> 01:06:19,888
Come on.
714
01:06:21,412 --> 01:06:22,630
Come on!
715
01:07:15,857 --> 01:07:17,163
Ty?
716
01:07:17,337 --> 01:07:19,339
Maddie! Oh, my God.
Oh. Oh, my...
717
01:07:22,647 --> 01:07:23,691
Oh, my God.
718
01:07:25,476 --> 01:07:26,694
I thought I lost you, baby.
719
01:07:30,350 --> 01:07:31,351
It’s okay.
720
01:07:32,526 --> 01:07:33,440
It’s over.
721
01:08:15,656 --> 01:08:17,615
Mads! Mads! Mads!
722
01:08:17,789 --> 01:08:19,312
You okay?
723
01:08:20,183 --> 01:08:22,794
Oh...
724
01:08:26,276 --> 01:08:27,407
Oh, God.
725
01:08:29,453 --> 01:08:30,932
We have to go.
726
01:08:31,107 --> 01:08:34,284
Yeah. Come on.
Yeah. Okay.
727
01:08:34,458 --> 01:08:36,634
728
01:08:43,554 --> 01:08:45,643
Well, the devil
729
01:08:46,339 --> 01:08:48,472
Got a hold on me
730
01:08:50,038 --> 01:08:52,128
She got me worried
731
01:08:53,041 --> 01:08:55,653
Won’t let me be
732
01:08:56,784 --> 01:08:59,874
’Cause she evil
733
01:09:01,006 --> 01:09:03,617
Evil
734
01:09:04,314 --> 01:09:06,533
Evil
735
01:09:09,362 --> 01:09:11,451
Evil got a hold on me
736
01:09:26,423 --> 01:09:27,946
Hey.
737
01:09:34,605 --> 01:09:35,997
You guys know Diane Larson?
738
01:09:36,172 --> 01:09:37,521
I don’t know her.
I don’t know her.
739
01:09:37,695 --> 01:09:38,870
All right.
Okay.
740
01:09:46,356 --> 01:09:47,313
Hi.
741
01:09:49,707 --> 01:09:50,882
Hi, uh...
How’s it going?
742
01:09:51,056 --> 01:09:52,449
Sorry to bother you,
743
01:09:52,623 --> 01:09:54,799
but we’re looking for Diane.
Diane? Larson?
744
01:09:54,973 --> 01:09:55,974
Don’t know her.
745
01:09:57,410 --> 01:09:59,717
Can’t help you.
Diane. Her name is Diane.
746
01:09:59,891 --> 01:10:01,719
We were told it was this camp.
We know it’s this camp.
747
01:10:01,893 --> 01:10:04,243
Whatever you guys
got yourselves into,
748
01:10:04,417 --> 01:10:06,245
we don’t want any part of it.
749
01:10:06,419 --> 01:10:08,204
Just please point us
in the right direction.
750
01:10:08,378 --> 01:10:11,076
Take your Airbnb on wheels
751
01:10:11,250 --> 01:10:13,339
and get out of here.
What are you doing here?
752
01:10:15,646 --> 01:10:18,344
Diane. Um...
753
01:10:18,518 --> 01:10:20,041
Hi. Uh, is there some place
754
01:10:20,216 --> 01:10:22,261
that we can talk
in private, please?
755
01:10:22,435 --> 01:10:23,306
Why?
756
01:10:24,045 --> 01:10:25,221
Something’s following us.
757
01:10:26,483 --> 01:10:27,875
Oh, my God.
758
01:10:28,049 --> 01:10:30,226
Get back in your van
and get the hell out of here.
759
01:10:30,400 --> 01:10:32,010
What?
Now! Right away!
760
01:10:32,184 --> 01:10:33,620
No, no, no, no.
No.
761
01:10:33,794 --> 01:10:35,361
Let’s go, let’s go!
762
01:10:35,535 --> 01:10:37,233
Come on,
everybody, pack up!
763
01:10:37,407 --> 01:10:38,408
Get inside!
764
01:10:39,017 --> 01:10:40,323
Lock your doors!
765
01:10:40,497 --> 01:10:41,976
What are they doing?
766
01:10:42,150 --> 01:10:43,761
They’re gonna lock up.
Lock themselves in.
767
01:10:43,935 --> 01:10:45,502
These are good people
just trying to get by
768
01:10:45,676 --> 01:10:48,113
and you chose to bring evil
into this camp?
769
01:10:48,287 --> 01:10:50,420
We had
no choice, okay?
770
01:10:50,594 --> 01:10:52,770
Uh, he’s been
following us everywhere.
771
01:10:52,944 --> 01:10:55,381
And he’s gonna keep coming.
Well, what is it?
772
01:10:55,555 --> 01:10:58,689
He’s a highwayman from hell.
An abomination.
773
01:10:58,863 --> 01:11:01,344
I don’t know what it is,
but it’s unholy.
774
01:11:01,518 --> 01:11:03,041
Something demonic.
775
01:11:03,215 --> 01:11:06,349
It’ll have its fun by causing
wrecks on the highway.
776
01:11:06,523 --> 01:11:09,221
Hungering for pain,
death, suffering.
777
01:11:09,395 --> 01:11:10,962
When it marks you,
778
01:11:11,136 --> 01:11:13,704
most people don’t last
more than a couple of days.
779
01:11:13,878 --> 01:11:15,314
The fact
that it hasn’t killed you yet
780
01:11:15,488 --> 01:11:17,403
means its enjoying the ride.
781
01:11:19,492 --> 01:11:21,102
All right, so how come
you lived on the road
782
01:11:21,277 --> 01:11:22,452
so long and not run into it?
783
01:11:23,104 --> 01:11:24,062
Why’d it pick us?
784
01:11:24,236 --> 01:11:25,890
Because you stopped.
785
01:11:26,934 --> 01:11:27,979
We’re careful.
786
01:11:29,241 --> 01:11:31,287
We see the warning signs
and, most importantly,
787
01:11:31,461 --> 01:11:32,810
we follow the rules.
788
01:11:34,115 --> 01:11:35,595
Don’t drive at night.
789
01:11:37,205 --> 01:11:40,774
Whatever you do, don’t stop.
Don’t ever stop.
790
01:11:42,689 --> 01:11:43,734
Hey, Diane.
791
01:11:43,908 --> 01:11:45,039
What do you
want from me?
792
01:11:45,213 --> 01:11:46,867
Please,
what do we do here?
793
01:11:47,041 --> 01:11:48,782
There’s got to be
a way to beat it, right?
794
01:11:48,956 --> 01:11:50,567
I hurt him.
You what?
795
01:11:53,265 --> 01:11:54,571
The first time
he attacked me, um...
796
01:11:55,876 --> 01:11:57,661
he let go when our
St. Christopher medallion
797
01:11:57,835 --> 01:11:58,836
touched him.
798
01:11:59,663 --> 01:12:01,142
Whoa.
799
01:12:01,317 --> 01:12:03,014
There’s a story
from a long time ago.
800
01:12:04,798 --> 01:12:06,409
There was this trucker
who got away.
801
01:12:06,583 --> 01:12:10,195
He sought refuge in a church
outside of Grand Junction.
802
01:12:10,935 --> 01:12:12,719
The St. Christopher Church.
803
01:12:12,893 --> 01:12:15,331
So if you can get there,
that might be your best hope.
804
01:12:15,983 --> 01:12:17,028
Okay, um...
805
01:12:17,202 --> 01:12:19,247
What do we do
when we get there?
806
01:12:20,640 --> 01:12:23,687
St. Christopher’s holy ground
just might weaken its powers.
807
01:12:23,861 --> 01:12:26,124
Get it there,
maybe you can kill it.
808
01:12:26,298 --> 01:12:27,734
If that doesn’t work,
you pray.
809
01:12:28,779 --> 01:12:30,171
For salvation.
810
01:12:30,346 --> 01:12:32,609
Diane, where do we find
this church?
811
01:12:32,783 --> 01:12:34,132
It’s not on any map
you’ll find.
812
01:12:34,306 --> 01:12:35,916
How do we get there? Come on!
813
01:12:36,090 --> 01:12:38,658
It’s on a dead end road
in the middle of a desert.
814
01:12:38,832 --> 01:12:40,791
And you need to know
how to read the signs.
815
01:12:42,140 --> 01:12:44,098
How do we...
We don’t...
816
01:12:47,667 --> 01:12:49,713
I’ll take you there.
Oh, my God, really?
817
01:12:49,887 --> 01:12:51,149
Yeah.
Thank you.
818
01:12:51,323 --> 01:12:54,021
We got to get
a move on though.
819
01:12:54,195 --> 01:12:56,894
Get in your van. I’ll meet you
over on the other side, okay?
820
01:12:57,068 --> 01:12:58,548
Run, guys!
We got to get out of here.
821
01:13:01,028 --> 01:13:02,160
What is that?
822
01:13:03,074 --> 01:13:04,684
Tyler, we’ve got to go.
He’s here!
823
01:13:18,524 --> 01:13:20,308
Come on.
824
01:13:21,875 --> 01:13:23,486
Hey, come on! Go, go!
825
01:13:28,839 --> 01:13:30,536
I’m okay. Aw, shit.
Okay.
826
01:13:34,322 --> 01:13:35,628
Come on, guys!
827
01:13:36,237 --> 01:13:37,935
We got to drive.
828
01:13:38,109 --> 01:13:39,763
No, no, no.
829
01:13:42,200 --> 01:13:43,810
No! No, Diane!
830
01:13:50,295 --> 01:13:52,384
Fuck. Oh, man.
Oh!
831
01:13:52,558 --> 01:13:55,126
Oh, man. Oh, my God.
832
01:14:12,752 --> 01:14:13,927
Oh, my God.
833
01:14:16,495 --> 01:14:18,323
Oh, fuck.
834
01:14:21,805 --> 01:14:22,980
I’m so scared, Ty.
835
01:14:26,113 --> 01:14:29,639
It’s our fault she’s dead!
There’s no end to this.
836
01:14:33,686 --> 01:14:35,862
Oh, my God.
837
01:14:42,216 --> 01:14:44,175
Your hand. Uh...
838
01:14:45,263 --> 01:14:46,394
Stay there.
839
01:14:52,400 --> 01:14:53,489
Hey, here’s, uh...
840
01:14:54,968 --> 01:14:56,056
Oh.
841
01:15:00,234 --> 01:15:02,149
Hey. Hey.
842
01:15:03,150 --> 01:15:04,151
Are you okay?
Yeah.
843
01:15:06,197 --> 01:15:07,590
Watch your hand.
Mmm.
844
01:15:10,636 --> 01:15:12,116
Sorry, I’m sorry.
That’s okay.
845
01:15:12,290 --> 01:15:13,770
I’m a bit rusty.
846
01:15:13,944 --> 01:15:15,162
Hey, that church!
847
01:15:15,336 --> 01:15:18,078
That church.
We have to get to that church.
848
01:15:19,689 --> 01:15:20,646
Right?
Yeah.
849
01:15:20,820 --> 01:15:22,039
In Grand Junction.
Yeah.
850
01:15:22,213 --> 01:15:23,867
Yeah. Yeah.
851
01:15:24,041 --> 01:15:25,912
It’s not a lot to go on.
I know.
852
01:15:26,086 --> 01:15:28,001
But I say we...
we drive in that direction
853
01:15:28,175 --> 01:15:31,135
and try every back road
we can, right?
854
01:15:31,309 --> 01:15:34,834
That’s better than waiting
around to die. Uh-huh.
855
01:15:35,835 --> 01:15:37,358
I’ll gas up,
you go get us supplies.
856
01:15:37,533 --> 01:15:39,273
Hey, hey.
857
01:15:39,447 --> 01:15:42,102
Ty, we’re not splitting up,
okay? We’re not splitting up.
858
01:15:58,989 --> 01:16:00,425
You got more
of these in the back?
859
01:16:08,868 --> 01:16:11,741
Twenty-six miles from nowhere
860
01:16:11,915 --> 01:16:17,485
I think I will stay
861
01:16:18,965 --> 01:16:20,097
Find anything?
862
01:16:20,271 --> 01:16:22,708
Just the usual
Saint Christopher stuff.
863
01:16:24,492 --> 01:16:26,407
Here’s something.
864
01:16:26,582 --> 01:16:27,931
"When he was younger
he wandered the roads
865
01:16:28,105 --> 01:16:29,541
"with a nomadic monk.
866
01:16:30,586 --> 01:16:31,761
"One morning,
867
01:16:31,935 --> 01:16:33,763
"the monk suddenly
stopped in his tracks,
868
01:16:33,937 --> 01:16:36,330
"terrified by a cross
on the side of the road.
869
01:16:37,375 --> 01:16:38,637
"Christopher then realized
870
01:16:38,811 --> 01:16:40,552
"he wasn’t traveling
with a man of God.
871
01:16:40,726 --> 01:16:42,467
"This was a demon.
872
01:16:42,641 --> 01:16:43,947
"The demon who takes
the form of a preacher
873
01:16:44,121 --> 01:16:45,470
"as an act of blasphemy."
874
01:16:48,299 --> 01:16:50,606
Diane said
he’s been around forever.
875
01:16:51,650 --> 01:16:52,999
Christopher’s dark opposite.
876
01:16:53,173 --> 01:16:55,959
For everything holy,
there’s something unholy.
877
01:16:58,744 --> 01:17:00,050
We’re making good time.
878
01:17:25,292 --> 01:17:26,250
How is it night?
I don’t know.
879
01:17:29,601 --> 01:17:31,124
We got to get back to town.
880
01:17:57,107 --> 01:17:58,151
Hey.
881
01:18:00,110 --> 01:18:01,285
We’ll make it.
882
01:18:16,300 --> 01:18:17,605
Why’d you stop?
883
01:18:24,047 --> 01:18:25,744
"You have to know
how to read the signs."
884
01:18:29,530 --> 01:18:30,575
Hold on.
885
01:18:30,749 --> 01:18:32,142
Mads?
886
01:18:32,316 --> 01:18:34,622
What are you doing?
It’ll be a one-way trip.
887
01:18:36,755 --> 01:18:37,756
Just trust me.
888
01:18:42,543 --> 01:18:44,850
That symbol.
It’s from the Hobo Code.
889
01:18:45,024 --> 01:18:46,286
It means "this way."
890
01:18:48,593 --> 01:18:50,247
But there’s no fucking
road there, baby.
891
01:18:50,421 --> 01:18:52,771
Someone or something
put that symbol there
892
01:18:52,945 --> 01:18:54,251
for us to see.
893
01:18:55,252 --> 01:18:56,775
What if it was him?
894
01:19:10,180 --> 01:19:11,790
Your sins have led you down
895
01:19:11,964 --> 01:19:13,574
the path of condemnation!
896
01:19:13,749 --> 01:19:15,707
And hell is the wicked’s punishment.
897
01:19:15,881 --> 01:19:17,491
Turn back, sinner, before...
What?
898
01:19:17,665 --> 01:19:20,233
...before the sun rises.
899
01:19:20,407 --> 01:19:23,584
Before Satan is upon you.
What the fuck? Shut up!
900
01:19:23,759 --> 01:19:26,631
God!
901
01:19:35,031 --> 01:19:36,249
There!
There’s something over there.
902
01:19:39,339 --> 01:19:41,864
A sign. Look.
Yeah.
903
01:19:47,695 --> 01:19:48,784
Go that way.
904
01:20:06,410 --> 01:20:07,977
Look, look, look!
905
01:20:10,544 --> 01:20:11,807
All right.
906
01:20:16,724 --> 01:20:17,769
We’re on a road.
907
01:20:19,553 --> 01:20:20,598
This has to be the road.
908
01:20:20,772 --> 01:20:21,817
The church
has to be on this road.
909
01:20:21,991 --> 01:20:22,992
Yeah.
910
01:20:23,166 --> 01:20:24,254
All right.
911
01:20:42,620 --> 01:20:43,621
How do we get through?
912
01:20:43,795 --> 01:20:45,188
I’ll guide you.
913
01:22:20,196 --> 01:22:21,197
Hey.
914
01:22:29,074 --> 01:22:29,988
The church.
915
01:22:45,699 --> 01:22:46,874
None of this is real.
916
01:22:50,269 --> 01:22:51,488
He’s just trying to stop us.
917
01:22:54,360 --> 01:22:55,361
Come on.
918
01:23:30,788 --> 01:23:31,832
What is that?
919
01:23:39,405 --> 01:23:40,798
No, no, no!
Keep going, baby.
920
01:23:40,972 --> 01:23:42,191
Oh, shit.
921
01:24:03,386 --> 01:24:05,040
Tyler!
922
01:24:30,848 --> 01:24:31,892
Mads.
923
01:24:33,285 --> 01:24:34,504
Get to the church.
924
01:24:34,678 --> 01:24:37,159
Tyler!
925
01:25:12,585 --> 01:25:14,587
Holy grounds.
926
01:25:55,454 --> 01:25:56,499
Oh, fuck.
927
01:25:56,673 --> 01:25:59,066
Shit.
928
01:26:10,556 --> 01:26:11,905
Come on!
929
01:26:12,079 --> 01:26:13,516
Oh, shit.
930
01:26:30,359 --> 01:26:32,448
Happy accidents.
931
01:27:50,961 --> 01:27:52,092
Maddie!
932
01:27:53,224 --> 01:27:54,269
Maddie!
933
01:28:29,173 --> 01:28:30,435
We lost everything.
934
01:28:33,003 --> 01:28:34,309
Not everything.
935
01:28:38,661 --> 01:28:40,227
I knew you’d save Bob.
936
01:28:48,148 --> 01:28:50,063
That’s not Bob.
937
01:28:56,200 --> 01:28:57,723
Ah.
938
01:29:10,127 --> 01:29:11,128
What?
939
01:29:11,781 --> 01:29:12,738
Oh, yeah.
940
01:29:14,305 --> 01:29:15,654
I hit the S.O.S. button.
941
01:29:15,828 --> 01:29:17,569
Yeah.
942
01:29:20,398 --> 01:29:21,791
I’m thinking we buy a house
943
01:29:21,965 --> 01:29:23,009
in a gated community.
Mm-hmm.
944
01:29:23,183 --> 01:29:24,141
Yeah, sounds good.
945
01:29:24,315 --> 01:29:25,882
Get a guard dog.
Yeah.
946
01:29:26,056 --> 01:29:28,101
Order takeout every night.
Yeah.
947
01:29:28,972 --> 01:29:30,452
And never fucking leave.
948
01:29:30,626 --> 01:29:32,105
949
01:29:39,069 --> 01:29:41,767
I am the passenger
950
01:29:42,594 --> 01:29:45,162
And I ride and I ride
951
01:29:46,206 --> 01:29:49,471
I ride throughthe city’s backsides
952
01:29:49,645 --> 01:29:52,996
I see the starscome out of the sky
953
01:29:53,170 --> 01:29:56,521
Yeah, the brightand hollow sky
954
01:29:56,695 --> 01:30:01,961
You know,it looks so good tonight
955
01:30:07,010 --> 01:30:09,621
I am the passenger
956
01:30:10,535 --> 01:30:13,843
I stay under glass
957
01:30:14,017 --> 01:30:17,412
I look through my windowso bright
958
01:30:17,586 --> 01:30:20,893
I see the starscome out tonight
959
01:30:21,067 --> 01:30:24,462
I see the brightand hollow sky
960
01:30:24,636 --> 01:30:27,683
Over the city’sripped backsides
961
01:30:27,857 --> 01:30:33,602
And everythinglooks good tonight
962
01:30:36,953 --> 01:30:37,954
Singing
963
01:30:38,128 --> 01:30:41,305
La la la la, la-la-la-la
964
01:30:41,479 --> 01:30:44,830
La la la la, la-la-la-la
965
01:30:45,004 --> 01:30:48,617
La la la la,la-la-la-la-la-la-la
966
01:30:50,575 --> 01:30:51,533
Singing
967
01:30:51,707 --> 01:30:54,884
La la la la, la-la-la-la
968
01:30:55,058 --> 01:30:58,191
La la la la, la-la-la-la
969
01:30:58,365 --> 01:31:02,065
La la la la,la-la-la-la-la-la-la
970
01:31:03,936 --> 01:31:04,850
Singing
971
01:31:05,024 --> 01:31:06,156
La la la la
972
01:31:06,330 --> 01:31:08,158
973
01:31:15,513 --> 01:31:18,081
Well, the devil
974
01:31:18,255 --> 01:31:20,649
Got a hold on me
975
01:31:21,954 --> 01:31:24,479
She got me worried
976
01:31:25,175 --> 01:31:27,917
Won’t let me be
977
01:31:28,874 --> 01:31:32,878
’Cause she evil
978
01:31:33,052 --> 01:31:39,624
Evil, evil
979
01:31:41,365 --> 01:31:43,846
Evil got a hold on me
980
01:31:55,553 --> 01:31:58,208
Well, them demons
981
01:31:58,382 --> 01:32:00,993
Callin’ out to me
982
01:32:02,038 --> 01:32:04,823
They got no mercy
983
01:32:04,997 --> 01:32:08,261
For a soul in need
984
01:32:08,871 --> 01:32:12,570
’Cause they evil
985
01:32:12,744 --> 01:32:15,355
Evil
986
01:32:15,530 --> 01:32:18,881
So damn evil
987
01:32:22,232 --> 01:32:26,062
’Cause they evil
988
01:32:26,236 --> 01:32:29,413
Evil
989
01:32:29,587 --> 01:32:32,938
Evil
990
01:32:34,592 --> 01:32:37,029
Evil got a hold on me
991
01:32:49,476 --> 01:32:52,001
Evil
992
01:32:56,179 --> 01:32:58,573
Evil
993
01:33:03,012 --> 01:33:05,797
Evil
994
01:33:09,540 --> 01:33:12,935
Evil
995
01:33:14,937 --> 01:33:17,461
Evil
996
01:33:18,201 --> 01:33:21,465
Evil
997
01:33:21,639 --> 01:33:24,816
Evil
998
01:33:27,558 --> 01:33:31,388
’Cause you’re evil
999
01:33:31,562 --> 01:33:33,869
Evil
1000
01:33:34,043 --> 01:33:37,655
You’re so damn evil
1001
01:33:41,398 --> 01:33:44,662
And evil got a hold on me
60197
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.