All language subtitles for Brilliant Minds S02E20

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,874 --> 00:00:06,441 Previously on "Brilliant Minds"... 2 00:00:06,658 --> 00:00:07,964 I saw Sofia again. 3 00:00:08,138 --> 00:00:09,705 Sofia was with you for quite some time. 4 00:00:09,922 --> 00:00:13,535 You created a fantasy version of her to help you. 5 00:00:13,752 --> 00:00:15,624 She is real. I just haven't met her. 6 00:00:15,841 --> 00:00:17,060 So, are you from out of town? 7 00:00:17,278 --> 00:00:18,975 I'm just in from California. 8 00:00:19,149 --> 00:00:20,585 Information on your birth mom. 9 00:00:20,803 --> 00:00:23,197 My mom's name is Joan. 10 00:00:23,414 --> 00:00:25,677 I'm pretty sure we said we wouldn't do this at work. 11 00:00:25,895 --> 00:00:28,245 And I'm pretty sure you're the one who started it. 12 00:00:28,463 --> 00:00:30,639 Beau thinks I still have feelings for you. 13 00:00:30,856 --> 00:00:31,901 Well, what do you think? 14 00:00:32,075 --> 00:00:33,511 I'm figuring it out. 15 00:00:33,729 --> 00:00:35,426 Josh, I want to be with you. 16 00:00:35,644 --> 00:00:36,644 Marry me. 17 00:00:42,259 --> 00:00:45,306 ♪ Tom, get your plane right on time ♪ 18 00:00:45,523 --> 00:00:46,611 It's cold out. 19 00:00:46,829 --> 00:00:48,004 You okay, old-timer? 20 00:00:48,178 --> 00:00:49,832 Hey, Coach. I was just headed home. 21 00:00:51,094 --> 00:00:52,530 72... 22 00:00:52,748 --> 00:00:53,749 20... 23 00:00:53,966 --> 00:00:55,055 14... 24 00:00:55,272 --> 00:00:59,494 ♪ Fly down to Mexico ♪ 25 00:00:59,711 --> 00:01:02,584 72... 20... 14... 26 00:01:02,801 --> 00:01:05,674 ♪ And here I am ♪ 27 00:01:06,327 --> 00:01:11,071 ♪ The only living boy in New York ♪ 28 00:01:11,288 --> 00:01:12,333 72... 29 00:01:13,247 --> 00:01:14,465 20... 30 00:01:16,815 --> 00:01:18,600 ♪ Half of the time, we're gone ♪ 31 00:01:18,817 --> 00:01:23,126 ♪ But we don't know where and we don't know where ♪ 32 00:01:23,344 --> 00:01:31,344 ♪ Ahhhhh ♪ 33 00:01:33,267 --> 00:01:35,617 Your father never threw anything away either. 34 00:01:35,834 --> 00:01:37,421 Well, these are all of my patient archives. 35 00:01:37,445 --> 00:01:39,055 Every file here has a story. 36 00:01:39,229 --> 00:01:40,946 Well, it's always a good idea to get your house in order 37 00:01:40,970 --> 00:01:42,363 before a vacation. 38 00:01:43,494 --> 00:01:45,322 Now, do you prefer window or aisle? 39 00:01:45,540 --> 00:01:46,802 Uh, window. 40 00:01:47,019 --> 00:01:48,804 You know, I can book my own travel, Mom. 41 00:01:50,501 --> 00:01:51,676 Of course you can. 42 00:01:54,636 --> 00:01:56,203 Oh, my gosh. 43 00:01:56,420 --> 00:01:59,423 This poor woman actually mistook her husband for a hat. 44 00:01:59,641 --> 00:02:01,121 Pastor Thomas. 45 00:02:01,295 --> 00:02:03,297 It was a fascinating presentation of glioblastoma. 46 00:02:03,514 --> 00:02:05,342 The Disembodied Woman... 47 00:02:05,560 --> 00:02:06,778 The Colorblind Painter... 48 00:02:06,996 --> 00:02:08,954 They sound like chapter titles. 49 00:02:09,129 --> 00:02:10,913 The way that you write about your patients, 50 00:02:11,131 --> 00:02:12,958 it says a lot about you as a doctor. 51 00:02:13,133 --> 00:02:15,309 You lead with your heart, Oliver. 52 00:02:16,658 --> 00:02:19,269 It makes me feel like I did something right. 53 00:02:19,487 --> 00:02:21,967 You did a lot right, Mom. 54 00:02:25,710 --> 00:02:26,870 What does this remind you of? 55 00:02:26,972 --> 00:02:29,540 Maple syrup urine syndrome! 56 00:02:29,758 --> 00:02:32,674 Oh, my God. Van, you missed Wolf drinking hand sanitizer. 57 00:02:32,891 --> 00:02:34,676 Come on. Don't you have a little FOMO? 58 00:02:34,893 --> 00:02:35,893 Nope. 59 00:02:36,068 --> 00:02:37,069 By the way, 60 00:02:37,244 --> 00:02:38,027 I heard about you and Katie. 61 00:02:38,201 --> 00:02:39,811 -You good? -Yeah. 62 00:02:40,029 --> 00:02:42,162 It's been hard, but I've been doing my best to cope. 63 00:02:42,336 --> 00:02:44,009 She slept with someone the day they broke up. 64 00:02:44,033 --> 00:02:45,774 Damn, Dang. You move on fast. 65 00:02:45,991 --> 00:02:48,168 Yeah. Well, so did my one-night stand. 66 00:02:48,342 --> 00:02:49,821 She bailed before I even woke up. 67 00:02:50,039 --> 00:02:52,128 -Hmm. -Oh, hey. 68 00:02:52,781 --> 00:02:54,174 -Hi. -Ready? 69 00:02:54,348 --> 00:02:55,890 -Yeah. Thank you, Joan Marie. -Mm-hmm. 70 00:02:55,914 --> 00:02:57,916 You make the best French roast in Sunnyside. 71 00:02:58,134 --> 00:02:59,657 Thank you, honey. 72 00:03:02,356 --> 00:03:03,618 Good to see you. 73 00:03:04,967 --> 00:03:06,751 When are you gonna tell her who you are? 74 00:03:06,969 --> 00:03:08,492 Uh... 75 00:03:08,710 --> 00:03:09,798 Trust me, Kinney. 76 00:03:10,015 --> 00:03:11,408 You don't want to wake up one day 77 00:03:11,626 --> 00:03:13,410 and regret all the things you didn't say. 78 00:03:19,329 --> 00:03:20,939 Uh... 79 00:03:21,157 --> 00:03:22,767 Excuse me. I-I need a doctor. 80 00:03:22,985 --> 00:03:24,900 It feels like a-a zipper 81 00:03:25,117 --> 00:03:26,597 is being pulled through my chest. 82 00:03:26,815 --> 00:03:28,445 Okay. Clear the trauma bay! Give me a gurney! 83 00:03:28,469 --> 00:03:29,549 Sir, you're coming with me. 84 00:03:29,600 --> 00:03:30,601 -Alright? -Aah! 85 00:03:31,428 --> 00:03:32,777 -Just lay flat. -There we go. 86 00:03:32,995 --> 00:03:34,997 Rule out dissection. We're coming back! 87 00:03:35,215 --> 00:03:36,825 -Coming through! -Yeah, we got you. 88 00:03:37,042 --> 00:03:38,305 You ever had surgery before? 89 00:03:38,522 --> 00:03:39,654 No, no. Why? 90 00:03:45,268 --> 00:03:47,575 Alright. Standing by. 91 00:03:50,447 --> 00:03:53,015 Dilated root and an intimal flap. 92 00:03:53,233 --> 00:03:54,538 Damn it! Call me a CT surg! 93 00:03:54,756 --> 00:03:56,845 Sir, the main vessel emerging from the heart, 94 00:03:57,062 --> 00:03:58,342 the aorta, has a dangerous tear. 95 00:03:58,542 --> 00:04:00,370 It's 100% fatal without open-heart surgery. 96 00:04:00,588 --> 00:04:02,653 So I need your consent, and then we can move forward. 97 00:04:02,677 --> 00:04:04,548 No, no. Stop. I-I won't give consent. 98 00:04:05,419 --> 00:04:06,898 I don't want you to open me up. 99 00:04:09,249 --> 00:04:11,329 Hey. Did you know that resin from the papelillo tree, 100 00:04:11,468 --> 00:04:14,254 native to Sayulita, can be used to treat gout and muscle strain? 101 00:04:14,428 --> 00:04:16,821 -Everyone knows that, Wolf. -Oh, I'm sorry. 102 00:04:17,039 --> 00:04:18,780 I'm going on vacation. To Mexico. 103 00:04:18,997 --> 00:04:21,739 Uh, yes. The new me takes time off and goes places. 104 00:04:21,957 --> 00:04:23,437 Hudson Oaks did not count. 105 00:04:23,654 --> 00:04:25,221 I figured since you're interim chief, 106 00:04:25,395 --> 00:04:27,223 I would put in a formal request. 107 00:04:27,397 --> 00:04:28,529 You can drop the interim. 108 00:04:28,746 --> 00:04:30,270 As of last night, I have the job. 109 00:04:31,140 --> 00:04:33,142 Oh, congratulations. That's, uh, amazing. 110 00:04:33,316 --> 00:04:36,798 And so... well-deserved, Nichols. Um... 111 00:04:37,015 --> 00:04:38,452 Thank you. 112 00:04:38,669 --> 00:04:41,542 Joshua, we have a family emergency on our hands. 113 00:04:41,759 --> 00:04:43,159 Mom and dad are on their way up now, 114 00:04:43,239 --> 00:04:44,695 so I need you to put on your big-boy pants 115 00:04:44,719 --> 00:04:45,759 and take my side for once. 116 00:04:45,894 --> 00:04:47,896 It's a private family matter. 117 00:04:48,113 --> 00:04:49,289 Wolf, my sister Serena. 118 00:04:49,506 --> 00:04:51,291 This is Wolf? Wow. 119 00:04:51,465 --> 00:04:53,162 Don't you have some bonsais to tend to? 120 00:04:53,336 --> 00:04:55,556 Um, I grow ferns. There's a big difference. 121 00:04:55,773 --> 00:04:57,122 You two share DNA? 122 00:04:57,297 --> 00:04:59,995 I see Serena is already poisoning the well. 123 00:05:00,212 --> 00:05:01,388 "Poisoning the well"? 124 00:05:01,605 --> 00:05:03,172 Dad went missing for hours last night. 125 00:05:03,346 --> 00:05:04,546 He could have frozen to death. 126 00:05:04,652 --> 00:05:06,175 Slow down. What's happening? 127 00:05:06,349 --> 00:05:08,389 Hey, Doc. You have a bar cart in this establishment? 128 00:05:08,569 --> 00:05:09,689 This is my office, remember? 129 00:05:09,831 --> 00:05:11,485 Dr. Wolf is, uh, my colleague. 130 00:05:11,702 --> 00:05:12,877 Bonnie Nichols. 131 00:05:13,095 --> 00:05:14,662 -Lovely to meet you. -Likewise. Yeah. 132 00:05:14,879 --> 00:05:16,030 If there's anything I can do to help... 133 00:05:16,054 --> 00:05:17,054 We're good. 134 00:05:17,186 --> 00:05:18,361 You can go. 135 00:05:18,579 --> 00:05:20,102 Um... 136 00:05:20,320 --> 00:05:22,583 Hey, Mom, I've been trading calls with his doctors. 137 00:05:22,800 --> 00:05:24,149 But you said his cognitive decline 138 00:05:24,324 --> 00:05:26,195 had been minimal since his last appointment. 139 00:05:26,369 --> 00:05:28,347 -I didn't want to worry you, too. -Serena, would you just... 140 00:05:28,371 --> 00:05:29,764 She's... Stop it, kids. 141 00:05:29,981 --> 00:05:31,940 -Stop. What is this system? -You know 142 00:05:32,157 --> 00:05:35,117 he would not like to be seen like this. 143 00:05:35,335 --> 00:05:38,250 -Mr. Nichols? -Stop staring at me! 144 00:05:49,087 --> 00:05:50,524 Homeboy right here needs CT surgery 145 00:05:50,741 --> 00:05:53,309 for his aortic root dissection, but refuses consent. 146 00:05:53,483 --> 00:05:54,895 But he doesn't want to go home and die, 147 00:05:54,919 --> 00:05:56,573 so now I'm running an ICU in my E.D., 148 00:05:56,791 --> 00:05:58,227 trying to keep this guy alive. 149 00:05:58,401 --> 00:06:00,272 Could you please validate 150 00:06:00,447 --> 00:06:02,405 that he is not fit to make medical decisions 151 00:06:02,623 --> 00:06:04,423 so that we can admit his ass into the surgery? 152 00:06:05,060 --> 00:06:06,931 Uh, I'll see what I can do. 153 00:06:09,978 --> 00:06:11,719 Mr... Caldwell, 154 00:06:11,936 --> 00:06:13,938 I'm Dr. Pierce, the on-call psychiatrist. 155 00:06:14,156 --> 00:06:16,593 Dr. Thorne just ran through your case with me. 156 00:06:16,811 --> 00:06:19,683 You're young and otherwise healthy. 157 00:06:19,901 --> 00:06:22,164 You've got a lot of good years ahead of you. 158 00:06:24,296 --> 00:06:27,517 Do you understand that your life is at risk without this surgery? 159 00:06:27,735 --> 00:06:30,085 I don't want open-heart surgery. 160 00:06:30,302 --> 00:06:33,218 My dad had the same procedure when I was a kid. 161 00:06:33,393 --> 00:06:35,395 He suffered for years. 162 00:06:35,612 --> 00:06:37,701 I'm not gonna let that be me. 163 00:06:37,919 --> 00:06:41,531 So if that means I die, then I die. 164 00:06:43,446 --> 00:06:46,014 You know, I don't always recognize 165 00:06:46,231 --> 00:06:47,755 my own reflection either. 166 00:06:47,972 --> 00:06:49,210 At least there's someone who can relate. 167 00:06:49,234 --> 00:06:50,671 Can we go home now? 168 00:06:50,888 --> 00:06:53,325 He's been getting confused more and more lately. 169 00:06:53,500 --> 00:06:54,979 Even when we're at the house, 170 00:06:55,197 --> 00:06:56,677 he keeps saying he wants to go home. 171 00:06:56,894 --> 00:06:58,940 I keep telling him we are home. 172 00:06:59,157 --> 00:07:02,596 And then he gets angry, sometimes aggressive. 173 00:07:02,813 --> 00:07:04,772 Is that why the nurses I hire keep quitting? 174 00:07:05,773 --> 00:07:08,602 These are important conversations to be having, 175 00:07:08,819 --> 00:07:12,606 but let's try and have them with Duke instead. 176 00:07:12,823 --> 00:07:15,435 These mood swings that your wife is describing 177 00:07:15,609 --> 00:07:17,262 are very common for Alzheimer's patients. 178 00:07:17,437 --> 00:07:18,637 It's nothing to be ashamed of. 179 00:07:18,786 --> 00:07:20,744 But we should find tools to manage it. 180 00:07:20,962 --> 00:07:22,243 How could I help manage it when I don't even know 181 00:07:22,267 --> 00:07:23,419 what's going on half the time? 182 00:07:23,443 --> 00:07:24,574 Watch your tone, young man! 183 00:07:24,792 --> 00:07:27,359 Honey, Josh is just trying to help. 184 00:07:27,534 --> 00:07:29,318 Do you know that your boy 185 00:07:29,492 --> 00:07:31,886 has just been named chief of the hospital? 186 00:07:32,103 --> 00:07:33,540 Aren't we proud of him? 187 00:07:33,757 --> 00:07:35,077 Chief? All he cares about is work. 188 00:07:35,280 --> 00:07:36,519 When are you gonna finally settle down 189 00:07:36,543 --> 00:07:37,935 and find yourself a nice girl? 190 00:07:43,375 --> 00:07:45,029 We had a long night. 191 00:07:45,247 --> 00:07:48,555 How about we go to the cafeteria and get some coffee? 192 00:07:48,772 --> 00:07:50,078 Okay, okay. 193 00:07:55,649 --> 00:07:57,781 Your dad doesn't know you're gay? 194 00:07:57,999 --> 00:07:59,391 Oh, no, he knows. 195 00:07:59,566 --> 00:08:01,306 But he's never really acknowledged it. 196 00:08:02,525 --> 00:08:06,094 Me coming out is why our relationship is, uh... 197 00:08:07,225 --> 00:08:08,705 strained. 198 00:08:09,793 --> 00:08:12,579 I wonder if there's something we could be missing here. 199 00:08:12,796 --> 00:08:14,406 Leaving the house, getting lost... 200 00:08:14,581 --> 00:08:16,036 I mean, this... this degree of progression, 201 00:08:16,060 --> 00:08:17,192 it just feels atypical. 202 00:08:17,409 --> 00:08:19,324 Let me take him on as my patient. 203 00:08:19,499 --> 00:08:20,978 I'll do a full workup. 204 00:08:21,196 --> 00:08:22,652 Let's be sure there's nothing reversible 205 00:08:22,676 --> 00:08:24,939 that's caused his acute worsening. 206 00:08:25,156 --> 00:08:27,332 Hey, we'll handle it. 207 00:08:27,507 --> 00:08:28,856 Whatever it is. 208 00:08:35,950 --> 00:08:38,387 Mr. Nichols, can you spell "flower" backwards? 209 00:08:38,561 --> 00:08:39,841 No. I've been poked and prodded. 210 00:08:39,997 --> 00:08:41,651 I want to go home, now! 211 00:08:41,869 --> 00:08:45,568 Okay. Well, can you write down your home address? 212 00:08:45,786 --> 00:08:48,049 But we can also take a break, 213 00:08:48,266 --> 00:08:51,705 give you some time to collect your thoughts. 214 00:08:54,011 --> 00:08:55,839 Okay. 215 00:08:58,929 --> 00:09:01,541 You know what I remember most? 216 00:09:01,758 --> 00:09:03,238 He was stationed in Alaska. 217 00:09:04,021 --> 00:09:05,588 I was a crew chief on an F-15. 218 00:09:05,806 --> 00:09:07,851 You were in Alaska in the 1970s 219 00:09:08,069 --> 00:09:10,389 when they were planning for the Soviet interception drills? 220 00:09:11,899 --> 00:09:13,074 Sure was. 221 00:09:26,478 --> 00:09:28,480 Hey... 222 00:09:28,655 --> 00:09:32,354 Yo, can I... can I go home now? 223 00:09:32,572 --> 00:09:34,095 Duke, when you say home, 224 00:09:34,312 --> 00:09:35,725 are you referring to the place where you currently live 225 00:09:35,749 --> 00:09:38,578 or even a feeling of comfort or safety? 226 00:09:39,796 --> 00:09:44,801 What if you drew what home looks like for you? 227 00:09:46,107 --> 00:09:47,891 Okay. 228 00:09:51,765 --> 00:09:53,462 What if it's a date? 229 00:09:53,636 --> 00:09:56,204 -7/2/2014. -Hmm. 230 00:09:56,421 --> 00:09:58,946 Maybe something important happened July 2, 12 years ago. 231 00:09:59,163 --> 00:10:01,209 Well, we know that Duke is ex-military. 232 00:10:01,426 --> 00:10:03,472 Maybe it's GPS coordinates. 233 00:10:03,646 --> 00:10:05,668 The numbers could be a winning lotto ticket for all I care. 234 00:10:05,692 --> 00:10:07,955 Why is no one talking about the real bochinche? 235 00:10:08,172 --> 00:10:10,305 Wolf is treating Josh's dad. 236 00:10:10,522 --> 00:10:12,002 Oh, you think this is a pivotal moment 237 00:10:12,046 --> 00:10:13,656 in their "Will they, won't they?", saga? 238 00:10:13,874 --> 00:10:16,659 I did, until my sources told me that Beau proposed to Nichols. 239 00:10:16,877 --> 00:10:19,923 What if he said yes to the dress? 240 00:10:20,141 --> 00:10:22,143 Mm. 241 00:10:23,318 --> 00:10:25,146 Oh! 242 00:10:25,494 --> 00:10:29,237 Margot from the other night is here, stalking me! 243 00:10:29,454 --> 00:10:31,334 I knew she'd regret sneaking out in the morning. 244 00:10:31,631 --> 00:10:33,415 Don't look at me! Eyes up, 2:00! 245 00:10:40,465 --> 00:10:41,466 Hi. 246 00:10:41,641 --> 00:10:42,685 Dana, right? 247 00:10:46,515 --> 00:10:47,515 Were you hiding from me? 248 00:10:47,559 --> 00:10:48,648 What? No. 249 00:10:48,865 --> 00:10:50,954 I was just looking for my contact. 250 00:10:51,172 --> 00:10:52,564 Found it. 251 00:10:52,739 --> 00:10:56,003 Uh, remind me. Did we discuss my place of work? 252 00:10:56,220 --> 00:10:58,222 -I was over-served. -Yes. 253 00:10:58,440 --> 00:11:01,138 I believe you said you were Bronx General's star intern 254 00:11:01,356 --> 00:11:04,315 and that any paramedic would be lucky to date you. 255 00:11:04,533 --> 00:11:06,578 Strange. Does not sound like me. 256 00:11:06,753 --> 00:11:08,058 And honestly, you 257 00:11:08,276 --> 00:11:09,581 did not have to come all this way 258 00:11:09,756 --> 00:11:11,409 just to apologize for going AWOL. 259 00:11:11,627 --> 00:11:13,542 I didn't. I'm here to see my brother. 260 00:11:13,716 --> 00:11:15,756 I'm so sorry. I did not know he was in the hospital. 261 00:11:15,892 --> 00:11:17,502 Uh, I can look up his room number. 262 00:11:17,677 --> 00:11:20,114 -What's his name? -He's a doctor... Oliver Wolf. 263 00:11:20,331 --> 00:11:21,811 Oh! 264 00:11:25,423 --> 00:11:27,208 I'll show you to his office. 265 00:11:28,557 --> 00:11:29,776 Mm. 266 00:11:32,604 --> 00:11:35,216 Dana, you slept with Wolf's sister?! 267 00:11:35,433 --> 00:11:36,783 Yeah. 268 00:11:37,000 --> 00:11:39,220 I didn't even know he had a sister. 269 00:11:39,437 --> 00:11:41,701 God, I love this job. 270 00:11:44,225 --> 00:11:47,010 -Do not. -I'm so sorry. 271 00:11:59,544 --> 00:12:01,851 Hey, Silva, can I get a minute of your time? 272 00:12:06,769 --> 00:12:09,163 She's... You see her? She's real? 273 00:12:09,380 --> 00:12:11,252 Yes. See her. 274 00:12:11,469 --> 00:12:12,557 You good, Dr. Wolf? 275 00:12:12,732 --> 00:12:14,385 Yeah, I'm good, yeah. Thank you. 276 00:12:17,301 --> 00:12:19,390 I came here a few days ago to meet you, 277 00:12:19,608 --> 00:12:22,219 but I lost my nerve. 278 00:12:22,437 --> 00:12:25,309 I'm Margot Williams. 279 00:12:25,527 --> 00:12:28,051 Did my father tell you about me? 280 00:12:28,269 --> 00:12:30,793 No, he did not. 281 00:12:31,011 --> 00:12:32,708 But I came across some family photos, 282 00:12:32,882 --> 00:12:34,884 and I put the pieces together for myself. 283 00:12:35,102 --> 00:12:37,234 You are my sister. 284 00:12:37,452 --> 00:12:39,759 -Half-sister. -Okay. 285 00:12:39,976 --> 00:12:41,978 The number of times I had to pretend 286 00:12:42,196 --> 00:12:44,807 I was interested in the formation of igneous rocks. 287 00:12:45,025 --> 00:12:46,940 A lot of pressure for an only child. 288 00:12:47,157 --> 00:12:49,856 I'm sure it thrilled him to no end 289 00:12:50,073 --> 00:12:51,596 that he had a lasting impact on you. 290 00:12:51,771 --> 00:12:54,034 Yeah, well, I suppose it made me feel closer to him 291 00:12:54,251 --> 00:12:56,427 all the years that he was gone. 292 00:13:03,478 --> 00:13:06,786 He only told me about you a couple weeks ago. 293 00:13:07,003 --> 00:13:09,789 He got into a motorcycle accident back home. 294 00:13:09,963 --> 00:13:11,791 Where... Where's home? 295 00:13:11,965 --> 00:13:13,314 Marin County. 296 00:13:13,531 --> 00:13:16,143 My Bronx General is Mount Zion. 297 00:13:16,360 --> 00:13:18,623 Dad worked there. I used to, as well. 298 00:13:18,798 --> 00:13:20,078 You said he got into an accident. 299 00:13:20,277 --> 00:13:21,757 Is he okay? 300 00:13:23,672 --> 00:13:27,067 I wish I didn't have to be the one to tell you this. 301 00:13:27,284 --> 00:13:29,547 He didn't make it. 302 00:13:29,765 --> 00:13:31,462 He died. 303 00:13:32,986 --> 00:13:35,162 I'm really sorry. 304 00:13:37,817 --> 00:13:40,776 I honestly haven't had a lot of time to process it. 305 00:13:41,995 --> 00:13:44,127 I've had 30 years. 306 00:13:44,345 --> 00:13:47,130 He left a few things for you in his will. 307 00:13:47,348 --> 00:13:50,873 And apparently he has a secret pied-à-terre 308 00:13:51,091 --> 00:13:52,570 I need to clean out. 309 00:13:53,833 --> 00:13:56,836 Would you maybe want to help me? 310 00:13:57,010 --> 00:14:00,013 Uh... Yeah, of course. 311 00:14:01,014 --> 00:14:02,537 Thank you... 312 00:14:04,234 --> 00:14:05,235 for... for coming here. 313 00:14:05,453 --> 00:14:06,933 Thank you for telling me. 314 00:14:19,946 --> 00:14:22,862 Duke's safety is my number-one priority. 315 00:14:23,036 --> 00:14:25,865 I've hidden all the sharp objects, 316 00:14:26,039 --> 00:14:28,911 taken down all the mirrors. 317 00:14:29,129 --> 00:14:32,915 I cook all of his meals, make sure he eats enough. 318 00:14:33,133 --> 00:14:34,438 Mom, we can get you more help. 319 00:14:34,656 --> 00:14:36,223 You know, I-I got it covered. 320 00:14:36,440 --> 00:14:38,051 Oh, I like to do it. 321 00:14:38,268 --> 00:14:40,792 You know, he is at his happiest when he eats. 322 00:14:40,967 --> 00:14:43,230 I think your efforts are incredibly admirable. 323 00:14:43,447 --> 00:14:46,624 But sometimes prioritizing safety over autonomy 324 00:14:46,842 --> 00:14:50,150 can have negative effects on the people we're caring for. 325 00:14:50,367 --> 00:14:52,041 It's easy for you to say when it's not your dad. 326 00:14:52,065 --> 00:14:53,065 Serena... 327 00:14:54,545 --> 00:14:55,851 Uh, it's okay. 328 00:14:56,025 --> 00:14:58,506 I recommend striking a balance. 329 00:14:58,723 --> 00:15:01,003 Let him help out with some of the chores around the house. 330 00:15:01,161 --> 00:15:02,771 Do you think there was ever a time 331 00:15:02,945 --> 00:15:05,165 when I didn't have to ask him to take out the trash? 332 00:15:05,382 --> 00:15:08,603 Oh, no. I would gladly do it, because I hate it. 333 00:15:09,909 --> 00:15:11,823 He can stay. 334 00:15:11,998 --> 00:15:13,956 Can I ask, does Duke play? 335 00:15:14,174 --> 00:15:17,177 First time I saw him, we were at a party. 336 00:15:17,394 --> 00:15:19,353 He had a banjo strapped to him 337 00:15:19,570 --> 00:15:22,312 and started playing Simon & Garfunkel. 338 00:15:22,530 --> 00:15:26,447 I thought right then, "I am going to marry him." 339 00:15:26,664 --> 00:15:30,190 Music can be such a powerful sensory tool. 340 00:15:30,407 --> 00:15:33,497 I've had success in the past with other dementia patients. 341 00:15:44,117 --> 00:15:46,728 -Duke, may I? -Please. 342 00:15:56,781 --> 00:16:01,612 ♪ Tom, get your plane right on time ♪ 343 00:16:03,397 --> 00:16:08,663 ♪ I know that your part'll go fine now ♪ 344 00:16:09,620 --> 00:16:16,801 ♪ Fly down to Mexico ♪ 345 00:16:16,976 --> 00:16:20,109 ♪ Da, da da da, da-da da da da ♪ 346 00:16:20,327 --> 00:16:22,764 ♪ And here I am ♪ 347 00:16:22,982 --> 00:16:27,682 ♪ The only living boy in New York ♪ 348 00:16:30,293 --> 00:16:32,165 ♪ Half of the time, we're gone ♪ 349 00:16:32,382 --> 00:16:34,036 ♪ But we don't know where ♪ 350 00:16:34,254 --> 00:16:36,386 -♪ We don't know where ♪ -♪ We don't know where ♪ 351 00:16:48,964 --> 00:16:50,139 Dad? 352 00:16:53,490 --> 00:16:54,665 I missed you, old man. 353 00:16:57,364 --> 00:16:58,408 Let's go home. 354 00:16:59,409 --> 00:17:01,542 It's okay to let him think that... 355 00:17:02,412 --> 00:17:03,848 No, no. 356 00:17:04,762 --> 00:17:06,547 Dad, it's me... 357 00:17:06,764 --> 00:17:08,418 Josh. I'm your son. 358 00:17:11,900 --> 00:17:13,510 I don't have a son! 359 00:17:25,131 --> 00:17:26,567 Alright. Look right here for me. 360 00:17:27,263 --> 00:17:29,265 -I'll be right back. -Yeah. 361 00:17:29,483 --> 00:17:32,486 I have spoken to him three times. 362 00:17:32,703 --> 00:17:35,054 He's not intoxicated. He's not psychotic. 363 00:17:35,271 --> 00:17:37,404 He's proven he has capacity. 364 00:17:37,621 --> 00:17:40,059 I can't portray him as otherwise. 365 00:17:40,276 --> 00:17:41,669 So now what? We just let him die? 366 00:17:41,886 --> 00:17:45,020 All you need to do is sign a piece of paper 367 00:17:45,194 --> 00:17:46,326 and you will save his life. 368 00:17:47,153 --> 00:17:48,850 You don't think I want to do that? 369 00:17:49,068 --> 00:17:51,157 Thorne, I've already risked my job once 370 00:17:51,374 --> 00:17:52,374 for an ethics violation. 371 00:17:52,549 --> 00:17:54,073 I'm not going to do that again. 372 00:17:54,247 --> 00:17:56,597 If he doesn't want to live, that is his prerogative. 373 00:17:57,554 --> 00:17:59,208 But I won't be an accomplice. 374 00:18:02,690 --> 00:18:03,952 Banjo, huh? 375 00:18:04,126 --> 00:18:05,806 I had a patient a few years ago who played. 376 00:18:05,910 --> 00:18:07,956 I like to pick up my patients' hobbies. 377 00:18:08,130 --> 00:18:09,740 My God. 378 00:18:09,958 --> 00:18:13,614 They have kept a shrine to you. 379 00:18:13,831 --> 00:18:16,617 Please tell me they turned Serena's bedroom into an office. 380 00:18:16,834 --> 00:18:19,228 -My mother's craft room. -Oh. 381 00:18:19,446 --> 00:18:21,230 When I look at these pictures, 382 00:18:21,448 --> 00:18:24,625 I just see a sad kid, 383 00:18:24,842 --> 00:18:27,454 desperately trying to connect with his dad. 384 00:18:27,671 --> 00:18:31,501 I thought if I followed his footsteps, he might respect me. 385 00:18:31,719 --> 00:18:33,895 I played baseball. I joined the military. 386 00:18:34,113 --> 00:18:36,071 For what it's worth, I did the same thing. 387 00:18:36,985 --> 00:18:39,944 Except for me, it was gems and minerals 388 00:18:40,119 --> 00:18:43,600 and Bach and motorcycles. 389 00:18:44,732 --> 00:18:46,995 I think Duke mistaking you for his own father 390 00:18:47,169 --> 00:18:49,128 was an attempt to connect with you. 391 00:18:49,345 --> 00:18:51,042 Maybe. 392 00:18:51,217 --> 00:18:53,697 For years, all I've wanted to do 393 00:18:53,915 --> 00:18:56,265 was have a real conversation with my dad, 394 00:18:56,483 --> 00:19:02,228 for him to recognize me and... and be proud of who I am. 395 00:19:02,445 --> 00:19:04,926 I naively thought I'd have more time to get through to him. 396 00:19:08,190 --> 00:19:10,671 I realize there is no simple solution, 397 00:19:10,888 --> 00:19:13,152 but focused ultrasound with micro bubbles 398 00:19:13,326 --> 00:19:15,371 could help slow the progression of his dementia. 399 00:19:15,589 --> 00:19:18,461 You know how Josh feels about experimental procedures. 400 00:19:18,679 --> 00:19:20,855 I thought maybe if he heard it from you. 401 00:19:21,072 --> 00:19:24,075 I, um, already discussed this with Serena earlier. 402 00:19:24,250 --> 00:19:26,426 -Oh. -She and I have always been... 403 00:19:26,643 --> 00:19:30,125 How is it that you say... peas in a pod? 404 00:19:30,299 --> 00:19:32,475 Anyway, she wanted a second opinion, 405 00:19:32,693 --> 00:19:35,783 and I told her that given Duke's age and advanced dementia, 406 00:19:36,000 --> 00:19:37,524 focused ultrasound wouldn't make sense. 407 00:19:37,741 --> 00:19:40,266 I'm sorry. I wish I could help. 408 00:19:42,311 --> 00:19:45,401 Please ask Josh if there's anything else I can do. 409 00:19:45,619 --> 00:19:50,014 Oh, he's in his office if you want to talk to him yourself. 410 00:19:50,189 --> 00:19:52,495 You don't know? 411 00:19:53,366 --> 00:19:54,889 Josh and I broke up. 412 00:19:57,239 --> 00:20:00,286 I don't know, Wolf, if you were the rebound or if I was. 413 00:20:00,503 --> 00:20:01,896 The first time around, 414 00:20:02,113 --> 00:20:03,700 I wasn't ready for all the things Josh wanted. 415 00:20:03,724 --> 00:20:06,117 I hope you're ready for all the things he wants. 416 00:20:06,292 --> 00:20:08,859 It would be a shame for him to get hurt again. 417 00:20:20,784 --> 00:20:22,612 Home plate. 418 00:20:28,009 --> 00:20:30,185 A shift of perspective. 419 00:20:30,359 --> 00:20:34,798 Do the numbers 72, 20, 14 have any significance to you? 420 00:20:35,712 --> 00:20:38,933 -No. -These are dad's high-school baseball stats. 421 00:20:39,150 --> 00:20:40,804 72 hits, 20 home runs. 422 00:20:41,022 --> 00:20:43,067 14 bases stolen. 423 00:20:44,112 --> 00:20:46,245 We are on to something. 424 00:20:46,462 --> 00:20:49,378 Now, I know how hard this disease can be, 425 00:20:49,596 --> 00:20:52,120 how much has been taken from Duke, 426 00:20:52,294 --> 00:20:53,294 from all of you. 427 00:20:53,426 --> 00:20:54,992 But he is still there. 428 00:20:55,210 --> 00:20:58,648 The Alzheimer's has caused his hippocampus to atrophy. 429 00:20:58,866 --> 00:21:00,041 That's the area of the brain 430 00:21:00,259 --> 00:21:01,699 that allows him to form new memories. 431 00:21:01,869 --> 00:21:04,741 But his long-term memories are still preserved. 432 00:21:04,959 --> 00:21:08,179 I know how much we want to bring Duke into the present 433 00:21:08,354 --> 00:21:09,572 to orient him, 434 00:21:09,790 --> 00:21:11,922 but I would actually like to help Duke 435 00:21:12,140 --> 00:21:14,011 by bringing him back to a time 436 00:21:14,229 --> 00:21:16,753 when his most powerful memories were formed... 437 00:21:17,711 --> 00:21:19,756 on the baseball field. 438 00:21:19,974 --> 00:21:22,281 Reminiscence therapy? 439 00:21:22,455 --> 00:21:24,587 You want us to enter dad's dementia along with him? 440 00:21:24,805 --> 00:21:26,372 That is one way to phrase it. 441 00:21:26,589 --> 00:21:29,026 Another is that I can offer you 442 00:21:29,244 --> 00:21:31,028 a low-tech, low-risk intervention 443 00:21:31,246 --> 00:21:32,900 that has been shown to improve mood, 444 00:21:33,117 --> 00:21:35,729 decrease social isolation, nurture connectedness. 445 00:21:35,946 --> 00:21:38,558 Our first date was at a Yankees game. 446 00:21:38,775 --> 00:21:41,691 We'll try anything if it will help my husband. 447 00:21:41,909 --> 00:21:43,650 -I want to do it. -Mom... 448 00:21:43,867 --> 00:21:45,304 he's asking a man in his 70s 449 00:21:45,478 --> 00:21:47,078 to play baseball in the height of winter. 450 00:21:47,262 --> 00:21:48,307 Well, I'm not one 451 00:21:48,481 --> 00:21:49,675 to let a little weather interfere 452 00:21:49,699 --> 00:21:51,397 with my treatment options. 453 00:21:51,614 --> 00:21:54,225 So I enlisted some friends to help with a contingency plan... 454 00:21:54,400 --> 00:21:56,706 a simulation in a controlled environment. 455 00:22:01,929 --> 00:22:05,498 Duke, I know you want to go home. 456 00:22:07,021 --> 00:22:09,719 So that's where we're gonna take you. 457 00:22:10,590 --> 00:22:13,027 Justine, did Mr. Caldwell pass? 458 00:22:13,244 --> 00:22:14,964 If so, I'd like to check in with his family. 459 00:22:15,116 --> 00:22:17,205 Slow your roll. Dr. Pierce is still in surgery. 460 00:22:17,379 --> 00:22:18,641 Surgery? 461 00:22:18,859 --> 00:22:20,339 He finally consented. 462 00:22:20,556 --> 00:22:23,037 No. I think Dr. Chan said he didn't have capacity. 463 00:22:23,907 --> 00:22:27,346 But don't quote me on that. I don't know. 464 00:22:33,352 --> 00:22:34,657 You went behind my back. 465 00:22:34,875 --> 00:22:36,659 He has a family. I got a second opinion. 466 00:22:36,877 --> 00:22:39,183 -I won't apologize. -I don't expect you to. 467 00:22:39,358 --> 00:22:42,839 -Alright. -I just thought you had a little more integrity. 468 00:22:47,191 --> 00:22:48,191 Carol... 469 00:22:53,894 --> 00:22:55,417 Can I get you a menu, honey? 470 00:22:55,635 --> 00:22:56,679 Sure. 471 00:22:56,897 --> 00:22:58,725 And I'll take a cup of coffee. 472 00:22:59,552 --> 00:23:02,293 Did you ever live in Bed-Stuy, 473 00:23:02,468 --> 00:23:05,166 -over by Fulton? -I grew up upstate. 474 00:23:05,384 --> 00:23:07,516 I guess you must just have one of those faces. 475 00:23:08,865 --> 00:23:09,997 Hmm. 476 00:23:10,824 --> 00:23:12,869 Do you actually have a second? 477 00:23:13,087 --> 00:23:14,741 Mm. 478 00:23:17,265 --> 00:23:20,050 The truth is that I was born in Brooklyn. 479 00:23:21,269 --> 00:23:23,924 But I was given up for adoption. 480 00:23:24,141 --> 00:23:27,275 I obviously don't remember my birth mother, 481 00:23:27,449 --> 00:23:30,626 but I was told that she was a good person 482 00:23:30,844 --> 00:23:34,369 who just couldn't take care of me. 483 00:23:35,196 --> 00:23:37,154 I think she might be you. 484 00:23:37,372 --> 00:23:39,330 Is that right? 485 00:23:40,288 --> 00:23:42,421 I'm sorry if this feels like an ambush. 486 00:23:42,638 --> 00:23:44,205 Uh... 487 00:23:44,423 --> 00:23:47,469 I just really needed to meet you. 488 00:23:47,687 --> 00:23:52,082 I'm sorry, but I never gave up a baby for adoption. 489 00:23:53,519 --> 00:23:55,825 I'll get you that coffee to go. 490 00:24:14,104 --> 00:24:15,584 Oh, hey. 491 00:24:16,672 --> 00:24:17,891 Hey. 492 00:24:22,373 --> 00:24:24,158 Oh! 493 00:24:45,658 --> 00:24:47,398 Ice cream for you! 494 00:24:47,573 --> 00:24:48,661 Step right up! 495 00:24:59,410 --> 00:25:01,064 If you build it, he will come. 496 00:25:01,282 --> 00:25:03,632 Man, this takes grand gesture to a whole new level. 497 00:25:03,850 --> 00:25:08,115 It pays to have access to a motorcycle gang's warehouse. 498 00:25:08,332 --> 00:25:11,161 I just wanted Josh to have that moment with his dad 499 00:25:11,379 --> 00:25:12,459 that I never got with mine. 500 00:25:27,308 --> 00:25:28,788 Dad. 501 00:25:30,093 --> 00:25:32,052 You look so handsome. 502 00:25:32,269 --> 00:25:33,619 Hey, no crying in baseball. 503 00:25:35,185 --> 00:25:36,230 Go get him, Dad. 504 00:25:38,841 --> 00:25:40,451 I got your mitt. 505 00:25:59,470 --> 00:26:02,648 So, Beau and I are officially over. 506 00:26:04,171 --> 00:26:06,173 Yeah, no, it was... it was the right decision. 507 00:26:06,390 --> 00:26:07,391 Okay. 508 00:26:09,350 --> 00:26:11,482 Suddenly, it feels like 509 00:26:11,657 --> 00:26:14,094 there's nothing standing in the way of me and Wolf. 510 00:26:14,311 --> 00:26:15,878 So what's holding you back? 511 00:26:16,096 --> 00:26:18,011 I'm scared that something will go wrong for Wolf 512 00:26:18,228 --> 00:26:19,839 -and he'll run away again. -Mm. 513 00:26:21,275 --> 00:26:22,972 Um... 514 00:26:24,408 --> 00:26:25,801 Josh... 515 00:26:27,107 --> 00:26:29,718 He didn't want to tell you, but his dad passed away. 516 00:26:29,936 --> 00:26:32,155 He just found out a few days ago. 517 00:26:32,373 --> 00:26:33,679 He's okay. 518 00:26:33,896 --> 00:26:36,159 Honestly, he grieved his dad a long time ago. 519 00:26:36,377 --> 00:26:40,599 Point is, that doesn't look like someone 520 00:26:40,773 --> 00:26:42,209 who's running away to me. 521 00:26:42,426 --> 00:26:45,125 Let's play ball! 522 00:26:46,779 --> 00:26:48,339 That's... That's what people say, right? 523 00:26:48,389 --> 00:26:49,869 Yeah! 524 00:26:50,086 --> 00:26:52,741 Go, Duke! Let's go! 525 00:26:52,959 --> 00:26:54,047 Yeah, Duke! 526 00:27:16,025 --> 00:27:17,636 Let's go, Duke! 527 00:27:26,253 --> 00:27:27,646 See what you got, Duke. 528 00:27:31,345 --> 00:27:33,225 Okay, you got this, Dad. Here we go, here we go. 529 00:27:35,654 --> 00:27:36,654 Let's go. 530 00:27:41,137 --> 00:27:42,573 Safe! 531 00:27:42,748 --> 00:27:44,488 -Yeah! -Damn, Silva. 532 00:27:44,663 --> 00:27:46,229 Got an arm. 533 00:27:46,447 --> 00:27:47,447 I'm good at baseball. 534 00:27:47,491 --> 00:27:48,536 A great hustle! 535 00:27:53,367 --> 00:27:54,542 You're out! 536 00:27:58,111 --> 00:27:59,852 Whoo! 537 00:28:00,069 --> 00:28:02,115 -Yeah, Duke! -Here you go. 538 00:28:05,292 --> 00:28:06,467 Whoo! Go, Dad! 539 00:28:06,685 --> 00:28:08,077 Alright, Dad. Alright, Dad. 540 00:28:08,295 --> 00:28:09,557 Let's go, Duke! 541 00:28:12,255 --> 00:28:13,300 Go, Dad! 542 00:28:13,996 --> 00:28:15,868 -Duke! -Go, Duke! 543 00:28:16,085 --> 00:28:17,434 Duke. 544 00:28:17,652 --> 00:28:19,480 Bring me home, baby! 545 00:28:21,264 --> 00:28:22,483 Come on, Duke! 546 00:28:54,297 --> 00:28:55,429 You did it, Dad. 547 00:28:56,343 --> 00:28:58,998 Come on. Let's go home. 548 00:28:59,215 --> 00:29:00,347 Let's go home. 549 00:29:00,564 --> 00:29:02,262 -Go. -Let's go. 550 00:29:17,190 --> 00:29:19,496 Go on, Duke! Let's go! 551 00:29:20,889 --> 00:29:22,935 Come on, Dad! Let's go! 552 00:29:43,738 --> 00:29:46,393 Well, it seems like Duke had a really good time out there. 553 00:29:47,698 --> 00:29:50,397 Thank you for everything you've done for our family. 554 00:29:50,614 --> 00:29:53,835 -Mm. -It's been a long time 555 00:29:54,053 --> 00:29:56,533 since I've seen that version of my husband. 556 00:29:57,317 --> 00:29:59,972 Duke is still in there. 557 00:30:00,189 --> 00:30:03,279 Over the years, being married to Duke 558 00:30:03,497 --> 00:30:06,979 we've been the keepers of each other's memories. 559 00:30:08,328 --> 00:30:11,853 I always thought we'd spend our golden years 560 00:30:12,071 --> 00:30:14,856 looking back on that time together. 561 00:30:15,074 --> 00:30:19,078 And now he's... he's forgetting all of it. 562 00:30:19,295 --> 00:30:20,862 It's so sad. 563 00:30:22,298 --> 00:30:25,258 Makes me feel... alone. 564 00:30:28,870 --> 00:30:30,543 At least you know you picked the right person 565 00:30:30,567 --> 00:30:31,699 to make memories with. 566 00:30:31,873 --> 00:30:33,657 You're right. 567 00:30:36,530 --> 00:30:38,140 And that's what I want for my kids. 568 00:30:38,358 --> 00:30:39,794 I, uh... 569 00:30:40,795 --> 00:30:44,712 I'm very proud to have raised a fine neurosurgeon. 570 00:30:44,886 --> 00:30:47,410 Josh takes after his dad in that department, 571 00:30:47,628 --> 00:30:49,673 always making decisions with his head. 572 00:30:51,545 --> 00:30:54,940 I just hope somewhere along the way... 573 00:30:55,157 --> 00:30:58,247 I taught my son to follow his heart. 574 00:31:01,990 --> 00:31:02,990 Pierce. 575 00:31:03,122 --> 00:31:04,471 Hey. 576 00:31:04,688 --> 00:31:07,430 I can't apologize if you don't let me. 577 00:31:10,172 --> 00:31:12,871 I've had a pit in my stomach all day. 578 00:31:13,045 --> 00:31:15,612 I don't like arguing with you. I'm sorry. 579 00:31:15,830 --> 00:31:18,311 I don't like fighting with you either, Anthony. 580 00:31:18,528 --> 00:31:22,619 But maybe we aren't good at mixing business with pleasure. 581 00:31:22,837 --> 00:31:26,145 Carol, it was one hiccup. 582 00:31:26,362 --> 00:31:27,642 I didn't want to let the guy die. 583 00:31:27,755 --> 00:31:29,191 And I don't like being lied to. 584 00:31:29,409 --> 00:31:30,889 I am not your ex-husband. 585 00:31:31,106 --> 00:31:33,717 And I'm not that easy, breezy girl from 20 years ago. 586 00:31:35,023 --> 00:31:38,984 I've had too much life experience, 587 00:31:39,201 --> 00:31:42,030 too much heartbreak, and too much baggage. 588 00:31:42,248 --> 00:31:44,685 I need to hit the pause button. 589 00:31:48,558 --> 00:31:49,690 Okay. 590 00:31:50,691 --> 00:31:51,779 I can respect that. 591 00:31:54,608 --> 00:31:56,915 Just let me know when you're ready to hit play again. 592 00:32:12,931 --> 00:32:15,411 You did great out there. 593 00:32:15,629 --> 00:32:17,936 Who taught you how to throw a slider like that? 594 00:32:18,110 --> 00:32:19,676 You did, Dad. 595 00:32:21,461 --> 00:32:22,621 You know, I still think about 596 00:32:22,810 --> 00:32:24,222 when you coached my little league team. 597 00:32:24,246 --> 00:32:25,944 I was always the weakest batter, 598 00:32:26,161 --> 00:32:28,468 but you put me in the four hole to clean up. 599 00:32:29,904 --> 00:32:31,688 There was that one game. 600 00:32:31,906 --> 00:32:33,734 Ninth inning, bases loaded. 601 00:32:33,952 --> 00:32:36,041 We were down by three. I was at bat. 602 00:32:36,258 --> 00:32:38,521 I... I struck out looking. 603 00:32:38,739 --> 00:32:41,046 -Mm. -We lost. 604 00:32:41,263 --> 00:32:45,746 I was so mad at you for putting me in that position. 605 00:32:45,964 --> 00:32:48,488 But you insisted that we stay late. 606 00:32:48,705 --> 00:32:50,446 Hit some balls. Just the two of us. 607 00:32:50,664 --> 00:32:51,752 Just for fun. 608 00:32:52,709 --> 00:32:54,929 That night, I hit my first home run. 609 00:32:55,103 --> 00:32:56,583 And you cheered, 610 00:32:56,800 --> 00:32:59,499 like the stands were packed with thousands of fans. 611 00:32:59,716 --> 00:33:01,762 Put me up on your shoulders. 612 00:33:01,980 --> 00:33:05,287 You made me feel like I won the World Series. 613 00:33:08,595 --> 00:33:10,379 I'm so proud of you. 614 00:33:11,685 --> 00:33:14,166 Look at you, a doctor. 615 00:33:16,211 --> 00:33:18,822 Are you dating anyone special? 616 00:33:19,867 --> 00:33:20,911 Not at the moment. 617 00:33:23,914 --> 00:33:25,699 But there is someone. 618 00:33:27,788 --> 00:33:29,311 It's complicated. 619 00:33:29,529 --> 00:33:31,966 Good ones usually are. 620 00:33:33,707 --> 00:33:35,535 Want to tell me more about him? 621 00:33:40,192 --> 00:33:41,715 Well, for starters, he's a... 622 00:33:42,672 --> 00:33:44,457 He's a brilliant neurologist. 623 00:33:44,674 --> 00:33:47,677 Stubborn as an ox. 624 00:33:48,635 --> 00:33:50,593 But I'm just crazy about him. 625 00:33:54,510 --> 00:33:57,948 I figure we could take what we want and donate the rest. 626 00:33:58,123 --> 00:33:59,646 Dad was a pack rat. 627 00:33:59,863 --> 00:34:01,909 Mm. 628 00:34:02,083 --> 00:34:03,563 What's so funny? 629 00:34:03,780 --> 00:34:06,392 Oh, uh, nothing. You know, you're just... 630 00:34:07,349 --> 00:34:09,134 not at all what I imagined. 631 00:34:09,351 --> 00:34:12,050 Well, I thought you'd be taller. 632 00:34:16,663 --> 00:34:19,492 When I came here and I saw the photos, 633 00:34:19,709 --> 00:34:24,105 I learned that he had a good life with you and your mom. 634 00:34:25,628 --> 00:34:27,935 It hurt, a lot. 635 00:34:28,109 --> 00:34:29,458 I wanted to believe 636 00:34:29,676 --> 00:34:32,157 that he spent the last 30 years grieving me. 637 00:34:34,289 --> 00:34:36,378 I couldn't accept that you got him your whole life 638 00:34:36,596 --> 00:34:37,727 and I didn't. 639 00:34:44,517 --> 00:34:45,779 If it makes you feel better, 640 00:34:45,996 --> 00:34:47,955 he wanted you to have half his ashes. 641 00:34:59,793 --> 00:35:01,873 Would it have killed the man to have a filing system? 642 00:35:12,849 --> 00:35:16,070 Sorry. This was all just so selfish of him. 643 00:35:16,244 --> 00:35:19,856 -I know. -He had this whole other life. 644 00:35:20,074 --> 00:35:23,773 -I know. -He just drops a bomb on me, and then he dies. 645 00:35:26,428 --> 00:35:27,647 I know. 646 00:35:32,042 --> 00:35:34,480 I get that... 647 00:35:34,697 --> 00:35:36,960 I was the lucky one. 648 00:35:37,135 --> 00:35:38,701 But growing up, 649 00:35:38,919 --> 00:35:40,964 it always felt like there was someone else 650 00:35:41,139 --> 00:35:43,837 he was comparing me to. 651 00:35:45,969 --> 00:35:47,667 Now I know. 652 00:35:47,884 --> 00:35:49,147 It was you. 653 00:36:01,594 --> 00:36:03,073 I'm sorry about your dad. 654 00:36:03,857 --> 00:36:06,251 Thanks. 655 00:36:06,468 --> 00:36:08,818 But I am okay. 656 00:36:11,995 --> 00:36:13,519 Is that for me? 657 00:36:13,736 --> 00:36:18,176 No. Uh, got it for myself, actually, a few months ago. 658 00:36:18,350 --> 00:36:20,066 It's been a nightmare trying to keep it alive. 659 00:36:20,090 --> 00:36:22,919 Am I watering it too much, not enough? 660 00:36:23,137 --> 00:36:26,401 Try direct sunlight, humidity from the shower. 661 00:36:26,619 --> 00:36:34,619 Strangely, playing Bach is the only thing that seems to help. 662 00:36:36,063 --> 00:36:38,196 This thing has taken over my life. 663 00:36:38,370 --> 00:36:41,286 It's unpredictable, stubborn, moody. 664 00:36:41,503 --> 00:36:42,939 I never know what it needs. 665 00:36:43,157 --> 00:36:46,116 But it's all I can think about. 666 00:36:47,857 --> 00:36:48,857 Um... 667 00:36:53,820 --> 00:36:56,126 Are we still talking about a fern? 668 00:37:02,698 --> 00:37:04,831 I love you, Oliver. 669 00:37:05,048 --> 00:37:07,225 I want to play Bach for you. 670 00:37:07,399 --> 00:37:09,444 I want to put you in the sun. 671 00:37:14,232 --> 00:37:15,232 I love you, too. 672 00:37:18,236 --> 00:37:20,542 But I don't know if I can give you the life you want. 673 00:37:20,760 --> 00:37:23,153 You know me. 674 00:37:23,328 --> 00:37:26,461 Josh, I'm not the one you choose. 675 00:37:26,679 --> 00:37:29,290 -Oh. -Well, see? That's just it. 676 00:37:29,508 --> 00:37:31,553 It's... It's not a choice. 677 00:37:33,251 --> 00:37:36,341 From the day I met you, you were the one. 678 00:37:36,558 --> 00:37:38,038 I tried to fight it. I... 679 00:37:39,518 --> 00:37:40,693 I really did. 680 00:37:43,304 --> 00:37:44,958 But it was always you. 681 00:37:45,175 --> 00:37:46,960 The life I want, 682 00:37:47,177 --> 00:37:51,181 whatever that looks like, is with you. 683 00:37:58,014 --> 00:38:00,582 Love is a brain-altering event. 684 00:38:03,063 --> 00:38:06,153 It releases a cascade of neurochemicals. 685 00:38:06,327 --> 00:38:09,243 ♪ ...endless ocean, finally, lovers... ♪ 686 00:38:09,417 --> 00:38:12,028 Dopamine surges, 687 00:38:12,246 --> 00:38:13,595 creating euphoria... 688 00:38:14,553 --> 00:38:15,989 our desire for connection. 689 00:38:16,206 --> 00:38:18,383 ♪ ...returning to some secret... ♪ 690 00:38:18,600 --> 00:38:20,385 Norepinephrine increases, 691 00:38:20,602 --> 00:38:23,953 causing our hearts to race, palms to sweat. 692 00:38:24,171 --> 00:38:28,828 ♪ Watching in slow motion as you turn around and say... ♪ 693 00:38:29,045 --> 00:38:32,484 Serotonin drops, making us lovesick. 694 00:38:32,701 --> 00:38:35,008 ♪ Take my breath away ♪ 695 00:38:41,667 --> 00:38:44,539 ♪ Take my breath away ♪ 696 00:38:52,155 --> 00:38:53,722 ♪ Watching, I keep... ♪ 697 00:38:53,940 --> 00:38:57,639 Our attachment hormones, oxytocin and vasopressin, rise. 698 00:38:58,684 --> 00:39:02,209 The brain clears a path for us to form a bond... 699 00:39:02,383 --> 00:39:05,995 ♪ ...hesitating to become... ♪ 700 00:39:06,213 --> 00:39:11,174 And, despite ourselves and all odds, follow our hearts. 701 00:39:11,349 --> 00:39:18,356 ♪ Turning and returning to some secret place to hide ♪ 702 00:39:20,358 --> 00:39:27,713 ♪ Watching in slow motion as you turn to me and say ♪ 703 00:39:27,930 --> 00:39:31,151 ♪ Take my breath away ♪ 704 00:39:31,369 --> 00:39:35,285 Dr. Thorne, we are here to discuss an interaction 705 00:39:35,460 --> 00:39:38,071 you had with a patient named Alan Caldwell. 706 00:39:38,288 --> 00:39:40,048 We recovered a body in the trunk of a vehicle 707 00:39:40,247 --> 00:39:41,422 registered to Mr. Caldwell. 708 00:39:41,640 --> 00:39:43,076 The body identified was his wife. 709 00:39:43,293 --> 00:39:44,599 Wait. Sorry. He... 710 00:39:45,774 --> 00:39:47,776 -He killed his wife? -We don't know. 711 00:39:47,994 --> 00:39:51,476 Alan named you and a Dr. Carol Pierce as his alibis. 712 00:39:51,693 --> 00:39:54,696 If you could come with us, we have some questions for you. 713 00:40:03,139 --> 00:40:05,359 You said no work on vacation. 714 00:40:05,533 --> 00:40:07,274 Axonal transport kinetics is not work. 715 00:40:07,448 --> 00:40:08,884 It's pleasure. 716 00:40:09,102 --> 00:40:11,365 And please. I see you doing your morning pages. 717 00:40:23,464 --> 00:40:27,207 Breakfast is in 15, and I will not miss that waffle buffet. 718 00:40:28,817 --> 00:40:30,166 Get up boys. Come on. 719 00:40:30,384 --> 00:40:31,690 Your third wheel is hungry! 720 00:40:32,821 --> 00:40:34,432 So, I've been thinking a lot 721 00:40:34,606 --> 00:40:36,061 about that cocktail you had yesterday, Carol. 722 00:40:36,085 --> 00:40:38,044 The papaya one or the spicy one? 723 00:40:38,261 --> 00:40:40,176 There have been so many. How can you keep track? 724 00:40:56,454 --> 00:40:58,543 Yes. We need multiple ambulances at the Zavar. 725 00:40:58,760 --> 00:40:59,892 Please hurry. 726 00:41:01,720 --> 00:41:03,417 I got a pulse here, but it's thready! 727 00:41:04,853 --> 00:41:06,638 She's having a seizure. Come on. 728 00:41:11,991 --> 00:41:13,111 Her pulse is weak and rapid. 729 00:41:15,603 --> 00:41:16,865 What is this? 52381

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.