All language subtitles for Osman 101

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:25,513 --> 00:02:28,627 Osman bey durun! 2 00:02:30,627 --> 00:02:32,627 İmparator adına buradayım 3 00:02:34,331 --> 00:02:36,331 Yanlış düşmanla savaşıyorsunuz 4 00:02:52,358 --> 00:02:54,948 Kiminle iş tutarsın bilmem ama 5 00:02:57,438 --> 00:02:59,438 buradan elin boş gitmeyeceksin! 6 00:03:03,632 --> 00:03:05,632 Anlatmama izin verin 7 00:03:08,778 --> 00:03:13,137 Oğlunuz Alaattin İmparator'un düşmanlarının elinde 8 00:03:17,921 --> 00:03:19,528 Sen ne dersin 9 00:03:25,689 --> 00:03:26,968 sen ne dersin! 10 00:03:31,031 --> 00:03:34,997 Düşman içimize kadar girmiş siz bu kapıyı nasıl beklersiniz! 11 00:03:34,997 --> 00:03:38,439 Gözünüz kör kulağınız sağır mı oldu? 12 00:03:38,963 --> 00:03:42,274 Alplar! Cevap verin bana 13 00:03:43,946 --> 00:03:46,638 Kime derim ben - Bala hatun 14 00:03:47,393 --> 00:03:51,490 Kime derim ben! Cevap verin bana! - Bala hatun 15 00:03:54,505 --> 00:03:58,275 Sabır Bala hatun hiddetlenmenin vakti değildir 16 00:03:58,930 --> 00:04:02,437 Evladını sana veren imtihanını da verecek elbet 17 00:04:06,435 --> 00:04:08,173 Alaattin'imizi bulacağız 18 00:04:10,991 --> 00:04:14,695 Aktemur var mıdır bir iz? 19 00:04:15,678 --> 00:04:19,776 Tekerlek izleri çentiklidir ama ilerde silinir iz sürmek gerek 20 00:04:19,776 --> 00:04:21,645 O vakit tez yola çıkarız 21 00:04:21,645 --> 00:04:23,645 Alplar! Atları hazırlayın çabuk! 22 00:04:25,152 --> 00:04:26,366 Dursun fakıh 23 00:04:31,216 --> 00:04:32,430 Dikkatli olasın emi 24 00:04:33,544 --> 00:04:40,066 Alaattin Ali'm ağacımın meyvesi seni dalından koparanı kökünden söker atarım! 25 00:04:41,770 --> 00:04:45,277 Kim, kim yaptı bunu? 26 00:04:45,932 --> 00:04:47,932 İmparator'u öldürmek isteyenler 27 00:04:50,750 --> 00:04:51,964 Ofelya 28 00:04:54,586 --> 00:04:56,127 İmparator'un kızı 29 00:05:00,453 --> 00:05:02,440 Ama Ofelya yalnız değil 30 00:05:03,358 --> 00:05:06,603 bu topraklara sizi yok etsin diye gönderdiği Frigg 31 00:05:11,060 --> 00:05:13,650 Onlar bizim düşmanlarımız Osman bey 32 00:05:13,650 --> 00:05:15,453 Biz diye bir şey yok 33 00:05:18,913 --> 00:05:23,094 Siz bir tarafsınız biz bir tarafız 34 00:05:24,143 --> 00:05:27,585 O gün Konstantinapolis'i kurtararak onların düşmanlığını kazandınız 35 00:05:28,699 --> 00:05:32,141 Düşman birse biz de biriz Osman bey 36 00:05:32,993 --> 00:05:34,665 Peki ya bu it 37 00:05:34,993 --> 00:05:37,860 O Roma'nın en saygın savaşçısı Olof 38 00:05:41,006 --> 00:05:45,000 Öktem beyin köy katliamının intikamını almak istemiş 39 00:05:46,704 --> 00:05:47,852 Yanlış 40 00:05:49,852 --> 00:05:51,459 Kantekuzenos 41 00:05:54,408 --> 00:05:57,653 Eğer benim evladımın kılına dahi zarar gelirse 42 00:06:02,372 --> 00:06:04,634 hepinizi yerle yeksan ederim 43 00:06:09,877 --> 00:06:13,122 Bundan korkuyor olsaydım bu kadar az adamla gelmezdim 44 00:06:15,000 --> 00:06:17,000 Ben sizin dostluğunuza inanıyorum 45 00:06:18,638 --> 00:06:23,063 O iki şeytanın kurduğu oyunları birlikte yıkabileceğimize inanıyorum 46 00:06:25,063 --> 00:06:27,063 peki ya bunca şeyi nereden biliyorsun 47 00:06:28,636 --> 00:06:30,767 O kara günden beri hep bunların peşindeyim 48 00:06:31,553 --> 00:06:36,628 Frigg'in adamlarından birini yakaladım ipin ucu beni bu topraklara getirdi 49 00:06:46,290 --> 00:06:50,322 Eğer konuştuklarında tek bir yalan varsa 50 00:06:53,140 --> 00:06:56,909 o vakit o ipi senin boynuna kendi ellerimle dolarım! 51 00:07:02,283 --> 00:07:03,715 Adam nerede? 52 00:07:05,353 --> 00:07:08,402 Toprağın altında - Kantakuzenos 53 00:07:11,024 --> 00:07:18,398 bu Olof benim alplarımı katledip suçu üzerlerine atar 54 00:07:21,478 --> 00:07:25,051 Sen de kalkmışsın burada ölü şahitliği yaparsın 55 00:07:25,051 --> 00:07:29,148 Sen hainleri ne kadar yaşatıyorsun ya da köyüne saldıranları 56 00:07:34,129 --> 00:07:36,129 Evladımı ne diye kaçırdılar 57 00:07:36,784 --> 00:07:41,556 Onu Dan için kaçırdılar Dan Frigg'in kardeşi 58 00:07:42,080 --> 00:07:44,534 Ofelya'nın sadık hizmetkarı 59 00:07:51,095 --> 00:07:57,813 Canım kızım Ofelya'm oldukça hafif ve dayanıklı bir zırh yaptırmış benim için 60 00:07:57,813 --> 00:08:01,914 Hiç bir tehlike zırhınıza dahi ulaşamayacak İmparator hazretleri 61 00:08:03,225 --> 00:08:05,684 Kantakuzenos bunun için yanınızda olmamı istedi 62 00:08:05,684 --> 00:08:09,191 Kantakuzenos da bana Ofelya kadar düşkün desene 63 00:08:29,541 --> 00:08:31,541 İyi misiniz efendim? 64 00:08:32,000 --> 00:08:37,277 Önemli değil zırhın işlemesinde bir iğne ucu kalmış olmalı 65 00:08:37,277 --> 00:08:42,002 Nasıl olur prenses Ofelya çok titiz davranmıştı oysa 66 00:08:47,573 --> 00:08:48,787 Baba 67 00:08:52,064 --> 00:08:54,064 Zırhı denedin demek 68 00:08:56,064 --> 00:08:57,278 Baba? 69 00:08:58,916 --> 00:09:01,178 Baba! Baba! Baba! 70 00:09:01,178 --> 00:09:05,865 Durun! Durun yaklaşmayın zırh zehirli olabilir 71 00:09:05,865 --> 00:09:09,307 Sen çabuk hekim çağır 72 00:09:10,028 --> 00:09:13,077 Baba! - İmparator! 73 00:09:19,893 --> 00:09:21,369 Her şeyi anlat bana! 74 00:09:23,697 --> 00:09:25,304 Her şeyi anlat! 75 00:09:25,304 --> 00:09:28,549 Bu zehir seni yavaş yavaş öldürecek 76 00:09:47,453 --> 00:09:51,223 En yakınında sen varsın zırhı sen getirdin! 77 00:09:54,696 --> 00:09:57,941 Askerler prensesi tutuklayın 78 00:10:06,460 --> 00:10:08,722 Ahmaklar! Neyi bekliyorsunuz! 79 00:10:24,567 --> 00:10:26,310 Evladımı onların elinden alacağım 80 00:10:27,097 --> 00:10:29,097 Ama bunların altından 81 00:10:31,391 --> 00:10:33,391 eğer sen çıkarsan 82 00:10:33,391 --> 00:10:38,741 ben hiç bir şeyin altında değilim ben karşınızda dimdik duran dostunuzum 83 00:10:42,995 --> 00:10:47,092 Şimdilik dediklerini tutarım ama bu Olof 84 00:10:48,796 --> 00:10:51,582 benim alplarıma yaptığının karşılığını görecek 85 00:10:51,976 --> 00:10:56,547 Öktem köyü yok etmenin hesabını versin 86 00:10:57,792 --> 00:11:00,000 ben de akıttığım her kanın hesabını veririm 87 00:11:00,393 --> 00:11:05,604 Hiç meraklanmayasın Olof vakti gelende o hesabı ellerimde vereceksin 88 00:11:05,604 --> 00:11:07,604 Roma'nın saygın savaşçısı 89 00:11:12,650 --> 00:11:15,502 Osman bey gördüğünüz gibi biz gayet açığız 90 00:11:16,157 --> 00:11:19,140 İsterseniz bundan sonra ne yapacağız onu konuşalım 91 00:11:41,757 --> 00:11:43,233 Konuşacağız... 92 00:11:45,233 --> 00:11:46,709 Konuşacağız 93 00:12:09,499 --> 00:12:11,499 Geri dönüşün olmayacak ki Osman 94 00:12:23,030 --> 00:12:24,637 Tanrım sen merhamet göster 95 00:12:25,358 --> 00:12:26,899 Sen babamı koru 96 00:12:43,894 --> 00:12:45,327 Kırın kapıyı! 97 00:12:47,817 --> 00:12:49,096 Arayın 98 00:12:50,341 --> 00:12:51,620 Her yeri arayın 99 00:13:07,399 --> 00:13:09,257 Nereye kadar kaçabilirsin? 100 00:13:10,895 --> 00:13:12,043 prenses 101 00:13:20,746 --> 00:13:24,909 Osman oltayı yuttu şimdi midesine inene kadar bekleyeceğiz 102 00:13:26,909 --> 00:13:31,072 Mideni deşmeden her şeyi anlat anlat! 103 00:13:32,186 --> 00:13:35,235 Gereksiz gösteriden kaçınmalısın Olof 104 00:13:36,742 --> 00:13:42,150 Plana sadık kaldım Osman'ın kafasını kopartmama niye izin vermedin? 105 00:13:42,609 --> 00:13:43,757 Söyle 106 00:13:48,476 --> 00:13:50,476 Frigg de benimle aynı düşüncede 107 00:13:51,852 --> 00:13:53,868 Alaattin'i bizim için o kaçırdı 108 00:14:05,040 --> 00:14:09,792 Onu böyle yok edemeyiz üstelik bu Dan'ın ölüm fermanı olur 109 00:14:10,317 --> 00:14:12,317 Bir kardeş daha kaybetmek ister misin? 110 00:14:13,628 --> 00:14:18,118 Birini daha o keçi çobanına kurban etmeyeceğim 111 00:14:18,446 --> 00:14:20,708 O zaman benim kurallarıma göre oynayacağız 112 00:14:21,101 --> 00:14:24,674 Alaattin elimizde Osman onu bulacak 113 00:14:24,936 --> 00:14:26,899 Fakat oradan sağ çıkamayacak 114 00:14:27,620 --> 00:14:34,077 Ben takas yapmam Yenişehir'i basarım oğlunu da öldürürüm 115 00:14:34,339 --> 00:14:40,140 Neden zorlaştırıyorsun ki Olof Osman zaten Alaattin'i kurtarırken ölecek 116 00:14:40,795 --> 00:14:43,778 Sen de sessizce girip kardeşini alacaksın 117 00:14:44,237 --> 00:14:48,334 Sonra da Nikeya ordusuyla gelip Yenişehir'i yok edeceğim 118 00:14:52,332 --> 00:14:53,677 Sonra 119 00:14:55,643 --> 00:15:01,398 sen de Konstantinapolis'e bir kahraman olarak döneceksin 120 00:15:01,398 --> 00:15:05,102 Ben değil biz döneceğiz 121 00:15:08,117 --> 00:15:12,411 Tahta oturduktan sonra da tüm Türklerin cehennemi olacağız 122 00:15:13,329 --> 00:15:16,902 Arkanı kolluyorum çünkü sen değerlisin Olof 123 00:15:27,009 --> 00:15:30,000 Sana güvenmek istiyorum Kantakuzenos 124 00:15:30,713 --> 00:15:32,713 Sakın beni yanıltma 125 00:15:36,776 --> 00:15:40,443 Bir hata yaparsan kafanı kopartırım! 126 00:16:08,509 --> 00:16:10,837 Tekerlek izleri bu tarafı gösterir 127 00:16:22,945 --> 00:16:26,059 Osman! - Bala hayırdır 128 00:16:31,236 --> 00:16:34,022 Osman - Ne oldu diyesin 129 00:16:34,481 --> 00:16:36,940 Alaattin yiğidimizi kaçırdılar 130 00:16:45,035 --> 00:16:47,953 Ama bulduk beyim tekerlek izini bulduk 131 00:16:57,456 --> 00:17:02,668 Beyim izler bizi buraya kadar getirdi ama şimdi yol ikiye ayrılır 132 00:17:06,797 --> 00:17:09,256 Benim evladıma bunu yapanın 133 00:17:10,763 --> 00:17:13,222 bu topraklarda kökünü kazıyacağım! 134 00:17:16,040 --> 00:17:18,040 Kantakuzenos doğru demiş demek 135 00:17:21,186 --> 00:17:23,186 Bizler arabanın izlerini takip edeceğiz 136 00:17:24,038 --> 00:17:26,038 Alpların bir kısmı da bu yönden gidecek 137 00:17:26,366 --> 00:17:30,000 Aktemur Turgut beyle birlikte Öktem beyin obasına gideceksin 138 00:17:30,459 --> 00:17:34,097 Şehitleri götüreceksiniz ve obayı arayacaksınız 139 00:17:34,490 --> 00:17:36,732 Buyruğundur beyim - Haydi 140 00:17:37,125 --> 00:17:39,639 Biz de evladımızı bulmaya gideriz haydi 141 00:17:48,126 --> 00:17:49,048 Haydi! 142 00:18:25,207 --> 00:18:26,899 Seni küçük fare! 143 00:18:31,815 --> 00:18:34,559 Öldür beni haydi ne beklersin! 144 00:18:34,559 --> 00:18:37,018 Babanın ölümü için bir süre daha yaşayacaksın 145 00:18:37,477 --> 00:18:39,215 Sonra hepiniz öleceksiniz! 146 00:18:39,674 --> 00:18:45,000 Ne ben düşman elinde esir kalırım ne de babam sizin tuzağınıza düşer, öldür beni! 147 00:18:53,061 --> 00:18:58,600 Bugün Osman'dan intikamımızı alacağız! 148 00:19:00,000 --> 00:19:01,476 Volhola için! 149 00:19:01,476 --> 00:19:10,831 Volhola için! Volhola için! Volhola için! Volhola için! Volhola için... 150 00:19:23,630 --> 00:19:28,186 Senin taze balıklarına bayılıyorum Leo ver bakalım 151 00:19:37,099 --> 00:19:41,524 Hazırlığını yap Leo Osman Alaattin'in peşinde ölümüne giderken 152 00:19:42,376 --> 00:19:45,425 biz de Dan'ı zindandan kurtaracağız 153 00:19:47,129 --> 00:19:49,719 Şehir karışık her yerde alpler var 154 00:19:50,178 --> 00:19:52,178 Bütün dükkanları da kapatıyorlar 155 00:20:04,923 --> 00:20:08,234 Korkunun kokusunu alıyorum Leo yoksa korkuyor musun? 156 00:20:08,889 --> 00:20:11,217 Hayır korkmuyorum! 157 00:20:12,921 --> 00:20:14,659 Zindana ne zaman giriyoruz? 158 00:20:15,984 --> 00:20:17,047 Acele etme Leo 159 00:20:18,030 --> 00:20:21,800 Yenişehir'e büyük bir misafirimiz gelecek önce onu karşılamalıyız 160 00:20:51,743 --> 00:20:52,760 Cerkutay! 161 00:20:55,054 --> 00:20:56,202 Alplar! 162 00:21:28,341 --> 00:21:29,358 Bismillah 163 00:21:49,911 --> 00:21:51,205 Beyim temiz! 164 00:22:07,600 --> 00:22:08,993 Kanıyla yazmış beyim 165 00:22:11,811 --> 00:22:13,483 Gelmeyin demiş 166 00:22:16,236 --> 00:22:20,923 Evladımın canına zarar verdilerse onları iki dünyada da rahat koymam Osman! 167 00:22:21,316 --> 00:22:25,872 Bala tasa etmeyesin ama tedbirli olmakta fayda vardır 168 00:22:27,117 --> 00:22:29,248 Evladımız onların tuzaklarını görmüş 169 00:22:38,030 --> 00:22:40,030 Şimdi beni iyi dinleyesiniz 170 00:22:44,028 --> 00:22:46,028 Hadi ben bağrıma taş basarım da 171 00:22:48,387 --> 00:22:49,805 ya ahali? 172 00:22:54,131 --> 00:22:58,579 Hiç değilse evlatlarının naaşlarını borçlusun onlara Öktem bey 173 00:22:59,137 --> 00:23:01,727 Ne yapaydım hatun he ne yapaydım 174 00:23:02,120 --> 00:23:04,120 Şeyh elimi kolumu bağladı 175 00:23:06,545 --> 00:23:08,217 Nasıl çiğnerim sözünü? 176 00:23:08,610 --> 00:23:10,938 Şeyhin sözünü çiğnemek olmaz 177 00:23:11,724 --> 00:23:15,362 Lakin sen ayaklandın mı fitne olduğu akıllarına gelir 178 00:23:18,377 --> 00:23:20,967 Şeyhin yanında böyle demezdin Bayındır 179 00:23:27,783 --> 00:23:29,783 Ben sana kurban olurum Öktem bey 180 00:23:31,421 --> 00:23:34,535 Lakin Osman beyin adamlarıyla birbirinize girecektiniz 181 00:23:35,256 --> 00:23:38,305 Kan dökülecekti o yüzden öyle ettim 182 00:23:39,157 --> 00:23:42,337 Lakin şehitlerimizi küffarın elinde bırakmak yakışmadı bize 183 00:23:43,123 --> 00:23:44,533 O başka iştir 184 00:23:45,975 --> 00:23:47,451 Bayındır 185 00:24:41,360 --> 00:24:43,360 Açmayasın Bengi hatun 186 00:24:45,360 --> 00:24:47,360 Vaziyetleri iyi değildir 187 00:24:52,865 --> 00:24:56,045 Etme hatun etme açma 188 00:24:56,635 --> 00:25:01,257 Benim kolumu değil yiğitlerime kıyan keferenin kolunu tutacaktınız! 189 00:25:02,568 --> 00:25:04,830 Şimdi bırakasın göreceğim! 190 00:25:05,289 --> 00:25:07,289 Etme hatun etme 191 00:25:09,845 --> 00:25:11,517 Çekil Öktem bey! 192 00:25:12,697 --> 00:25:13,976 Göreceğim! 193 00:25:33,473 --> 00:25:34,687 Batur 194 00:25:36,129 --> 00:25:37,015 Batur! 195 00:25:38,392 --> 00:25:39,765 Başınız sağ olsun 196 00:25:41,797 --> 00:25:43,009 Eyvallah 197 00:27:06,494 --> 00:27:09,739 Sarkis seni Tanrı gönderdi! - Her yeri arayın prensesi bulun! 198 00:27:15,655 --> 00:27:17,131 Bu taraftan 199 00:27:25,061 --> 00:27:29,158 Konstantiniyye'den elçiler gelmiş Ayşe hatun Osman beyi görmek isterler 200 00:27:33,287 --> 00:27:37,974 Osman bey yoktur sizi Malhun hatunla görüştürelim 201 00:27:38,826 --> 00:27:39,908 Buyrun 202 00:28:33,567 --> 00:28:39,303 İmparator Andronikos Osman beye iletmemizi istedi kendisi iyi dileklerini sunuyor 203 00:28:54,910 --> 00:29:00,000 Osman bey gelende emaneti kendisine teslim edeceğim şimdi müsaade sizindir 204 00:29:12,451 --> 00:29:13,861 Hayrolsun inşallah 205 00:29:17,072 --> 00:29:20,448 Osman beyim Alaattin'imizi sağ salim bulup getirende 206 00:29:20,448 --> 00:29:23,628 o vakit İmparator'un da derdi neymiş anlarız 207 00:29:49,051 --> 00:29:50,265 Evlat... 208 00:30:01,476 --> 00:30:02,952 Ya Allah 209 00:30:09,935 --> 00:30:11,214 Alaattin! 210 00:30:15,933 --> 00:30:17,278 Yettik 211 00:30:19,834 --> 00:30:22,555 Alaattin! Alaattin'im! 212 00:30:25,439 --> 00:30:27,963 Alaattin! - İyi midir! 213 00:30:29,667 --> 00:30:31,667 Baba - Oh maşallah 214 00:30:32,847 --> 00:30:35,896 iyi iyi hadi evlat dayanasın 215 00:30:40,746 --> 00:30:45,000 Alaattin evlat evlat 216 00:30:46,417 --> 00:30:47,499 Şimdi 217 00:30:51,431 --> 00:30:52,776 Alplar! 218 00:30:57,691 --> 00:31:03,099 Evladımı benden koparmaya kalktınız ya hiç bir kuvvet sizi benim elimden alamayacak! 219 00:31:03,099 --> 00:31:05,427 Öyle öyle 220 00:31:10,080 --> 00:31:12,801 Saldırın! - Hepsini öldürün! 221 00:31:40,653 --> 00:31:44,619 Oğul evlat diye bağrıma bastım 222 00:31:46,061 --> 00:31:49,568 ama verdiğim sözü tutamadım Batur'um 223 00:31:53,369 --> 00:31:57,007 Toyunu kuracağım beyliğini göreceğim derken 224 00:32:00,000 --> 00:32:02,852 şimdi seni ak kefenlere sararım 225 00:32:03,573 --> 00:32:06,949 Hatun gayrı ağlamayasın 226 00:32:08,325 --> 00:32:10,325 Batur şehit olmuştur 227 00:32:13,274 --> 00:32:15,274 Ağlamak bize yaraşmaz 228 00:32:16,650 --> 00:32:18,257 Ağlamak yok gayrı 229 00:32:24,024 --> 00:32:26,024 Ağlamak yoktur 230 00:32:28,024 --> 00:32:30,024 Ağlamak yoktur gayrı 231 00:32:35,398 --> 00:32:37,398 İntikam vardır 232 00:32:43,165 --> 00:32:45,000 İntikam vardır da 233 00:32:46,704 --> 00:32:51,719 Osman'dan hesap soracak şevk sende var mıdır Öktem bey 234 00:32:54,537 --> 00:33:01,125 Osman olmayaydı kardeşim şimdi yanımda olurdu 235 00:33:04,336 --> 00:33:07,188 Kardeşimin kanına girdi Osman 236 00:33:07,843 --> 00:33:12,923 Osman'ın ne suçu vardır suçlu aramaktaysan ben buradayım 237 00:33:12,923 --> 00:33:16,824 hatun onu hududa ben gönderdim 238 00:33:18,397 --> 00:33:20,397 vazifeye ben gönderdim hatun 239 00:33:20,921 --> 00:33:22,921 Aç gözlerini Öktem bey 240 00:33:23,511 --> 00:33:25,052 Aç gözlerini! 241 00:33:25,970 --> 00:33:30,723 sen hala Osman'a itimat edersin gör artık hakikati 242 00:33:31,968 --> 00:33:33,968 Tek suçlu Osman'dır 243 00:33:35,541 --> 00:33:39,048 o kefereyle iş tutacak diye başımıza gelir bunlar 244 00:33:39,703 --> 00:33:42,686 Alplarını aldırmadı sana Turgut gitti aldı 245 00:33:43,604 --> 00:33:46,849 Ama şimdi gör intikamımızın önünde duracak 246 00:33:49,412 --> 00:33:51,567 Kanımızı yerde koyacak! 247 00:33:52,222 --> 00:33:58,285 Sade bununla da kalmayacak senin canını isterler Öktem bey 248 00:33:59,264 --> 00:34:04,129 Bunlar senin canına postuna göz dikerler 249 00:34:05,047 --> 00:34:09,210 Allah'a çok şükür hatun bizim can korkumuz yoktur 250 00:34:10,062 --> 00:34:14,290 benim yerim de belli yurdum da belli obam da belli 251 00:34:16,290 --> 00:34:18,814 Hüccetim varsa gelsin alsın canımı 252 00:34:18,814 --> 00:34:24,957 Etme Öktem bey etme yürek savaşı değildir bu görmez misin! 253 00:34:26,202 --> 00:34:28,202 Kahpelik ederler 254 00:34:28,988 --> 00:34:32,430 Kefereyle iş tutup üzerimize oyun kurarlar 255 00:34:32,889 --> 00:34:37,248 Şehitlerimiz geldi Turgut bey daha ne diye durur burada? 256 00:34:37,248 --> 00:34:41,083 Ne diye gitmez biz başına bekçi konacak suçlular mıyız Öktem bey! 257 00:34:41,083 --> 00:34:45,901 Öfkene yenik düşmeyesin etme şehidimiz var derim 258 00:34:46,753 --> 00:34:51,112 Burası bunun konuşulacak yeri midir he yeri midir hatun! 259 00:34:55,896 --> 00:34:57,896 Gayrı- - Gayrısı yok! 260 00:34:59,896 --> 00:35:01,896 Ben kardeşimi toprağa veririm 261 00:35:05,285 --> 00:35:07,254 Ama seni vermem 262 00:35:08,368 --> 00:35:15,000 Öktem beyim ben seni vermem sana rağmen seni vermem 263 00:35:16,376 --> 00:35:19,883 Seni kollamak için icab ederse 264 00:35:21,456 --> 00:35:24,898 seni bile çiğnerim Öktem bey bunu böyle bilesin 265 00:35:25,291 --> 00:35:27,291 Etme hatun etme 266 00:35:29,093 --> 00:35:32,730 Ana baba etmeyin 267 00:35:35,089 --> 00:35:36,630 Dayıma son vazifemizi edelim 268 00:35:37,154 --> 00:35:40,195 Doğru dersin kızım edelim edelim 269 00:35:43,537 --> 00:35:44,554 Alplar 270 00:35:54,188 --> 00:35:57,564 Haydi çıkarın oğlumu 271 00:36:22,463 --> 00:36:24,463 Bunlar kardeşimle yetinmeyecek 272 00:36:26,888 --> 00:36:30,000 Başımıza daha çok işler açacaklar çok 273 00:36:33,080 --> 00:36:35,539 Senin kızlar iyi çalışmış sevgilim 274 00:36:36,915 --> 00:36:38,915 Başka şansları var mıydı sence 275 00:36:41,471 --> 00:36:45,568 İşte oyun alanımız kızlar kadar Leo da çalışıyor 276 00:36:46,289 --> 00:36:51,042 Zindan'ın haritasını getirdi Dan'ı burada tutuyorlar 277 00:36:53,401 --> 00:36:58,023 Buralara adamları yığmışlardır korkaklar 278 00:37:01,627 --> 00:37:04,217 O halde bütün şehri yakacağız 279 00:37:37,520 --> 00:37:41,431 Ya da bir kaçını uyutacağız 280 00:37:42,349 --> 00:37:47,560 Anladım zindandaki meşaleleri değiştirdin 281 00:37:49,560 --> 00:37:50,708 Sen 282 00:37:52,805 --> 00:37:56,345 sahip olduğum en büyük güçsün Frigg 283 00:37:56,935 --> 00:38:01,098 Birlikte, birlikte güçlüyüz 284 00:38:30,498 --> 00:38:34,005 Neler olur bize! Alplar sızma 285 00:38:58,846 --> 00:39:02,742 Olof demek sen geldin 286 00:39:27,878 --> 00:39:29,878 Haydi Bala! Alaattin 287 00:39:38,856 --> 00:39:40,463 Sıra bizdedir 288 00:39:40,463 --> 00:39:42,463 Biz nerede istersek orada duracaklar beyim 289 00:39:43,118 --> 00:39:45,694 Alplar ricat! 290 00:39:48,643 --> 00:39:50,905 Okçular! - Ya Hak! 291 00:39:53,133 --> 00:39:54,543 Kalkan duvarı! 292 00:39:54,936 --> 00:39:56,155 Ya Hak! 293 00:39:57,597 --> 00:39:59,597 Ya Hak! - Ya Hak! 294 00:40:00,711 --> 00:40:02,711 Ya Hak! - Ya Hak! 295 00:40:06,053 --> 00:40:07,463 Ya Hak! 296 00:40:08,787 --> 00:40:10,831 Ya Hak! - Ya Hak! 297 00:40:43,673 --> 00:40:47,845 Sana en çok da zekana bayılıyorum sevgilim 298 00:40:49,452 --> 00:40:50,731 Biliyorum 299 00:40:56,302 --> 00:41:00,858 Sevgilim sen de ölünün kokusunu alıyor musun 300 00:41:12,510 --> 00:41:13,724 Dan 301 00:41:15,362 --> 00:41:16,313 Kardeşim 302 00:41:45,000 --> 00:41:47,590 Dan kardeşim 303 00:41:51,194 --> 00:41:54,308 Osman bunu sana ödeteceğim 304 00:41:58,634 --> 00:42:00,896 Canlı canlı derini yüzeceğim Osman 305 00:42:07,418 --> 00:42:11,843 Olof geleceğini biliyordum 306 00:42:13,219 --> 00:42:15,219 Ne oldu - Elim 307 00:42:19,151 --> 00:42:22,200 Bunun hesabını verecek Osman, hadi 308 00:42:22,658 --> 00:42:25,903 Çabuk olun nöbetçiler uyanıyor 309 00:42:35,281 --> 00:42:37,019 Alplar teyakkuzda olun! 310 00:42:45,000 --> 00:42:46,345 Öldürün! 311 00:42:56,766 --> 00:42:58,766 Alplar zırhları alın! 312 00:43:05,713 --> 00:43:08,041 Alplar kapıları kapatın! 313 00:43:08,959 --> 00:43:10,959 Kaçmalarına izin vermeyin! 314 00:43:50,135 --> 00:43:52,135 Patlayacak kaçın! - Tedbirli ol Ayşe! 315 00:43:53,839 --> 00:43:55,184 Ayşe! 316 00:44:09,635 --> 00:44:11,635 Ayşe kaçarlar! - Haydi 317 00:44:12,028 --> 00:44:13,475 Soysuz it! 318 00:45:00,801 --> 00:45:03,553 Aman Tanrım neler oluyor! Yüce İsa hepimizi koru! 319 00:45:13,121 --> 00:45:15,902 Ah küçüğüm korkma ben yanındayım 320 00:45:17,278 --> 00:45:20,392 Sokakta durmayın eve girin sızma var! 321 00:45:30,000 --> 00:45:32,000 Alplar şu taraftan! 322 00:45:43,404 --> 00:45:49,796 Alplar yakalayın düşün peşlerine! Koşun! Koşun! 323 00:45:52,089 --> 00:45:53,237 Koş! 324 00:46:05,992 --> 00:46:10,024 Alaattin dayanasın dayan evladım 325 00:46:12,384 --> 00:46:15,048 Bala gelin gelin gelin 326 00:46:15,048 --> 00:46:19,061 Hele otur hele otur şöyle hele otur evlat 327 00:46:20,634 --> 00:46:25,845 Evlat kırk kişinin arasından sağ salim çıktın senden yiğidi var mı hele 328 00:46:27,352 --> 00:46:31,253 Yaradana şükürler olsun iyisin oğlum iyisin 329 00:46:34,202 --> 00:46:36,202 Baba - Hı 330 00:46:37,775 --> 00:46:41,217 Ben sebep oldum - Yoo yo 331 00:46:41,806 --> 00:46:44,068 Alplar hele su verin 332 00:46:49,049 --> 00:46:52,651 Aç bakalım ağzını aç aç aç aç aç 333 00:46:55,273 --> 00:46:56,749 İyisin ya 334 00:47:02,340 --> 00:47:04,340 Sen yazdığınla bizi tuzaktan kurtardın 335 00:47:16,420 --> 00:47:18,092 Beyim gelirler! 336 00:47:18,944 --> 00:47:22,190 Haydi haydi gel evlat 337 00:47:23,993 --> 00:47:26,648 Dayanasın - Dayanacağım baba 338 00:47:27,959 --> 00:47:33,236 Haydi Bala haydi alplar herkes vazifesini bilir 339 00:47:45,211 --> 00:47:46,162 Ayşe! 340 00:47:47,669 --> 00:47:49,014 Malhun yetişemedik! 341 00:47:49,800 --> 00:47:55,077 Esirlerle başlarındaki adam kaçtı peşlerine bizim alpleri yolladım yakalaycağız inşallah 342 00:47:56,584 --> 00:48:00,550 Onlar kaçtı ama hala iki kişi içeridedir Ayşe 343 00:48:01,009 --> 00:48:05,242 Alplar iki kişi ararız biri kadın biri erkek 344 00:48:05,242 --> 00:48:08,487 Kadının yüzü kapalıydı onu bulmak zor ama 345 00:48:08,946 --> 00:48:11,732 Adam yaralıdır omzundan hançerledim 346 00:48:11,732 --> 00:48:14,256 Ayşe ne yapıp edip bulun onları 347 00:48:14,256 --> 00:48:18,484 Bulacağız, alplar haydi! Haydi! 348 00:48:36,603 --> 00:48:39,586 Aptal yaralanmışsın 349 00:48:39,586 --> 00:48:42,176 Bu halde buraya nasıl gelirsin söyle! 350 00:48:42,962 --> 00:48:45,748 Arkanda iz bıraktın mı? - Hayır! 351 00:48:51,057 --> 00:48:54,759 Seni aptal! Oyunumu bozmana izin vermeyeceğim 352 00:48:55,349 --> 00:48:56,694 Beni öldüremezsin Frigg 353 00:48:59,316 --> 00:49:01,316 Öyle güzel öldürürüm ki... 354 00:49:31,555 --> 00:49:33,162 Kimse yok mu? 355 00:49:36,242 --> 00:49:38,635 Marta, Leo efendi 356 00:49:41,060 --> 00:49:43,060 Kimse yok mu dedim 357 00:49:45,813 --> 00:49:46,895 Marta 358 00:49:46,895 --> 00:49:49,813 Malhun hatun hoş geldin 359 00:49:51,713 --> 00:49:53,516 Kusura bakma lütfen 360 00:49:56,072 --> 00:49:57,613 Sakarlık işte 361 00:50:00,890 --> 00:50:02,431 Eline ne oldu Marta 362 00:50:03,349 --> 00:50:09,281 Kumaş sandığındaki çivi, ipekleri görünce çiviyi görmedim 363 00:50:19,243 --> 00:50:20,588 O ses neydi 364 00:50:22,588 --> 00:50:24,588 Küçük misafirler olmalı 365 00:50:26,095 --> 00:50:29,209 Fare, fare olmalı 366 00:50:30,323 --> 00:50:32,782 Ufacık fare o sesi nasıl çıkarsın? 367 00:50:36,059 --> 00:50:38,911 Bir değil ki üç tane var 368 00:50:40,287 --> 00:50:42,287 Gerçi bir tanesi öldü 369 00:50:44,586 --> 00:50:47,391 Ama ikisi hala hayatta 370 00:50:50,537 --> 00:50:51,897 Orada işte 371 00:51:07,823 --> 00:51:11,003 Malhun zindandaki alplar ayıldı 372 00:51:15,787 --> 00:51:19,229 Leo efendiye söyle fareleri toptan temizlesin 373 00:51:19,753 --> 00:51:21,294 Sen de tedbirli ol 374 00:51:22,867 --> 00:51:24,670 elini de şifacıya göster 375 00:51:32,076 --> 00:51:35,431 Bütün işi mahvediyordun sefil yaratık 376 00:51:37,431 --> 00:51:39,431 Sen de elini şifacıya göster 377 00:51:56,208 --> 00:52:00,810 Batur'um anamın yadigarı kardeşim 378 00:52:02,645 --> 00:52:05,948 Sen şehit oldun ama 379 00:52:05,948 --> 00:52:10,045 ablanı da yüreği yangında bıraktın 380 00:52:11,356 --> 00:52:12,766 Yiğidim 381 00:52:15,322 --> 00:52:21,752 Öktem bey bilirim kardeşlerimizi yeni defnettik acınız tazedir 382 00:52:23,194 --> 00:52:25,456 Ama obandan kalanların salahiyeti için 383 00:52:27,160 --> 00:52:29,160 beklemeye gelmez vazifem vardır 384 00:52:29,160 --> 00:52:33,881 Böyle acılı günde beklemeye gelmeyen vazife ne ola ki Turgut bey? 385 00:52:39,517 --> 00:52:41,058 Obanızı arayacağım 386 00:52:46,102 --> 00:52:49,675 Obamızda gözü yaşlı analardan gayrı ne kaldı? 387 00:52:50,855 --> 00:52:52,134 Ne arayacaksınız? 388 00:52:52,134 --> 00:52:54,855 Makri'den Konstantiniyye'ye giren vergiler kayıpmış 389 00:52:56,035 --> 00:52:58,646 Kantakuzenos altınların sizde olduğunu düşünür 390 00:53:00,000 --> 00:53:01,905 Benim vazifem onları aramaktır 391 00:53:01,905 --> 00:53:07,247 Keferenin sözüyle Türk obasında Rum akçası mı arayacaksın! 392 00:53:09,017 --> 00:53:10,296 Turgut bey 393 00:53:12,296 --> 00:53:18,097 Turgut beyim Batur alp Makri'nin vergilerine çöktü dersin he? 394 00:53:19,080 --> 00:53:21,080 Zinhar olmaz öyle şey mümkün değil 395 00:53:24,750 --> 00:53:28,130 Ben kardeşimi parça parça mezara koydum 396 00:53:29,506 --> 00:53:31,113 Sen ne dersin Turgut bey! 397 00:53:31,113 --> 00:53:35,931 Ben derim ki şehitlerimizin üstüne atılan iftiraya mani olalım 398 00:53:36,324 --> 00:53:40,946 Bırakın işimizi yapalım ki size atılan kara lekeden kurtaralım 399 00:53:41,995 --> 00:53:43,995 Dur hele hatun dur 400 00:53:49,697 --> 00:53:52,090 Sen hakikati ararsın 401 00:53:54,777 --> 00:53:57,105 biz hakikati biliriz 402 00:53:58,809 --> 00:54:00,441 Yap bakalım vazifeni 403 00:54:01,817 --> 00:54:04,341 İftira sade sahibini utandırır 404 00:54:06,963 --> 00:54:07,914 Eyvallah 405 00:54:09,914 --> 00:54:11,062 Aktemur 406 00:54:12,766 --> 00:54:13,980 Alplar 407 00:54:34,952 --> 00:54:37,542 Kefere kelle başı ne vergi öder Hüseyin? 408 00:54:37,935 --> 00:54:40,459 Bilmem ki beyim on kese alır herhalde 409 00:54:40,852 --> 00:54:43,638 Vay merhametsiz kefere vay 410 00:54:44,359 --> 00:54:46,359 Osman bunun çeyreğini almaz 411 00:54:46,883 --> 00:54:54,454 Ee o vakit koca köyün vergisi nereden baksan bir sandık altından fazla eder 412 00:54:55,896 --> 00:55:02,484 Koca sandık altın çil çil altın derim Hüseyin 413 00:55:04,122 --> 00:55:05,925 Bak hele - Buyur beyim 414 00:55:08,219 --> 00:55:15,000 Eğer Öktem essahtan bu işi ettiyse altın bu obadadır 415 00:55:15,721 --> 00:55:20,932 Yok Öktem'e oyun ettiler ise altın yine bu obadadır 416 00:55:20,932 --> 00:55:22,211 Doğru dersin beyim 417 00:55:23,194 --> 00:55:26,439 Lafımın doğruluğunu ölçmek sana mı kaldı deyyus! 418 00:55:33,102 --> 00:55:34,840 Dört yana alp salasın 419 00:55:36,544 --> 00:55:38,544 O altınları bana bulasın Hüseyin 420 00:55:39,724 --> 00:55:44,542 Bulasın ki Bayındır bey seni bay etsin 421 00:55:46,542 --> 00:55:50,049 Ne oldu Hüseyin altını duyunca dondun kaldın 422 00:55:51,360 --> 00:55:54,540 Sencer beye ulak göndereceğiz 423 00:55:55,982 --> 00:55:57,982 Sultanın kaynı Sencer'i dersin he mi? 424 00:55:58,637 --> 00:56:03,507 He ne sandın hadi dediklerimi yaz 425 00:56:11,597 --> 00:56:13,597 Pek kıymetli Sencer bey 426 00:56:16,219 --> 00:56:23,132 Osman bildiğin gibi ataştır uç topraklarını yakıp küle çevirdi 427 00:56:24,705 --> 00:56:26,705 Darmadağın etti 428 00:56:26,705 --> 00:56:31,510 Osman küffarın sözüne kana kana iç savaşa yürür 429 00:56:32,428 --> 00:56:37,836 Bu savaş bize ticaretin hakimiyetini verecektir 430 00:56:41,178 --> 00:56:44,489 Dayan dayan evladım dayanasın 431 00:56:45,734 --> 00:56:49,504 Dayan evladım dayan hele dayan 432 00:56:50,553 --> 00:56:52,553 Bugün cengaver de kahraman da sensin 433 00:56:55,043 --> 00:56:57,043 Evlat! - Oğlum! 434 00:56:58,681 --> 00:57:00,686 Evlat! - Baba 435 00:57:04,749 --> 00:57:07,667 Haydi haydi gel bakalım 436 00:57:08,257 --> 00:57:10,257 Dayan 437 00:57:13,141 --> 00:57:15,064 Dayan haydi! 438 00:57:39,309 --> 00:57:40,593 Haydi alplar 439 00:57:45,443 --> 00:57:46,525 Dur! 440 00:57:53,931 --> 00:57:56,390 Dayan oğlum dayan dayan 441 00:57:59,405 --> 00:58:02,060 Sonundan kaçamazsın Osman! 442 00:58:04,060 --> 00:58:06,060 O vakit sen de kaçmayacaksın! 443 00:58:06,650 --> 00:58:07,732 Alplar! 444 00:58:09,108 --> 00:58:10,332 Boran! 445 00:58:17,295 --> 00:58:18,640 Ayaz! 446 00:58:22,245 --> 00:58:23,618 Kalkanlar! 447 00:58:24,860 --> 00:58:26,102 Ya Hak! 448 00:58:28,102 --> 00:58:29,381 Dumrul! 449 00:58:40,002 --> 00:58:42,338 Ahiretiniz ataş olacak 450 00:58:42,862 --> 00:58:48,336 Evladımı Yenişehir'den kaçıracak kadar mahir olan ardında böyle iz bırakmaz 451 00:58:52,268 --> 00:58:55,775 Düşman yenidir ama hepsi birdir 452 00:58:56,430 --> 00:58:58,430 Ne yapacağız o vakit beyim? 453 00:58:59,672 --> 00:59:02,000 Madem bize iz bırakarak tuzak kurarlar 454 00:59:03,049 --> 00:59:05,049 biz de onlara tuzak kuracağız 455 00:59:06,098 --> 00:59:08,950 Onlar aşılmazsa biz de tutulmayız 456 00:59:09,605 --> 00:59:10,687 Ricat edeceğiz 457 00:59:11,539 --> 00:59:15,942 He cenk biz nerede istersek orada olacak 458 00:59:15,942 --> 00:59:23,185 Sade o değil tuzağa düştüklerinde kalkan duvarı yapıp geri çekilmek isteyecekler 459 00:59:23,906 --> 00:59:25,906 Bizse onlardan bir tanesini bile tutamayacağız 460 00:59:26,299 --> 00:59:29,610 O sebeple ok baskısı yapıp üzerlerine gideceğiz 461 00:59:30,000 --> 00:59:32,000 Ta ki onları istediğimiz yere çekene kadar 462 00:59:32,852 --> 00:59:36,818 Oraya geldiklerinde de verecekleri tek şey canları olacak 463 00:59:38,818 --> 00:59:39,900 Cerkutay 464 00:59:41,538 --> 00:59:44,259 Boran'a haber edesin - Buyruğundur beyim! 465 00:59:49,109 --> 00:59:52,485 Biz nerede ister isek orada duracaksınız! 466 00:59:53,633 --> 00:59:54,847 Allahu Ekber! 467 00:59:55,830 --> 00:59:57,332 Ya Hak! 468 00:59:59,214 --> 01:00:01,248 Yan! Yan Allah aşkına yan! 469 01:00:05,639 --> 01:00:07,639 Haydir Allah! - Haktır Allah! 470 01:00:13,353 --> 01:00:15,353 Göz açtırmayacağız gardaşlar! 471 01:00:20,203 --> 01:00:22,203 Ataş müşrikten yana belli ki 472 01:00:23,645 --> 01:00:25,907 ama Cerkutay'da çare tükenmez 473 01:00:30,494 --> 01:00:34,590 Sağa! Sağa! Sağa! 474 01:00:37,778 --> 01:00:39,983 Unutan hatırlasın! 475 01:00:40,639 --> 01:00:41,790 Cerkutay... 476 01:00:42,445 --> 01:00:45,665 Cerkutay ölmez! - Haydi! 477 01:01:14,596 --> 01:01:18,600 Gayrı meydan bizimdir! Salın Türkün oklarını! 478 01:01:31,129 --> 01:01:34,374 Haydir Allah! - Allahu Ekber! 479 01:02:10,407 --> 01:02:12,732 Benim evladıma el uzattınız 480 01:02:13,190 --> 01:02:15,600 Hepinizin kellesini teker teker alacağım 481 01:02:16,559 --> 01:02:18,363 Ama şimdi sıra sende 482 01:02:36,386 --> 01:02:39,304 Giremezsiniz buna müsaadem yoktur 483 01:02:39,304 --> 01:02:43,336 Senin lafın Yenişehir'de geçer subaşı haddini bil ki bildirmeyeyim 484 01:02:46,220 --> 01:02:50,960 Benim haddim hududum senin hayalinin ötesindedir hatun Çekil de vazifemi yapayım 485 01:02:55,548 --> 01:02:57,548 Pusatım hançerimden keskindir bilesin 486 01:02:57,941 --> 01:02:59,359 Bunun dönüşü yok subaşı 487 01:03:01,359 --> 01:03:04,277 Hatun çekil dedim 488 01:03:05,326 --> 01:03:07,326 Bu sefer müsamaha göstermem 489 01:03:08,047 --> 01:03:10,047 Hakikat için başka çare yoktur 490 01:03:14,504 --> 01:03:16,504 Sen benim sözümü işitmez misin hatun! 491 01:03:17,815 --> 01:03:19,120 Alçiçek! 492 01:03:34,899 --> 01:03:36,440 Çekilesin kızım 493 01:03:38,603 --> 01:03:40,110 Arasınlar 494 01:03:41,400 --> 01:03:43,515 benim kimseden gizlim saklım yoktur 495 01:03:44,301 --> 01:03:48,316 Gayrısında yüzümüze nasıl bakacaklar merak ederim 496 01:03:49,889 --> 01:03:51,889 Geç ara - Baba! 497 01:03:52,610 --> 01:03:53,955 Geç 498 01:03:55,594 --> 01:03:56,699 Alplar 499 01:04:45,553 --> 01:04:46,738 Ahval nedir Kutlu alp 500 01:04:46,738 --> 01:04:49,520 Ararız ama bir şey yok gibi beyim 501 01:04:50,738 --> 01:04:54,000 Yoktur zaten olmayanını ararsınız 502 01:04:56,605 --> 01:05:00,200 Ne o otağda bulamadığını ahalinin çadırlarında mı ararsınız? 503 01:05:00,200 --> 01:05:02,960 Alçiçek! Hatun 504 01:05:04,467 --> 01:05:08,880 ben senin sözüne inanırım altınların sizde olmadığını bilirim 505 01:05:08,880 --> 01:05:10,880 O vakit ne diye ararsınız 506 01:05:11,929 --> 01:05:17,337 Devlet meselesidir diye, vazifemdir ben de gerekeni yaparım 507 01:05:18,600 --> 01:05:21,960 Sözüme az biraz itimat eder isen sakince bekleyesin 508 01:05:21,960 --> 01:05:26,057 Biz susup bekledikçe üstümüze iftiralar atılır subaşı 509 01:05:26,450 --> 01:05:29,499 Dayım babam şimdi de bu altınlar 510 01:05:29,499 --> 01:05:31,971 Her şey peşi sıra geldi bilirim 511 01:05:33,478 --> 01:05:36,565 Çetin imtihandır onu da bilirim ama 512 01:05:37,320 --> 01:05:42,268 bana atının tozunu yutturan yiğit hatun bu meseleden de çıkmasını bilir onu da bilirim 513 01:05:42,800 --> 01:05:44,800 O meseleyi hatırlatma istersen subaşı 514 01:05:45,480 --> 01:05:47,480 benim hayrıma nihayete ermemişti 515 01:05:49,480 --> 01:05:53,053 Şerde hayır hayırda şer vardır demişler 516 01:05:54,102 --> 01:05:55,316 Ben seni 517 01:05:57,316 --> 01:06:00,328 sizi bildim gördüm 518 01:06:01,376 --> 01:06:06,653 buna tenezzül etmeyeceğinizi bilirim. Osman beyim de ben de yanınızdayız. 519 01:06:11,175 --> 01:06:14,120 Alplar toplanın 520 01:06:17,397 --> 01:06:19,397 Beyim bu yana! 521 01:06:35,256 --> 01:06:37,256 Alplar haydi 522 01:06:41,560 --> 01:06:43,363 Boşuna uğraşırsınız 523 01:06:50,179 --> 01:06:52,179 Alplar haydi haydi! 524 01:07:05,255 --> 01:07:06,814 Haydi çıkarın! 525 01:07:27,200 --> 01:07:28,807 Çabuk dışarı çıkarasınız 526 01:07:38,520 --> 01:07:40,913 Nedir o Rum altını mıdır? 527 01:07:47,008 --> 01:07:48,484 Turgut bey! 528 01:08:23,418 --> 01:08:24,894 Bunlar bizim değildir 529 01:08:25,746 --> 01:08:27,746 Vay halimize ki vay 530 01:08:28,960 --> 01:08:36,244 Öktem bey biz sana güvenir ardında dururuz senin ettiğin işe bak 531 01:08:43,058 --> 01:08:47,548 Bu halde söz bitmiştir Öktem bey 532 01:08:54,505 --> 01:08:56,243 Suçun sabittir Öktem bey 533 01:09:03,190 --> 01:09:05,190 Benim bunlardan haberim yok 534 01:09:12,240 --> 01:09:14,240 bize bu iftirayı atanlar 535 01:09:16,730 --> 01:09:18,730 oyunu çoktan kurmuşlar Turgut bey 536 01:09:27,640 --> 01:09:31,640 Bundan gayrısına mahkeme karar verecek 537 01:09:34,130 --> 01:09:35,147 Ala 538 01:09:48,759 --> 01:09:50,038 Altınları iyi sakladın mı 539 01:09:50,824 --> 01:09:52,824 Gece nöbet sırası bendeyken sakladım efendim 540 01:09:55,183 --> 01:10:00,597 Leo daha fazlasını vermeyecek olsa bir kaçınızı yanıma alırdım ama 541 01:10:04,000 --> 01:10:08,687 Aferin demek Leo'yla uzun yıllardır çalışıyorsunuz 542 01:10:13,209 --> 01:10:15,000 Zindanın haritasını da sen getirdin ha 543 01:10:15,000 --> 01:10:18,960 Evet efendim, efendi Leo nerede onu göremedim 544 01:10:20,336 --> 01:10:23,680 Şimdi sana Leo'ya verdiğin hizmetlerin karşılığını vereceğim 545 01:10:54,514 --> 01:10:56,317 Ölümün sesini duyuyor musun 546 01:11:00,000 --> 01:11:01,279 Duymuyorsun 547 01:11:09,340 --> 01:11:10,750 İşittiklerim doğru mudur ana? 548 01:11:13,040 --> 01:11:14,640 Kardeşimi mi kaçırdılar? 549 01:11:15,000 --> 01:11:18,507 Atan peşlerinde Alaattin'imiz sağ salim gelecektir inşallah 550 01:11:18,507 --> 01:11:22,791 Ana alplar dışarıda bekler bana bir şey diyesin kardeşimi alıp geleyim 551 01:11:23,643 --> 01:11:27,008 Benim cesur yürekli buna lüzum yoktur 552 01:11:27,663 --> 01:11:30,000 Kardeşine tez vakitte kavuşacaksın 553 01:11:30,262 --> 01:11:32,262 Beni durdurmak için demezsin değil mi ana 554 01:11:32,721 --> 01:11:34,721 Bey Orhan'ı ne diye durdurayım? 555 01:11:35,180 --> 01:11:37,840 Peki bu ahval nedir meydan alp kaynar? 556 01:12:23,360 --> 01:12:25,360 Malhun hatun Kantekuzenos geldi 557 01:12:34,404 --> 01:12:35,421 Gelsin 558 01:13:06,526 --> 01:13:07,800 Malhun hatun 559 01:13:10,094 --> 01:13:13,465 Orhan bey sizleri saygıyla selamlıyorum 560 01:13:15,759 --> 01:13:21,440 Hoş gelmişsiniz Osman bey birazdan burada olur kabul odasında bekleyebilirsiniz 561 01:13:22,947 --> 01:13:24,947 "Nasıl olsa gelemeyecek" 562 01:13:24,947 --> 01:13:26,620 Ne demek beklerim tabii 563 01:13:28,127 --> 01:13:30,127 Ziyaretinin borcu nedir Kantekuzenos? 564 01:13:32,683 --> 01:13:34,683 Osman beyi şehrimde ağırlamıştım 565 01:13:36,683 --> 01:13:38,683 iadei ziyaret yapmak istedim 566 01:13:39,797 --> 01:13:43,080 bir de şu tatsız Makri meselesi var tabii ki 567 01:13:43,604 --> 01:13:47,280 Sıhhatin için dilerim ki kardeşimin başına gelen olayla ilgili bir alakan olmasın 568 01:13:50,491 --> 01:13:52,491 Endişelenmeyin küçük bey 569 01:13:52,491 --> 01:13:56,760 Ümit ediyorum ki babanız kardeşinizle beraber sağ salim dönecektir 570 01:13:57,440 --> 01:13:59,427 Osman bey gelir! 571 01:14:08,040 --> 01:14:09,400 Kardeşim 572 01:14:19,288 --> 01:14:22,533 Evlat! Evlat! 573 01:14:30,104 --> 01:14:31,252 Kardeşim! 574 01:14:35,709 --> 01:14:37,054 Hoş geldiniz Osman bey 575 01:14:37,054 --> 01:14:40,430 Asıl sen hoş geldin konuk olan sensin 576 01:14:42,593 --> 01:14:45,600 Oğlunuzu sağ salim bulup getirmenize çok sevindim 577 01:14:49,991 --> 01:14:53,236 Cümlesi sen ve Olof geldikten sonra oldu 578 01:14:54,088 --> 01:14:56,678 Evlatlarımızın canına kastettiler 579 01:15:01,442 --> 01:15:03,049 Bize pusu kurdular 580 01:15:03,704 --> 01:15:10,280 Ben ya da Olof geldiği için değil siz İmparator'u kurtardıktan sonra başladı her şey 581 01:15:10,280 --> 01:15:12,457 Öyle başladıysa ben bitireceğim! 582 01:15:13,571 --> 01:15:15,571 Ben de tam da bu yüzden buradayım 583 01:15:16,226 --> 01:15:19,520 Frigg ve Ofelya'nın hak ettiği sonu yaşamasını istiyorum 584 01:15:22,273 --> 01:15:26,632 Ofelya orada taht orada 585 01:15:28,074 --> 01:15:33,200 Sen ne diye buradasın? İmparator'un yanında olman gerekmez miydi 586 01:15:33,200 --> 01:15:38,954 Ben Roma'nın hizmetkarıyım Öktem beyin yargılanması Roma'nın adaletidir 587 01:15:39,853 --> 01:15:41,591 taht kadar önemlidir 588 01:15:41,591 --> 01:15:46,278 Bizim adaletimiz dururken Roma'nın adaletine tamah edecek değiliz 589 01:15:47,064 --> 01:15:48,600 Gereken neyse o olacak 590 01:15:52,129 --> 01:15:54,478 Beyim Turgut beydendir 591 01:16:21,561 --> 01:16:23,920 Altınlar Öktem beyin obasından çıkmış 592 01:16:28,442 --> 01:16:30,442 Senin dediğin olur Kantekuzenos 593 01:16:31,097 --> 01:16:34,360 O zaman bu durumda Öktem beyi bana teslim edeceksiniz öyle değil mi? 594 01:16:34,622 --> 01:16:36,622 Suçu size karşı işlemiş 595 01:16:39,112 --> 01:16:41,112 Ama suçu işleyen bizdendir 596 01:16:43,406 --> 01:16:45,406 Yarın Öktem beyin obasında buluşalım 597 01:16:46,061 --> 01:16:48,061 Onun cezasını bizzat ellerimle keseceğim 598 01:16:48,360 --> 01:16:51,933 Cezasını gözümün önünde kestikten sonra gerisi mühim değil 599 01:16:53,309 --> 01:16:55,640 O zaman yarın görüşmek üzere - Yolun açık olsun 600 01:17:09,962 --> 01:17:11,962 Boran - Beyim 601 01:17:14,452 --> 01:17:16,840 Herkesi divana çağırasın - Buyruğundur beyim 602 01:17:38,105 --> 01:17:39,760 Yine benimlesin kardeşim 603 01:17:40,088 --> 01:17:42,720 Osman'dan intikamımı alacağım Olof! 604 01:17:43,048 --> 01:17:48,728 Merak etme kardeşim Ulf bizim için bu intikamı aldı bile 605 01:17:49,240 --> 01:17:51,240 Osman ve oğlu öldü 606 01:17:54,189 --> 01:17:59,120 İntikam Osman'ın ölümüyle bitmeyecek! 607 01:18:00,560 --> 01:18:06,120 Bundan sonra öldüreceğim her Türk mezara parmaksız olarak girecek! 608 01:18:07,800 --> 01:18:14,126 Sen onların bir mezarı olacağını mı düşünüyorsun 609 01:18:14,650 --> 01:18:19,560 Onlar kuzgunlara ziyafet olacak 610 01:18:30,000 --> 01:18:31,391 Kaybettik 611 01:18:37,224 --> 01:18:39,120 neyi kaybettik? 612 01:18:41,479 --> 01:18:45,000 Tuzak, tuzak kurmuşlar Olof! 613 01:18:47,622 --> 01:18:49,622 Demek Osman yaşıyor he 614 01:18:51,480 --> 01:18:53,480 Saga'nın intikamını alacaktın 615 01:18:54,463 --> 01:18:57,240 Adamlarımızın intikamını alacaktın! 616 01:18:57,568 --> 01:19:01,469 Ben de kardeşim, kardeşim Lef'i kaybettim Olof 617 01:19:03,800 --> 01:19:05,800 Şimdi intikamımız daha büyük 618 01:19:08,356 --> 01:19:11,994 Bu intikamı kendi ellerimle alacağım Olof! 619 01:19:14,353 --> 01:19:16,353 Bana bir şans daha ver 620 01:19:16,943 --> 01:19:22,123 Bu intikamı Kantekuzenos'un ordusuyla alacağız 621 01:19:22,123 --> 01:19:23,599 O nasıl olacak 622 01:19:33,361 --> 01:19:36,999 Kantekuzenos İmparator'u zehirledi 623 01:19:39,686 --> 01:19:42,276 suç Ofelya'nın üzerine kalacak 624 01:19:42,931 --> 01:19:48,805 Ofelya hain biri olarak öleceğine göre taht Kantekuzenos'un 625 01:19:53,917 --> 01:19:56,160 intikam ordusu da bizim olacak 626 01:20:14,192 --> 01:20:15,930 Burada güvendesiniz 627 01:20:15,930 --> 01:20:17,654 Babamı gördün mü Sarkis 628 01:20:24,339 --> 01:20:29,288 Askerler sizden ne istiyor prenses neden kaçıyorsunuz 629 01:20:30,337 --> 01:20:34,565 Babama, babama bir şey yaptılar Sarkis 630 01:20:36,138 --> 01:20:38,138 belki de onu öldürdüler 631 01:20:38,990 --> 01:20:43,198 ve bunu yapan kimse suçu benim üstüme atmaya çalışıyor! 632 01:20:45,623 --> 01:20:49,720 Arena saldırısını yapan her kimse bu işi yapan da o. 633 01:20:52,604 --> 01:20:54,407 Tahtta gözü olan birisi 634 01:20:56,760 --> 01:21:00,333 Sarayda kalmamalısınız burası güvenli değil 635 01:21:01,185 --> 01:21:03,775 Nasıl ne yapacağım? 636 01:21:04,627 --> 01:21:07,872 Ama babam, babam ne olacak? 637 01:21:14,491 --> 01:21:16,950 Babama gitmeliyim kesin onu zehirlediler 638 01:21:16,950 --> 01:21:21,120 Prenses! Babanızı zehirledilerse gitmenizin bir yardımı olmayacak 639 01:21:23,120 --> 01:21:24,530 Ne yapacağım? 640 01:21:25,448 --> 01:21:30,000 Sizi bulamayacakları bir yere saklanmalısınız ben de yardım isteyeceğim 641 01:21:30,328 --> 01:21:31,738 Kimden? 642 01:21:34,556 --> 01:21:37,440 Daha önce bize yardım etmiş birisinden 643 01:21:42,120 --> 01:21:46,120 Bu yaşadıklarımızın sebebi Osman beyinin verdiği vazifeler yüzündendir 644 01:21:50,577 --> 01:21:54,871 Osman beyim beylerinin iyiliğini isterdi hepsi fütühat içindi 645 01:21:56,051 --> 01:21:58,254 Kim bilebilirdi böyle bir musibet olacağını 646 01:21:58,909 --> 01:22:00,909 Osman beyim adaletle hükmedecek 647 01:22:02,400 --> 01:22:07,160 Ona itimat edesin yüreğini ferah tutasın ne olursun 648 01:22:08,602 --> 01:22:13,480 Kimseye itimat etmem ben babamın düştüğü hataya düşmem subaşı! 649 01:22:20,886 --> 01:22:22,886 Bu öfken iyi değil Alçiçek 650 01:22:25,639 --> 01:22:27,639 Nelere sebep olduğunu bilirsin 651 01:22:29,015 --> 01:22:30,857 İstemeden oldu 652 01:22:31,840 --> 01:22:37,510 Tez çıkman gerek haydi alplar gelmeden çabuk! 653 01:22:37,806 --> 01:22:39,806 Şimdi beni düşünme vakti değildir 654 01:22:47,200 --> 01:22:49,034 Şifacıya görünmen gerek! 655 01:22:50,476 --> 01:22:53,720 Mühim değildir haydi çık 656 01:23:01,691 --> 01:23:05,854 Hançer bende kalacak sana güven olmaz 657 01:23:07,165 --> 01:23:11,262 şimdi sinirlenip kalbime saplarsın falan 658 01:23:15,000 --> 01:23:18,193 Yaran var be adam ne gülersin? 659 01:23:20,193 --> 01:23:23,280 Haydi Alçiçek çık haydi! 660 01:23:37,961 --> 01:23:39,961 Seninle işimiz var çiçek hatun 661 01:23:41,200 --> 01:23:43,790 şuncacık yaranın lafını mı edersin hala hı? 662 01:23:45,790 --> 01:23:48,240 Sen de baya korkakmışsın subaşı 663 01:23:57,154 --> 01:23:58,203 Bırakasın 664 01:24:00,955 --> 01:24:02,562 Subaşı bırakasın dedim! 665 01:24:05,511 --> 01:24:07,400 Subaşı elimi bırak 666 01:24:25,592 --> 01:24:26,674 Doğru dersin 667 01:24:29,427 --> 01:24:30,899 Korkarım 668 01:24:32,899 --> 01:24:34,899 Yedi düvele korku salan ben 669 01:24:36,560 --> 01:24:38,560 Gündüz bey oğlu Aktemur 670 01:24:39,805 --> 01:24:41,805 Subaşı Aktemur 671 01:24:46,327 --> 01:24:49,310 Tir tir titrerim gözlerine bakarken 672 01:24:51,310 --> 01:24:53,310 Ödüm patlar Alçiçek 673 01:25:03,360 --> 01:25:05,360 Ama sen de korkarsın 674 01:25:10,275 --> 01:25:11,920 Daha adımı bile diyemezsin 675 01:25:32,937 --> 01:25:35,527 Benim şehrimde evladımı kaçırdılar 676 01:25:38,542 --> 01:25:42,720 Yetmezmiş gibi bir de esir aldılar 677 01:25:45,669 --> 01:25:49,307 Şimdi diyesiniz bunun hesabını hanginiz verecek? 678 01:26:01,086 --> 01:26:02,562 Sen mi vereceksin 679 01:26:09,344 --> 01:26:11,016 Yoksa sen mi vereceksin 680 01:26:11,016 --> 01:26:13,016 Beyim meşaleleri değiştir- - Kes! 681 01:26:17,280 --> 01:26:19,339 Tek bir bahane daha istemem 682 01:26:22,878 --> 01:26:27,565 Düşünü kurduğumuz bu yolda tek bir hata daha olmayacak 683 01:26:30,600 --> 01:26:32,600 İçte olan hala içtedir 684 01:26:33,714 --> 01:26:35,680 Her yerde aramaya devam edeceksiniz 685 01:26:35,680 --> 01:26:37,680 Buyruğundur beyim! 686 01:26:40,039 --> 01:26:41,571 Şimdi çıkasınız 687 01:27:02,805 --> 01:27:04,805 Konur'dan pusula vardır 688 01:27:06,003 --> 01:27:07,600 Konstantiniyye'ye gideceğim 689 01:27:08,452 --> 01:27:11,680 İmparator'u zehirleyip Ofelya'nın üstüne atmak isterler 690 01:27:12,270 --> 01:27:14,072 Ofelya'ya güvenir miyiz beyim? 691 01:27:14,531 --> 01:27:17,640 Kime güveneceğimizi Ofelya'yı aldıktan sonra öğreneceğiz 692 01:27:17,640 --> 01:27:19,600 Beyim ben alpları hazır edeyim 693 01:27:19,600 --> 01:27:21,306 Yalnız Kumral Abdal'la birlikte gideceğim 694 01:27:25,040 --> 01:27:29,120 Ben Ofelya'yı alırken o da İmparator'u iyileştirecek 695 01:27:29,644 --> 01:27:32,037 Çıkabilirsiniz - Buyruk beyimindir 696 01:27:38,919 --> 01:27:46,162 Beyim Subaşı Aktemur Öktem beyin obasında vazifedeydi 697 01:27:47,473 --> 01:27:49,473 Esirin kaçmasının tek suçlusu benim 698 01:27:52,095 --> 01:27:56,920 Bu kaçan esir evladımızın canına kastetti 699 01:27:58,680 --> 01:28:04,743 Şimdilik hürdür ama hiç tasa etme fazla uzun sürmeyecek 700 01:28:06,185 --> 01:28:08,185 Sen de tedbirlerini arttırasın 701 01:28:31,223 --> 01:28:35,320 Benim yiğit oğlum düşmana aman vermedin 702 01:28:36,041 --> 01:28:40,600 Atana adına yaraşır bir duruş gösterdin maşallah sana 703 01:28:42,600 --> 01:28:47,156 Kusuruma bakmayasınız ana sizi zora soktum 704 01:28:48,401 --> 01:28:50,401 Tedbirli olmam gerekirdi 705 01:28:52,736 --> 01:28:54,350 O nasıl kelam oğlum... 706 01:28:57,627 --> 01:29:00,872 Düşman arkadan saldıranda tedbir mi kalır 707 01:29:02,040 --> 01:29:03,254 Destur var mıdır 708 01:29:05,254 --> 01:29:07,254 Gel Orhan'ım gel 709 01:29:23,600 --> 01:29:25,600 Ben bacınıza bakayım 710 01:29:53,756 --> 01:29:55,756 Kardeşim! - Ağabeyim! 711 01:30:06,574 --> 01:30:09,098 İyi görünürsün kardeşim - İyiyim ağabey 712 01:30:10,409 --> 01:30:12,840 Evvel bana saldırdılar şimdi de sana 713 01:30:16,445 --> 01:30:18,445 Ölüm ensemizdeyken gayrı bitsin bu dargınlık kardeşim 714 01:30:19,625 --> 01:30:21,777 Aramızda dargınlık yoktur ki ağabey 715 01:30:23,481 --> 01:30:26,600 Sade... - Sade ne kardeşim? 716 01:30:29,222 --> 01:30:31,400 Kardeş arasında dargınlık mı olur ağabey? 717 01:30:36,053 --> 01:30:37,320 Elin nasıldır 718 01:30:38,106 --> 01:30:40,106 İyicedir ya geçer 719 01:30:43,645 --> 01:30:45,448 Sen hele şu hançeri alasın 720 01:30:50,429 --> 01:30:52,429 Hançer hak edende kalsın ağabey 721 01:30:53,347 --> 01:30:57,400 Seni öldürmek için saldırırlar beni esir etmek için 722 01:31:00,939 --> 01:31:02,939 Düşman dahi beni saymaz 723 01:31:09,000 --> 01:31:13,800 O vakit bunu yanından ayırmayacaksın! Ayırmayacaksın ki bir daha yaşanmayacak 724 01:31:20,550 --> 01:31:23,240 Haydi sen dinlen 725 01:31:54,906 --> 01:31:58,040 Malhun müsait miydin? 726 01:31:59,285 --> 01:32:02,071 Gelesin Bala gelesin 727 01:32:13,081 --> 01:32:17,899 Bengi hatun bugün Batur'u toprağa koymuş 728 01:32:19,603 --> 01:32:22,106 Düşündükçe şuram yanıyor Bala 729 01:32:24,990 --> 01:32:27,040 Allah kimseye bu acıyı yaşatmasın 730 01:32:30,597 --> 01:32:32,597 Evlat başkaymış Malhun 731 01:32:32,597 --> 01:32:36,760 Tırnağının ucu acısı buram paramparça olur 732 01:32:45,870 --> 01:32:49,574 Vakit ne de çabuk geçer nasıl da ufacıktı 733 01:32:51,081 --> 01:32:56,080 Şimdi koca bey oldu bunu Orhan'ıma ben örmüştüm he mi 734 01:33:00,720 --> 01:33:02,720 Ya Orhan'ımı kaybetseydim Bala? 735 01:33:04,555 --> 01:33:07,674 Düşündükçe aklım yüreğim çıkacak gibi oluyor 736 01:33:07,960 --> 01:33:10,079 Ya yetişemeseydim evladıma 737 01:33:12,152 --> 01:33:15,560 Ya bugün evladını mezara koyan ben olsaydım... 738 01:33:21,458 --> 01:33:23,458 Alaattin'imin kanlı börkünü görende 739 01:33:25,160 --> 01:33:29,591 Allah'ım ben bu acıyla yaşayamam ölürüm dedim 740 01:33:31,591 --> 01:33:37,520 Bağırmak istedim cihanı titretmek istedim bağıramadım 741 01:33:38,372 --> 01:33:39,848 Bağıramadım 742 01:33:40,372 --> 01:33:45,591 Ardımda onca alp yüreğimdeki acıyı pusatımın ardına gizleyip 743 01:33:46,312 --> 01:33:48,312 öyle düştüm evladımın peşine 744 01:33:55,194 --> 01:33:57,880 Evlatlarımızın imtihanı daha doğmadan başladı 745 01:34:00,305 --> 01:34:02,305 Nice düşmandan sakındık onları 746 01:34:03,878 --> 01:34:05,763 Daha nicesi de gelecek 747 01:34:09,120 --> 01:34:15,000 Malhun hatun evladınız benim de evladımdır 748 01:34:15,852 --> 01:34:17,328 Bunu hiç unutmayasın 749 01:34:22,833 --> 01:34:27,243 Değil kıskanmak evladınız için tüm cihanı yakarım 750 01:34:28,080 --> 01:34:33,554 Biz sadece Osman beyin hatunu ve uğruna ölecek neferleri değiliz 751 01:34:35,554 --> 01:34:37,554 Kurulacak görklü devletin analarıyız 752 01:34:45,000 --> 01:34:51,391 Yüreğimiz yansa da evvel görklü devlet görklü dava gelir 753 01:34:52,243 --> 01:34:55,423 sonra evlatlarımız analığımız 754 01:34:56,341 --> 01:35:02,667 Öyle ya bu devlet ki uğruna bin evlat feda 755 01:35:04,667 --> 01:35:11,845 Yüreğimiz yansa da devlet ana olma vazifesi her şeyden evvel gelir 756 01:35:13,483 --> 01:35:19,520 hamdolsun yiğitlerimize ki birbirlerine omuz verirler dağ gibi dururlar 757 01:35:20,175 --> 01:35:24,076 Biz de birbirimize omuz vereceğiz - Vereceğiz 758 01:35:26,076 --> 01:35:30,632 Vereceğiz ki bu görklü devlet ebed müddet yaşayacak 759 01:35:32,080 --> 01:35:34,080 Bu da bizim vazifemiz 760 01:35:35,718 --> 01:35:37,718 Bizim kutlu kaderimiz 761 01:35:42,502 --> 01:35:47,124 Yetti gayrı ölüm var kalım var, bu sefer diyeceğim 762 01:35:54,629 --> 01:35:57,415 Hem çocuklarına da bakarım 763 01:36:03,510 --> 01:36:05,117 Ya beni ayıplarsa 764 01:36:08,722 --> 01:36:11,508 Sevdanın ayıbı mı olur olmaz! 765 01:36:13,508 --> 01:36:15,508 Yok diyeceğim 766 01:36:15,901 --> 01:36:20,457 Len Cerguday seviyom len 767 01:36:22,030 --> 01:36:23,440 diyeceğim 768 01:36:38,310 --> 01:36:42,760 Oh yayıl yayıl tok adamı da açlandırır bu be! 769 01:37:03,929 --> 01:37:05,208 Acıktık he 770 01:37:10,844 --> 01:37:12,058 Duymadım 771 01:37:17,039 --> 01:37:19,039 Duymadım 772 01:38:23,763 --> 01:38:25,375 Cerguday 773 01:38:34,484 --> 01:38:36,091 Ye Cerguday ye 774 01:38:41,859 --> 01:38:42,810 Ye 775 01:38:44,000 --> 01:38:47,360 Ye ama beni de dinle he mi 776 01:38:50,653 --> 01:38:55,602 Bilirim hatun kısmı bunu demez ama ben derim 777 01:39:12,195 --> 01:39:15,000 Afiyet olsun bir tabak daha koyayım 778 01:39:15,400 --> 01:39:17,400 Oldu bir tabak daha katayım 779 01:39:21,201 --> 01:39:27,133 Oh be sükutta huzur varmış 780 01:39:33,425 --> 01:39:35,425 Afiyet olsun 781 01:39:40,209 --> 01:39:43,480 Yani derim ki Cerguday 782 01:39:45,000 --> 01:39:47,711 ben derim sana derim 783 01:39:49,677 --> 01:39:51,263 sevdalandım! 784 01:40:00,000 --> 01:40:01,279 Cerkutay 785 01:40:04,556 --> 01:40:05,901 haydi çıkarız 786 01:40:17,939 --> 01:40:21,840 Cerkutay çıkarız derim gardaş! 787 01:40:22,299 --> 01:40:24,299 Ne diyorsun duymuyorum duymuyorum! 788 01:40:25,520 --> 01:40:27,080 Gideriz gardaş haydi! 789 01:40:27,408 --> 01:40:29,408 Haydi git uğurlar olsun gardaş! 790 01:40:33,480 --> 01:40:36,120 Haydi gardaşım haydi düş önüme haydi 791 01:40:38,178 --> 01:40:39,064 Haydi 792 01:40:43,040 --> 01:40:44,571 Haydi 793 01:40:45,489 --> 01:40:47,004 Haydi gardaşım - Boran! 794 01:40:47,266 --> 01:40:48,611 He gardaş he 795 01:40:49,440 --> 01:40:52,620 Bunu tut ama yeme ben sonra yiyeceğim 796 01:40:52,620 --> 01:40:54,620 Tamam gardaşım tamam - Boran alp 797 01:40:55,669 --> 01:41:00,040 şimdi Cerguday! sağır mı oldu dersin 798 01:41:02,662 --> 01:41:06,759 Sorma Ülgen bacı kulakları duymaz oldu 799 01:41:07,352 --> 01:41:11,908 Ama tasa etmeyesin geçicidir Haydi haydi 800 01:41:11,908 --> 01:41:13,905 Al bir tane ye - Haydi haydi 801 01:41:18,231 --> 01:41:22,263 Len onca kelam ettim boşa mı ettim! 802 01:41:23,377 --> 01:41:25,377 Of kadersiz başım of! 803 01:41:50,330 --> 01:41:51,609 Alaattin 804 01:42:05,306 --> 01:42:07,044 Benim yiğit oğlum 805 01:42:11,238 --> 01:42:13,238 Mucizeyle gelen evladım 806 01:42:22,086 --> 01:42:27,560 Alaattin ben hiç bir evladımı birbirinden ayırmam 807 01:42:31,361 --> 01:42:33,361 baba yüreği öyle büyüktür ki 808 01:42:36,179 --> 01:42:38,179 hepinize yetecek yer vardır 809 01:42:40,866 --> 01:42:43,390 Sizler bir çınarın dalları gibisiniz 810 01:42:44,701 --> 01:42:48,389 birlikte ama ayrı ayrı 811 01:42:51,142 --> 01:42:56,157 Hepinizin huyları da meziyetleri de birbirinden farklıdır 812 01:43:01,924 --> 01:43:03,138 Evlat 813 01:43:05,956 --> 01:43:07,956 bunu sakın ha unutmayasın 814 01:43:21,771 --> 01:43:23,443 Hepsini işittim baba 815 01:43:24,950 --> 01:43:28,654 İşiteceğini bilmesem ne diye anlatayım evlat 816 01:43:30,000 --> 01:43:31,345 uyumadığını bilirim 817 01:43:43,155 --> 01:43:44,640 Nereye gidersin? 818 01:43:47,262 --> 01:43:51,752 Küffarın üzerine, sizlere mağmur bir yurt bırakmak için 819 01:43:53,128 --> 01:43:58,798 Ama bu devlete sahip çıkmak sizin boynunuzun borcudur 820 01:43:59,240 --> 01:44:02,878 Öyle yeğ hisse kapılıp güçten düşmek yok 821 01:44:03,400 --> 01:44:05,400 Ayağa kalkacaksın 822 01:44:07,038 --> 01:44:08,640 ve sabırlı olacaksın 823 01:44:11,655 --> 01:44:13,655 Sabrın sonu selamettir 824 01:44:15,982 --> 01:44:17,196 Sabrın sonu 825 01:44:19,196 --> 01:44:21,196 ebed müddet bir devlettir 826 01:44:24,040 --> 01:44:31,218 O devlet ki sizin elinizde cümle cihana hükmedecek 827 01:44:54,697 --> 01:44:56,697 Emanetin emanetimdir babam 828 01:45:00,480 --> 01:45:03,856 Atlar hazırdır beyim - Eyvallah 829 01:45:07,320 --> 01:45:08,796 Nereye gelirsin Cerkutay? 830 01:45:10,172 --> 01:45:11,240 Buyruğundur beyim! 831 01:45:12,280 --> 01:45:13,400 Ne der bu? 832 01:45:14,449 --> 01:45:16,449 Beyim kulakları işitmez hala 833 01:45:19,857 --> 01:45:23,000 Belli hala işitmez 834 01:45:25,687 --> 01:45:27,687 yarın Öktem beyin- 835 01:45:30,309 --> 01:45:34,680 yarın Öktem beyin obasına uğrarsınız Turgut beyin yanında yer alın 836 01:45:34,942 --> 01:45:37,532 Buyruk beyimindir - Dediğindir beyim! 837 01:45:43,698 --> 01:45:44,960 Gardaş 838 01:45:47,582 --> 01:45:51,417 Gardaş Cerkutay'ım 839 01:45:52,466 --> 01:45:57,546 Biz gitmeyeceğiz Cerkutay dur 840 01:46:12,321 --> 01:46:15,000 Mevlat böylesini kimseye yaşatmasın 841 01:46:17,000 --> 01:46:19,262 İftiranın yükü çok ağırmış 842 01:46:20,638 --> 01:46:22,638 Ağzımızda tat koymadılar 843 01:46:24,997 --> 01:46:26,997 Ciğerimizi söktüler 844 01:46:27,521 --> 01:46:29,521 Ama bize yaraşan 845 01:46:32,011 --> 01:46:35,560 bu çaresizlik değildir Öktem bey 846 01:46:38,247 --> 01:46:39,723 Değildir 847 01:46:44,507 --> 01:46:45,852 Ziyade olsun 848 01:46:55,400 --> 01:47:00,000 Olan bitenin sebebi Osman beydir 849 01:47:01,507 --> 01:47:06,129 O devlet kuracak diye biz bedel öderiz 850 01:47:07,571 --> 01:47:12,913 Ama bu işin sonu hiç hayır değildir 851 01:47:16,387 --> 01:47:18,387 Osman'a zerre güvenmem 852 01:47:21,009 --> 01:47:23,096 Küffarla birlik olacak 853 01:47:24,669 --> 01:47:26,669 Babanı yakacaklar Alçiçek 854 01:47:30,732 --> 01:47:35,747 Batur'umu nasıl yaktılarsa babanı da yakacaklar 855 01:47:37,320 --> 01:47:42,138 Ana ya hata eder isek 856 01:47:43,318 --> 01:47:46,039 ya Osman beye güvenmemiz en doğrusu ise 857 01:47:47,743 --> 01:47:52,037 Bilirsin bunca vakittir babam onu hep iyi andı 858 01:47:52,889 --> 01:47:54,889 Bize de pek yardımı dokundu 859 01:47:55,610 --> 01:47:58,199 Şimdi göz göre göre babamı ne diye ateşe atsın? 860 01:47:58,199 --> 01:48:02,840 Batur'umu ne diye attıysa o sebeple atacak Alçiçek! 861 01:48:05,200 --> 01:48:12,115 Şimdi İmparator'a karşı durup babana arka çıkacak ha! 862 01:48:13,600 --> 01:48:18,440 Günlerdir yaşadıklarımızı ben tek mi yaşadım! 863 01:48:20,840 --> 01:48:23,430 Sen hangi güvenden bahsedersin Alçiçek! 864 01:48:26,117 --> 01:48:28,117 Ben sofrayı toplayayım 865 01:48:35,261 --> 01:48:39,883 Ama ben edeceğimi bilirim... 866 01:48:46,830 --> 01:48:48,830 Osman bey göndermiş beyim 867 01:49:00,000 --> 01:49:01,768 Osman bey gelmezmiş 868 01:49:02,720 --> 01:49:05,572 Öktem beyi de Kantakuzenos'a bırakmayın diyor 869 01:49:07,572 --> 01:49:09,179 Hayrolsun inşallah 870 01:49:20,517 --> 01:49:22,624 Düşmanın bağrına buradan gireceğiz 871 01:49:25,573 --> 01:49:27,573 Korkar mısın Kumral Abdal? 872 01:49:29,080 --> 01:49:33,186 Yüreğinde korku olanı yanına alır mısın Osman bey! 873 01:49:33,186 --> 01:49:34,531 He ya 874 01:49:35,121 --> 01:49:40,660 Hem biz sarı saltukla küffarın elinde az mı dolandık! 875 01:49:41,119 --> 01:49:46,000 Aka Osman bey gezdik cümlesini görmedik böylesini 876 01:49:46,786 --> 01:49:52,194 Güzel şehir de güzeldir ama başındakiler yozdur 877 01:49:52,194 --> 01:49:54,975 yapacağımız hamleler onları terbiye edecek 878 01:49:56,613 --> 01:49:59,376 İkimiz mi edeceğiz? - Haydi 879 01:50:07,920 --> 01:50:08,937 Haydi 880 01:50:14,639 --> 01:50:16,639 Ahir zamandır şeyhim 881 01:50:17,400 --> 01:50:24,542 insanoğlu nefsine şeytana aldanır durur 882 01:50:24,935 --> 01:50:30,981 Kardeş kardeşi kıskanır haset eder 883 01:50:32,981 --> 01:50:38,040 Yusuf'u kuyuya düşüren haseti dersin he Dursun fakıh 884 01:50:38,564 --> 01:50:40,564 O güzel Nebi'ye kıydıran haset 885 01:50:44,300 --> 01:50:46,300 bizlere neler etmez şeyhim? 886 01:50:49,774 --> 01:50:54,206 Yusuf'un ağabeyleri şeytana aldandı 887 01:50:55,386 --> 01:50:57,386 Çok aldandı 888 01:50:58,107 --> 01:51:05,022 Hazreti Yakup'un Yusuf aleyhisselama muhabbeti öylesine büyüktü ki 889 01:51:06,071 --> 01:51:11,080 ağabeyleri bu sebepten ona hınçlanır kıskanır idiler 890 01:51:11,539 --> 01:51:16,423 Öyle ki kardeşlerini öldürmeyi düşünecek kadar 891 01:51:19,110 --> 01:51:21,110 Buna yeltendiler de 892 01:51:23,142 --> 01:51:28,657 O güzel yüzlü Nebi'yi yanlarında getirip bir kuyuya attılar 893 01:51:29,247 --> 01:51:36,400 Kanlı gömleğini babasına Hazreti Yakup'a getirdiler 894 01:51:36,859 --> 01:51:45,675 Yusuf'u kurt parçaladı gayrı Yusuf yok öldü dediler 895 01:51:46,160 --> 01:51:54,058 Kanıl gömleğini eline alır almaz Hazreti Yakup hemen anladı 896 01:51:55,238 --> 01:52:03,988 Yusuf'un ağabeyleri yalan konuşur o günden sonra ağlamaktan acıdan 897 01:52:04,774 --> 01:52:08,609 Hazreti Yakup'un gözleri ama oldu 898 01:52:09,592 --> 01:52:14,640 Yusuf'u görmeyen gözler dünyayı da görmesin dedi 899 01:52:15,951 --> 01:52:23,260 Babalarının sevgisini kıskanıp da Yusuf'u kuyuya atmış idi ağabeyleri değil mi 900 01:52:23,784 --> 01:52:28,995 Ama babalarına en büyük derdi yine onlar verdi 901 01:52:30,960 --> 01:52:38,040 Hasetleri öylesine büyüktü ki hakikati demelerine mani oldu 902 01:52:39,613 --> 01:52:44,562 Yusuf ise o kuyudan çıktı köle oldu 903 01:52:46,004 --> 01:52:54,492 İftiralara uğradı zindana düştü ama gönlünde daim Yakup'u diri tuttu 904 01:52:55,016 --> 01:53:00,752 Yusuf zindandan çıktı Mısır'a vali oldu 905 01:53:02,259 --> 01:53:09,440 Gün geldi Yusuf'u kuyuya atan ağabeyleri yamacına vardı 906 01:53:10,292 --> 01:53:15,569 Yusuf onları tanıdı onlarla yüzleşti 907 01:53:15,569 --> 01:53:20,715 Ama bir an dahi hakir görmedi 908 01:53:23,074 --> 01:53:26,712 O ağabeyleri kıskançlıkları sebebiyle 909 01:53:28,023 --> 01:53:34,640 o güzel yüzlü Nebi'nin çeşitli meşakkatler çekmesine sebep oldular 910 01:53:36,040 --> 01:53:43,742 Oysa o onlara beni buraya getiren siz değilsiniz Rabbimdir dedi 911 01:53:44,004 --> 01:53:49,936 Ağabeyleri bunun üzerine af dilediler Allah'a yemin olsun 912 01:53:51,116 --> 01:53:54,361 gerçekten Allah seni bize üstün kıldı 913 01:53:55,213 --> 01:54:00,000 Biz ise kesinlikle hata edenlerdendik dediler 914 01:54:01,808 --> 01:54:05,905 Yusuf aleyhisselamın peygamberliğine iman ettiler 915 01:54:06,520 --> 01:54:12,256 Hazreti Yusuf da merhamet edenlerin en büyüğüne sığındı 916 01:54:12,256 --> 01:54:17,551 ve ağabeylerine merhamet eyledi onları bağışladı 917 01:54:22,360 --> 01:54:28,292 Başına her ne gelen varsa onun Allah'tan olduğunu bildi 918 01:54:28,292 --> 01:54:34,920 Şer görmedi sabretti en güzel şekilde sabretti 919 01:54:38,590 --> 01:54:43,920 Canlar Rabbimizin verdiği her şey hayırdır ya 920 01:54:44,391 --> 01:54:48,840 biz bazılarını kahır görürüz 921 01:54:48,840 --> 01:54:54,960 Ama nihayetinde içindeki hayır bize aşikar olur 922 01:54:56,205 --> 01:55:02,858 Yusuf peygamberi bunca mihnete dayandıran işte bu teslimiyettir 923 01:55:04,496 --> 01:55:10,600 Ömür imtihanla meşakkatle geçecek bunu bilesiniz 924 01:55:11,845 --> 01:55:21,280 ama her imtihanda nebilerin resullerin kıssalarına bakıp kendi hissenizi alacaksınız 925 01:55:21,935 --> 01:55:27,920 Yusuf peygamber ki kendisini kuyuya atan ağabeylerini bağışlamış 926 01:55:29,231 --> 01:55:35,240 Bize samimi bir gönülle gelen hiç bir gönlü kırmayalım 927 01:55:35,699 --> 01:55:42,549 Bağışlayanlardan olalım Allah'ın ayetleri resullerinin kıssaları 928 01:55:43,220 --> 01:55:53,233 ve gül yüzlü peygamberimizin hadisi şerifleri her daim rehberiniz olsun 929 01:55:53,233 --> 01:55:55,171 Amin - Amin 930 01:55:55,171 --> 01:55:56,319 Amin 931 01:55:57,761 --> 01:56:02,640 Ee canlar bugünlük hisselerinizi aldınız 932 01:56:24,942 --> 01:56:27,480 Beyim! Beyim ses gelir! 933 01:56:29,560 --> 01:56:31,560 Beyim! - Yoo 934 01:56:48,003 --> 01:56:50,003 Yalnız mıyız sandın Kumral Abdal? 935 01:56:50,527 --> 01:56:54,520 Hele bir bakasın Türk hangi ilde yalnız kaldı 936 01:56:57,928 --> 01:57:02,156 Kurduğumuz istihbarat teşkilatı gayrı çalışmaya başladı 937 01:57:07,268 --> 01:57:11,955 Maşallah yiğitlere bacılara maşallah! 938 01:57:16,215 --> 01:57:19,723 Beyim Olof'un adamları arenaya giderler hazırlanırlar 939 01:57:21,820 --> 01:57:24,803 Ben arenaya giderim sen de saraya gidesin 940 01:57:25,262 --> 01:57:29,228 Ölüm kalım Allah'tan ama İmparator'u yaşat ki 941 01:57:29,228 --> 01:57:31,560 tahta istemediğimiz biri oturmasın 942 01:57:31,560 --> 01:57:34,805 Allah'ın izniyle elimden geleni yapacağım beyim 943 01:57:35,591 --> 01:57:36,477 Haydi 944 01:57:57,462 --> 01:57:58,912 Hazırız Olof 945 01:58:04,352 --> 01:58:05,959 Arenaya gidiyoruz! 946 01:58:06,942 --> 01:58:11,301 Ofelya da Sarkis iti de orada! 947 01:58:12,940 --> 01:58:17,037 bugün bu iş bitecek hadi 948 01:58:18,282 --> 01:58:20,840 Odi'nin ölüm getiren kuzgunları 949 01:58:20,840 --> 01:58:27,888 Lanet kara lanet! Kara lanet! Kara lanet! Kara lanet... 950 01:58:43,939 --> 01:58:47,315 Ben hekimim iyileştirmek için geldim! 951 01:58:47,840 --> 01:58:49,840 seni içeri alamayız 952 01:58:54,493 --> 01:58:59,000 İmparator'un sıhhati için buna mecburum 953 01:59:03,261 --> 01:59:05,261 Kapıya bak o sesler ne? 954 01:59:10,200 --> 01:59:11,789 Ne oluyor sen kimsin? 955 01:59:14,520 --> 01:59:16,520 Askerler! Askerler! 956 01:59:21,501 --> 01:59:23,015 Az biraz siz uyuyun 957 01:59:26,947 --> 01:59:30,000 İmparator beni Osman bey gönderdi 958 01:59:31,311 --> 01:59:34,229 Sizi iyileştirmeye geldim - Osman bey... 959 01:59:34,229 --> 01:59:37,038 Ne oluyor burada! Sen de kimsin? 960 01:59:37,038 --> 01:59:38,143 Durun! 961 01:59:40,960 --> 01:59:42,239 Bırakın 962 01:59:50,955 --> 01:59:57,404 Evvel şu zehir ne tür onu öğrenelim 963 02:00:55,385 --> 02:00:57,327 Bir keferemiz eksikti 964 02:00:58,245 --> 02:01:00,245 Sulh içinde çözeceğiz Öktem bey 965 02:01:18,646 --> 02:01:19,602 Haydi 966 02:01:39,033 --> 02:01:40,312 Kantakuzenos 967 02:01:42,312 --> 02:01:43,640 Turgut bey 968 02:01:46,262 --> 02:01:48,262 Bugün bu olay çözülecek 969 02:01:50,262 --> 02:01:52,721 Duyduğuma göre altınlar bu obadan çıkmış 970 02:01:54,000 --> 02:01:57,049 Deliller de olduğuna göre- - Kefere! 971 02:02:04,979 --> 02:02:06,979 Alplarıma kıydınız 972 02:02:08,240 --> 02:02:10,240 Altınları obama koydunuz 973 02:02:12,240 --> 02:02:14,240 Hangi hakla gelirsin buraya? 974 02:02:18,238 --> 02:02:21,360 Buyur Kantakuzenos otağa geçelim 975 02:02:22,736 --> 02:02:28,640 Bu soysuzu obamıza çağırıp bir de otağımızda mı ağırlayacaksın Turgut bey? 976 02:02:29,840 --> 02:02:33,000 Daha dayımın alplarımızın kanı kurumadı 977 02:02:34,180 --> 02:02:36,180 Tebamın kanını akıtan 978 02:02:37,425 --> 02:02:41,000 vergilerimi çalan birinin obasına kendi isteğimle gelmedim 979 02:02:43,753 --> 02:02:45,280 Osman bey nerede? 980 02:02:45,542 --> 02:02:48,984 Ne ben ne de alplarım! 981 02:02:51,409 --> 02:02:53,760 o dediklerinin hiç birini yapmadık! 982 02:02:55,398 --> 02:02:57,398 Sakın ola! 983 02:02:58,119 --> 02:03:00,119 bizi kendinle karıştırma kefere 984 02:03:02,119 --> 02:03:04,119 Osman bey gelecek 985 02:03:07,072 --> 02:03:10,914 o vakte kadar herkes sükunetle bekleyecek 986 02:03:12,520 --> 02:03:15,440 Bekleyeceği yer benim otağım değildir 987 02:03:18,782 --> 02:03:21,772 Madem öyle biz de burada bekleriz 988 02:03:33,814 --> 02:03:36,404 Sarkis itini ve Ofelya'yı canlı istiyorum 989 02:03:37,059 --> 02:03:38,141 Koşun! 990 02:04:19,657 --> 02:04:24,123 Efendi Sarkis İmparator'un adamları prensesi almaya gelmiş 991 02:04:24,123 --> 02:04:26,494 Bizi buldular 992 02:04:26,494 --> 02:04:30,000 Merak etmeyin prenses sizi buradan çıkaracağız 993 02:04:32,294 --> 02:04:33,573 Beni takip edin 994 02:05:00,800 --> 02:05:02,800 Belli ki Osman bey gelmeyecek 995 02:05:04,111 --> 02:05:11,289 Turgut bey adaletin yerini bulması için Öktem beyi bana teslim etmenizi istiyorum 996 02:05:13,583 --> 02:05:17,353 Duymaz mısın Osman beyi bekleyeceğiz 997 02:05:20,499 --> 02:05:24,200 Osman bey gelmeden hiç bir şey edilmeyecek Kantakuzenos 998 02:05:24,790 --> 02:05:28,035 Yalnız Osman beyin bu can için bana bir sözü var 999 02:05:28,840 --> 02:05:30,840 Siz onu bana teslim edeceksiniz 1000 02:05:31,758 --> 02:05:34,071 ben de o canı bu obada alacağım 1001 02:05:55,059 --> 02:05:56,704 Özgürlük savaşçıları! 1002 02:06:18,640 --> 02:06:21,440 Yolun sonuna geldin prenses Ofelya 1003 02:06:26,749 --> 02:06:28,080 Köleler! 1004 02:06:32,406 --> 02:06:34,078 Onu bana verin 1005 02:06:36,078 --> 02:06:39,258 Ben imparatora asla ihanet etmem 1006 02:06:41,748 --> 02:06:44,142 Siz kılıcınızı kime doğrultuyorsunuz 1007 02:06:45,000 --> 02:06:49,240 Babam iyileştiğinde hepiniz bunun hesabını vereceksiniz 1008 02:07:07,525 --> 02:07:09,169 Prenses Ofelya 1009 02:07:10,891 --> 02:07:12,613 buraya sizi tutuklamaya geldim 1010 02:07:14,186 --> 02:07:15,640 Sen de kimsin? 1011 02:07:16,230 --> 02:07:20,524 Ben Olof İmparator'un sadık komutanı 1012 02:07:23,539 --> 02:07:28,488 İsyan burada yanındaki bu hainle başladı 1013 02:07:30,913 --> 02:07:32,913 Başladığı yerde de bitecek 1014 02:07:50,411 --> 02:07:52,411 Biz bitti demeden bitmez Olof 1015 02:07:54,967 --> 02:07:56,639 Kime hizmet edersin bilmem 1016 02:07:57,950 --> 02:07:59,950 Beni çiğnemeden prensesi alamazsın 1017 02:08:07,421 --> 02:08:09,421 Memnuniyetle 1018 02:09:58,880 --> 02:10:00,880 Hepsinin hesabını vereceksin 1019 02:10:09,497 --> 02:10:10,907 Hem de bugün 1020 02:10:20,111 --> 02:10:24,080 Baltamı kime savursam karşımda seni buluyorum Osman 1021 02:10:24,080 --> 02:10:27,000 Baltanı her daim doğrudan yana savurursun 1022 02:10:27,262 --> 02:10:31,240 Önce suçlu Öktem'i şimdi de hain prensesi kolluyorsun 1023 02:10:31,240 --> 02:10:35,200 Yolu hak olan hiç bir daim zorluktan çekinmez 1024 02:10:35,200 --> 02:10:36,600 Hele gel bakalım 1025 02:10:48,040 --> 02:10:51,560 İftirayla alplarıma kıydınız 1026 02:10:52,960 --> 02:10:58,721 Obama altınları saklayıp beyliğime kara leke sürdünüz! 1027 02:10:59,639 --> 02:11:04,240 Buraya kadar gelip kısasıma dahi mani oldunuz! 1028 02:11:05,944 --> 02:11:07,073 Alplar 1029 02:11:09,880 --> 02:11:18,106 Şimdi de obamda ahalimin önünde canımı istersiniz! 1030 02:11:27,315 --> 02:11:31,937 Bundan gayrı adaleti pusatım sağlayacaktır. 1031 02:11:31,937 --> 02:11:33,937 Alplar! Alplar! 1032 02:11:37,869 --> 02:11:41,560 Hele durasınız! Ne diye laf dinlemezsiniz! 1033 02:11:52,440 --> 02:11:53,785 Alplar! 1034 02:12:21,613 --> 02:12:24,520 Ofelya! Prenses seni götürecekler 1035 02:12:31,330 --> 02:12:33,920 Yakalayın! Kaçmasına izin vermeyin! 1036 02:12:51,057 --> 02:12:53,712 O çıkacak ama sen kalacaksın 1037 02:12:54,826 --> 02:12:57,320 Kalırsam seni öldürmek için kalırım 1038 02:12:57,648 --> 02:12:59,648 Hele gel... hele gel 1039 02:13:09,839 --> 02:13:11,839 Başladığı yerde bitecek 1040 02:13:12,363 --> 02:13:15,880 bize karşı koyan herkes yok olmaya mahkumdur 1041 02:13:17,125 --> 02:13:18,840 Ateşim seni yakacak Osman! 1042 02:13:19,233 --> 02:13:22,937 Kimsin kime hizmet edersin bilmem 1043 02:13:23,527 --> 02:13:28,360 Ama karşıma çıktığın sürece sizin kökünüzü kazıyacağım! 74204

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.