Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,074 --> 00:01:12,069
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
M_I_SForEver
2
00:02:18,742 --> 00:02:21,413
♪ Don't make me
smash your melon up
3
00:02:22,298 --> 00:02:24,856
♪ Try throwing the shade
on melanin
4
00:02:25,615 --> 00:02:28,081
♪ Bona fide, though, I'm 7-Up
5
00:02:28,772 --> 00:02:31,568
♪ You're too sweet,
I put the lemon in
6
00:02:31,729 --> 00:02:34,161
♪ They put their boots
on our ground
7
00:02:34,286 --> 00:02:36,673
♪ I'll put my roots in their ground
8
00:02:36,804 --> 00:02:38,873
♪ I'll put my truth in this sound
9
00:02:39,001 --> 00:02:40,718
♪ I'll spit my truth, and it's brown
10
00:02:40,840 --> 00:02:43,716
♪ I don't give a fuck about the cash
you stack with the crown on your skull
11
00:02:43,837 --> 00:02:45,587
♪ You ain't Basquiat
or the Prince of Denmark
12
00:02:45,715 --> 00:02:47,192
♪ So, Zeddy boy,
piss on their benchmarks
13
00:02:47,353 --> 00:02:48,751
♪ Till white kids wanna be Paks
14
00:02:48,872 --> 00:02:50,269
♪ Brown planet, it's gonna be that
15
00:02:50,390 --> 00:02:52,061
♪ The man frown, panic,
and wanted me out
16
00:02:52,228 --> 00:02:53,865
♪ But I'm outstanding
cos I stand out
17
00:02:53,986 --> 00:02:55,623
♪ And where I was standing
there's gonna be plaques ♪
18
00:03:01,659 --> 00:03:03,966
New York!
19
00:03:04,096 --> 00:03:06,051
Hit it! Yeah!
20
00:03:06,174 --> 00:03:08,288
♪ Pick a side,
do or die, yeah!
21
00:03:08,412 --> 00:03:10,367
♪ Cos all we ever do is die, yeah!
22
00:03:10,490 --> 00:03:12,240
♪ They either bomb us
or we suicide
23
00:03:12,368 --> 00:03:15,244
♪ We're the doner meat,
don't you wanna try, yeah
24
00:03:15,365 --> 00:03:17,195
♪ Woke up to a war
25
00:03:17,323 --> 00:03:19,551
♪ Why you wanna beef
with your own like
26
00:03:19,681 --> 00:03:21,795
♪ I keep my beef with the pork
27
00:03:21,918 --> 00:03:24,510
♪ Why you bring a tweet
to a gunfight, yeah
28
00:03:24,636 --> 00:03:26,113
♪ They want to kill us all
29
00:03:26,234 --> 00:03:27,553
♪ But they can't kill us all
30
00:03:27,673 --> 00:03:29,821
♪ They call me Cockroach,
I'm cocky, not broke
31
00:03:29,950 --> 00:03:33,303
♪ My cock, it just grows
when they kick us in the balls
32
00:03:33,427 --> 00:03:35,416
♪ This is for the mosque
and the mosh pit
33
00:03:35,545 --> 00:03:38,056
♪ We ain't got shit,
but we got this
34
00:03:40,380 --> 00:03:43,096
♪ Suck my lunch
and give me all the dosh, bitch!
35
00:03:43,217 --> 00:03:45,126
♪ They wanna kill us all
36
00:03:46,254 --> 00:03:48,402
♪ But they can't kill us all ♪
37
00:03:50,690 --> 00:03:52,281
Vaseem.
38
00:03:52,808 --> 00:03:54,524
Quickly.
39
00:03:55,485 --> 00:03:57,156
- Wait, who was here tonight?
- Huh?
40
00:03:57,283 --> 00:03:59,477
- Who was here?
- What?
41
00:03:59,601 --> 00:04:02,192
What do you mean, "what"? Who was here?
Label heads, promoters, anyone?
42
00:04:02,318 --> 00:04:03,875
- Americans.
- I'll do it. I'll do it.
43
00:04:03,996 --> 00:04:05,633
Listen,
just don't get your hopes up.
44
00:04:06,234 --> 00:04:09,223
What...?
Isn't that the point?
45
00:04:09,351 --> 00:04:11,942
Huh? Shouldn't you be out there
kind of talking to people, then?
46
00:04:12,068 --> 00:04:13,296
Yeah, I'll give you some privacy.
47
00:04:13,427 --> 00:04:15,938
Should I go out there myself
in a fucking T-shirt saying, "Sign me"?
48
00:04:16,104 --> 00:04:18,173
Just leave it to me.
49
00:04:19,341 --> 00:04:21,852
You see what I got to put up with!
50
00:04:22,018 --> 00:04:24,485
Get it, get it, get!
Get it, get it, get it! Ah!
51
00:04:24,616 --> 00:04:25,843
Wait, wait,
I'm going on the ground.
52
00:04:25,974 --> 00:04:28,441
- Hey!
- Let me do something.
53
00:04:28,572 --> 00:04:30,208
What do you say?
54
00:04:32,648 --> 00:04:35,080
OK, cool, I'm gonna go talk
to Dante's people.
55
00:04:37,283 --> 00:04:40,113
Oi! Oi...!
56
00:04:40,240 --> 00:04:41,513
Oi!
57
00:04:41,639 --> 00:04:43,469
New York!
58
00:04:43,597 --> 00:04:46,507
We fucking said, New York,
we just finished this tour.
59
00:04:46,634 --> 00:04:48,589
- Zed!
- Sold out tour!
60
00:04:48,712 --> 00:04:51,019
Sold out tour,
biggest tour we ever done.
61
00:04:51,189 --> 00:04:53,656
Yo, thank you to everyone
for coming through.
62
00:04:53,787 --> 00:04:55,583
Thank you everyone
for coming through.
63
00:04:55,705 --> 00:04:58,091
For anyone who didn't make it...
64
00:04:58,222 --> 00:04:59,780
For anyone who didn't make it,
it's time...
65
00:04:59,900 --> 00:05:02,458
Yo! Zed! Zaheer, yeah?
66
00:05:02,578 --> 00:05:05,089
- Oh, shit.
- London gang in the fucking room!
67
00:05:05,215 --> 00:05:07,409
Yeah, yeah, yeah...!
68
00:05:07,533 --> 00:05:09,329
Yeah, big up, big up, big up.
69
00:05:09,451 --> 00:05:11,167
London gang here, too.
70
00:05:11,289 --> 00:05:13,880
All right, make some fucking noise!
71
00:05:14,006 --> 00:05:15,404
Yeah.
72
00:05:15,565 --> 00:05:16,917
We're back.
73
00:05:17,043 --> 00:05:18,271
It's a candle business.
74
00:05:18,402 --> 00:05:22,471
And for every candle someone buys,
we fight a house in Pakistan.
75
00:05:22,598 --> 00:05:25,871
- I need to talk. Dante's people are here.
- Did you know about fucking RPG here?
76
00:05:25,994 --> 00:05:27,506
What the fuck
is he doing in New York?
77
00:05:27,633 --> 00:05:29,542
Fuck RPG right now.
You didn't hear me.
78
00:05:29,671 --> 00:05:30,864
No, I didn't.
Did you hear me?
79
00:05:30,989 --> 00:05:34,741
Dante fucking Smith
wants you to open for him in Europe.
80
00:05:34,865 --> 00:05:37,252
- Dante Dante?
- Yeah, Dante Dante.
81
00:05:37,383 --> 00:05:39,213
Oh...! Yes!
82
00:05:41,778 --> 00:05:43,495
We start next week.
83
00:05:43,617 --> 00:05:45,447
- Next week?
- We start next week, yeah.
84
00:05:45,575 --> 00:05:47,086
Next week?
85
00:05:47,213 --> 00:05:49,361
- What, you got plans or something?
- No, I'm just...
86
00:05:49,491 --> 00:05:50,968
No, it's cool, I'll make it work.
87
00:05:51,089 --> 00:05:52,885
- I'll make it work.
- Cool.
88
00:05:55,165 --> 00:05:57,200
Oh, I can't breathe.
89
00:05:59,001 --> 00:06:00,797
Dante Smith, huh?
90
00:06:00,919 --> 00:06:02,477
Exciting.
91
00:06:02,598 --> 00:06:04,269
Yeah, it's pretty sick.
92
00:06:04,436 --> 00:06:07,027
He said it's gonna start
in London, the tour.
93
00:06:07,153 --> 00:06:09,790
So, you gonna leave early,
go see your family?
94
00:06:09,910 --> 00:06:11,899
Are you trying to get rid of me?
95
00:06:12,028 --> 00:06:14,620
Well, I thought I'd chill...
chill with you.
96
00:06:17,822 --> 00:06:20,494
- What...? What?
- What?
97
00:06:20,620 --> 00:06:21,847
- What's up?
- Nothing's up.
98
00:06:22,018 --> 00:06:24,166
Yeah, something's up. You were chatting
to that dickhead rapper all night.
99
00:06:24,296 --> 00:06:26,205
- What's going on?
- Oh my God, what is wrong with you?
100
00:06:26,334 --> 00:06:27,607
- What?
- Why are you so insecure?
101
00:06:27,772 --> 00:06:28,920
How am I insecure?
102
00:06:29,051 --> 00:06:32,279
This is, like, my big night, and you're just...
you're just chatting to next man.
103
00:06:32,408 --> 00:06:34,317
I don't understand
how much more attention you want.
104
00:06:34,446 --> 00:06:35,560
Everything is about you.
105
00:06:35,685 --> 00:06:37,276
I mean, you've got a hundred people
back there on your dick.
106
00:06:37,403 --> 00:06:38,676
OK, well, I just wanted
to chill with you.
107
00:06:38,801 --> 00:06:40,234
- No, you don't.
- Yes, I do.
108
00:06:40,360 --> 00:06:43,747
No, you don't, cos you're...
you're about to run off again.
109
00:06:43,876 --> 00:06:47,150
OK, you know, that's not running off,
that's called my job.
110
00:06:47,313 --> 00:06:48,507
Going on tour is my job.
111
00:06:48,632 --> 00:06:51,508
Look, a day, a week,
it's not gonna make a difference to us.
112
00:06:51,629 --> 00:06:53,538
What do you mean,
"a difference"? What...
113
00:06:53,667 --> 00:06:56,133
I'm saying,
nothing's gonna change here.
114
00:06:57,343 --> 00:06:59,980
I want you to go off
and do your thing.
115
00:07:00,100 --> 00:07:02,055
But I don't want to have
a relationship on FaceTime.
116
00:07:02,178 --> 00:07:03,451
There we go, that's it.
117
00:07:03,577 --> 00:07:06,009
OK, just say it.
Just say what you're saying.
118
00:07:06,973 --> 00:07:08,087
What are you saying?
119
00:07:08,891 --> 00:07:10,960
For someone who raps so much
about where they're from,
120
00:07:11,089 --> 00:07:12,647
when was the last time
you went home?
121
00:07:12,767 --> 00:07:16,439
When was the last time you actually
spent time with your family?
122
00:07:40,580 --> 00:07:43,171
♪ Love for Moguls was a rose
123
00:07:44,536 --> 00:07:48,162
♪ Love for Mowglis like us is a poppy
124
00:07:50,929 --> 00:07:54,123
♪ Love smuggled across borders,
authorities tried to stop me
125
00:07:54,246 --> 00:07:56,394
♪ First brown people we dated
126
00:07:57,363 --> 00:07:59,670
♪ Self-hatred almost stopped it
127
00:08:00,520 --> 00:08:02,747
♪ Me, it's the thorns that I love
128
00:08:02,877 --> 00:08:05,787
♪ It cuts, toughen the skin
129
00:08:06,873 --> 00:08:08,021
♪ I need it strong to win
130
00:08:08,152 --> 00:08:10,460
♪ So it's the war that I love,
none of your fucked up ways
131
00:08:10,590 --> 00:08:12,147
♪ Isn't that what we are?
132
00:08:13,067 --> 00:08:16,136
♪ We weren't born to be loved
133
00:08:17,702 --> 00:08:20,976
♪ They kick puddles at us, make rubble of us
and said that we're too dirty to love
134
00:08:21,099 --> 00:08:24,293
♪ And we ain't worthy to love,
that's why I'm built to prove myself
135
00:08:26,414 --> 00:08:27,641
♪ Your acceptance isn't helping
136
00:08:27,812 --> 00:08:30,040
♪ Love will make me lose myself
and the legacy I'm meant for
137
00:08:30,170 --> 00:08:31,568
♪ I ain't a finished product
138
00:08:31,728 --> 00:08:33,797
♪ If you love me now,
you're fucked up
139
00:08:33,926 --> 00:08:37,234
♪ Unconditional thumbs up,
won't let them conquer
140
00:08:37,363 --> 00:08:39,159
♪ And it's nice to get paid,
laid in the Porsche
141
00:08:39,281 --> 00:08:41,838
♪ The double feature, all the divas,
golf courses, awards
142
00:08:41,958 --> 00:08:45,584
♪ More than that I wanna shine,
climb the peak
143
00:08:45,714 --> 00:08:48,749
♪ Feel the force of each fist up
like a beacon, lit by my torch
144
00:08:48,871 --> 00:08:50,224
♪ And be immortal, my love
145
00:08:50,350 --> 00:08:54,499
♪ Legacies outlive love
146
00:08:54,625 --> 00:08:55,614
♪ I'll do it
147
00:08:55,744 --> 00:08:58,416
♪ For the sofas in plastic,
samosas and ketchup
148
00:08:58,542 --> 00:09:01,769
♪ The suitcase is all covered
and the girls scared of tanning
149
00:09:01,938 --> 00:09:04,052
♪ For the kurria, the bhuddies,
the puddie, the mandem
150
00:09:04,176 --> 00:09:07,006
♪ To be the man I wish existed
when I was a fan then
151
00:09:07,852 --> 00:09:09,761
♪ For my family,
they don't really understand it
152
00:09:09,890 --> 00:09:12,164
♪ For the kids will never have
to be prouder of their dad
153
00:09:12,288 --> 00:09:13,720
♪ And I'm no wanker
154
00:09:14,486 --> 00:09:17,873
♪ My poppy's for summer, yeah?
155
00:09:18,002 --> 00:09:19,718
♪ My art's for all time
156
00:09:24,755 --> 00:09:27,631
♪ I ain't got no roots to put down,
I'm pulling the weeds up
157
00:09:28,791 --> 00:09:30,383
♪ A poppy's just a weed
158
00:09:31,229 --> 00:09:33,377
♪ What I'm growing don't need love
159
00:09:34,865 --> 00:09:36,934
♪ Where I'm going don't need love ♪
160
00:09:43,856 --> 00:09:47,641
♪ Sweet Madina
161
00:09:47,812 --> 00:09:51,439
♪ Sweet Madina, very lovely
162
00:09:51,568 --> 00:09:55,160
♪ Sweet Madina
163
00:09:55,285 --> 00:10:00,558
♪ Sweet Madina, very lovely
164
00:10:04,875 --> 00:10:06,467
♪ How is beautiful Madina?
165
00:10:06,593 --> 00:10:07,912
♪ Very, very good, Madina
166
00:10:08,032 --> 00:10:09,782
♪ How is beautiful Madina?
167
00:10:09,910 --> 00:10:11,899
♪ Very, very good, Madina
168
00:10:12,028 --> 00:10:13,744
♪ My choice is Madina
169
00:10:13,866 --> 00:10:15,458
♪ How fine is Madina
170
00:10:15,584 --> 00:10:17,256
♪ My choice is Madina
171
00:10:17,383 --> 00:10:19,576
♪ How fine is Madina
172
00:10:19,700 --> 00:10:21,258
♪ I can tell about Madina
173
00:10:21,379 --> 00:10:22,890
♪ You can tell about Madina... ♪
174
00:10:23,017 --> 00:10:24,892
This way! Me! Me!
175
00:10:25,015 --> 00:10:26,811
♪ Such a beautiful Madina
176
00:10:27,333 --> 00:10:30,959
♪ Sweet Madina
177
00:10:31,089 --> 00:10:34,124
♪ Sweet Madina, very lovely... ♪
178
00:10:34,246 --> 00:10:35,235
- Yeah!
- Yeah.
179
00:10:35,365 --> 00:10:36,922
No, no, that's it.
180
00:10:37,043 --> 00:10:38,679
Yeah, you too.
181
00:10:38,801 --> 00:10:45,712
♪ Sweet Madina, very lovely ♪
182
00:11:04,975 --> 00:11:07,328
Hello.
183
00:11:07,452 --> 00:11:09,646
Welcome, son.
184
00:11:11,289 --> 00:11:13,880
Yeah, one minute.
Let me get that. Let me get it.
185
00:11:14,006 --> 00:11:15,563
It's been two years.
186
00:11:15,684 --> 00:11:17,321
It's not been two years.
187
00:11:17,442 --> 00:11:19,795
- Two years, no face, nothing.
- What's this?
188
00:11:19,920 --> 00:11:21,795
So Google showed you
the way home?
189
00:11:21,918 --> 00:11:23,748
- What's that?
- I've come from work.
190
00:11:23,876 --> 00:11:25,467
- You owl face!
- Huh? What?
191
00:11:25,594 --> 00:11:28,424
You were supposed
to text me when you landed.
192
00:11:28,551 --> 00:11:30,382
Yeah, my phone died.
193
00:11:31,668 --> 00:11:33,976
- You doing OK?
- Yeah.
194
00:11:34,146 --> 00:11:35,623
What?
195
00:11:40,100 --> 00:11:42,691
You've lost weight.
196
00:11:42,817 --> 00:11:44,329
You don't eat enough.
197
00:11:45,215 --> 00:11:46,284
You always say that.
198
00:11:46,413 --> 00:11:48,641
- You're fasting?
- No.
199
00:11:48,811 --> 00:11:53,199
Good. No need
when you're travelling.
200
00:11:55,724 --> 00:11:56,838
Ammi.
201
00:11:57,682 --> 00:11:59,354
Ammi, can't this wait?
202
00:12:07,992 --> 00:12:09,981
Ammi, why is the washing machine
still there?
203
00:12:10,110 --> 00:12:12,304
The one we have is just fine.
204
00:12:12,427 --> 00:12:14,894
This has been sat there
for four months.
205
00:12:15,025 --> 00:12:17,616
Do you smell anything?
206
00:12:20,260 --> 00:12:22,897
I mean,
I bought that new machine for you.
207
00:12:23,017 --> 00:12:25,006
The peppers have no smell.
208
00:12:26,893 --> 00:12:29,530
You've got the 'evil eye'.
209
00:12:31,049 --> 00:12:33,435
How's your Bina?
210
00:12:33,966 --> 00:12:35,285
Is she fine?
211
00:12:36,284 --> 00:12:37,761
Where's Dad?
212
00:12:38,641 --> 00:12:41,710
He's taking a nap
before we have breakfast.
213
00:12:41,838 --> 00:12:44,634
Why does he keep roza
if he's got diabetes?
214
00:12:44,755 --> 00:12:47,267
You don't think I've told him?
215
00:12:48,272 --> 00:12:51,977
He's as stubborn as you.
216
00:12:55,265 --> 00:12:56,856
I'm opening this.
217
00:12:57,622 --> 00:12:59,577
What are you doing?
218
00:12:59,700 --> 00:13:01,848
I told you the old one's working.
219
00:13:02,018 --> 00:13:04,404
I know, if I don't open it now,
you're gonna try and return it.
220
00:13:50,449 --> 00:13:52,358
- 'Check, one, two.'
- ♪ Zeddy boy, '96.
221
00:13:52,487 --> 00:13:55,556
♪ Say rude boy, better watch yo back,
Zed is back with a wicked chat
222
00:13:55,684 --> 00:13:58,275
♪ Don't watch out the lyrics attack,
when I bust a flow that's where it's at
223
00:13:58,401 --> 00:14:01,118
♪ When I entah inside the arena,
dressed to impress, it's all desina
224
00:14:01,239 --> 00:14:03,830
♪ Arm in Armani, guess Versace,
Dolce and Gabbana
225
00:14:03,956 --> 00:14:06,513
♪ Moski no Valentino,
Polo, Gucci, Boss, and Prada
226
00:14:06,633 --> 00:14:07,952
♪ Yes, dese garms good and proper
227
00:14:08,072 --> 00:14:09,390
♪ Yes, dese garms good and proper
228
00:14:09,510 --> 00:14:11,977
♪ When I bust out the designer garms,
gallies, watch out for the boyish charms
229
00:14:12,148 --> 00:14:14,455
♪ Step to Zed, bad man, in his arms!
Step to Zed, bad man... ♪
230
00:14:34,645 --> 00:14:36,714
Crazy, fucking Pakis.
231
00:14:40,479 --> 00:14:41,832
Salaam alaikum.
232
00:14:41,958 --> 00:14:43,867
Alaikum salaam.
233
00:14:43,996 --> 00:14:46,190
- That's how you greet your Dad?
- I was getting up.
234
00:14:46,353 --> 00:14:47,911
Come here, arsehole.
235
00:14:49,950 --> 00:14:52,178
You good?
236
00:14:52,307 --> 00:14:53,501
You still have some in you.
237
00:14:53,626 --> 00:14:56,184
Of course I do.
238
00:14:56,303 --> 00:14:58,736
- How are you, my son?
- I'm all right. I'm OK.
239
00:14:58,861 --> 00:15:00,532
- Sure?
- Yeah, a bit tired, but I'm all right.
240
00:15:03,736 --> 00:15:06,725
So, you're a big deal now?
241
00:15:09,650 --> 00:15:11,878
- I'm talking about your tour.
- Oh, thank you.
242
00:15:12,647 --> 00:15:14,875
Let's see.
We'll find out.
243
00:15:17,522 --> 00:15:18,841
What are you up to?
244
00:15:18,961 --> 00:15:21,268
I'm just
clearing away this junk, man.
245
00:15:21,918 --> 00:15:25,384
- Can we please throw it away?
- Are you crazy?
246
00:15:25,514 --> 00:15:26,742
Throw it away?
247
00:15:26,873 --> 00:15:29,908
Vinyl cassette stores are all over
Brick Lane. We can still corner the market.
248
00:15:30,030 --> 00:15:32,065
I know for a fact
you haven't even opened half of them
249
00:15:32,227 --> 00:15:33,705
because it's still got
all the wrapping around it.
250
00:15:33,826 --> 00:15:36,178
Yeah, well, maybe if you had hung around
I would have, right?
251
00:15:36,303 --> 00:15:39,179
Show me
what you're throwing away.
252
00:15:39,300 --> 00:15:41,051
These are my businesses.
253
00:15:41,738 --> 00:15:43,534
So I'm waiting
for the right opportunity.
254
00:15:43,656 --> 00:15:45,009
Are you joking?
255
00:15:47,972 --> 00:15:51,723
Tell me, do people
even remember the opening act?
256
00:15:55,085 --> 00:15:56,198
Sure.
257
00:15:57,762 --> 00:15:58,876
Hello?
258
00:15:59,001 --> 00:16:00,672
Salaam alaikum.
259
00:16:22,657 --> 00:16:26,123
A man was staring
at a woman's chest.
260
00:16:26,253 --> 00:16:30,208
- Yaar, Nasra. Sit down!
- I'm coming!
261
00:16:30,329 --> 00:16:33,284
- Why aren't you eating, man?
- Aunties are so off-key, man.
262
00:16:33,406 --> 00:16:37,033
- Which aunt are you talking about?
- His mum, ours, same family.
263
00:16:37,162 --> 00:16:39,310
Oi, listen.
Are you keeping roza?
264
00:16:39,480 --> 00:16:41,549
Nah, I got my period.
265
00:16:41,678 --> 00:16:43,508
Yeah, every Ramadan, innit,
you're on your period.
266
00:16:43,636 --> 00:16:44,864
- Yeah, same here.
- Yeah, exactly.
267
00:16:46,553 --> 00:16:47,826
She gonna bad you up, you know?
268
00:16:47,952 --> 00:16:49,349
- All I'm saying is...
- Bilal!
269
00:16:49,470 --> 00:16:51,459
That's enough.
Every time she's hitting me.
270
00:16:51,588 --> 00:16:53,736
- And I hit her back, she starts crying.
- Why are you hitting her back?
271
00:16:53,866 --> 00:16:56,377
But the thing is, men can't
defend themselves no more, bro.
272
00:16:56,503 --> 00:16:58,139
That's the problem.
Feel my hand.
273
00:16:58,261 --> 00:16:59,614
Bruv, I know what you do
with your left hand.
274
00:16:59,740 --> 00:17:01,172
See that? Soft.
275
00:17:01,298 --> 00:17:03,128
- What you been doing with it, bruv?
- Nothing, bruv.
276
00:17:03,256 --> 00:17:06,450
And you know what, the generation after us,
gonna be even softer.
277
00:17:06,573 --> 00:17:08,926
Start naming your kids
Daniel and Adam.
278
00:17:09,051 --> 00:17:11,562
So, you want to pick
a fight here, too?
279
00:17:11,728 --> 00:17:14,922
Rubina bajhi. All I'm saying is,
nobody's calling him Daniyaal, are they?
280
00:17:15,045 --> 00:17:16,477
They're calling him Daniel.
281
00:17:16,643 --> 00:17:18,951
I just want to know something.
What are you going to call your son?
282
00:17:19,080 --> 00:17:20,592
- Ashfaq.
- Oh, Bilal!
283
00:17:20,719 --> 00:17:23,708
You're joking. Bruv, you're taking the piss.
You're gonna call him Arse-fuck?
284
00:17:23,836 --> 00:17:24,984
Bruv, that's child abuse.
285
00:17:25,114 --> 00:17:26,945
He's got enough problems,
do you know what I mean?
286
00:17:27,072 --> 00:17:28,630
- Think about it.
- Get a nickname, its better.
287
00:17:28,751 --> 00:17:30,581
Listen, everyone ends up
with nicknames in this country.
288
00:17:30,709 --> 00:17:33,539
If you get Bob, Tim, Dave,
why can't you have Zed and Arse as well?
289
00:17:33,666 --> 00:17:34,735
- Oh, yeah, right.
- See what I mean?
290
00:17:34,865 --> 00:17:36,581
- We can do nicknames, as well.
- You, you're just bare Haram, innit?
291
00:17:36,703 --> 00:17:39,692
So you keep to your Haram ways
because you sound castrated.
292
00:17:39,820 --> 00:17:42,286
- What?
- Your name is not Zed, it's Zaheer, bro.
293
00:17:42,417 --> 00:17:44,929
And the moment you realise that,
things will be better for you, innit?
294
00:17:45,054 --> 00:17:47,168
OK, listen, you know,
I know my name is Zaheer.
295
00:17:47,292 --> 00:17:48,326
But I've got the confidence
296
00:17:48,451 --> 00:17:50,122
to just put my little twist on it
without crying about it.
297
00:17:50,249 --> 00:17:51,682
I'm confident as well.
I'm not crying about it.
298
00:17:51,808 --> 00:17:53,638
All I'm saying is,
that's not your twist, innit?
299
00:17:53,766 --> 00:17:55,835
That's what they gave you.
They called you Zed.
300
00:17:55,964 --> 00:17:58,271
But now I call me Zed.
And I call you dickhead.
301
00:17:58,401 --> 00:18:00,549
Why don't you respect the name
that I gave you as your elder.
302
00:18:00,679 --> 00:18:03,190
Because you know what?
You're not seeing, yeah, why our parents...
303
00:18:03,316 --> 00:18:05,464
You're not seeing why our parents
fought for our names.
304
00:18:05,594 --> 00:18:07,503
You went to America,
and it all got to your head, do you know that?
305
00:18:07,632 --> 00:18:09,109
Abu, you need to tell him,
tell him about it.
306
00:18:09,270 --> 00:18:10,942
Cos these are the people
that gave us our names, innit?
307
00:18:11,068 --> 00:18:13,785
I'm proud of my name,
I don't know about you, though. But tell him.
308
00:18:13,906 --> 00:18:16,816
Once skinheads
chased me from school.
309
00:18:16,943 --> 00:18:18,420
Oh, I love this one.
310
00:18:18,541 --> 00:18:20,655
- Look at the scar, look.
- I know!
311
00:18:20,779 --> 00:18:22,973
I took a cricket bat once
and put up a fight.
312
00:18:23,096 --> 00:18:24,574
Wasn't it a hockey stick last time?
313
00:18:24,695 --> 00:18:26,092
The Bengalis always ran.
314
00:18:26,213 --> 00:18:28,202
Abu, you're always picking on Bengalis.
315
00:18:28,331 --> 00:18:30,969
Why you trying
to be woke for, man?
316
00:18:31,088 --> 00:18:33,965
I was with him until he started
getting racist himself, innit?
317
00:18:37,042 --> 00:18:38,759
That's enough.
318
00:18:38,881 --> 00:18:41,233
That's enough now.
319
00:18:41,358 --> 00:18:43,995
We just broke our fast
and this is what we're talking about?
320
00:18:44,115 --> 00:18:47,184
Bashir, you've seen some crazy shit.
321
00:18:48,351 --> 00:18:50,101
Tell him how you fled India.
322
00:18:50,269 --> 00:18:52,178
I don't remember it.
323
00:18:53,026 --> 00:18:55,015
You forgot the train ride to Pakistan?
324
00:18:55,184 --> 00:18:57,935
The bloodshed, massacres, come on!
325
00:18:58,101 --> 00:19:01,932
It's not like I saved anyone.
I just hid under layers of clothes.
326
00:19:02,057 --> 00:19:05,365
They need to know about Partition.
327
00:19:08,731 --> 00:19:10,527
Leave my station alone.
328
00:19:11,448 --> 00:19:13,357
Sometimes they play my son's music.
329
00:19:13,486 --> 00:19:16,202
As if they play his music.
330
00:19:16,323 --> 00:19:18,597
How would you know?
331
00:19:19,760 --> 00:19:21,510
I like hearing my son's songs.
332
00:19:22,637 --> 00:19:25,069
You like gloating to the famiy.
333
00:19:25,194 --> 00:19:27,502
Someone has to.
334
00:20:01,638 --> 00:20:04,104
Straighten the lines, brothers.
335
00:20:47,632 --> 00:20:50,064
Amiyn.
336
00:21:28,071 --> 00:21:30,140
'Heard anything from Bina?'
337
00:21:31,268 --> 00:21:32,666
No.
338
00:21:33,706 --> 00:21:35,422
- No, she hasn't texted me.
- 'OK.
339
00:21:35,544 --> 00:21:37,180
'Choreography,
what are we doing about it?'
340
00:21:37,302 --> 00:21:38,655
- No. No.
- '10,000 people, Zed.'
341
00:21:38,781 --> 00:21:41,372
Vaseem, I'm not a Spice Girl.
Vaseem, man, I can't.
342
00:21:41,498 --> 00:21:44,089
'No one's gonna want you standing still.
This is not poetry slam.'
343
00:21:44,215 --> 00:21:46,363
Think of something else,
then, man.
344
00:21:47,212 --> 00:21:48,883
'Zed.'
345
00:21:49,010 --> 00:21:50,329
Yeah, yeah, I'm listening.
346
00:21:50,449 --> 00:21:52,835
'You should be spending money for this.
I just think you should consider it.'
347
00:21:52,966 --> 00:21:56,001
- Well, no, just something... anything else.
- 'Can I book you in for this guy or not?'
348
00:21:56,723 --> 00:21:58,041
No, we don't need him, man.
349
00:21:58,161 --> 00:22:00,832
'You don't have do what they say.
You can just put your own twist on it.'
350
00:22:00,958 --> 00:22:04,710
Yo, I had an idea for this new banger.
I think it's gonna kill it.
351
00:22:04,834 --> 00:22:07,108
'Oh, really?
So, when can I hear it?'
352
00:22:07,272 --> 00:22:09,500
- Yo, Vaseem, let me call you back, yo.
- 'No. No, no.
353
00:22:09,630 --> 00:22:12,585
- 'Don't put the phone down on me, Zed.'
- Yeah, one minute. I'll call you back.
354
00:22:15,504 --> 00:22:16,493
Wait.
355
00:22:17,941 --> 00:22:19,613
I thought it was you.
356
00:22:19,740 --> 00:22:22,331
Bro, I'm a huge fan, bruv.
I saw you inside.
357
00:22:22,457 --> 00:22:24,207
- Bro, is it cool if I take a selfie?
- No, bro. Sorry.
358
00:22:24,335 --> 00:22:27,290
- I'm just not doing that right now, man.
- What's that, man?
359
00:22:27,412 --> 00:22:28,889
Can I?
360
00:22:30,169 --> 00:22:31,442
Yeah, yeah.
361
00:22:38,081 --> 00:22:40,275
Yeah. Yeah.
362
00:22:40,439 --> 00:22:43,474
- Bro, you can't roll for shit, man.
- I know. I know. I know.
363
00:22:43,596 --> 00:22:45,346
Very safe, yeah?
364
00:22:45,474 --> 00:22:48,190
- Bro, it was good meeting you, man.
- OK, yeah.
365
00:22:50,748 --> 00:22:52,579
Perhaps just before I go,
some quick advice, yeah.
366
00:22:52,707 --> 00:22:53,696
Yeah, yeah, yeah.
367
00:22:53,825 --> 00:22:56,814
Next time when you hand
your brother something,
368
00:22:56,942 --> 00:22:58,817
just do it with your right hand.
369
00:22:58,980 --> 00:23:00,492
It's Sunnah.
370
00:23:03,616 --> 00:23:05,412
What you chatting about?
371
00:23:05,534 --> 00:23:08,000
It's Sunnah bro, if you hand it
with your right hand.
372
00:23:11,688 --> 00:23:13,040
This is haram.
373
00:23:13,166 --> 00:23:15,916
It doesn't fucking matter
what hand I give it to you with.
374
00:23:16,043 --> 00:23:17,635
- Bro, it's not haram, bro.
- It is.
375
00:23:17,761 --> 00:23:18,795
- No, bro.
- No, it is.
376
00:23:18,920 --> 00:23:21,307
Bro, it's not haram, bro.
It's not cool.
377
00:23:21,478 --> 00:23:23,830
It's frowned upon,
but it's not a sin.
378
00:23:24,994 --> 00:23:28,347
But it is a sin to call something a sin
that's not a sin.
379
00:23:32,187 --> 00:23:33,858
All right, man,
let's take the selfie, yeah?
380
00:23:33,985 --> 00:23:36,701
No, no, no, bro.
Sorry, man, I can't...
381
00:23:36,822 --> 00:23:38,697
can't take any selfies.
382
00:23:42,457 --> 00:23:44,605
You know, I was just
looking out for you, innit?
383
00:23:44,734 --> 00:23:47,042
Oh, yeah, yeah. No, no.
384
00:23:47,172 --> 00:23:50,002
I just... I've gotta get back
to my phone call, man.
385
00:23:50,129 --> 00:23:52,516
That's all right, bro. I understand.
I'll just wait, man.
386
00:23:56,363 --> 00:23:57,511
You can bounce, man.
387
00:23:57,642 --> 00:24:00,108
It's cool, bro. I'll wait, man.
388
00:24:00,239 --> 00:24:03,433
Well, bruv, it was good
to meet you, man.
389
00:24:03,556 --> 00:24:05,306
It was good to meet you.
390
00:24:05,434 --> 00:24:07,469
Thank you, for real, man,
391
00:24:07,592 --> 00:24:10,581
but you can bounce now.
You can bounce.
392
00:24:10,708 --> 00:24:12,027
Bounce.
393
00:24:15,983 --> 00:24:18,495
It's not a sin.
To say it's a sin is a sin.
394
00:24:21,218 --> 00:24:23,684
- This is the problem with you Pakis.
- What?
395
00:24:25,214 --> 00:24:27,203
You get a bit of fame,
and you turn into fucking coconuts.
396
00:24:27,332 --> 00:24:28,843
What?
397
00:24:28,970 --> 00:24:30,845
What the fuck did you call me?
398
00:24:30,968 --> 00:24:32,196
- Coconut.
- How the f...
399
00:24:32,327 --> 00:24:34,998
Yo, how the fuck
am I a coconut, man?
400
00:24:35,124 --> 00:24:38,079
Yo, you know me,
or you heard any of my lyrics.
401
00:24:38,201 --> 00:24:39,792
I heard your lyrics, man.
402
00:24:39,919 --> 00:24:41,874
What I don't get, bro,
is why the fuck are you out here,
403
00:24:41,997 --> 00:24:44,464
not praying with
your brothers inside, RPG?
404
00:24:47,432 --> 00:24:49,341
I'm not RPG.
405
00:24:50,828 --> 00:24:53,624
- Oh, shit, you're the other guy.
- Get the fuck out of my face, man.
406
00:24:53,745 --> 00:24:56,383
What the fuck are you doing?
What the fuck are you doing, bruv?
407
00:24:57,222 --> 00:24:58,575
Take it back, man.
408
00:25:06,732 --> 00:25:07,960
Fuck.
409
00:25:12,367 --> 00:25:14,003
Are you OK?
410
00:25:14,125 --> 00:25:15,875
I'm sorry, bro.
I didn't mean to.
411
00:25:16,003 --> 00:25:17,561
I'm sorry, bro.
412
00:25:17,681 --> 00:25:18,954
Let me help you up.
413
00:25:19,080 --> 00:25:20,114
Get off!
414
00:25:30,269 --> 00:25:32,417
Where's Zaheer?
415
00:25:32,547 --> 00:25:34,218
Zaheer?
416
00:25:37,621 --> 00:25:40,418
Zaheer?
What are you doing?
417
00:25:40,539 --> 00:25:42,369
I told you I don't want to come.
418
00:25:42,497 --> 00:25:45,088
Have you seen the look of that man?
He looks like a clown.
419
00:25:45,214 --> 00:25:47,169
It's opening night I need...
420
00:25:47,292 --> 00:25:48,928
You like rap music, right?
421
00:25:49,050 --> 00:25:51,517
Think of this as our rap.
422
00:25:51,687 --> 00:25:53,199
Come on, sweet cheeks.
423
00:25:56,562 --> 00:25:59,677
- Do it for me.
- Why?
424
00:26:01,557 --> 00:26:03,865
- Come on! Come on!
- Why? Why?
425
00:26:08,630 --> 00:26:10,744
This is all for you.
426
00:26:35,883 --> 00:26:37,838
Boy!
427
00:27:05,214 --> 00:27:09,408
People pay attention.
428
00:27:11,008 --> 00:27:13,122
They drew a line in the sand.
429
00:27:13,765 --> 00:27:15,640
India and Pakistan.
430
00:27:15,763 --> 00:27:17,116
East and West.
431
00:27:17,242 --> 00:27:18,639
Us and them.
432
00:27:20,319 --> 00:27:23,115
I was born from this rupture.
433
00:27:24,994 --> 00:27:32,986
And I am the sickness
from this separation.
434
00:27:34,904 --> 00:27:39,292
I am Toba Tek Singh!
435
00:27:39,420 --> 00:27:42,409
Toba Tek Singh! Toba Tek Singh!
Toba Tek Singh...!
436
00:27:42,536 --> 00:27:46,288
Toba Tek Singh!
437
00:27:53,326 --> 00:27:54,473
Toba Tek Singh.
438
00:27:55,164 --> 00:27:56,233
Toba Tek Singh.
439
00:27:58,880 --> 00:28:00,153
Toba Tek Singh.
440
00:28:00,279 --> 00:28:02,916
Toba Tek Singh. Toba Tek Singh...!
441
00:28:12,746 --> 00:28:14,860
Toba Tek Singh.
442
00:28:14,984 --> 00:28:16,734
Toba Tek Singh. Toba Tek Singh...!
443
00:28:17,661 --> 00:28:20,730
Toba Tek Singh. Toba Tek Singh.
Toba Tek Singh...!
444
00:28:29,090 --> 00:28:30,601
Zaheer! Zaheer!
445
00:28:49,509 --> 00:28:51,578
He's up. Thank God!
446
00:28:51,707 --> 00:28:54,140
Bilal, tell the nurse!
447
00:28:55,943 --> 00:28:57,375
What happened?
448
00:28:57,501 --> 00:29:00,650
A nice boy
found you in the alleyway.
449
00:29:00,778 --> 00:29:03,654
Is that what happened?
450
00:29:05,653 --> 00:29:07,881
How are you feeling?
451
00:29:08,011 --> 00:29:11,477
Zed, I got your phone.
It's a bit smashed up.
452
00:29:11,607 --> 00:29:13,642
He doesn't need his phone now.
453
00:29:14,724 --> 00:29:17,157
Yo, bro, can you
bring me up, please?
454
00:29:19,320 --> 00:29:21,150
I called them.
They're coming.
455
00:29:21,278 --> 00:29:25,108
- Have you warded off the evil eye?
- I did the peppers.
456
00:29:25,234 --> 00:29:27,143
- Any smell?
- None.
457
00:29:27,312 --> 00:29:29,903
There's a very strong evil eye on him.
458
00:29:30,029 --> 00:29:31,540
That's not how you get rid
of the evil eye, you know.
459
00:29:31,667 --> 00:29:33,225
- Why not?
- Bilal, shut up.
460
00:29:33,345 --> 00:29:34,493
It's all superstition.
461
00:29:34,624 --> 00:29:36,772
There's nothing in the Quran
and Sunnah about peppers.
462
00:29:36,902 --> 00:29:39,289
What are you talking about?
463
00:29:39,419 --> 00:29:41,613
It's about progress, every time.
464
00:29:46,213 --> 00:29:48,326
Enough.
465
00:29:49,649 --> 00:29:52,365
Want some water, son?
466
00:30:01,517 --> 00:30:02,745
It's so itchy.
467
00:30:04,754 --> 00:30:05,743
- There you go.
- Thank you.
468
00:30:05,873 --> 00:30:07,067
All right
469
00:30:09,789 --> 00:30:12,505
Now, I don't want to alarm you,
Mr Anwar,
470
00:30:12,626 --> 00:30:15,979
but from the scans we've done,
your muscles seem to be weakening.
471
00:30:18,061 --> 00:30:20,937
So what is that?
Like, is that a stroke?
472
00:30:21,058 --> 00:30:22,410
It could be a number of things.
473
00:30:22,536 --> 00:30:25,003
We need to run some more tests
to determine what course of action is best.
474
00:30:25,134 --> 00:30:28,885
OK. So I can stop by in a couple of weeks,
get those done?
475
00:30:29,010 --> 00:30:32,681
I got a tour that starts
in less than a week.
476
00:30:32,806 --> 00:30:34,875
Um, let's just try a couple of things,
shall we?
477
00:30:35,004 --> 00:30:36,754
- Uh-huh.
- OK.
478
00:30:36,882 --> 00:30:39,519
Now, I'm going to put
my hand here.
479
00:30:39,639 --> 00:30:41,674
I want you to lift your leg,
480
00:30:41,797 --> 00:30:44,184
and I want you to push
against my hand. OK?
481
00:30:44,354 --> 00:30:46,628
- OK.
- Push against it.
482
00:30:46,752 --> 00:30:48,423
Hard as you can... hard as you can.
483
00:30:50,828 --> 00:30:52,624
Keep pushing. OK.
484
00:30:52,746 --> 00:30:54,496
Same thing on the other leg, OK?
485
00:30:56,822 --> 00:30:58,299
Hard as you can.
486
00:31:01,377 --> 00:31:02,775
Now, let's try the arms.
487
00:31:02,936 --> 00:31:04,652
I'm going to apply pressure here.
488
00:31:04,774 --> 00:31:07,411
I want you push against me.
Push.
489
00:31:07,531 --> 00:31:08,759
Push.
490
00:31:11,927 --> 00:31:14,803
Now, I'd like you to stand up
for me, please.
491
00:31:14,924 --> 00:31:17,435
- But I'd like you to cross your arms like this.
- Uh?
492
00:31:19,719 --> 00:31:21,276
One more time.
493
00:31:28,430 --> 00:31:31,783
- We need to monitor your progress.
- Sorry, how did this happen?
494
00:31:31,907 --> 00:31:34,942
The scan shows no sign
of brain injury or fall.
495
00:31:35,104 --> 00:31:37,013
- It could be degenerative.
- What does that mean?
496
00:31:37,142 --> 00:31:38,539
Does that mean
it's going to get worse?
497
00:31:38,660 --> 00:31:41,127
Let's get a biopsy underway
and take it from there.
498
00:31:41,257 --> 00:31:42,655
- Now...
- Sorry, can I just stop you?
499
00:31:42,776 --> 00:31:44,492
I really can't miss this tour.
500
00:31:44,614 --> 00:31:46,092
I genuinely cannot miss it.
501
00:31:46,212 --> 00:31:48,201
OK, let's make a deal.
502
00:31:48,330 --> 00:31:52,399
If you can walk from that chair to that lift
without any assistance,
503
00:31:52,526 --> 00:31:53,640
I'll discharge you.
504
00:31:54,204 --> 00:31:55,637
How's that sound?
505
00:31:57,801 --> 00:31:58,790
- Yeah.
- Yeah?
506
00:31:58,920 --> 00:32:00,148
- Yeah.
- OK.
507
00:32:00,278 --> 00:32:01,347
Thank you.
508
00:32:01,517 --> 00:32:04,155
Steph, we need to schedule
an urgent biopsy for Mr Anwar.
509
00:32:24,534 --> 00:32:27,569
♪ We made a fence against treason...
510
00:32:27,691 --> 00:32:29,999
♪ We let them get in
511
00:32:30,968 --> 00:32:33,195
♪ We let them get in
512
00:32:34,045 --> 00:32:36,034
♪ We gonna let the tek ring
513
00:32:37,801 --> 00:32:40,711
♪ We made a fence against treasons
514
00:32:40,838 --> 00:32:42,588
♪ Keep out the pest and these heathens
515
00:32:43,155 --> 00:32:45,906
♪ Pesticide, let them die,
they were reeling
516
00:32:46,033 --> 00:32:48,829
♪ Some of them survive,
don't let 'em inside, they were leaking
517
00:32:48,950 --> 00:32:51,336
♪ Our country back,
try to sit on my wall, get humptied at
518
00:32:51,467 --> 00:32:53,342
♪ Yo, Imma get the pumpy out,
so don't runna ya mouth
519
00:32:53,465 --> 00:32:54,534
♪ No national front ya na
520
00:32:54,664 --> 00:32:56,460
♪ Enough's enough,
my team react, yeah
521
00:32:56,582 --> 00:32:58,537
♪ Clean out where the evil's at, woo ♪
522
00:33:03,175 --> 00:33:05,289
O arsehole...
523
00:33:05,413 --> 00:33:07,800
Why are you running away?
524
00:33:16,162 --> 00:33:17,993
- So, Mr Anwar...
- Uh-huh.
525
00:33:18,120 --> 00:33:21,031
We're going to be taking some muscle
from your right thigh
526
00:33:21,157 --> 00:33:22,794
to test your condition.
527
00:33:22,916 --> 00:33:23,950
All right?
528
00:33:24,075 --> 00:33:25,472
OK.
529
00:33:26,952 --> 00:33:29,509
Now, we're going to be
counting down slowly from five,
530
00:33:29,629 --> 00:33:31,220
and then you'll be fast asleep, yeah?
531
00:33:31,347 --> 00:33:32,336
Mm-hmm.
532
00:33:32,466 --> 00:33:33,944
And off you go.
533
00:33:34,104 --> 00:33:37,731
Five, four...
534
00:33:37,861 --> 00:33:39,816
- Beautiful.
- Three.
535
00:33:40,658 --> 00:33:42,886
- Perfect
- Two.
536
00:33:43,935 --> 00:33:45,890
- Now say, Bismillah.
- What?
537
00:33:46,652 --> 00:33:48,368
Say Bismillah, mate.
538
00:34:04,114 --> 00:34:05,786
Zaheer.
539
00:34:09,149 --> 00:34:10,377
I can't hear you.
540
00:34:12,866 --> 00:34:14,263
Read.
541
00:34:15,703 --> 00:34:16,692
Read what?
542
00:34:43,555 --> 00:34:44,908
It's OK, Zaheer.
543
00:34:49,629 --> 00:34:50,743
My name's Zed.
544
00:35:28,750 --> 00:35:29,739
Ah!
545
00:35:44,334 --> 00:35:45,528
It's OK.
546
00:35:48,250 --> 00:35:49,648
I've got you.
547
00:35:58,920 --> 00:36:00,352
Welcome home.
548
00:36:16,182 --> 00:36:17,535
Oh, shit.
549
00:36:17,661 --> 00:36:19,093
What the fuck is...
550
00:36:22,056 --> 00:36:24,204
Dad...
551
00:36:25,333 --> 00:36:27,242
Give us a minute, please.
552
00:36:34,404 --> 00:36:36,234
Feeling better?
553
00:36:47,631 --> 00:36:49,381
I prayed on the water.
554
00:36:50,388 --> 00:36:52,218
- If you need anything...
- Thank you.
555
00:36:57,581 --> 00:36:59,695
Well,
you were just in the area, yeah?
556
00:36:59,819 --> 00:37:01,410
- What the fuck, Zed?
- Yeah,
557
00:37:01,537 --> 00:37:04,447
- What happened?
- Nothing happened, man, I swear.
558
00:37:04,574 --> 00:37:06,290
I swear, it's nothing.
559
00:37:06,412 --> 00:37:08,367
- They're saying it could be serious.
- It's...
560
00:37:08,490 --> 00:37:10,286
- I'm gonna be out of here by tomorrow, man.
- You should've fold me.
561
00:37:10,408 --> 00:37:12,761
They're overreacting.
And don't you fucking start, too.
562
00:37:12,885 --> 00:37:15,682
Don't I have a right to know,
as your manager, as your friend?
563
00:37:15,803 --> 00:37:17,360
- The tour starts next week.
- Yeah, I know.
564
00:37:17,521 --> 00:37:20,590
I'll be out of here soon, all right?
565
00:37:20,718 --> 00:37:22,753
I can do the tour in a fucking chair.
566
00:37:22,875 --> 00:37:26,388
Do you remember,
J Dilla did one with a dialysis machine.
567
00:37:26,512 --> 00:37:28,069
Firstly, don't take Dilla's name in vain.
568
00:37:28,190 --> 00:37:29,986
Secondly, forget the tour.
You need to rest.
569
00:37:30,108 --> 00:37:31,586
Why are you such a pussy?
570
00:37:31,707 --> 00:37:33,821
Don't be such a daft cunt.
571
00:37:33,944 --> 00:37:35,775
- Everything's sorted.
- What's sorted?
572
00:37:35,902 --> 00:37:37,778
- I said I'll sort it.
- No, you didn't. You said, "It's sorted."
573
00:37:37,900 --> 00:37:39,537
What have you sorted?
574
00:37:43,455 --> 00:37:47,081
- You're shit at lying, man? What's going on?
- RPG's willing to take the slot.
575
00:37:51,207 --> 00:37:52,923
RPG?
576
00:37:55,683 --> 00:37:58,798
Fucking Abdul Latif Tariq?
577
00:38:00,438 --> 00:38:02,586
- What the fuck?
- Zed...
578
00:38:02,716 --> 00:38:05,512
We made a pay-out to Dante's people.
We need to fill the slot.
579
00:38:05,633 --> 00:38:07,508
If not, we're going to lose
all the money.
580
00:38:07,631 --> 00:38:09,427
What money?
I thought he wanted me on the tour.
581
00:38:09,549 --> 00:38:12,220
Yeah, of course he does.
But we had to pay him to make it happen.
582
00:38:12,346 --> 00:38:15,540
They said they'll RPG as a replacement
just to cover the cost.
583
00:38:18,300 --> 00:38:20,016
Yeah, it makes sense, man.
584
00:38:20,937 --> 00:38:22,449
You're right, man.
585
00:38:22,576 --> 00:38:25,883
I've been working for this
for only, like, 15 years.
586
00:38:26,012 --> 00:38:28,808
My mum still works in Lyfelds
fucking grocery store.
587
00:38:28,929 --> 00:38:31,839
Let's give it to Mr Pussy Fried
fucking Chicken.
588
00:38:31,966 --> 00:38:34,080
- You're his favourite rapper.
- Well, he's not mine.
589
00:38:34,204 --> 00:38:35,398
- Literally, just give him a break.
- Why?
590
00:38:35,563 --> 00:38:37,438
Fuck him.
I just had surgery.
591
00:38:37,601 --> 00:38:38,590
Think about me.
592
00:38:38,720 --> 00:38:40,516
I didn't do it as a fucking
charity outreach programme
593
00:38:40,638 --> 00:38:43,627
for fucking face tattoo victims,
all right?
594
00:38:43,755 --> 00:38:45,312
Just fucking...
595
00:38:45,433 --> 00:38:47,990
Vas, can we just... just pause.
Let's just pause.
596
00:38:48,110 --> 00:38:51,498
I am going to get the results
in, like, a day.
597
00:38:51,627 --> 00:38:52,820
Let's wait for the results.
598
00:38:52,945 --> 00:38:54,378
You think I don't want you
to make this tour?
599
00:38:54,504 --> 00:38:55,652
I'm not fucking
sure anymore, mate.
600
00:38:55,782 --> 00:38:57,180
You're losing sight
of what's really important.
601
00:38:57,301 --> 00:38:58,495
- Oh, what's that?
- Your health.
602
00:39:00,098 --> 00:39:02,292
- Everyone's worried about you, man.
- Oh...
603
00:39:03,335 --> 00:39:05,609
Always talking about paving the way
for other people.
604
00:39:06,572 --> 00:39:08,368
RPG is one of us.
605
00:39:09,129 --> 00:39:10,879
He's telling our story, too.
606
00:39:17,721 --> 00:39:19,312
♪ Pussy fried chicken
607
00:39:19,479 --> 00:39:24,071
♪ Pussy fried chicken
608
00:39:24,194 --> 00:39:26,581
♪ Pussy fried chicken,
pussy fried chicken, pussy fried chicken
609
00:39:27,790 --> 00:39:29,984
♪ Pussy fried chicken,
pussy fried chicken, pussy fried chicken
610
00:39:31,267 --> 00:39:32,665
♪ Tap that coochie
611
00:39:32,785 --> 00:39:34,138
♪ Slurp me up like a smoothie
612
00:39:34,704 --> 00:39:35,851
♪ I like Gucci
613
00:39:35,982 --> 00:39:37,732
♪ Bitch, let's make a movie
614
00:39:38,700 --> 00:39:41,496
♪ She smoke my shlong
like it's THC
615
00:39:42,136 --> 00:39:44,603
♪ Bitches get in the car,
put you on TMZ
616
00:39:45,493 --> 00:39:48,369
♪ Lil' RPG got that big D
617
00:39:48,490 --> 00:39:51,717
- ♪ Slap that bitch in the mouth... ♪
- What does that even mean?
618
00:39:51,846 --> 00:39:53,518
What does that even mean?
619
00:40:18,420 --> 00:40:20,375
Are you OK in there?
620
00:40:20,498 --> 00:40:22,884
Yeah, I'm OK.
621
00:40:23,015 --> 00:40:25,084
I was just taking a shit.
622
00:40:30,288 --> 00:40:31,516
Fuck.
623
00:40:39,798 --> 00:40:40,832
Fuck!
624
00:40:41,956 --> 00:40:44,594
No. I've got it.
625
00:41:04,893 --> 00:41:06,565
Motherfucker!
626
00:41:09,808 --> 00:41:13,638
- Need help?
- I'm coming. I'm standing up.
627
00:41:16,482 --> 00:41:17,914
Close the door.
628
00:41:18,879 --> 00:41:20,551
I told you to let me help you!
629
00:41:20,677 --> 00:41:22,235
What are you fucking
shouting at me for?
630
00:41:22,396 --> 00:41:23,828
Huh? This fucking thing broke.
It's not my fault.
631
00:41:23,954 --> 00:41:25,784
- But I told you let me help you.
- OK, good. Well done.
632
00:41:25,912 --> 00:41:28,140
- Come an. Get up now.
- Could you calm down?
633
00:41:28,310 --> 00:41:31,345
OK, first of all, fucking,
my phone's, oh, there, just...
634
00:41:31,467 --> 00:41:34,183
- Can you... can you...
- Get up.
635
00:41:34,304 --> 00:41:37,611
How are you gonna get...
I'm gonna lean forwards, OK?
636
00:41:37,740 --> 00:41:38,774
OK?
637
00:41:38,899 --> 00:41:41,366
I got you.
638
00:41:48,130 --> 00:41:49,528
OK?
639
00:41:50,328 --> 00:41:52,714
This smell is going to make me vomit.
640
00:41:59,239 --> 00:42:01,433
You can't get
a crutch, huh? Huh?
641
00:42:01,557 --> 00:42:05,228
- What do you say?
- They're bringing it. I've told them.
642
00:42:15,742 --> 00:42:16,731
Five.
643
00:42:18,619 --> 00:42:20,256
Six, breathe.
644
00:42:20,937 --> 00:42:23,165
OK, take it easy. That's good.
645
00:42:24,094 --> 00:42:25,571
That's great.
646
00:42:42,276 --> 00:42:44,470
Yes, well done. Breathe.
647
00:42:52,226 --> 00:42:55,738
OK, take it easy for a second.
648
00:42:55,862 --> 00:42:57,658
- Have you seen the doctor?
- No.
649
00:42:57,780 --> 00:42:59,497
I want to see him for my results.
650
00:42:59,618 --> 00:43:01,255
- Yeah, well, he'll be around.
- Yes, when you see him,
651
00:43:01,377 --> 00:43:03,286
can you tell him to come see me.
I've been waiting for a while.
652
00:43:03,415 --> 00:43:04,608
Thank you.
653
00:43:05,413 --> 00:43:07,402
How's that feeling?
Has that loosened?
654
00:43:14,484 --> 00:43:16,359
Two more steps.
655
00:43:21,836 --> 00:43:23,586
Two more...
656
00:43:30,428 --> 00:43:32,780
Good, push right through the barre.
657
00:43:43,934 --> 00:43:45,446
Well done, man.
658
00:43:45,572 --> 00:43:46,800
Easy.
659
00:43:48,330 --> 00:43:50,399
I'm not hungry.
I've gotta sort this.
660
00:43:51,407 --> 00:43:53,203
- Thank you.
- Mr Anwar?
661
00:43:53,325 --> 00:43:54,996
- Yeah.
- I'm Dr Mayberry,
662
00:43:55,123 --> 00:43:56,442
your consultant neurologist.
663
00:43:57,361 --> 00:43:58,758
How are you feeling?
664
00:43:58,879 --> 00:44:01,107
OK. Yeah, I'm ready to go.
665
00:44:02,156 --> 00:44:04,031
We got the results from your biopsy,
666
00:44:04,154 --> 00:44:06,984
and we can start building
a picture of what's going on.
667
00:44:07,111 --> 00:44:08,305
OK.
668
00:44:09,309 --> 00:44:11,536
With your rapid
weight and muscle loss,
669
00:44:11,666 --> 00:44:16,293
we can confirm it's a muscle-related
autoimmune condition.
670
00:44:16,422 --> 00:44:18,456
Your white blood cells,
which protect you,
671
00:44:18,579 --> 00:44:20,807
are attacking your muscles
and organs.
672
00:44:22,136 --> 00:44:25,523
Your body can't recognise itself,
so it's attacking itself.
673
00:44:29,488 --> 00:44:32,285
OK, so what do we do?
674
00:44:32,406 --> 00:44:35,918
Since this is a chronic condition,
there isn't a cure.
675
00:44:36,641 --> 00:44:39,756
Now, we think
you're a good candidate
676
00:44:39,878 --> 00:44:43,754
for this experimental therapy
that can manage the illness.
677
00:44:44,913 --> 00:44:49,142
OK, so when can we get started?
I've got a tour that starts pretty soon.
678
00:44:49,309 --> 00:44:51,105
Well, I can look at available...
679
00:44:51,267 --> 00:44:56,336
This experimental therapy,
what about the risks or side effects?
680
00:44:56,461 --> 00:44:58,689
It's a stem cell infusion.
681
00:44:58,819 --> 00:45:01,649
The symptoms are similar
to chemotherapy.
682
00:45:02,615 --> 00:45:06,367
There is also a risk
of permanent infertility.
683
00:45:08,609 --> 00:45:12,361
We recommend you freeze
your sperm at the fertility clinic
684
00:45:12,485 --> 00:45:14,759
before the procedure begins.
685
00:45:19,598 --> 00:45:20,871
Why is this happening?
686
00:45:21,596 --> 00:45:23,551
I wish I could give you an answer.
687
00:45:24,793 --> 00:45:29,988
Most auto-immune diseases
have a hereditary component.
688
00:45:31,946 --> 00:45:33,537
And what about an alternative?
689
00:45:34,663 --> 00:45:38,096
When could, um..
when could we start this experimental...
690
00:45:38,220 --> 00:45:40,289
We can start tomorrow.
691
00:45:40,417 --> 00:45:43,214
I suggest you talk it over
with your family...
692
00:45:43,335 --> 00:45:44,562
Thank you.
693
00:45:44,693 --> 00:45:46,489
...and make your decision soon.
694
00:45:54,683 --> 00:45:56,399
Ridiculous.
695
00:46:02,276 --> 00:46:04,503
Who are we without kids?
696
00:46:08,110 --> 00:46:10,826
♪ They ever ask you where you from?
697
00:46:11,786 --> 00:46:13,980
♪ Like, where you really from?
698
00:46:14,903 --> 00:46:17,858
♪ The question seems simple,
but the answer is kinda long
699
00:46:19,179 --> 00:46:22,531
♪ I could tell 'em Wembley,
but I don't think that's what they want
700
00:46:22,655 --> 00:46:25,531
♪ But I don't know what to say,
cos anything say I is wrong
701
00:46:26,451 --> 00:46:28,599
♪ Britain's where I'm born,
and I love a cup of tea and that
702
00:46:28,769 --> 00:46:32,122
♪ But tea ain't from Britain,
it's from where my DNA is at
703
00:46:32,246 --> 00:46:35,235
♪ But where my genes are from,
people don't really MC and that
704
00:46:35,362 --> 00:46:38,397
♪ Or like in NYC,
that's where I stack my P's and that
705
00:46:38,559 --> 00:46:40,992
♪ Skinheads meant
I never really liked the British flag
706
00:46:41,117 --> 00:46:43,583
♪ And I only got the shits
when I went back to Pak
707
00:46:47,950 --> 00:46:51,701
♪ My ancestors Indian,
but India was not for us
708
00:46:51,826 --> 00:46:55,577
♪ But my people built the west,
we even gave them fuckers swastikas
709
00:46:58,779 --> 00:47:04,008
♪ Now, now, everybody, everywhere
wantin' their country back
710
00:47:04,134 --> 00:47:07,282
♪ If you want me back to where I'm from,
then I proper need a map
711
00:47:10,248 --> 00:47:13,680
♪ Or if everybody gets their piece back,
then that's best for us
712
00:47:13,804 --> 00:47:17,634
♪ Yo, you only built a piece of this pie,
so keep the rest for us
713
00:47:17,760 --> 00:47:20,227
♪ Ain't nobody that don't know
that I'm from nowhere
714
00:47:20,357 --> 00:47:23,790
♪ No man's land, yeah,
between trenches, nothing grows there
715
00:47:23,914 --> 00:47:26,300
♪ But it's fertilised by the brown bodies
that fought for Britain in the wars
716
00:47:26,431 --> 00:47:28,898
♪ So when I spit,
a poppy grows there
717
00:47:29,029 --> 00:47:31,939
♪ I find my own place
in this business of Britishness
718
00:47:32,066 --> 00:47:34,623
♪ Your question's just limited,
it's based on appearances
719
00:47:34,743 --> 00:47:37,051
♪ So stop trying to find a box for us
720
00:47:37,181 --> 00:47:40,374
♪ I'll make my own
and block your fucking concept of us
721
00:47:40,497 --> 00:47:42,645
♪ Only a few fit these labels,
722
00:47:42,775 --> 00:47:45,162
♪ So I'm repping for the rest of us
723
00:47:45,292 --> 00:47:48,009
♪ Who notice that there's no place like home
and that stretches us
724
00:47:48,130 --> 00:47:50,767
♪ Don't piss me off
with no fucking cricket test for us
725
00:47:50,887 --> 00:47:52,115
♪ Or question us
726
00:47:52,245 --> 00:47:54,917
♪ Motherfucker,
my blood and sweat's enough
727
00:47:57,640 --> 00:48:01,470
♪ I was born under a sun
that you made too hot for us
728
00:48:01,596 --> 00:48:04,665
♪ Bastards of empire
and diaspora fostered us
729
00:48:05,872 --> 00:48:10,101
♪ Yo, I ain't looking for a handout,
but, brother, what you got for us?
730
00:48:11,666 --> 00:48:14,655
♪ So where I'm from is kind of long,
but it ain't your fucking problem, bruv ♪
731
00:48:18,659 --> 00:48:21,455
This system wants us
poisoned and sterilised.
732
00:48:21,576 --> 00:48:23,645
It's good that you called me, Uncle.
733
00:48:25,852 --> 00:48:28,409
It's small, sharp, and it's clean.
734
00:48:28,529 --> 00:48:30,166
OK?
You won't feel a thing.
735
00:48:30,287 --> 00:48:33,402
So just relax,
take a nice breath for me.
736
00:48:37,161 --> 00:48:39,513
Wait, wait, wait. Hold up.
Hold up. Hold up. Just wait.
737
00:48:39,638 --> 00:48:41,116
How do you lot know
this even works?
738
00:48:42,076 --> 00:48:46,907
I had a friend
who lost movement.
739
00:48:50,028 --> 00:48:53,176
He did the cupping and I saw him walk
with my own eyes.
740
00:48:53,304 --> 00:48:55,691
You know,
but all the Olympic athletes do it.
741
00:48:55,822 --> 00:48:59,050
It's, like, how everyone
is into turmerics now, innit?
742
00:49:03,534 --> 00:49:05,330
All right, go on.
743
00:49:05,452 --> 00:49:07,044
OK.
744
00:49:07,610 --> 00:49:09,645
Take a deep breath in.
745
00:49:10,487 --> 00:49:12,556
And out.
746
00:49:12,725 --> 00:49:13,953
Bismillah.
747
00:49:21,756 --> 00:49:23,825
And again, deep breath in.
748
00:49:24,993 --> 00:49:27,300
Ah, Bismillah.
749
00:49:38,299 --> 00:49:40,368
Close it up.
Don't let the nurse see.
750
00:49:40,497 --> 00:49:42,930
Keep this between us.
751
00:49:43,055 --> 00:49:44,851
OK, last one.
752
00:49:45,372 --> 00:49:47,089
Breathe.
753
00:49:47,210 --> 00:49:48,768
Bismillah.
754
00:49:50,607 --> 00:49:52,881
All right, Bismillah.
755
00:51:05,412 --> 00:51:07,606
Let's show these doctors.
756
00:51:07,770 --> 00:51:11,282
You don't need their poison
to reach the lift.
757
00:52:25,052 --> 00:52:26,644
OK, OK.
758
00:52:31,886 --> 00:52:34,716
This fucking close... This fucking close!
759
00:52:35,802 --> 00:52:38,439
Fuck, why does this always
fucking happen to me?
760
00:52:39,638 --> 00:52:41,707
Zaheer, be patient.
761
00:52:43,514 --> 00:52:46,424
- There'll be more opportunities.
- There won't be others.
762
00:52:47,550 --> 00:52:49,824
And I'm too fucking old for this already.
763
00:52:49,947 --> 00:52:50,936
I had my fucking chance.
764
00:52:51,066 --> 00:52:53,419
I'm never gonna be that thing
I fucking wanted to be, all right?
765
00:52:53,544 --> 00:52:55,294
It's not gonna happen for me, OK?
766
00:52:55,422 --> 00:52:58,298
I'm stuck at this
fucking bullshit level.
767
00:53:09,768 --> 00:53:10,995
You're doing good.
768
00:53:11,126 --> 00:53:12,638
- Yeah, am I doing good?
- You're doing good, man.
769
00:53:12,765 --> 00:53:14,242
You're not looking up
from your fucking phone.
770
00:53:14,363 --> 00:53:16,671
How do you know
if I'm fucking doing good?
771
00:53:17,440 --> 00:53:19,395
Man, like, Zaheer...
772
00:53:20,717 --> 00:53:22,388
What you sayin'?
773
00:53:25,632 --> 00:53:27,382
What the fuck?
774
00:53:31,905 --> 00:53:33,702
He begged me to come.
775
00:53:37,620 --> 00:53:39,768
Could we just have
one minute, please.
776
00:53:39,897 --> 00:53:41,375
Yeah.
777
00:53:42,815 --> 00:53:45,122
- Happy Ramadan.
- Thanks.
778
00:53:45,252 --> 00:53:47,002
We won't be long.
779
00:53:48,049 --> 00:53:50,084
I'm worried about you, man.
How you feeling?
780
00:53:52,725 --> 00:53:55,396
They're gonna do
this experimental shit on me, all right?
781
00:53:56,121 --> 00:53:58,156
What, the one
that's going to make you sterile?
782
00:53:58,279 --> 00:54:00,234
I spoke to your mum upstairs.
783
00:54:01,036 --> 00:54:02,389
You gonna do it?
784
00:54:04,872 --> 00:54:05,906
What is he doing here?
785
00:54:06,031 --> 00:54:08,305
He just wants
to talk to you, OK?
786
00:54:09,468 --> 00:54:10,865
Oi.
787
00:54:17,020 --> 00:54:18,895
Listen...
788
00:54:22,135 --> 00:54:24,568
I know what you think of me...
789
00:54:25,732 --> 00:54:30,756
but I'm just here to say, man,
we're the same.
790
00:54:33,364 --> 00:54:40,275
The first verse I ever learned
was Zed verse, your verse.
791
00:54:40,437 --> 00:54:42,948
I used to record that shit
over a cassette.
792
00:54:43,953 --> 00:54:47,341
So... really,
if you think about it,
793
00:54:47,470 --> 00:54:49,778
you know, if, like,
I'm going on tour...
794
00:54:50,826 --> 00:54:54,100
it's like you going on tour, man.
It's the same.
795
00:54:54,223 --> 00:54:55,417
It's the same thing.
796
00:54:58,219 --> 00:55:00,777
Better if I'm on tour, though.
797
00:55:00,936 --> 00:55:03,448
Then, I'd really be on tour.
If I'm on tour, then I'm on tour.
798
00:55:03,574 --> 00:55:05,529
It's the cycle.
Its like there's no...
799
00:55:05,652 --> 00:55:08,800
There's no Drake
without Whoopi Goldberg.
800
00:55:09,568 --> 00:55:10,965
Do you know what I mean?
801
00:55:11,086 --> 00:55:16,759
Like, there's no Nelson Mandela
without apartheid.
802
00:55:17,440 --> 00:55:21,475
No apartheid,
no Nando's chicken.
803
00:55:22,235 --> 00:55:23,951
- He... Yeah, OK. He is...
- Nando's Chicken
804
00:55:24,073 --> 00:55:26,301
is South African franchise.
805
00:55:26,431 --> 00:55:27,625
- What the fuck is he saying?
- What we're trying to say is,
806
00:55:27,750 --> 00:55:29,784
you're still part of his tour.
807
00:55:29,907 --> 00:55:34,500
OK, like, we talked about RPG
buying one of your tracks.
808
00:55:34,623 --> 00:55:36,930
Your message
is still gonna get out there.
809
00:55:37,100 --> 00:55:39,567
I heard you were working
on that sick new demo, you know?
810
00:55:39,698 --> 00:55:41,175
Maybe I could do
something with that.
811
00:55:41,296 --> 00:55:44,092
Great, yeah. Take some...
You want my shoes?
812
00:55:44,213 --> 00:55:46,600
- What else you want?
- Hey, Zed!
813
00:55:47,490 --> 00:55:49,559
It might keep your mum
from working those extra shifts.
814
00:55:49,728 --> 00:55:51,046
Rar!
815
00:55:53,524 --> 00:55:56,876
We don't want to do
this without your blessing, Zed.
816
00:55:57,000 --> 00:55:58,717
We're all in this together.
817
00:56:10,547 --> 00:56:12,899
I filled up your water jug.
818
00:56:13,024 --> 00:56:15,536
The phone is here.
819
00:56:17,260 --> 00:56:22,250
- Where shall I put your phone?
- We're late to prayers.
820
00:56:22,375 --> 00:56:26,046
- If you're in a rush, go!
- Shh. It's OK.
821
00:56:26,171 --> 00:56:30,126
Keep it under your pillow,
in case you want to call the nurse.
822
00:56:30,886 --> 00:56:33,160
Call us if you need anything.
823
00:56:33,284 --> 00:56:35,114
We're going now.
824
00:56:36,001 --> 00:56:37,876
Come on!
825
00:56:39,318 --> 00:56:42,148
Don't go to sleep too late.
826
00:56:42,275 --> 00:56:45,946
Don't listen to the doctors.
This sperm freezing is nonsense.
827
00:56:46,071 --> 00:56:48,947
Look at him.
Be more sensitive.
828
00:56:49,068 --> 00:56:51,626
Don't tell me how to talk to my son.
829
00:56:51,745 --> 00:56:53,576
"Be more sensitive"!
830
00:57:14,643 --> 00:57:16,154
Dad.
831
00:57:16,281 --> 00:57:19,270
'Sometimes I see that man.
832
00:57:19,398 --> 00:57:23,069
'The fat man with flowers on his face.
833
00:57:24,153 --> 00:57:26,540
'Why do I see him?
834
00:57:27,749 --> 00:57:29,386
'What does he want?'
835
00:57:30,906 --> 00:57:32,656
'Son.
836
00:57:32,784 --> 00:57:35,422
'Shut your face.
837
00:57:36,660 --> 00:57:38,491
'It's all nonsense.
838
00:57:39,538 --> 00:57:40,970
'Go to sleep.'
839
00:57:42,495 --> 00:57:45,291
'But Dad,
he's trying to say something to me.
840
00:57:46,491 --> 00:57:48,366
'Who is he?'
841
00:57:48,489 --> 00:57:50,955
'Toba Tek Singh.
Toba Tek Singh. Toba Tek Singh.
842
00:57:51,086 --> 00:57:53,314
'Toba Tek Singh.
Toba Tek Singh. Toba Tek Singh.
843
00:57:53,444 --> 00:57:55,319
'Toba Tek Singh. Toba Tek Singh...!'
844
00:58:02,794 --> 00:58:04,863
Toba Tek Singh.
845
00:58:06,031 --> 00:58:08,020
Toba Tek Singh.
846
00:58:35,202 --> 00:58:36,873
Let me help you.
847
00:58:41,556 --> 00:58:43,624
No. No.
848
00:58:46,511 --> 00:58:48,658
Just submit.
849
00:58:48,788 --> 00:58:50,460
Come on...
850
00:58:52,545 --> 00:58:53,942
Submit!
851
00:58:59,178 --> 00:59:02,769
♪ If this bitch gets wild,
I might just body bag him
852
00:59:02,934 --> 00:59:05,844
♪ And if I am the genie,
this prick is Aladdin
853
00:59:13,723 --> 00:59:16,838
♪ But fuck your three wishes,
you'll never ever have 'em
854
00:59:16,960 --> 00:59:19,551
♪ Stop trying to be
what your mind cannot fathom
855
00:59:20,197 --> 00:59:23,471
♪ Curry and kebab,
it's the only thing you're munching
856
00:59:23,593 --> 00:59:26,662
♪ You should probably blame your dad
for your erectile dysfunction ♪
857
00:59:26,790 --> 00:59:28,268
Oh!
858
00:59:30,427 --> 00:59:34,382
All right, all right, all right, all right.
Listen, listen, listen, listen.
859
00:59:34,503 --> 00:59:36,571
♪ His father...
860
00:59:36,700 --> 00:59:40,655
♪ His father opened
a Nigerian hair salon
861
00:59:40,776 --> 00:59:42,209
♪ What a hack!
862
00:59:42,335 --> 00:59:44,483
♪ I guess he's not the only Paki
trying to be black ♪
863
00:59:44,612 --> 00:59:46,249
Oh!
864
00:59:46,371 --> 00:59:49,281
This is our art form, our heritage.
865
00:59:49,408 --> 00:59:51,965
You can't come and appropriate it,
repackage and sell it.
866
00:59:52,085 --> 00:59:54,722
Your dad should have been
driving a bus or a taxi.
867
00:59:54,842 --> 00:59:57,229
Back in the day,
my ancestors were in the back seat.
868
00:59:57,360 --> 00:59:58,871
But nowadays,
I'm on the front line.
869
00:59:58,998 --> 01:00:00,873
He raps weak. What?
870
01:00:07,470 --> 01:00:08,538
Come on, then!
871
01:00:16,780 --> 01:00:19,338
♪ You want to talk about
my mum and my dad
872
01:00:21,495 --> 01:00:22,893
♪ That's funny
873
01:00:25,012 --> 01:00:29,445
♪ Your mum eats my kebab
and she swallows all my curry
874
01:00:35,961 --> 01:00:41,076
♪ You wanna laugh about my dad
opening up a corner shop
875
01:00:41,196 --> 01:00:45,106
♪ It's your mum that's on the corner, fam,
five pound a pop
876
01:00:49,547 --> 01:00:53,253
♪ Yo, yo, you so ignorant,
calling me an immigrant
877
01:00:53,384 --> 01:00:55,611
♪ Haven't you seen
your own skin pigment?
878
01:00:55,741 --> 01:00:57,855
♪ We should be in it together
879
01:01:04,093 --> 01:01:07,242
That's not what I'm saying.
880
01:01:09,447 --> 01:01:11,244
That's not what I mean.
881
01:01:20,357 --> 01:01:22,664
Shh! Shh!
882
01:01:34,422 --> 01:01:37,537
♪ I tried to stand up for one blood
883
01:01:37,659 --> 01:01:40,012
♪ But blood won't let me stand up
884
01:01:42,175 --> 01:01:44,971
♪ Let there be no war after me,
at least we'll be at peace
885
01:01:46,291 --> 01:01:49,962
♪ If there is no seed after me,
Zaheer will be at peace ♪
886
01:01:57,999 --> 01:01:59,272
It's my mic.
887
01:02:03,393 --> 01:02:04,666
Its time.
888
01:02:31,286 --> 01:02:33,002
That's it.
889
01:02:33,643 --> 01:02:35,598
- Yeah.
- OK?
890
01:02:35,721 --> 01:02:36,710
Yeah.
891
01:02:53,024 --> 01:02:55,013
Abu, I'm gonna do the infusion.
892
01:02:57,859 --> 01:02:59,734
Zaheer, don't be hasty.
893
01:03:01,695 --> 01:03:03,525
And what?
You don't have kids?
894
01:03:03,653 --> 01:03:06,211
There's no time, man.
I gotta go.
895
01:03:06,330 --> 01:03:09,524
- There's always time.
- There is not. I gotta do the tour.
896
01:03:10,406 --> 01:03:12,361
OK, OK, OK.
897
01:03:16,400 --> 01:03:19,117
OK.
898
01:03:20,037 --> 01:03:23,072
They said it's a genetic condition.
899
01:03:23,194 --> 01:03:25,580
Mm-hmm.
900
01:03:26,750 --> 01:03:31,058
Anything like this ever happen
to your dad or brothers or anything?
901
01:03:33,903 --> 01:03:35,778
Maybe one time.
902
01:03:36,900 --> 01:03:38,730
What do you mean?
903
01:03:38,858 --> 01:03:42,086
Yeah, legs got stiff.
904
01:03:42,215 --> 01:03:43,533
What? Whose?
905
01:03:44,412 --> 01:03:46,209
Mine, who else's?
906
01:03:46,330 --> 01:03:48,524
Abu...
907
01:03:48,648 --> 01:03:50,284
Abu, why didn't you tell me?
908
01:03:51,765 --> 01:03:54,834
What's the big deal?
909
01:03:54,962 --> 01:03:57,236
Yeah, I should tell
you everything.
910
01:03:57,359 --> 01:04:00,110
Did you know,
as you get old you go grey?
911
01:04:00,237 --> 01:04:02,033
OK,
you don't have to tell me everything.
912
01:04:02,155 --> 01:04:04,348
But you can tell me some of the things
that I can learn from.
913
01:04:04,472 --> 01:04:06,541
You don't want to learn from me.
914
01:04:06,670 --> 01:04:09,341
- Look at your hairy armpits.
- OK, that's...
915
01:04:09,467 --> 01:04:11,979
Why are you fixating on all the small print
all the time, abu, man.
916
01:04:12,145 --> 01:04:14,452
You would've achieved
a lot more in your life
917
01:04:14,582 --> 01:04:16,856
- if you could just think of the bigger picture.
- That's not fair, Zaheer.
918
01:04:17,020 --> 01:04:19,486
You just be a bit more practical,
all right?
919
01:04:19,617 --> 01:04:21,606
- Do you want me to be bloody practical?
- Yes.
920
01:04:21,735 --> 01:04:23,371
Then listen.
921
01:04:23,493 --> 01:04:25,880
You can barely walk
and you want to go on tour?
922
01:04:26,011 --> 01:04:27,568
Forget this damn tour, Zaheer.
923
01:04:27,689 --> 01:04:30,565
OK, so what's there gonna be,
huh? Huh?
924
01:04:30,726 --> 01:04:34,431
Maybe opening up a fucking...
a fucking cassette vinyl store?
925
01:04:34,602 --> 01:04:37,035
Do you want to do that?
Is that gonna make you happy?
926
01:04:37,160 --> 01:04:38,990
Since when have you worried
about what I want, Zaheer?
927
01:04:39,118 --> 01:04:40,311
You've always done what you want.
928
01:04:40,476 --> 01:04:42,068
Yeah, you tried to stop me
from moving to America.
929
01:04:42,195 --> 01:04:43,752
You tried to stop me
from doing music.
930
01:04:43,873 --> 01:04:45,987
And was I ever successful?
Did you ever listen to me?
931
01:04:46,111 --> 01:04:48,861
No, but can't you just
let me do my thing, man?
932
01:04:48,988 --> 01:04:51,215
Do your bloody thing!
I'm trying to help you!
933
01:04:51,345 --> 01:04:53,254
- I just want your blessing, man.
- Is everything all right?
934
01:04:53,383 --> 01:04:55,816
I can't give you my blessing
if I don't believe in it, Zaheer.
935
01:04:55,941 --> 01:04:57,896
Sorry, I can do anything else,
but I cannot lie.
936
01:04:58,059 --> 01:05:00,048
What's going on?
We can hear you outside.
937
01:05:00,177 --> 01:05:02,973
- Everything's under control.
- What's this?
938
01:05:03,094 --> 01:05:05,241
It's just cupping. No big deal.
939
01:05:05,371 --> 01:05:07,440
Cupping? Who did this?
940
01:05:07,569 --> 01:05:10,684
I've got to do something
I can't just sit on my hands.
941
01:05:10,806 --> 01:05:13,795
I'm always stuck
cleaning up your mess.
942
01:05:13,923 --> 01:05:15,912
Shut up, woman! He's my son.
943
01:05:16,041 --> 01:05:18,678
Can you guys
stop shouting, for once.
944
01:05:18,798 --> 01:05:20,230
Did the doctors
give you permission?
945
01:05:20,356 --> 01:05:23,266
You know
what the infusion will do to him?
946
01:05:23,993 --> 01:05:26,630
What's going to happen?
Nothing ever changes!
947
01:05:26,750 --> 01:05:28,148
Nothing happens!
948
01:05:28,308 --> 01:05:30,422
We go around in a circle!
I'm just trying to f...
949
01:05:31,545 --> 01:05:34,933
Stop shouting. It's hurting him.
950
01:05:35,102 --> 01:05:36,534
Zaheer! Zaheer!
951
01:05:37,060 --> 01:05:39,890
Nurse!
952
01:05:40,057 --> 01:05:41,489
Get off me.
953
01:05:41,615 --> 01:05:42,763
- Nurse!
- Leave me alone.
954
01:05:42,934 --> 01:05:44,128
- Nurse!
- Nurse!
955
01:05:44,252 --> 01:05:45,241
Please help.
956
01:05:45,371 --> 01:05:47,122
Please, can you get them
away from me?
957
01:05:47,249 --> 01:05:48,647
Get them out of here, eh?
958
01:05:48,808 --> 01:05:51,116
And get out all your stuff
from near my bed.
959
01:05:51,245 --> 01:05:53,757
Take all your shit, man,
all your fucking food.
960
01:05:53,883 --> 01:05:55,554
Get it! Get out!
961
01:05:55,681 --> 01:05:56,750
Get out, man!
962
01:05:57,319 --> 01:05:58,911
Please, get them out.
963
01:05:59,038 --> 01:06:00,629
Get them out.
Get them away from me.
964
01:06:00,756 --> 01:06:02,870
You fucking poison me
with this shit.
965
01:06:02,994 --> 01:06:04,221
Get out!
966
01:06:35,481 --> 01:06:37,755
'Hey, Zed, how are you holding up?
967
01:06:37,879 --> 01:06:40,914
'Look, I know this is the last thing
you want to think about,
968
01:06:41,036 --> 01:06:45,309
but I wanted to see if you were good
with giving RPG your new track.
969
01:06:46,510 --> 01:06:50,101
'Things are moving along on our end,
and we're all just waiting on you, so...
970
01:06:51,585 --> 01:06:53,460
'I really need a decision.
971
01:06:54,462 --> 01:06:56,337
'Let me know.
972
01:06:56,460 --> 01:06:57,779
'Call me.'
973
01:07:05,251 --> 01:07:06,923
♪ Say rude boy,
betta watch your back
974
01:07:07,050 --> 01:07:09,721
♪ Zed is back with a wicked chat,
don't watch out, the lyrics attack
975
01:07:09,847 --> 01:07:11,244
♪ When I bust a flow
that's where it's at
976
01:07:11,365 --> 01:07:13,877
♪ When I entah inside the arena,
dressed to impress, it's all desina ♪
977
01:07:15,641 --> 01:07:17,073
- Hello.
- Mm?
978
01:07:17,199 --> 01:07:18,233
Hi.
979
01:07:18,358 --> 01:07:21,586
You've got everything that you need.
Everything's there and here, OK?
980
01:07:23,673 --> 01:07:25,309
Well, uh...
981
01:07:27,189 --> 01:07:29,940
You got any Vaseline on you?
982
01:07:30,066 --> 01:07:31,738
Um, just use your foreskin.
983
01:07:32,344 --> 01:07:33,333
- OK.
- OK.
984
01:07:33,463 --> 01:07:36,179
Oh, oh, I don't have one.
985
01:07:36,300 --> 01:07:38,528
- Oh, you're Muslim.
- Sorry.
986
01:07:38,658 --> 01:07:40,055
Spit?
987
01:07:41,375 --> 01:07:42,364
My spit?
988
01:07:42,494 --> 01:07:44,529
- Yeah, your spit.
- Oh, yeah, cool.
989
01:07:44,652 --> 01:07:46,005
OK.
990
01:08:51,665 --> 01:08:53,461
'Hey, what's up?
991
01:08:56,180 --> 01:08:58,454
- 'Hello?'
- Hey, hey.
992
01:08:58,578 --> 01:09:00,294
'Hey.
993
01:09:00,416 --> 01:09:02,610
'You good?'
994
01:09:02,734 --> 01:09:04,484
Yeah.
995
01:09:04,612 --> 01:09:07,123
Um... you good?
996
01:09:08,208 --> 01:09:10,038
'Mm-hmm.'
997
01:09:10,166 --> 01:09:12,235
You sound like you're out.
998
01:09:13,163 --> 01:09:16,152
'Yeah, I'm just...
with some friends.
999
01:09:16,280 --> 01:09:18,030
'What's... What's going on?'
1000
01:09:18,158 --> 01:09:20,909
Uh, everything, man.
1001
01:09:22,194 --> 01:09:23,547
Um...
1002
01:09:23,673 --> 01:09:25,662
I'm just getting ready for the tour.
1003
01:09:25,791 --> 01:09:28,302
You, um...
yo, you got a minute to talk?
1004
01:09:30,866 --> 01:09:33,377
- Please.
- 'Sure let me find a quieter spot.
1005
01:09:37,379 --> 01:09:40,528
- 'So how are you?'
- I'm all right. You sure you're OK?
1006
01:09:40,656 --> 01:09:42,804
Yeah, I'm good. I'm really good.
1007
01:09:42,973 --> 01:09:44,962
You don't miss me, huh?
1008
01:09:46,450 --> 01:09:48,359
You're doing a shit job
of covering it up, man.
1009
01:09:48,488 --> 01:09:50,682
You sound...
You sound devastated.
1010
01:09:53,363 --> 01:09:54,875
'I'm good.'
1011
01:09:55,641 --> 01:09:57,277
I miss you.
1012
01:09:58,678 --> 01:09:59,996
'Thanks.
1013
01:10:02,154 --> 01:10:03,826
'What's this about?'
1014
01:10:06,030 --> 01:10:08,019
Um...
1015
01:10:08,148 --> 01:10:11,183
I'm about to go and do this...
1016
01:10:12,784 --> 01:10:15,455
I have to go
and do this infusion.
1017
01:10:15,581 --> 01:10:17,855
'Oh, yeah? Fancy.
At a spa?'
1018
01:10:19,976 --> 01:10:21,965
No, it's like chemo.
1019
01:10:22,814 --> 01:10:24,485
'Chemo?
1020
01:10:25,890 --> 01:10:27,925
'Zed, what the fuck's going on?'
1021
01:10:28,048 --> 01:10:31,595
Uh, nothing.
My body's playing up.
1022
01:10:31,765 --> 01:10:33,595
- 'For how long?'
- No...
1023
01:10:33,723 --> 01:10:36,314
'What are they saying it is?
Are your parents there?
1024
01:10:38,398 --> 01:10:39,467
'Are you OK?'
1025
01:10:39,597 --> 01:10:41,108
Listen, um...
1026
01:10:41,235 --> 01:10:43,622
This treatment, yeah,
it's kind of heavy duty,
1027
01:10:43,753 --> 01:10:47,140
so afterwards I'm apparently
gonna be shooting blanks.
1028
01:10:47,868 --> 01:10:48,857
- 'OK.'
- Right, yeah.
1029
01:10:48,987 --> 01:10:52,022
So I have to freeze my sperm.
It's mad.
1030
01:10:53,423 --> 01:10:56,492
But, um... but they...
1031
01:10:56,620 --> 01:10:58,768
In case anything happens me,
basically,
1032
01:10:58,897 --> 01:11:02,774
you have to sign this form
if you want to give anyone access to it.
1033
01:11:05,251 --> 01:11:07,559
So can I put your name down?
1034
01:11:10,885 --> 01:11:13,840
'Are you asking me
if I want your sperm?'
1035
01:11:13,962 --> 01:11:16,031
Yeah, it's romantic, innit?
1036
01:11:20,716 --> 01:11:24,387
Yeah, Bins,
you want kids, innit?
1037
01:11:25,711 --> 01:11:27,461
'Do you?
1038
01:11:28,788 --> 01:11:31,822
'Why would I inject myself
with an ex-boyfriend's sperm?'
1039
01:11:38,298 --> 01:11:40,606
Listen, we can talk
about all of that.
1040
01:11:40,736 --> 01:11:43,247
Yeah, but can we...
can you just...
1041
01:11:44,332 --> 01:11:46,526
Listen,
what are you wearing?
1042
01:11:46,650 --> 01:11:48,400
- 'What?'
- What are you wearing, man?
1043
01:11:48,528 --> 01:11:51,358
Sneak away for a minute.
We... Let's FaceTime.
1044
01:11:52,084 --> 01:11:54,471
The videos here are weird, man.
1045
01:11:54,642 --> 01:11:56,438
Just FaceTime me for one second.
1046
01:11:57,639 --> 01:11:59,946
- We'll talk about it all after.
- 'Oh, I get you.'
1047
01:12:00,955 --> 01:12:02,308
Yeah?
1048
01:12:02,913 --> 01:12:03,902
'Um...'
1049
01:12:05,351 --> 01:12:07,340
'Yeah, cool.
1050
01:12:07,469 --> 01:12:11,220
'Let me just head to the bathroom
and grab a dildo out of my purse.'
1051
01:12:12,903 --> 01:12:14,461
Why are you being like that?
1052
01:12:17,099 --> 01:12:18,327
Huh?
1053
01:12:18,458 --> 01:12:20,129
- 'You're so fucking selfish.'
- What the fuck?
1054
01:12:20,256 --> 01:12:24,530
'Would you even have told me you were sick
if you didn't have to jerk off?'
1055
01:12:24,652 --> 01:12:26,879
Well, you know what. Fuck this.
I shouldn't have called, man. I'm sorry.
1056
01:12:27,009 --> 01:12:28,442
'No, Zed, I'm just confused.
1057
01:12:28,568 --> 01:12:30,364
'What did you think
was gonna happen?'
1058
01:12:33,203 --> 01:12:34,760
I don't know.
1059
01:12:36,600 --> 01:12:38,077
Not like this.
1060
01:12:40,995 --> 01:12:42,314
'Zed.'
1061
01:12:43,273 --> 01:12:45,182
Bins, I'm scared, man.
1062
01:12:53,263 --> 01:12:54,740
'I'm sorry.'
1063
01:13:37,659 --> 01:13:39,170
I'm finished.
1064
01:13:57,798 --> 01:13:59,276
How are you doing?
1065
01:14:17,059 --> 01:14:18,287
Abu.
1066
01:14:55,940 --> 01:14:57,088
No...
1067
01:15:01,575 --> 01:15:02,927
What are you doing?
1068
01:15:28,028 --> 01:15:29,824
Abu, just stop.
1069
01:15:42,973 --> 01:15:44,609
Abu!
1070
01:15:46,969 --> 01:15:48,038
Abu.
1071
01:15:50,805 --> 01:15:51,919
Get up.
1072
01:15:55,321 --> 01:15:56,469
Abu.
1073
01:16:54,222 --> 01:16:55,858
Abu!
1074
01:17:45,450 --> 01:17:46,803
Get out!
1075
01:17:46,929 --> 01:17:48,725
Get out! Get out!
1076
01:17:53,123 --> 01:17:54,475
Get out!
1077
01:17:56,160 --> 01:17:57,229
Get out!
1078
01:19:05,171 --> 01:19:06,523
Are you ready?
1079
01:21:29,626 --> 01:21:30,945
Oh.
1080
01:21:38,297 --> 01:21:39,695
Zaheer?
1081
01:21:39,816 --> 01:21:41,964
Yeah.
1082
01:21:42,094 --> 01:21:43,083
No, I'm all right.
1083
01:21:43,212 --> 01:21:46,600
It's just that the infusion
fucks up your guts, man.
1084
01:21:46,729 --> 01:21:48,957
- Just in case.
- OK.
1085
01:21:52,443 --> 01:21:53,841
I'm feeling better, though.
1086
01:21:53,962 --> 01:21:57,667
Make sure to use hot water
or your balls will freeze.
1087
01:22:00,635 --> 01:22:03,670
♪ Little young,
young little RPG shit ♪
1088
01:22:03,792 --> 01:22:06,508
Abu, can you change
the channel or turn this off?
1089
01:22:07,908 --> 01:22:10,784
Nasra, tum it down. Please.
1090
01:22:10,905 --> 01:22:13,416
Why? It's my son's new song.
1091
01:22:15,860 --> 01:22:17,656
♪ Toba Tek Singh
1092
01:22:18,497 --> 01:22:20,725
♪ We gonna let the tek ring
1093
01:22:22,253 --> 01:22:23,845
♪ Toba Tek Singh
1094
01:22:24,731 --> 01:22:26,800
♪ We gonna let them check in... ♪
1095
01:22:26,929 --> 01:22:28,440
Toba Tek Singh.
1096
01:22:28,567 --> 01:22:29,795
♪ Toba Tek Singh
1097
01:22:31,364 --> 01:22:33,160
♪ We gonna let the tek ring... ♪
1098
01:22:34,161 --> 01:22:35,878
I like your version better.
1099
01:22:36,359 --> 01:22:37,348
Thank you.
1100
01:22:37,518 --> 01:22:40,110
♪ Pesticide, let 'em die,
they insects will be breeding
1101
01:22:40,235 --> 01:22:41,827
♪ Some of them, they survive
1102
01:22:41,954 --> 01:22:43,306
♪ Never let them inside
1103
01:22:43,472 --> 01:22:45,064
♪ The dam's leaking... ♪
1104
01:22:47,628 --> 01:22:49,663
♪ Toba Tek Singh
1105
01:22:51,025 --> 01:22:52,775
♪ Toba Tek Singh
1106
01:22:53,622 --> 01:22:55,896
That's not.. you're out of time.
1107
01:22:56,060 --> 01:22:57,571
♪ Toba Tek Singh!
1108
01:22:57,698 --> 01:22:59,687
- Better?
- No.
1109
01:22:59,816 --> 01:23:01,646
Then show me how.
1110
01:23:04,251 --> 01:23:05,570
♪ Toba Tek Singh
1111
01:23:05,690 --> 01:23:07,599
What did you say?
1112
01:23:07,768 --> 01:23:09,598
Louder with feeling!
1113
01:23:09,766 --> 01:23:11,516
- ♪ Toba Tek Singh!
- Yeah!
1114
01:23:12,723 --> 01:23:14,871
- ♪ Toba Tek Singh
- Come in, abu.
1115
01:23:16,319 --> 01:23:18,354
♪ Toba Tek Singh
1116
01:23:18,517 --> 01:23:20,552
You never came
to any shows, huh?
1117
01:23:20,675 --> 01:23:22,425
♪ Toba Tek Singh
1118
01:23:22,553 --> 01:23:23,986
Yeah?
Now you get your own one.
1119
01:23:24,111 --> 01:23:25,669
♪ Toba Tek Singh
1120
01:23:25,790 --> 01:23:26,859
Like this?
1121
01:23:28,947 --> 01:23:31,174
♪ Toba Tek Singh
1122
01:23:32,303 --> 01:23:33,861
♪ Toba Tek Singh
1123
01:23:34,781 --> 01:23:36,452
♪ Toba Tek Singh
1124
01:23:41,774 --> 01:23:43,126
♪ Toba Tek Singh
1125
01:23:44,931 --> 01:23:46,966
♪ Toba Tek Singh
1126
01:23:48,287 --> 01:23:50,162
♪ Toba Tek Singh
1127
01:23:51,444 --> 01:23:53,353
♪ Toba Tek Singh
1128
01:23:54,721 --> 01:23:56,835
♪ Toba Tek Singh
1129
01:23:58,197 --> 01:24:00,311
♪ Toba Tek Singh
1130
01:24:01,514 --> 01:24:03,583
♪ Toba Tek Singh
1131
01:24:04,831 --> 01:24:06,547
♪ Toba Tek Singh ♪
1132
01:24:09,826 --> 01:24:11,701
- I'll wash my hands.
- Yes.
1133
01:24:13,302 --> 01:24:15,132
I'll be downstairs.
1134
01:24:15,260 --> 01:24:17,056
Yeah, that's what you get.
1135
01:24:40,355 --> 01:24:42,310
♪ Toba Tek Singh
1136
01:24:43,832 --> 01:24:45,582
♪ Toba Tek Singh
1137
01:24:47,348 --> 01:24:48,940
♪ Toba Tek Singh ♪
1138
01:25:05,245 --> 01:25:10,240
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
84789
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.