All language subtitles for [English (autogenerated)] Kiss Me With Unspoken Love Full Episodes Short Chinese Drama [DownSub.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 I'm gonna miss you. 2 00:00:08,000 --> 00:00:09,000 Hi, Guy. 3 00:00:09,000 --> 00:00:11,000 You're late. 4 00:00:12,000 --> 00:00:14,000 Mark, you're not coming? 5 00:00:16,000 --> 00:00:18,000 He's busy. His girlfriend is waiting for him. 6 00:00:19,000 --> 00:00:20,000 Forget it. 7 00:00:20,000 --> 00:00:21,000 Cheers. 8 00:00:22,000 --> 00:00:24,000 I've been rejected so many times. 9 00:00:25,000 --> 00:00:26,000 Why didn't it happen? 10 00:00:27,000 --> 00:00:29,000 I won't go home alone today. 11 00:00:31,000 --> 00:00:32,000 Go get a drink. 12 00:00:52,000 --> 00:00:53,000 Cheers. 13 00:00:54,000 --> 00:00:55,000 Come on. 14 00:01:01,000 --> 00:01:03,000 Are you okay? 15 00:01:04,000 --> 00:01:06,000 What are you doing? 16 00:01:07,000 --> 00:01:08,000 Let go of me. 17 00:01:12,000 --> 00:01:13,000 Back off. 18 00:01:13,000 --> 00:01:14,000 Let go of me. 19 00:01:15,000 --> 00:01:19,000 He's good-looking and good-looking. 20 00:01:19,000 --> 00:01:22,000 He's a good competitor. 21 00:01:22,000 --> 00:01:23,000 Leave me alone. 22 00:01:23,000 --> 00:01:24,000 It's none of your business. 23 00:01:24,000 --> 00:01:27,000 If you move again, I'll cut your arm. 24 00:01:27,000 --> 00:01:31,000 This is my girlfriend. 25 00:01:31,000 --> 00:01:34,000 If you want to take me there, you have to ask for her permission first. 26 00:01:34,000 --> 00:01:36,000 Your girlfriend looks like an old man. 27 00:01:36,000 --> 00:01:39,000 So what? I like older girls. 28 00:01:40,000 --> 00:01:41,000 Let's go. 29 00:01:41,000 --> 00:01:43,000 She wants to go home. 30 00:01:57,000 --> 00:01:59,000 What's wrong with you? 31 00:01:59,000 --> 00:02:01,000 I've been following you for a long time. 32 00:02:02,000 --> 00:02:04,000 Are you going to hit on me? 33 00:02:04,000 --> 00:02:06,000 Wait, you're misunderstanding. 34 00:02:06,000 --> 00:02:07,000 I'm not hitting on you. 35 00:02:08,000 --> 00:02:10,000 You just look like an old man. 36 00:02:10,000 --> 00:02:11,000 So I followed you. 37 00:02:11,000 --> 00:02:14,000 But when I got closer, I realized I remembered the wrong person. 38 00:02:15,000 --> 00:02:18,000 I look like an old man? 39 00:02:20,000 --> 00:02:23,000 Hey, it's 2020 now. 40 00:02:24,000 --> 00:02:26,000 Your excuse is so lame. 41 00:02:26,000 --> 00:02:28,000 Believe it or not, it's up to you. 42 00:02:28,000 --> 00:02:29,000 I don't have to explain. 43 00:02:31,000 --> 00:02:32,000 Wait. 44 00:02:33,000 --> 00:02:35,000 Now that you're out, 45 00:02:36,000 --> 00:02:38,000 treat me to a drink. 46 00:02:39,000 --> 00:02:42,000 And tonight, I'll go with you. 47 00:02:42,000 --> 00:02:45,000 It's late. You'd better go home. 48 00:02:45,000 --> 00:02:48,000 You don't look like an old man. 49 00:02:48,000 --> 00:02:50,000 It's getting late. 50 00:02:51,000 --> 00:02:53,000 You smell so good. 51 00:02:56,000 --> 00:02:57,000 All right, boys and girls. 52 00:02:57,000 --> 00:02:59,000 The keyword for today is kissing. 53 00:02:59,000 --> 00:03:01,000 Now, let's have a chance to kiss 54 00:03:01,000 --> 00:03:03,000 the person who is closest to you. 55 00:03:05,000 --> 00:03:06,000 Uncle, 56 00:03:07,000 --> 00:03:09,000 let's kiss. 57 00:03:15,000 --> 00:03:17,000 Now that you're out, 58 00:03:18,000 --> 00:03:23,000 let's go somewhere fun. 59 00:03:31,000 --> 00:03:32,000 It's late. 60 00:03:32,000 --> 00:03:34,000 It's time for old people to go to bed. 61 00:03:34,000 --> 00:03:36,000 Old people don't sleep early. 62 00:03:47,000 --> 00:03:48,000 Let's go. 63 00:03:57,000 --> 00:03:59,000 Didn't you say you had a crush on someone? 64 00:03:59,000 --> 00:04:00,000 I didn't see your photo. 65 00:04:00,000 --> 00:04:02,000 I just have a crush on someone I don't know. 66 00:04:02,000 --> 00:04:04,000 I'll see you in a few days. 67 00:04:18,000 --> 00:04:20,000 I'll see you in a few days. 68 00:04:22,000 --> 00:04:24,000 I'll see you in a few days. 69 00:04:26,000 --> 00:04:28,000 I'm so bored. 70 00:04:28,000 --> 00:04:29,000 Let's go. 71 00:04:29,000 --> 00:04:32,000 We probably won't see each other again. 72 00:04:34,000 --> 00:04:35,000 Hey. 73 00:04:38,000 --> 00:04:39,000 How's the party? 74 00:04:39,000 --> 00:04:40,000 I'm sorry. 75 00:04:40,000 --> 00:04:42,000 I haven't bought you anything. 76 00:04:42,000 --> 00:04:43,000 It's okay. 77 00:04:43,000 --> 00:04:45,000 It's just a normal party. 78 00:04:45,000 --> 00:04:48,000 I understand that having money is more important than your life. 79 00:04:48,000 --> 00:04:50,000 So, have you met the person you like? 80 00:04:50,000 --> 00:04:51,000 Tell me. 81 00:04:51,000 --> 00:04:52,000 No, I haven't. 82 00:04:52,000 --> 00:04:53,000 Are you crazy? 83 00:04:53,000 --> 00:04:54,000 I don't like him. 84 00:04:54,000 --> 00:04:56,000 I only know him for one day. 85 00:04:56,000 --> 00:04:57,000 You must have met him. 86 00:04:57,000 --> 00:04:58,000 Tell me. 87 00:04:58,000 --> 00:05:00,000 You're so nosy. 88 00:05:00,000 --> 00:05:02,000 Let's talk about something else. 89 00:05:02,000 --> 00:05:03,000 I heard about it. 90 00:05:03,000 --> 00:05:06,000 Today, a new teacher will teach instead of you. 91 00:05:06,000 --> 00:05:08,000 He said he's very handsome. 92 00:05:08,000 --> 00:05:09,000 How handsome? 93 00:05:09,000 --> 00:05:11,000 I'll show you. 94 00:05:15,000 --> 00:05:17,000 EPISODE 2 95 00:05:20,000 --> 00:05:23,000 From tomorrow, I'll take a break. 96 00:05:23,000 --> 00:05:26,000 I invited a special teacher to teach you. 97 00:05:26,000 --> 00:05:31,000 I'll let him teach you in the sessions I teach. 98 00:05:34,000 --> 00:05:36,000 I don't know how to do it. 99 00:05:36,000 --> 00:05:38,000 I can teach you if you want. 100 00:05:38,000 --> 00:05:41,000 I'm good at this subject. 101 00:05:41,000 --> 00:05:44,000 Can you teach me tomorrow? 102 00:05:44,000 --> 00:05:46,000 I'll celebrate your birthday tonight. 103 00:05:46,000 --> 00:05:49,000 Don't forget to come to my birthday party tonight. 104 00:05:49,000 --> 00:05:50,000 Okay? 105 00:05:54,000 --> 00:05:56,000 Can I borrow your clothes? 106 00:05:56,000 --> 00:05:57,000 Don't worry. 107 00:05:57,000 --> 00:05:59,000 I'll teach you instead. 108 00:05:59,000 --> 00:06:01,000 Goodbye. 109 00:06:01,000 --> 00:06:04,000 Do you know what I'm doing here? 110 00:06:04,000 --> 00:06:07,000 Someone stole my clothes the other day. 111 00:06:07,000 --> 00:06:09,000 So, I have to buy a new one. 112 00:06:09,000 --> 00:06:10,000 I didn't do it. 113 00:06:10,000 --> 00:06:13,000 Did you forget to go to your teacher's house? 114 00:06:13,000 --> 00:06:15,000 Don't blame others. 115 00:06:15,000 --> 00:06:18,000 I didn't say it was you. 116 00:06:18,000 --> 00:06:21,000 Do you think you're better than me? 117 00:06:21,000 --> 00:06:22,000 I have to go. 118 00:06:22,000 --> 00:06:24,000 Thank you. 119 00:06:24,000 --> 00:06:25,000 Excuse me. 120 00:06:27,000 --> 00:06:29,000 EPISODE 3 121 00:06:29,000 --> 00:06:31,000 I want a birthday gift. 122 00:06:31,000 --> 00:06:33,000 Can you give me some advice? 123 00:06:33,000 --> 00:06:35,000 The birthday owner likes something special. 124 00:06:36,000 --> 00:06:39,000 What did the person who just left buy? 125 00:06:39,000 --> 00:06:40,000 A camera. 126 00:06:44,000 --> 00:06:45,000 I'm Tate. 127 00:06:45,000 --> 00:06:48,000 The person who just left said he wanted a birthday gift. 128 00:06:48,000 --> 00:06:50,000 Can you give me the same one? 129 00:07:13,000 --> 00:07:15,000 This camera sells well. 130 00:07:15,000 --> 00:07:16,000 You should buy it. 131 00:07:24,000 --> 00:07:26,000 Bird, I'm not available tonight. 132 00:07:26,000 --> 00:07:27,000 I have a meeting with Mint. 133 00:07:27,000 --> 00:07:29,000 I'm sorry. 134 00:07:30,000 --> 00:07:32,000 Are you heartbroken because of someone you like? 135 00:07:32,000 --> 00:07:34,000 It's okay. 136 00:07:34,000 --> 00:07:35,000 You're still young. 137 00:07:35,000 --> 00:07:36,000 You still have a lot of time. 138 00:07:36,000 --> 00:07:38,000 You should go home and rest. 139 00:07:38,000 --> 00:07:40,000 Are you here to treat me to a drink? 140 00:07:46,000 --> 00:07:48,000 I'll treat you to a drink today. 141 00:07:48,000 --> 00:07:50,000 Then I'll take you to another club. 142 00:07:50,000 --> 00:07:52,000 What's your plan? 143 00:08:09,000 --> 00:08:11,000 Are you sure you're here to use money? 144 00:08:15,000 --> 00:08:17,000 If I lose my clothes tomorrow, 145 00:08:17,000 --> 00:08:19,000 I'll have to call the police. 146 00:08:20,000 --> 00:08:22,000 Do you want to try my orange juice? 147 00:08:22,000 --> 00:08:23,000 It's sweet. 148 00:08:23,000 --> 00:08:24,000 I drink it often. 149 00:08:24,000 --> 00:08:26,000 Now it's time to rest. 150 00:08:26,000 --> 00:08:28,000 It's too sweet. 151 00:08:28,000 --> 00:08:30,000 It's hard to digest. 152 00:08:30,000 --> 00:08:34,000 But I want you to take me to a club. 153 00:08:34,000 --> 00:08:36,000 A club? 154 00:08:36,000 --> 00:08:38,000 Take me to a club. 155 00:08:38,000 --> 00:08:40,000 Right now. 156 00:08:40,000 --> 00:08:42,000 Can't you stay with me? 157 00:08:44,000 --> 00:08:46,000 Are you sure you want me to stay with you? 158 00:08:54,000 --> 00:08:56,000 If you don't want to drink orange juice, 159 00:08:56,000 --> 00:08:58,000 I'll drink beer from your mouth. 160 00:09:05,000 --> 00:09:07,000 Admit it. 161 00:09:07,000 --> 00:09:09,000 You can't reject me. 162 00:09:21,000 --> 00:09:23,000 Who are you thinking about? 163 00:09:23,000 --> 00:09:24,000 What's his name? 164 00:09:24,000 --> 00:09:25,000 Mark, right? 165 00:09:25,000 --> 00:09:27,000 How do you know? 166 00:09:27,000 --> 00:09:29,000 You only said his name that night. 167 00:09:29,000 --> 00:09:33,000 I'm with you now. 168 00:09:33,000 --> 00:09:35,000 So today, 169 00:09:35,000 --> 00:09:37,000 I'll give you my name. 170 00:09:38,000 --> 00:09:40,000 Directed by Kritsada Techanilobon 171 00:10:01,000 --> 00:10:02,000 The first time, 172 00:10:02,000 --> 00:10:04,000 the second time, 173 00:10:04,000 --> 00:10:06,000 but I don't think there will be a third time. 174 00:10:06,000 --> 00:10:08,000 Thank you for sleeping with me. 175 00:10:08,000 --> 00:10:10,000 Goodbye. 176 00:10:12,000 --> 00:10:13,000 Do you want caramel? 177 00:10:13,000 --> 00:10:14,000 No. 178 00:10:14,000 --> 00:10:15,000 It's delicious. 179 00:10:15,000 --> 00:10:16,000 Just eat it. 180 00:10:16,000 --> 00:10:17,000 Hey, 181 00:10:17,000 --> 00:10:19,000 I'm sorry for breaking up with you last night. 182 00:10:19,000 --> 00:10:20,000 Today, 183 00:10:20,000 --> 00:10:21,000 I'll treat you to dinner. 184 00:10:21,000 --> 00:10:22,000 Okay? 185 00:10:22,000 --> 00:10:23,000 I'm really sorry. 186 00:10:23,000 --> 00:10:24,000 But it's okay. 187 00:10:24,000 --> 00:10:26,000 No, it's not a big deal. 188 00:10:26,000 --> 00:10:27,000 Hey, 189 00:10:27,000 --> 00:10:29,000 I passed the exam. 190 00:10:29,000 --> 00:10:31,000 How are you? 191 00:10:32,000 --> 00:10:33,000 I didn't pass. 192 00:10:33,000 --> 00:10:35,000 I think I need to get more tutoring. 193 00:10:35,000 --> 00:10:36,000 Why? 194 00:10:36,000 --> 00:10:37,000 Are you going to flirt with the teacher? 195 00:10:37,000 --> 00:10:38,000 Why would I flirt with him? 196 00:10:38,000 --> 00:10:40,000 I just want to ask him 197 00:10:40,000 --> 00:10:42,000 if I can retake the exam. 198 00:10:42,000 --> 00:10:43,000 Do you want caramel? 199 00:10:43,000 --> 00:10:44,000 No. 200 00:10:46,000 --> 00:10:47,000 May I come in? 201 00:10:47,000 --> 00:10:48,000 Come in. 202 00:10:51,000 --> 00:10:52,000 Teacher, 203 00:10:52,000 --> 00:10:54,000 I didn't pass the exam. 204 00:10:54,000 --> 00:10:55,000 I might fail this subject. 205 00:10:55,000 --> 00:10:58,000 Do you have a chance for me to retake the exam? 206 00:10:58,000 --> 00:11:00,000 I'm not a regular teacher in this subject. 207 00:11:00,000 --> 00:11:02,000 I'll give you my number. 208 00:11:02,000 --> 00:11:04,000 Okay. 209 00:11:05,000 --> 00:11:06,000 May I come in? 210 00:11:14,000 --> 00:11:15,000 Hello. 211 00:11:15,000 --> 00:11:16,000 Hello, teacher. 212 00:11:16,000 --> 00:11:17,000 I didn't pass the exam. 213 00:11:17,000 --> 00:11:19,000 I'm not a regular teacher in this subject. 214 00:11:19,000 --> 00:11:21,000 I might fail this subject. 215 00:11:24,000 --> 00:11:25,000 You didn't pass the exam. 216 00:11:25,000 --> 00:11:26,000 What are you going to do? 217 00:11:26,000 --> 00:11:27,000 I… 218 00:11:30,000 --> 00:11:31,000 I can remember 219 00:11:31,000 --> 00:11:32,000 that he taught me. 220 00:11:32,000 --> 00:11:33,000 What are you talking about? 221 00:11:33,000 --> 00:11:34,000 Nothing. 222 00:11:34,000 --> 00:11:35,000 I'm in a hurry. 223 00:11:35,000 --> 00:11:36,000 I won't disturb you. 224 00:11:36,000 --> 00:11:37,000 You're already here. 225 00:11:37,000 --> 00:11:38,000 Yes. 226 00:11:38,000 --> 00:11:39,000 I'm about to leave. 227 00:11:39,000 --> 00:11:40,000 Don't eat my dessert. 228 00:11:40,000 --> 00:11:41,000 Wait. 229 00:11:41,000 --> 00:11:42,000 Bird. 230 00:11:42,000 --> 00:11:44,000 The chef told me this restaurant is good. 231 00:11:44,000 --> 00:11:45,000 Let's go. 232 00:11:45,000 --> 00:11:46,000 By the way, 233 00:11:46,000 --> 00:11:47,000 why did you skip class? 234 00:11:47,000 --> 00:11:49,000 Did you have a problem with the teacher? 235 00:11:49,000 --> 00:11:50,000 I don't think 236 00:11:50,000 --> 00:11:52,000 I have a chance to retake the exam. 237 00:11:52,000 --> 00:11:55,000 I don't know how to face him. 238 00:11:55,000 --> 00:11:56,000 It's okay. 239 00:11:56,000 --> 00:11:57,000 We'll talk again next week. 240 00:11:58,000 --> 00:12:00,000 Where are you going this weekend? 241 00:12:00,000 --> 00:12:01,000 I have to go to my grandma's birthday party. 242 00:12:01,000 --> 00:12:02,000 Grandma asked me to stay. 243 00:12:02,000 --> 00:12:03,000 I'll take you to the party. 244 00:12:03,000 --> 00:12:04,000 I'll take you to the party. 245 00:12:04,000 --> 00:12:05,000 I'll take you to the party. 246 00:12:05,000 --> 00:12:06,000 Next time. 247 00:12:14,000 --> 00:12:15,000 Mom, 248 00:12:15,000 --> 00:12:16,000 I'm back. 249 00:12:16,000 --> 00:12:18,000 You don't want to greet anyone. 250 00:12:18,000 --> 00:12:19,000 You're so rude. 251 00:12:19,000 --> 00:12:20,000 I'm not rude. 252 00:12:20,000 --> 00:12:22,000 I'm better than someone who's so shy. 253 00:12:22,000 --> 00:12:24,000 You dare to steal a man's wife and child. 254 00:12:24,000 --> 00:12:25,000 What are you talking about? 255 00:12:25,000 --> 00:12:27,000 I told you I'm shy. 256 00:12:28,000 --> 00:12:29,000 My mom said 257 00:12:29,000 --> 00:12:31,000 you shouldn't come to me. 258 00:12:33,000 --> 00:12:35,000 Why did you say that to your aunt? 259 00:12:39,000 --> 00:12:41,000 Why did you say that to your aunt? 260 00:12:41,000 --> 00:12:42,000 Why can't I say that? 261 00:12:42,000 --> 00:12:43,000 It's not your aunt. 262 00:12:43,000 --> 00:12:45,000 My parents broke up. 263 00:12:45,000 --> 00:12:47,000 Your parents are not happy after marriage. 264 00:12:47,000 --> 00:12:48,000 I'm sorry. 265 00:12:48,000 --> 00:12:49,000 She died. 266 00:12:49,000 --> 00:12:51,000 She died because of her illness. 267 00:12:51,000 --> 00:12:53,000 My mom committed suicide. 268 00:12:59,000 --> 00:13:00,000 Why don't you go to bed? 269 00:13:02,000 --> 00:13:03,000 I'm sorry. 270 00:13:09,000 --> 00:13:10,000 I'm here. 271 00:13:10,000 --> 00:13:11,000 I'm here. 272 00:13:13,000 --> 00:13:14,000 I'm here. 273 00:13:15,000 --> 00:13:16,000 You still have me. 274 00:13:24,000 --> 00:13:25,000 You're a good boy. 275 00:13:27,000 --> 00:13:29,000 You have a good life. 276 00:13:32,000 --> 00:13:33,000 I love you. 277 00:13:38,000 --> 00:13:39,000 Mom. 278 00:13:39,000 --> 00:13:40,000 Mom. 279 00:13:40,000 --> 00:13:42,000 Your mom's story has ended a long time ago. 280 00:13:42,000 --> 00:13:46,000 Why do you have to come to her birthday party? 281 00:13:47,000 --> 00:13:48,000 For me, 282 00:13:48,000 --> 00:13:49,000 this story has no end. 283 00:13:49,000 --> 00:13:51,000 What are you going to do? 284 00:13:51,000 --> 00:13:54,000 Are you going to make this house more chaotic? 285 00:13:54,000 --> 00:13:55,000 This house 286 00:13:55,000 --> 00:13:57,000 only has you. 287 00:13:57,000 --> 00:13:58,000 I'm sincere to you. 288 00:13:58,000 --> 00:14:00,000 If you don't ask for it, 289 00:14:00,000 --> 00:14:01,000 I won't come back to this house. 290 00:14:05,000 --> 00:14:06,000 My father-in-law is here. 291 00:14:06,000 --> 00:14:08,000 He said he would give me a gift. 292 00:14:08,000 --> 00:14:09,000 Dad. 293 00:14:09,000 --> 00:14:10,000 I'm going to open the door. 294 00:14:10,000 --> 00:14:11,000 Take a deep breath. 295 00:14:11,000 --> 00:14:12,000 And you, 296 00:14:12,000 --> 00:14:13,000 stay quiet. 297 00:14:13,000 --> 00:14:15,000 If you make any noise, 298 00:14:15,000 --> 00:14:16,000 I'll tear your mouth off. 299 00:14:25,000 --> 00:14:27,000 You probably haven't met your uncle's father-in-law. 300 00:14:27,000 --> 00:14:29,000 Don't say nonsense. 301 00:14:29,000 --> 00:14:30,000 Because from now on, 302 00:14:30,000 --> 00:14:31,000 our company 303 00:14:31,000 --> 00:14:33,000 will depend on him. 304 00:14:33,000 --> 00:14:34,000 And his mom 305 00:14:34,000 --> 00:14:36,000 likes your uncle very much. 306 00:14:36,000 --> 00:14:39,000 I'm trying my best 307 00:14:39,000 --> 00:14:42,000 to make sure this event doesn't happen. 308 00:14:42,000 --> 00:14:44,000 Don't ruin it. 309 00:14:44,000 --> 00:14:45,000 I don't want to know 310 00:14:45,000 --> 00:14:47,000 how strong my wife is. 311 00:14:47,000 --> 00:14:49,000 Excuse me. 312 00:14:53,000 --> 00:14:54,000 You're here. 313 00:14:54,000 --> 00:14:56,000 Go inside. 314 00:14:56,000 --> 00:14:57,000 No. 315 00:14:57,000 --> 00:14:58,000 I brought you a gift. 316 00:15:00,000 --> 00:15:01,000 Thank you. 317 00:15:02,000 --> 00:15:04,000 I need a birthday gift. 318 00:15:04,000 --> 00:15:05,000 Can you help me? 319 00:15:05,000 --> 00:15:07,000 Do you like anything special? 320 00:15:09,000 --> 00:15:11,000 What did you buy for the person who just left? 321 00:15:11,000 --> 00:15:13,000 It's a birthday gift. 322 00:15:13,000 --> 00:15:14,000 The customer said 323 00:15:14,000 --> 00:15:16,000 he would buy me a birthday gift too. 324 00:15:16,000 --> 00:15:18,000 Can you buy me the same one? 325 00:15:19,000 --> 00:15:21,000 I've never seen you smile like this before. 326 00:15:21,000 --> 00:15:23,000 What are you happy about? 327 00:15:23,000 --> 00:15:24,000 Nothing. 328 00:15:24,000 --> 00:15:25,000 If there's nothing else, 329 00:15:25,000 --> 00:15:26,000 please excuse me. 330 00:15:26,000 --> 00:15:27,000 Aren't you going inside? 331 00:15:27,000 --> 00:15:28,000 Excuse me. 332 00:15:30,000 --> 00:15:32,000 You're fighting again? 333 00:15:32,000 --> 00:15:34,000 If you don't beg me, 334 00:15:34,000 --> 00:15:36,000 I won't come back here. 335 00:15:36,000 --> 00:15:37,000 I understand 336 00:15:37,000 --> 00:15:39,000 that you feel bad. 337 00:15:39,000 --> 00:15:41,000 I've contacted the lawyer. 338 00:15:41,000 --> 00:15:42,000 In a few days, 339 00:15:42,000 --> 00:15:45,000 my mom's company will be named after me. 340 00:15:45,000 --> 00:15:46,000 After that, 341 00:15:46,000 --> 00:15:48,000 I'll sell some shares 342 00:15:48,000 --> 00:15:51,000 and we'll buy a house for you. 343 00:15:51,000 --> 00:15:53,000 For you, 344 00:15:53,000 --> 00:15:54,000 we need someone 345 00:15:54,000 --> 00:15:56,000 to take care of this house. 346 00:15:56,000 --> 00:15:58,000 If that's the case, 347 00:15:58,000 --> 00:16:01,000 I'll wait for the right day. 348 00:16:01,000 --> 00:16:02,000 Okay. 349 00:16:04,000 --> 00:16:05,000 Do you want to meet 350 00:16:05,000 --> 00:16:06,000 your future mother-in-law? 351 00:16:06,000 --> 00:16:08,000 She has a very bright future. 352 00:16:08,000 --> 00:16:10,000 No. 353 00:16:10,000 --> 00:16:12,000 You don't have to care about what I say. 354 00:16:13,000 --> 00:16:15,000 Directed by Kritsada Techanilobon 355 00:16:25,000 --> 00:16:26,000 What's up? 356 00:16:26,000 --> 00:16:27,000 I don't know. 357 00:16:27,000 --> 00:16:28,000 Someone took a picture of you 358 00:16:28,000 --> 00:16:29,000 wearing a black dress 359 00:16:29,000 --> 00:16:31,000 and posted it on the university's website. 360 00:16:31,000 --> 00:16:33,000 I'm trying to find the person. 361 00:16:33,000 --> 00:16:34,000 What? 362 00:16:39,000 --> 00:16:40,000 Bird, 363 00:16:40,000 --> 00:16:42,000 why did you come to the university today? 364 00:16:42,000 --> 00:16:43,000 You should be at home. 365 00:16:43,000 --> 00:16:44,000 Why? 366 00:16:44,000 --> 00:16:46,000 I just went to a party. 367 00:16:46,000 --> 00:16:48,000 What did I do wrong? 368 00:16:50,000 --> 00:16:51,000 You're right. 369 00:16:51,000 --> 00:16:53,000 You're a bad boy. 370 00:16:53,000 --> 00:16:55,000 You dressed up like a boy. 371 00:16:55,000 --> 00:16:57,000 So what? 372 00:16:57,000 --> 00:16:59,000 It's not your fault. 373 00:16:59,000 --> 00:17:00,000 Don't blame anyone. 374 00:17:00,000 --> 00:17:02,000 The world we live in 375 00:17:02,000 --> 00:17:03,000 is full of bad people. 376 00:17:03,000 --> 00:17:05,000 What are you doing? 377 00:17:05,000 --> 00:17:06,000 It's none of your business. 378 00:17:06,000 --> 00:17:07,000 Leave me alone. 379 00:17:08,000 --> 00:17:10,000 You look great. 380 00:17:10,000 --> 00:17:11,000 You're exaggerating. 381 00:17:11,000 --> 00:17:12,000 It's good. 382 00:17:12,000 --> 00:17:14,000 I don't have to wear a t-shirt anymore. 383 00:17:14,000 --> 00:17:15,000 Why? 384 00:17:15,000 --> 00:17:16,000 Why? 385 00:17:16,000 --> 00:17:18,000 You have the right to negotiate with me. 386 00:17:18,000 --> 00:17:19,000 Why? 387 00:17:19,000 --> 00:17:20,000 Why? 388 00:17:20,000 --> 00:17:22,000 What are you doing? 389 00:17:22,000 --> 00:17:24,000 This is a university. 390 00:17:24,000 --> 00:17:25,000 What kind of behavior is this? 391 00:17:25,000 --> 00:17:27,000 It's not like a university. 392 00:17:33,000 --> 00:17:34,000 Is it you? 393 00:17:37,000 --> 00:17:39,000 Directed by Kritsada Techanilobon 394 00:17:42,000 --> 00:17:43,000 It's just a small wound. 395 00:17:43,000 --> 00:17:45,000 It will heal soon. 396 00:17:46,000 --> 00:17:48,000 What are you thinking about? 397 00:17:48,000 --> 00:17:50,000 Are you planning to run away? 398 00:17:50,000 --> 00:17:51,000 No, I'm not. 399 00:17:51,000 --> 00:17:52,000 I'm not going to run away. 400 00:17:52,000 --> 00:17:54,000 You can't run away. 401 00:17:54,000 --> 00:17:55,000 You're at the university. 402 00:17:55,000 --> 00:17:58,000 You might run into me at home. 403 00:17:58,000 --> 00:18:00,000 You missed class last week. 404 00:18:00,000 --> 00:18:01,000 You didn't pass the exam. 405 00:18:01,000 --> 00:18:03,000 You have to study with me to take the exam again. 406 00:18:03,000 --> 00:18:04,000 You have two days. 407 00:18:04,000 --> 00:18:06,000 Take my time. 408 00:18:07,000 --> 00:18:08,000 This is a compulsory course. 409 00:18:08,000 --> 00:18:10,000 You can't run away. 410 00:18:17,000 --> 00:18:18,000 Hello. 411 00:18:19,000 --> 00:18:20,000 Huh? 412 00:18:20,000 --> 00:18:22,000 What's going on? 413 00:18:26,000 --> 00:18:28,000 Why didn't you go home? 414 00:18:28,000 --> 00:18:29,000 You told me. 415 00:18:29,000 --> 00:18:31,000 My mom's company was attacked. 416 00:18:33,000 --> 00:18:35,000 Are you crazy? 417 00:18:35,000 --> 00:18:37,000 Why did you do that? 418 00:18:37,000 --> 00:18:39,000 What do you want? 419 00:18:39,000 --> 00:18:41,000 What are you talking about? 420 00:18:41,000 --> 00:18:42,000 Your mom is dead. 421 00:18:42,000 --> 00:18:44,000 It belongs to your family. 422 00:18:44,000 --> 00:18:46,000 What are you talking about? 423 00:18:47,000 --> 00:18:49,000 My mom gave it to me. 424 00:18:49,000 --> 00:18:50,000 Why did you steal it? 425 00:18:50,000 --> 00:18:52,000 I didn't steal anything. 426 00:18:52,000 --> 00:18:56,000 My job is to take care of my children. 427 00:18:56,000 --> 00:18:58,000 It used to be mine. 428 00:18:58,000 --> 00:19:00,000 I gave it to your mom. 429 00:19:00,000 --> 00:19:02,000 My mom is the founder of this company. 430 00:19:02,000 --> 00:19:04,000 My mom passed away a long time ago. 431 00:19:06,000 --> 00:19:08,000 Okay, I'm leaving. 432 00:19:10,000 --> 00:19:13,000 If you want to steal my company, 433 00:19:13,000 --> 00:19:15,000 I will steal everything that belongs to you. 434 00:19:20,000 --> 00:19:21,000 Hello. 435 00:19:22,000 --> 00:19:23,000 Where are you? 436 00:19:33,000 --> 00:19:35,000 Hello. 437 00:19:36,000 --> 00:19:38,000 What are you doing? 438 00:19:39,000 --> 00:19:41,000 I miss you. 439 00:19:41,000 --> 00:19:43,000 I just saw your message. 440 00:19:43,000 --> 00:19:45,000 Come to my office tomorrow. 441 00:19:46,000 --> 00:19:48,000 I told you that I miss you. 442 00:19:48,000 --> 00:19:50,000 Who are you? 443 00:19:50,000 --> 00:19:52,000 Don't call me when you're driving. 444 00:19:52,000 --> 00:19:54,000 Can you turn on the speakerphone? 445 00:19:55,000 --> 00:19:59,000 Are you saying that I'm bothering you? 446 00:19:59,000 --> 00:20:01,000 I'm bothering you? 447 00:20:01,000 --> 00:20:03,000 Come to my office tomorrow. 448 00:20:17,000 --> 00:20:19,000 The problem is here. 449 00:20:19,000 --> 00:20:21,000 You didn't explain it in detail. 450 00:20:21,000 --> 00:20:23,000 It's in the book. 451 00:20:23,000 --> 00:20:25,000 It's in the book. 452 00:20:29,000 --> 00:20:31,000 I reported it to the academic department. 453 00:20:31,000 --> 00:20:35,000 Your photo will not appear on the university's website. 454 00:20:35,000 --> 00:20:39,000 Did you go on a date with your uncle's fiancée yesterday? 455 00:20:39,000 --> 00:20:41,000 It's none of your business. 456 00:20:41,000 --> 00:20:43,000 This is an important lesson. 457 00:20:43,000 --> 00:20:45,000 I marked it. 458 00:20:45,000 --> 00:20:47,000 You can go back and read it. 459 00:20:48,000 --> 00:20:53,000 What if we go to your bedroom? 460 00:20:54,000 --> 00:20:56,000 We won't see each other outside the university. 461 00:20:56,000 --> 00:20:58,000 I'll make it clear. 462 00:20:58,000 --> 00:21:00,000 I'm your teacher. 463 00:21:00,000 --> 00:21:02,000 We can't have anything. 464 00:21:02,000 --> 00:21:04,000 What if I say no? 465 00:21:14,000 --> 00:21:15,000 Give it back. 466 00:21:15,000 --> 00:21:17,000 Follow me if you want it. 467 00:21:29,000 --> 00:21:31,000 There's no one here. 468 00:21:31,000 --> 00:21:33,000 I'll make it clear. 469 00:21:33,000 --> 00:21:37,000 I didn't know you were my student. 470 00:21:37,000 --> 00:21:41,000 But now we have to maintain the relationship between teachers. 471 00:21:42,000 --> 00:21:44,000 Why are you following me? 472 00:21:44,000 --> 00:21:46,000 To get my phone. 473 00:21:46,000 --> 00:21:48,000 You're lying. 474 00:22:06,000 --> 00:22:09,000 Can I sleep at your place tonight? 475 00:22:09,000 --> 00:22:11,000 I told you. 476 00:22:11,000 --> 00:22:13,000 We won't see each other outside the university. 477 00:22:15,000 --> 00:22:17,000 I won't follow you to your bedroom. 478 00:22:24,000 --> 00:22:26,000 I won't give up easily. 479 00:22:27,000 --> 00:22:29,000 I'm sorry. 480 00:22:35,000 --> 00:22:39,000 Why don't you go to the bar? 481 00:22:39,000 --> 00:22:41,000 Aren't you tired? 482 00:22:44,000 --> 00:22:46,000 I met Bird here last time. 483 00:22:46,000 --> 00:22:50,000 I should think about our relationship. 484 00:22:51,000 --> 00:22:53,000 And how to deal with it. 485 00:22:57,000 --> 00:22:59,000 Let's go. 486 00:23:01,000 --> 00:23:03,000 Are you okay? 487 00:23:03,000 --> 00:23:05,000 I'm fine. 488 00:23:05,000 --> 00:23:07,000 Sit down. 489 00:23:13,000 --> 00:23:15,000 I think you're drunk. 490 00:23:15,000 --> 00:23:17,000 Let's go home. 491 00:23:19,000 --> 00:23:21,000 I'm not drunk. 492 00:23:21,000 --> 00:23:23,000 I'm not going home. 493 00:23:24,000 --> 00:23:26,000 Let's drink. 494 00:23:28,000 --> 00:23:32,000 You're always like this when you fight with me. 495 00:23:33,000 --> 00:23:35,000 Can I talk about you? 496 00:23:37,000 --> 00:23:39,000 You're always in a bad mood. 497 00:23:39,000 --> 00:23:41,000 You always fight with me. 498 00:23:41,000 --> 00:23:43,000 It's annoying. 499 00:23:43,000 --> 00:23:46,000 It's more fun to hang out with you. 500 00:23:47,000 --> 00:23:49,000 But you like Kate. 501 00:23:49,000 --> 00:23:51,000 I'm going to see her. 502 00:23:52,000 --> 00:23:54,000 I won't do it again. 503 00:23:54,000 --> 00:23:56,000 I'm going to sleep. 504 00:23:58,000 --> 00:24:00,000 Wake up. 505 00:24:01,000 --> 00:24:03,000 I'm going to sleep. 506 00:24:10,000 --> 00:24:12,000 Wake up. 507 00:24:12,000 --> 00:24:14,000 Wake up. 508 00:24:20,000 --> 00:24:22,000 I'm going to work. 509 00:24:22,000 --> 00:24:24,000 I'm not going to work alone. 510 00:24:24,000 --> 00:24:26,000 Why? Are you jealous of me and Mark? 511 00:24:26,000 --> 00:24:28,000 I'm not jealous of you. 512 00:24:28,000 --> 00:24:30,000 I'll drive you home. 513 00:24:30,000 --> 00:24:32,000 Stay out of this. 514 00:24:32,000 --> 00:24:36,000 You told me you couldn't find a job. 515 00:24:36,000 --> 00:24:38,000 You're working for me. 516 00:24:38,000 --> 00:24:42,000 I told you not to interfere with my work. 517 00:24:42,000 --> 00:24:44,000 I'm just a teacher. 518 00:24:44,000 --> 00:24:46,000 Where's your home? 519 00:24:46,000 --> 00:24:48,000 I forgot. 520 00:24:55,000 --> 00:24:57,000 If you don't tell me, 521 00:24:57,000 --> 00:24:59,000 I won't tell you. 522 00:25:05,000 --> 00:25:07,000 Tin. 523 00:25:09,000 --> 00:25:11,000 Are you home? 524 00:25:13,000 --> 00:25:15,000 Kent. 525 00:25:16,000 --> 00:25:18,000 Ying, what are you doing here? 526 00:25:19,000 --> 00:25:21,000 I forgot my coat in the car. 527 00:25:21,000 --> 00:25:23,000 So I... 528 00:25:23,000 --> 00:25:25,000 Thank you. 529 00:25:26,000 --> 00:25:28,000 14.1. 530 00:25:28,000 --> 00:25:29,000 He's with someone. 531 00:25:29,000 --> 00:25:31,000 So I opened the door late. 532 00:25:31,000 --> 00:25:33,000 Aren't you going to invite him in? 533 00:25:39,000 --> 00:25:41,000 I don't see anyone. 534 00:25:41,000 --> 00:25:43,000 Do you think too much? 535 00:25:45,000 --> 00:25:47,000 You don't have to come. 536 00:25:47,000 --> 00:25:49,000 I'm in a hurry. 537 00:25:49,000 --> 00:25:51,000 I just want to see you. 538 00:25:54,000 --> 00:25:56,000 What's that noise? 539 00:25:56,000 --> 00:25:57,000 Nothing. 540 00:25:57,000 --> 00:25:58,000 I'm going to the bathroom. 541 00:25:58,000 --> 00:26:00,000 Wait here. 542 00:26:05,000 --> 00:26:06,000 What are you doing? 543 00:26:06,000 --> 00:26:08,000 Why don't you make it louder? 544 00:26:08,000 --> 00:26:10,000 I didn't mean to. 545 00:26:10,000 --> 00:26:12,000 It's just a coincidence. 546 00:26:12,000 --> 00:26:14,000 Coincidence? 547 00:26:14,000 --> 00:26:15,000 Why? 548 00:26:15,000 --> 00:26:17,000 Don't you believe me? 549 00:26:17,000 --> 00:26:19,000 If you don't believe me, 550 00:26:19,000 --> 00:26:21,000 I'll make it louder. 551 00:26:27,000 --> 00:26:29,000 You've done so much. 552 00:26:29,000 --> 00:26:31,000 Why don't you do it again? 553 00:26:32,000 --> 00:26:34,000 I don't like to be criticized. 554 00:26:34,000 --> 00:26:36,000 If you think I did it on purpose, 555 00:26:36,000 --> 00:26:38,000 I can't do it on purpose. 556 00:26:41,000 --> 00:26:43,000 I'm coming. 557 00:26:43,000 --> 00:26:45,000 Ken, are you okay? 558 00:26:51,000 --> 00:26:53,000 Ken. 559 00:26:54,000 --> 00:26:56,000 Ken. 560 00:26:58,000 --> 00:26:59,000 What's wrong? 561 00:26:59,000 --> 00:27:00,000 It's late. 562 00:27:00,000 --> 00:27:02,000 I think you should go home. 563 00:27:03,000 --> 00:27:05,000 Can I sleep at your place tonight? 564 00:27:08,000 --> 00:27:09,000 I'll drop you off here. 565 00:27:09,000 --> 00:27:11,000 Drive back home safely. 566 00:27:11,000 --> 00:27:13,000 What's going on between you two? 567 00:27:13,000 --> 00:27:15,000 It's my nephew. 568 00:27:15,000 --> 00:27:17,000 He slept with a girl. 569 00:27:17,000 --> 00:27:19,000 So he took my clothes. 570 00:27:19,000 --> 00:27:21,000 You're like a birthday boy. 571 00:27:21,000 --> 00:27:23,000 What do teenagers like these days? 572 00:27:23,000 --> 00:27:25,000 I have to go. 573 00:27:33,000 --> 00:27:35,000 I fought with you just now. 574 00:27:35,000 --> 00:27:37,000 It's none of your business. 575 00:27:37,000 --> 00:27:38,000 Next time, 576 00:27:38,000 --> 00:27:40,000 don't think about this again. 577 00:27:40,000 --> 00:27:41,000 Next time, 578 00:27:41,000 --> 00:27:42,000 I'm sorry. 579 00:27:42,000 --> 00:27:43,000 It won't happen again. 580 00:27:43,000 --> 00:27:44,000 But to be honest, 581 00:27:44,000 --> 00:27:46,000 the smell of perfume 582 00:27:46,000 --> 00:27:48,000 is like your face. 583 00:27:48,000 --> 00:27:49,000 It's not. 584 00:27:49,000 --> 00:27:51,000 It's smelly. 585 00:27:51,000 --> 00:27:52,000 But it's bearable. 586 00:27:52,000 --> 00:27:54,000 It's smelly? 587 00:27:54,000 --> 00:27:55,000 Yes. 588 00:27:55,000 --> 00:27:57,000 But it's not just the smell of perfume. 589 00:27:57,000 --> 00:27:58,000 It's like your face. 590 00:27:58,000 --> 00:28:00,000 It's like your face. 591 00:28:00,000 --> 00:28:03,000 Your face is like my face. 592 00:28:03,000 --> 00:28:05,000 It's like you don't like me. 593 00:28:05,000 --> 00:28:07,000 It's not that I don't like you. 594 00:28:07,000 --> 00:28:09,000 But I hate you. 595 00:28:09,000 --> 00:28:11,000 You made my mom kill me. 596 00:28:11,000 --> 00:28:13,000 So I want to get rid of you. 597 00:28:14,000 --> 00:28:15,000 Little boy. 598 00:28:16,000 --> 00:28:17,000 I'm going to bed. 599 00:28:17,000 --> 00:28:19,000 Sleep on the sofa tonight. 600 00:28:31,000 --> 00:28:33,000 You have to be mine. 601 00:28:33,000 --> 00:28:35,000 I'll steal you from your aunt. 602 00:28:36,000 --> 00:28:37,000 What's up? 603 00:28:44,000 --> 00:28:46,000 I can't sleep. 604 00:28:46,000 --> 00:28:49,000 I'm sleeping on the bed. 605 00:28:49,000 --> 00:28:50,000 I've never heard that 606 00:28:50,000 --> 00:28:52,000 there's someone sleeping on the bed with you. 607 00:28:52,000 --> 00:28:54,000 I'm not sleeping. 608 00:28:54,000 --> 00:28:56,000 I'm not sleeping. 609 00:28:56,000 --> 00:28:58,000 I'm not sleeping. 610 00:28:58,000 --> 00:28:59,000 I'm not sleeping. 611 00:29:00,000 --> 00:29:02,000 So what I'm sleeping on 612 00:29:02,000 --> 00:29:04,000 is not a bed. 613 00:29:04,000 --> 00:29:05,000 But it's you. 614 00:29:05,000 --> 00:29:06,000 I've never heard that 615 00:29:06,000 --> 00:29:08,000 there's someone sleeping on someone else's bed. 616 00:29:08,000 --> 00:29:10,000 So what I'm sleeping on 617 00:29:10,000 --> 00:29:12,000 is not a bed. 618 00:29:12,000 --> 00:29:13,000 But it's you. 619 00:29:13,000 --> 00:29:14,000 Why? 620 00:29:15,000 --> 00:29:16,000 It's obvious that 621 00:29:16,000 --> 00:29:18,000 your body 622 00:29:18,000 --> 00:29:20,000 is not what you think. 623 00:29:29,000 --> 00:29:30,000 Stop 2. 624 00:29:31,000 --> 00:29:32,000 Or should I admit that 625 00:29:32,000 --> 00:29:34,000 I can't reject you at all? 626 00:29:40,000 --> 00:29:42,000 She prepared breakfast for me? 627 00:29:43,000 --> 00:29:45,000 Normally, I have to go out alone. 628 00:29:46,000 --> 00:29:48,000 It means that she's interested in me. 629 00:29:48,000 --> 00:29:50,000 This is a good start. 630 00:29:50,000 --> 00:29:52,000 I know 631 00:29:52,000 --> 00:29:54,000 what you want to buy. 632 00:29:54,000 --> 00:29:56,000 No breakfast. 633 00:29:56,000 --> 00:29:58,000 If there's nothing else, 634 00:29:58,000 --> 00:30:00,000 please excuse me. 635 00:30:00,000 --> 00:30:02,000 Oh. 636 00:30:02,000 --> 00:30:04,000 And tie your necktie 637 00:30:04,000 --> 00:30:06,000 tightly. 638 00:30:06,000 --> 00:30:08,000 Your fiancée will see it. 639 00:30:08,000 --> 00:30:10,000 I don't want to cause you any trouble. 640 00:30:10,000 --> 00:30:12,000 Don't ask me if I mean it. 641 00:30:16,000 --> 00:30:18,000 What are you doing? 642 00:30:18,000 --> 00:30:20,000 I'm almost done. 643 00:30:20,000 --> 00:30:22,000 I'm starving. 644 00:30:22,000 --> 00:30:24,000 What's this? 645 00:30:25,000 --> 00:30:27,000 What are you thinking about? 646 00:30:27,000 --> 00:30:29,000 You did it wrong. 647 00:30:29,000 --> 00:30:31,000 I'm not thinking about anything. 648 00:30:31,000 --> 00:30:32,000 Are you thinking about Mark? 649 00:30:32,000 --> 00:30:34,000 Why? 650 00:30:34,000 --> 00:30:35,000 Do you miss me? 651 00:30:35,000 --> 00:30:37,000 I like Mark. 652 00:30:37,000 --> 00:30:39,000 It's not strange that I miss him. 653 00:30:42,000 --> 00:30:44,000 Since you said you like Mark, 654 00:30:44,000 --> 00:30:46,000 then stay away from me. 655 00:30:52,000 --> 00:30:53,000 Actually, 656 00:30:53,000 --> 00:30:55,000 I don't like him anymore. 657 00:30:55,000 --> 00:30:57,000 If you give me a chance, 658 00:30:57,000 --> 00:30:59,000 I will forget Mark. 659 00:31:11,000 --> 00:31:13,000 Does this mean 660 00:31:13,000 --> 00:31:15,000 your condition is not a problem anymore? 661 00:31:16,000 --> 00:31:18,000 It depends on how you adjust yourself. 662 00:31:23,000 --> 00:31:25,000 Hello. 663 00:31:26,000 --> 00:31:28,000 What's up? 664 00:31:28,000 --> 00:31:30,000 What happened to Grandma? 665 00:31:30,000 --> 00:31:32,000 Yes. 666 00:31:32,000 --> 00:31:34,000 I'll be right there. 667 00:31:36,000 --> 00:31:37,000 What's wrong? 668 00:31:37,000 --> 00:31:38,000 I'll go with you. 669 00:31:38,000 --> 00:31:39,000 No. 670 00:31:39,000 --> 00:31:40,000 If something happens, 671 00:31:40,000 --> 00:31:41,000 you won't be alone. 672 00:31:41,000 --> 00:31:43,000 What if I see Aunt Ink? 673 00:31:43,000 --> 00:31:44,000 What should I do? 674 00:31:44,000 --> 00:31:46,000 But she has never seen her fiancé. 675 00:31:46,000 --> 00:31:48,000 Should I go with her? 676 00:31:48,000 --> 00:31:49,000 Why? 677 00:31:49,000 --> 00:31:50,000 Don't you want me to go with you? 678 00:31:50,000 --> 00:31:51,000 No. 679 00:31:51,000 --> 00:31:53,000 I don't want to be with you either. 680 00:31:53,000 --> 00:31:55,000 Then I'll go. 681 00:32:00,000 --> 00:32:01,000 Ken. 682 00:32:08,000 --> 00:32:09,000 I'm sorry. 683 00:32:11,000 --> 00:32:13,000 Go ask about the situation with Doctor first. 684 00:32:13,000 --> 00:32:15,000 Then go to the infirmary. 685 00:32:17,000 --> 00:32:18,000 Grandma. 686 00:32:18,000 --> 00:32:20,000 I was shocked. 687 00:32:20,000 --> 00:32:22,000 I don't know what's wrong with you. 688 00:32:22,000 --> 00:32:24,000 Don't worry. 689 00:32:24,000 --> 00:32:26,000 The doctor has checked. 690 00:32:26,000 --> 00:32:28,000 I'm just a blood sugar. 691 00:32:28,000 --> 00:32:30,000 But you have to rest enough. 692 00:32:30,000 --> 00:32:32,000 My body is not very strong. 693 00:32:33,000 --> 00:32:35,000 I've been sick for a long time. 694 00:32:36,000 --> 00:32:37,000 Grandma. 695 00:32:37,000 --> 00:32:39,000 This is my teacher. 696 00:32:39,000 --> 00:32:41,000 His name is Ken. 697 00:32:41,000 --> 00:32:43,000 He brought me here. 698 00:32:43,000 --> 00:32:45,000 Then you have to thank him very much. 699 00:32:46,000 --> 00:32:48,000 You don't have to worry. 700 00:32:50,000 --> 00:32:52,000 Why don't you want to talk to me? 701 00:32:53,000 --> 00:32:54,000 I don't want to bother you. 702 00:32:54,000 --> 00:32:56,000 I have something to talk to you. 703 00:32:56,000 --> 00:32:57,000 What is it? 704 00:32:57,000 --> 00:33:00,000 My friend is the one who introduced me to him. 705 00:33:00,000 --> 00:33:02,000 Mainly for business. 706 00:33:02,000 --> 00:33:04,000 And now I'm looking for an opportunity to tell you. 707 00:33:04,000 --> 00:33:06,000 About canceling the engagement. 708 00:33:06,000 --> 00:33:07,000 Why? 709 00:33:07,000 --> 00:33:08,000 Why? 710 00:33:08,000 --> 00:33:10,000 Do you want me to get engaged with someone else? 711 00:33:10,000 --> 00:33:12,000 Uncle told me about this. 712 00:33:12,000 --> 00:33:15,000 It means that he wants to know from me. 713 00:33:15,000 --> 00:33:17,000 I want to know too. 714 00:33:17,000 --> 00:33:19,000 If Aunt Ink knows about this, what will happen? 715 00:33:19,000 --> 00:33:21,000 You don't have to do everything for me. 716 00:33:22,000 --> 00:33:23,000 It's okay. 717 00:33:23,000 --> 00:33:26,000 Take the time to pay attention to your family's business. 718 00:33:27,000 --> 00:33:28,000 You are smart. 719 00:33:28,000 --> 00:33:29,000 You didn't blame me, did you? 720 00:33:29,000 --> 00:33:30,000 No. 721 00:33:30,000 --> 00:33:32,000 18.3B. 722 00:33:33,000 --> 00:33:34,000 I'm sorry. 723 00:33:34,000 --> 00:33:36,000 If you weren't my aunt's fiancé, I would have been fine. 724 00:33:36,000 --> 00:33:38,000 I have to go now. 725 00:33:44,000 --> 00:33:45,000 Bird didn't say anything. 726 00:33:45,000 --> 00:33:47,000 But I like him. 727 00:33:47,000 --> 00:33:49,000 I have to cancel the engagement. 728 00:33:58,000 --> 00:33:59,000 Ink. 729 00:33:59,000 --> 00:34:00,000 What a coincidence. 730 00:34:01,000 --> 00:34:02,000 Is it really you? 731 00:34:02,000 --> 00:34:04,000 I thought it was someone else. 732 00:34:04,000 --> 00:34:05,000 You are so cute. 733 00:34:05,000 --> 00:34:06,000 But it's not. 734 00:34:06,000 --> 00:34:08,000 My family is sick. 735 00:34:08,000 --> 00:34:10,000 So I'm here to see them off. 736 00:34:11,000 --> 00:34:13,000 You are such a good teacher. 737 00:34:13,000 --> 00:34:14,000 What are you doing here? 738 00:34:15,000 --> 00:34:16,000 My mother is sick. 739 00:34:16,000 --> 00:34:17,000 So I'm here to visit her. 740 00:34:17,000 --> 00:34:19,000 By the way, what's your relationship with my husband? 741 00:34:20,000 --> 00:34:21,000 About our engagement… 742 00:34:25,000 --> 00:34:26,000 Hello. 743 00:34:27,000 --> 00:34:29,000 I'm his mother. 744 00:34:30,000 --> 00:34:31,000 Yes. 745 00:34:32,000 --> 00:34:33,000 What's wrong? 746 00:34:35,000 --> 00:34:36,000 Are you okay? 747 00:34:36,000 --> 00:34:38,000 What were you going to say? 748 00:34:38,000 --> 00:34:39,000 Our engagement… 749 00:34:39,000 --> 00:34:40,000 Why? 750 00:34:40,000 --> 00:34:41,000 Do you have a brother? 751 00:34:42,000 --> 00:34:43,000 Yes, I have a sister. 752 00:34:43,000 --> 00:34:45,000 But she passed away a long time ago. 753 00:34:45,000 --> 00:34:46,000 I'm jealous of her. 754 00:34:46,000 --> 00:34:48,000 Her face is so pale. 755 00:34:50,000 --> 00:34:51,000 I'm jealous. 756 00:34:51,000 --> 00:34:53,000 But I can stand it. 757 00:34:53,000 --> 00:34:54,000 Your sister? 758 00:34:55,000 --> 00:34:56,000 Yes. 759 00:34:56,000 --> 00:34:57,000 But it's not just the smell of her hair. 760 00:34:57,000 --> 00:34:58,000 Her face is so pale. 761 00:34:59,000 --> 00:35:00,000 Her face is as pale as her face. 762 00:35:01,000 --> 00:35:04,000 And her face is as fat as her face. 763 00:35:05,000 --> 00:35:06,000 Does your sister have a son? 764 00:35:07,000 --> 00:35:08,000 How is her family? 765 00:35:09,000 --> 00:35:10,000 My sister has a son. 766 00:35:10,000 --> 00:35:11,000 My sister has a son. 767 00:35:11,000 --> 00:35:13,000 So we are quite complicated. 768 00:35:14,000 --> 00:35:15,000 Why? 769 00:35:15,000 --> 00:35:17,000 Are you asking me to prepare our wedding? 770 00:35:18,000 --> 00:35:20,000 Let's talk about our engagement later. 771 00:35:21,000 --> 00:35:22,000 I have to go now. 772 00:35:41,000 --> 00:35:44,000 Are we going to have a tutoring session here 773 00:35:45,000 --> 00:35:46,000 or on the bed? 774 00:35:48,000 --> 00:35:51,000 Do you know that I'm your aunt's lover? 775 00:35:54,000 --> 00:35:57,000 Do you know that I'm your aunt's lover? 776 00:35:58,000 --> 00:35:59,000 Huh? 777 00:35:59,000 --> 00:36:02,000 Do you know that I'm your aunt's lover? 778 00:36:03,000 --> 00:36:04,000 I don't know. 779 00:36:06,000 --> 00:36:07,000 Liar! 780 00:36:08,000 --> 00:36:09,000 Your face is so pale. 781 00:36:09,000 --> 00:36:10,000 Don't you know that? 782 00:36:13,000 --> 00:36:14,000 I… 783 00:36:17,000 --> 00:36:18,000 You are trying to seduce me, aren't you? 784 00:36:20,000 --> 00:36:21,000 You said that you hate your aunt. 785 00:36:23,000 --> 00:36:24,000 And you want to steal her things. 786 00:36:26,000 --> 00:36:27,000 I don't believe it. 787 00:36:27,000 --> 00:36:29,000 How could something like this happen? 788 00:36:30,000 --> 00:36:31,000 When did you know that? 789 00:36:32,000 --> 00:36:33,000 When did it start? 790 00:36:33,000 --> 00:36:34,000 When did it start? 791 00:36:35,000 --> 00:36:37,000 Did we know each other because of you? 792 00:36:38,000 --> 00:36:39,000 No. 793 00:36:41,000 --> 00:36:44,000 I met you by chance. 794 00:36:45,000 --> 00:36:48,000 And I found out that you are my aunt's lover. 795 00:36:49,000 --> 00:36:50,000 I just found out. 796 00:36:52,000 --> 00:36:53,000 You seduced my father. 797 00:36:54,000 --> 00:36:56,000 You made my parents break up. 798 00:36:58,000 --> 00:36:59,000 After that, 799 00:37:00,000 --> 00:37:02,000 my mother committed suicide. 800 00:37:03,000 --> 00:37:04,000 It's all because of you. 801 00:37:09,000 --> 00:37:10,000 Mork. 802 00:37:11,000 --> 00:37:13,000 I'm just a tool for revenge. 803 00:37:15,000 --> 00:37:16,000 I'm such a fool. 804 00:37:18,000 --> 00:37:20,000 I thought I could cancel the engagement with you. 805 00:37:22,000 --> 00:37:23,000 I'm not surprised 806 00:37:24,000 --> 00:37:26,000 that you still want me to be with my aunt. 807 00:37:29,000 --> 00:37:30,000 If I cancel it, 808 00:37:31,000 --> 00:37:32,000 your plan will be ruined, right? 809 00:37:34,000 --> 00:37:35,000 I'm sorry. 810 00:37:37,000 --> 00:37:38,000 I didn't mean to. 811 00:37:40,000 --> 00:37:41,000 If you mean to seduce me, 812 00:37:42,000 --> 00:37:44,000 then do it well. 813 00:37:57,000 --> 00:37:59,000 Your aunt is very famous. 814 00:37:59,000 --> 00:38:00,000 Where are you from? 815 00:38:00,000 --> 00:38:02,000 Anywhere is better than here. 816 00:38:03,000 --> 00:38:05,000 Besides, your aunt can't stay in the hospital. 817 00:38:05,000 --> 00:38:07,000 I'm not that kind of person. 818 00:38:12,000 --> 00:38:14,000 Can I come in? I want to change my clothes. 819 00:38:23,000 --> 00:38:24,000 What are you doing? 820 00:38:25,000 --> 00:38:26,000 Your family is outside. 821 00:38:27,000 --> 00:38:28,000 What are you afraid of? 822 00:38:29,000 --> 00:38:30,000 This is what you want, isn't it? 823 00:38:33,000 --> 00:38:34,000 What are you afraid of? 824 00:38:50,000 --> 00:38:51,000 You're alone today. 825 00:38:52,000 --> 00:38:54,000 Don't say anything to your aunt. 826 00:39:01,000 --> 00:39:02,000 From now on, 827 00:39:03,000 --> 00:39:05,000 I'm not just a tool for revenge. 828 00:39:10,000 --> 00:39:12,000 If you do anything that hurts her, 829 00:39:13,000 --> 00:39:14,000 don't let me help you. 830 00:39:25,000 --> 00:39:26,000 Have you seen Ken? 831 00:39:27,000 --> 00:39:29,000 I thought he was with you. 832 00:39:30,000 --> 00:39:32,000 Do you see your son? 833 00:39:33,000 --> 00:39:34,000 Hello, mom. 834 00:39:34,000 --> 00:39:35,000 Ken should be with us. 835 00:39:35,000 --> 00:39:36,000 Shall we go to see him? 836 00:39:36,000 --> 00:39:37,000 Yes. 837 00:39:55,000 --> 00:39:56,000 Open the door. 838 00:39:56,000 --> 00:39:57,000 Open the door. 839 00:39:57,000 --> 00:39:58,000 Open the door. 840 00:40:00,000 --> 00:40:02,000 I don't know what you're doing in someone else's house. 841 00:40:03,000 --> 00:40:04,000 Open the door. 842 00:40:04,000 --> 00:40:05,000 Open the door. 843 00:40:09,000 --> 00:40:10,000 Where have you been? 844 00:40:12,000 --> 00:40:13,000 I have a little problem. 845 00:40:13,000 --> 00:40:14,000 What's wrong with your clothes? 846 00:40:14,000 --> 00:40:15,000 What's wrong? 847 00:40:16,000 --> 00:40:17,000 What's in your bag? 848 00:40:17,000 --> 00:40:18,000 Nothing. 849 00:40:21,000 --> 00:40:22,000 Where have you been? 850 00:40:23,000 --> 00:40:24,000 I'm in a good mood today. 851 00:40:24,000 --> 00:40:25,000 Can you stand still? 852 00:40:26,000 --> 00:40:27,000 This is my sister's daughter. 853 00:40:28,000 --> 00:40:29,000 She has a bad habit. 854 00:40:29,000 --> 00:40:30,000 She has a bad temper. 855 00:40:31,000 --> 00:40:32,000 You don't have to care about her. 856 00:40:34,000 --> 00:40:35,000 Why did you flirt with her? 857 00:40:36,000 --> 00:40:37,000 She is my husband. 858 00:40:37,000 --> 00:40:38,000 And she is your sister. 859 00:40:39,000 --> 00:40:40,000 Why did you do this? 860 00:40:42,000 --> 00:40:43,000 You can't make your husband love you. 861 00:40:43,000 --> 00:40:44,000 How can you blame me? 862 00:40:48,000 --> 00:40:49,000 People like you 863 00:40:49,000 --> 00:40:50,000 must go to hell. 864 00:40:52,000 --> 00:40:54,000 You have to suffer 865 00:40:54,000 --> 00:40:55,000 like me. 866 00:40:57,000 --> 00:40:58,000 Let's break up. 867 00:40:59,000 --> 00:41:00,000 If you dare to do this again, 868 00:41:00,000 --> 00:41:01,000 I won't forgive you. 869 00:41:04,000 --> 00:41:07,000 What right do you have to speak to me like this? 870 00:41:08,000 --> 00:41:09,000 You and I 871 00:41:10,000 --> 00:41:12,000 have known each other for a long time. 872 00:41:13,000 --> 00:41:14,000 And 873 00:41:15,000 --> 00:41:16,000 we are very close. 874 00:41:17,000 --> 00:41:18,000 Right? 875 00:41:23,000 --> 00:41:24,000 And 876 00:41:25,000 --> 00:41:26,000 we are very close. 877 00:41:27,000 --> 00:41:28,000 Right? 878 00:41:29,000 --> 00:41:30,000 Ken. 879 00:41:30,000 --> 00:41:32,000 Why do you know my ex-boyfriend? 880 00:41:32,000 --> 00:41:33,000 It's true. 881 00:41:33,000 --> 00:41:35,000 I remember that you have never met him. 882 00:41:36,000 --> 00:41:37,000 I have met him often. 883 00:41:38,000 --> 00:41:40,000 I had a chance to be a special teacher at his university. 884 00:41:41,000 --> 00:41:42,000 And his score was not good. 885 00:41:43,000 --> 00:41:44,000 So I sent him a special course. 886 00:41:44,000 --> 00:41:46,000 And before he got sick, 887 00:41:46,000 --> 00:41:47,000 I was the one who sent him. 888 00:41:48,000 --> 00:41:49,000 Right, Bird? 889 00:41:49,000 --> 00:41:50,000 You just stay here today. 890 00:41:51,000 --> 00:41:52,000 Don't go anywhere. 891 00:41:58,000 --> 00:41:59,000 After today, 892 00:41:59,000 --> 00:42:00,000 I won't have anything for you. 893 00:42:00,000 --> 00:42:01,000 I will take care of you. 894 00:42:02,000 --> 00:42:03,000 Remember, 895 00:42:03,000 --> 00:42:05,000 I am a professional in taking care of you. 896 00:42:09,000 --> 00:42:11,000 If I do something wrong, 897 00:42:12,000 --> 00:42:13,000 don't blame me. 898 00:42:18,000 --> 00:42:20,000 We met at the hospital that day. 899 00:42:20,000 --> 00:42:21,000 In fact, 900 00:42:21,000 --> 00:42:22,000 I was the one who sent him. 901 00:42:23,000 --> 00:42:24,000 What a coincidence. 902 00:42:24,000 --> 00:42:26,000 This is called a coincidence. 903 00:42:27,000 --> 00:42:28,000 Well, 904 00:42:28,000 --> 00:42:30,000 I think the party is about to start. 905 00:42:31,000 --> 00:42:32,000 Let's go inside. 906 00:42:39,000 --> 00:42:40,000 I warn you. 907 00:42:40,000 --> 00:42:41,000 Don't say nonsense again. 908 00:42:54,000 --> 00:42:55,000 Bird, 909 00:42:55,000 --> 00:42:57,000 why do you look so sad today? 910 00:42:57,000 --> 00:42:59,000 If you have to go to your sister's wedding, 911 00:42:59,000 --> 00:43:00,000 which you hate the most, 912 00:43:00,000 --> 00:43:02,000 you must be in a bad mood too. 913 00:43:09,000 --> 00:43:10,000 Hello. 914 00:43:12,000 --> 00:43:13,000 What? 915 00:43:14,000 --> 00:43:16,000 My mother's company was sold? 916 00:43:18,000 --> 00:43:20,000 Why did you sell your mother's company? 917 00:43:22,000 --> 00:43:23,000 It's my company. 918 00:43:23,000 --> 00:43:25,000 I can do whatever I want with it. 919 00:43:26,000 --> 00:43:29,000 This company is my mother's important work. 920 00:43:29,000 --> 00:43:31,000 What kind of bad person is your mother? 921 00:43:32,000 --> 00:43:33,000 I am your sister. 922 00:43:33,000 --> 00:43:35,000 Do whatever you want with me. 923 00:43:35,000 --> 00:43:38,000 And I sold most of the shares to Khet 924 00:43:38,000 --> 00:43:40,000 because Khet is my partner. 925 00:43:40,000 --> 00:43:43,000 In the end, we are the same family. 926 00:43:43,000 --> 00:43:46,000 This company will be mine anyway. 927 00:43:48,000 --> 00:43:49,000 Khet 928 00:43:50,000 --> 00:43:51,000 Khet 929 00:43:52,000 --> 00:43:54,000 My mother has sold all of her companies to you. 930 00:43:55,000 --> 00:43:56,000 We have nothing to talk about. 931 00:43:57,000 --> 00:43:58,000 This is a university. 932 00:43:58,000 --> 00:44:00,000 We shouldn't talk about private matters. 933 00:44:00,000 --> 00:44:01,000 I don't believe you. 934 00:44:01,000 --> 00:44:02,000 I have to go to class. 935 00:44:04,000 --> 00:44:06,000 Before I go, turn off the lights for me. 936 00:44:15,000 --> 00:44:16,000 Did you change the password? 937 00:44:17,000 --> 00:44:18,000 Why can't I go in? 938 00:44:19,000 --> 00:44:20,000 What are you doing? 939 00:44:22,000 --> 00:44:23,000 If you stay here, 940 00:44:23,000 --> 00:44:25,000 I can report you to the police. 941 00:44:27,000 --> 00:44:28,000 The company you bought 942 00:44:28,000 --> 00:44:30,000 is my mother's important work. 943 00:44:31,000 --> 00:44:33,000 My mother gave me everything. 944 00:44:34,000 --> 00:44:35,000 But I did this. 945 00:44:35,000 --> 00:44:37,000 I gave it all to you. 946 00:44:37,000 --> 00:44:39,000 Can you return this company to me? 947 00:44:40,000 --> 00:44:42,000 How can you buy a company as a business 948 00:44:42,000 --> 00:44:44,000 and give it to me like this? 949 00:44:44,000 --> 00:44:45,000 Go away. 950 00:44:45,000 --> 00:44:46,000 Don't bother me. 951 00:44:50,000 --> 00:44:51,000 Khet 952 00:44:52,000 --> 00:44:53,000 Khet 953 00:45:15,000 --> 00:45:17,000 Can I sleep at your house tonight? 954 00:45:18,000 --> 00:45:20,000 Do you think I want to sleep here? 955 00:45:20,000 --> 00:45:22,000 I just want to sleep next to you. 956 00:45:24,000 --> 00:45:25,000 I'm going to wash up. 957 00:45:25,000 --> 00:45:27,000 I'll find you some clean clothes. 958 00:45:31,000 --> 00:45:32,000 Mom 959 00:45:34,000 --> 00:45:35,000 Mom 960 00:45:39,000 --> 00:45:40,000 Who is this? 961 00:45:48,000 --> 00:45:49,000 I have to go now. 962 00:45:49,000 --> 00:45:50,000 I'll come back later. 963 00:45:50,000 --> 00:45:51,000 Bye 964 00:46:01,000 --> 00:46:02,000 I don't want to go to the hospital. 965 00:46:03,000 --> 00:46:04,000 I don't like the hospital. 966 00:46:04,000 --> 00:46:06,000 When my mother passed away, 967 00:46:06,000 --> 00:46:08,000 she slept in the hospital. 968 00:46:09,000 --> 00:46:10,000 It was very cold there. 969 00:46:13,000 --> 00:46:14,000 You don't have to go. 970 00:46:17,000 --> 00:46:18,000 Khet 971 00:46:19,000 --> 00:46:20,000 Khet 972 00:46:21,000 --> 00:46:22,000 Tomorrow morning, 973 00:46:22,000 --> 00:46:23,000 if the fever doesn't go down, 974 00:46:23,000 --> 00:46:24,000 you have to go to the hospital. 975 00:46:27,000 --> 00:46:28,000 I don't think 976 00:46:28,000 --> 00:46:29,000 you'll be alive 977 00:46:29,000 --> 00:46:30,000 until I die. 978 00:46:31,000 --> 00:46:32,000 Khet 979 00:46:33,000 --> 00:46:35,000 I don't think you'll let me 980 00:46:35,000 --> 00:46:36,000 sit at the door all night. 981 00:46:37,000 --> 00:46:38,000 You don't have to feel sorry for me. 982 00:46:39,000 --> 00:46:40,000 I won't be in pain. 983 00:46:41,000 --> 00:46:42,000 Talk to me a little bit 984 00:46:43,000 --> 00:46:44,000 and then go to sleep. 985 00:46:45,000 --> 00:46:47,000 I'm willing to use my body 986 00:46:48,000 --> 00:46:50,000 in exchange for my mother's company. 987 00:46:53,000 --> 00:46:55,000 I'm willing to use my body 988 00:46:56,000 --> 00:46:57,000 in exchange for my mother's company. 989 00:46:58,000 --> 00:46:59,000 What? 990 00:47:00,000 --> 00:47:01,000 I said 991 00:47:02,000 --> 00:47:04,000 I heard you speak clearly. 992 00:47:12,000 --> 00:47:13,000 What are you doing? 993 00:47:15,000 --> 00:47:16,000 Why? 994 00:47:16,000 --> 00:47:17,000 Don't you like it? 995 00:47:18,000 --> 00:47:19,000 Get out. 996 00:47:24,000 --> 00:47:25,000 I told you 997 00:47:25,000 --> 00:47:27,000 that I slept with a woman. 998 00:47:28,000 --> 00:47:29,000 You don't know what you're talking about. 999 00:47:41,000 --> 00:47:42,000 What are you talking about? 1000 00:47:45,000 --> 00:47:46,000 Get out. 1001 00:47:59,000 --> 00:48:00,000 If you feel better, you can go home. 1002 00:48:02,000 --> 00:48:03,000 Thank you 1003 00:48:03,000 --> 00:48:04,000 for taking care of me last night. 1004 00:48:15,000 --> 00:48:16,000 Hello. 1005 00:48:17,000 --> 00:48:19,000 Do you want me to wait at the hospital? 1006 00:48:20,000 --> 00:48:21,000 I moved out of the hospital today. 1007 00:48:22,000 --> 00:48:23,000 Let's have dinner 1008 00:48:23,000 --> 00:48:25,000 together as a family. 1009 00:48:25,000 --> 00:48:26,000 Okay. 1010 00:48:30,000 --> 00:48:31,000 Have dinner together 1011 00:48:32,000 --> 00:48:33,000 like this. 1012 00:48:38,000 --> 00:48:40,000 Bird, come here. 1013 00:48:40,000 --> 00:48:41,000 Come here. 1014 00:48:44,000 --> 00:48:45,000 I'm hungry. 1015 00:48:45,000 --> 00:48:46,000 I'm hungry. 1016 00:48:46,000 --> 00:48:47,000 I'm hungry. 1017 00:48:47,000 --> 00:48:48,000 I'm hungry. 1018 00:48:48,000 --> 00:48:49,000 I'm hungry. 1019 00:48:49,000 --> 00:48:50,000 I'm hungry. 1020 00:48:50,000 --> 00:48:51,000 I'm hungry. 1021 00:48:51,000 --> 00:48:52,000 I'm hungry. 1022 00:48:52,000 --> 00:48:53,000 I'm hungry. 1023 00:48:53,000 --> 00:48:54,000 I'm hungry. 1024 00:48:54,000 --> 00:48:55,000 I'm hungry. 1025 00:48:56,000 --> 00:48:59,000 Why do you want to have dinner with me? 1026 00:49:03,000 --> 00:49:04,000 Did you have a long day? 1027 00:49:05,000 --> 00:49:06,000 I had a busy schedule. 1028 00:49:07,000 --> 00:49:08,000 My mother was sick at the hospital. 1029 00:49:09,000 --> 00:49:10,000 She was not okay. 1030 00:49:10,000 --> 00:49:11,000 So I had dinner 1031 00:49:11,000 --> 00:49:12,000 to get some air. 1032 00:49:14,000 --> 00:49:15,000 I'm bored. 1033 00:49:15,000 --> 00:49:16,000 I'm bored. 1034 00:49:16,000 --> 00:49:17,000 Let's go. 1035 00:49:28,000 --> 00:49:29,000 I'm not hungry. 1036 00:49:29,000 --> 00:49:30,000 You can order. 1037 00:49:30,000 --> 00:49:31,000 Excuse me. 1038 00:49:31,000 --> 00:49:32,000 Wait. 1039 00:49:33,000 --> 00:49:34,000 Why are you so slow? 1040 00:49:44,000 --> 00:49:46,000 What are you up to? 1041 00:49:46,000 --> 00:49:48,000 You went out last night, didn't you? 1042 00:50:02,000 --> 00:50:04,000 You don't look too good. 1043 00:50:04,000 --> 00:50:06,000 Are you drunk? You're late. 1044 00:50:06,000 --> 00:50:08,000 What does it have to do with you? 1045 00:50:14,000 --> 00:50:16,000 I'm not drunk. 1046 00:50:16,000 --> 00:50:18,000 I'm not drunk. 1047 00:50:18,000 --> 00:50:20,000 I'm not drunk. 1048 00:50:20,000 --> 00:50:22,000 I'm not drunk. 1049 00:50:22,000 --> 00:50:24,000 I'm not drunk. 1050 00:50:24,000 --> 00:50:26,000 I'm not drunk. 1051 00:50:26,000 --> 00:50:28,000 I'm not drunk. 1052 00:50:28,000 --> 00:50:30,000 I'm not drunk. 1053 00:50:30,000 --> 00:50:32,000 I'm not drunk. 1054 00:50:32,000 --> 00:50:34,000 I'm not drunk. 1055 00:50:34,000 --> 00:50:36,000 I'm not drunk. 1056 00:50:36,000 --> 00:50:38,000 I'm not drunk. 1057 00:50:38,000 --> 00:50:40,000 I'm not drunk. 1058 00:50:40,000 --> 00:50:42,000 I'm not drunk. 1059 00:50:42,000 --> 00:50:44,000 I'm not drunk. 1060 00:50:44,000 --> 00:50:46,000 I'm not drunk. 1061 00:50:46,000 --> 00:50:48,000 I'm not drunk. 1062 00:50:48,000 --> 00:50:50,000 I'm not drunk. 1063 00:50:50,000 --> 00:50:52,000 I'm not drunk. 1064 00:50:52,000 --> 00:50:54,000 I'm not drunk. 1065 00:50:54,000 --> 00:50:56,000 I'm not drunk. 1066 00:50:56,000 --> 00:50:58,000 I'm not drunk. 1067 00:50:58,000 --> 00:51:00,000 I'm not drunk. 1068 00:51:00,000 --> 00:51:02,000 I'm not drunk. 1069 00:51:02,000 --> 00:51:04,000 I'm not drunk. 1070 00:51:04,000 --> 00:51:06,000 I'm not drunk. 1071 00:51:06,000 --> 00:51:08,000 I'm not drunk. 1072 00:51:08,000 --> 00:51:10,000 I'm not drunk. 1073 00:51:10,000 --> 00:51:12,000 I'm not drunk. 1074 00:51:12,000 --> 00:51:14,000 I'm not drunk. 1075 00:51:14,000 --> 00:51:16,000 I'm not drunk. 1076 00:51:16,000 --> 00:51:18,000 I'm not drunk. 1077 00:51:18,000 --> 00:51:20,000 I'm not drunk. 1078 00:51:20,000 --> 00:51:22,000 I'm not drunk. 1079 00:51:22,000 --> 00:51:24,000 I'm not drunk. 1080 00:51:24,000 --> 00:51:26,000 I'm not drunk. 1081 00:51:26,000 --> 00:51:28,000 I'm not drunk. 1082 00:51:28,000 --> 00:51:30,000 I'm not drunk. 1083 00:51:30,000 --> 00:51:32,000 I'm not drunk. 1084 00:51:32,000 --> 00:51:34,000 I'm not drunk. 1085 00:51:34,000 --> 00:51:36,000 I'm not drunk. 1086 00:51:36,000 --> 00:51:38,000 I'm not drunk. 1087 00:51:38,000 --> 00:51:40,000 I'm not drunk. 1088 00:51:40,000 --> 00:51:42,000 I'm not drunk. 1089 00:51:42,000 --> 00:51:44,000 I'm not drunk. 1090 00:51:44,000 --> 00:51:46,000 I'm not drunk. 1091 00:51:46,000 --> 00:51:48,000 I'm not drunk. 1092 00:51:48,000 --> 00:51:50,000 I'm not drunk. 1093 00:51:50,000 --> 00:51:52,000 I'm not drunk. 1094 00:51:52,000 --> 00:51:54,000 I'm not drunk. 1095 00:51:54,000 --> 00:51:56,000 I'm not drunk. 1096 00:51:56,000 --> 00:51:58,000 I'm not drunk. 1097 00:51:58,000 --> 00:52:00,000 I'm not drunk. 1098 00:52:00,000 --> 00:52:02,000 I'm not drunk. 1099 00:52:02,000 --> 00:52:04,000 I'm not drunk. 1100 00:52:04,000 --> 00:52:06,000 I'm not drunk. 1101 00:52:06,000 --> 00:52:08,000 I'm not drunk. 1102 00:52:08,000 --> 00:52:10,000 I'm not drunk. 1103 00:52:10,000 --> 00:52:12,000 I'm not drunk. 1104 00:52:12,000 --> 00:52:14,000 I'm not drunk. 1105 00:52:14,000 --> 00:52:16,000 I'm not drunk. 1106 00:52:16,000 --> 00:52:18,000 I'm not drunk. 1107 00:52:18,000 --> 00:52:20,000 I'm not drunk. 1108 00:52:20,000 --> 00:52:22,000 and ladies and gentlemen, 1109 00:52:22,000 --> 00:52:24,000 a night 1110 00:52:24,000 --> 00:52:26,000 I banged my knee at your house as well. 1111 00:52:26,000 --> 00:52:28,000 what? 1112 00:52:28,000 --> 00:52:30,000 Mr. Ken, 1113 00:52:30,000 --> 00:52:32,000 why did you speak with him at your house last night? 1114 00:52:32,000 --> 00:52:34,000 Mr. Ken, 1115 00:52:34,000 --> 00:52:36,000 Why were you at home last night? 1116 00:52:36,000 --> 00:52:38,000 What's going on? 1117 00:52:38,000 --> 00:52:40,000 I was teaching him last night. 1118 00:52:40,000 --> 00:52:42,000 Suddenly, he fell hard. 1119 00:52:42,000 --> 00:52:44,000 So I let him stay at home. 1120 00:52:44,000 --> 00:52:46,000 How can you be so comfortable? 1121 00:52:46,000 --> 00:52:48,000 You are a very talented teacher. 1122 00:52:48,000 --> 00:52:50,000 You are a very talented teacher. 1123 00:52:50,000 --> 00:52:52,000 You are a very talented teacher. 1124 00:52:52,000 --> 00:52:54,000 Even just teaching, 1125 00:52:54,000 --> 00:52:56,000 you are so dedicated. 1126 00:52:56,000 --> 00:52:58,000 Yes. 1127 00:52:58,000 --> 00:53:00,000 Mr. Kim is a very good teacher. 1128 00:53:00,000 --> 00:53:02,000 He taught me many things. 1129 00:53:02,000 --> 00:53:04,000 It's what I have to do. 1130 00:53:04,000 --> 00:53:06,000 Next time, if you want to teach him, 1131 00:53:06,000 --> 00:53:08,000 you can come to my house. 1132 00:53:08,000 --> 00:53:10,000 No. 1133 00:53:10,000 --> 00:53:12,000 I don't often go back to my parents' house. 1134 00:53:12,000 --> 00:53:14,000 So it's not convenient. 1135 00:53:14,000 --> 00:53:16,000 Why don't you stay at your parents' house? 1136 00:53:16,000 --> 00:53:18,000 Well, 1137 00:53:18,000 --> 00:53:20,000 his mother 1138 00:53:20,000 --> 00:53:22,000 expected him to die when he was a child. 1139 00:53:22,000 --> 00:53:24,000 He is very irresponsible. 1140 00:53:24,000 --> 00:53:26,000 He left a small child 1141 00:53:26,000 --> 00:53:28,000 to live alone. 1142 00:53:28,000 --> 00:53:30,000 And he ran away from home. 1143 00:53:30,000 --> 00:53:32,000 What are you talking about? 1144 00:53:32,000 --> 00:53:34,000 What did I say wrong? 1145 00:53:34,000 --> 00:53:36,000 You have no right to scold my mother. 1146 00:53:36,000 --> 00:53:38,000 I'm sick of it. 1147 00:53:38,000 --> 00:53:40,000 Just explain it to me. 1148 00:53:40,000 --> 00:53:42,000 Let me warn you. 1149 00:53:42,000 --> 00:53:44,000 If you still dare to speak ill of my mother, 1150 00:53:44,000 --> 00:53:46,000 I will take what you did. 1151 00:53:46,000 --> 00:53:48,000 I'm sorry. 1152 00:53:50,000 --> 00:53:52,000 I'm sorry. 1153 00:53:52,000 --> 00:53:54,000 No. 1154 00:53:54,000 --> 00:53:56,000 You have to hit me to death. 1155 00:53:56,000 --> 00:53:58,000 I think that's enough. 1156 00:53:58,000 --> 00:54:00,000 No matter what, 1157 00:54:00,000 --> 00:54:02,000 taking care of others is not a good thing. 1158 00:54:02,000 --> 00:54:04,000 It's mainly because this kid 1159 00:54:04,000 --> 00:54:06,000 grew up without being taught. 1160 00:54:06,000 --> 00:54:08,000 I'm going to the bathroom. 1161 00:54:08,000 --> 00:54:10,000 Let's talk later. 1162 00:54:10,000 --> 00:54:12,000 Okay. 1163 00:54:22,000 --> 00:54:24,000 Are you okay? 1164 00:54:24,000 --> 00:54:26,000 I… 1165 00:54:28,000 --> 00:54:30,000 I… 1166 00:54:32,000 --> 00:54:34,000 Who is it now? 1167 00:54:38,000 --> 00:54:40,000 Ken! 1168 00:54:40,000 --> 00:54:42,000 I'm taking him to the hospital. 1169 00:54:46,000 --> 00:54:48,000 You two are acting weird. 1170 00:54:48,000 --> 00:54:50,000 The doctor said 1171 00:54:50,000 --> 00:54:52,000 you are fine now. 1172 00:54:52,000 --> 00:54:54,000 Don't go yet. 1173 00:54:58,000 --> 00:55:00,000 I'm sorry. 1174 00:55:02,000 --> 00:55:04,000 It's strange 1175 00:55:04,000 --> 00:55:06,000 that you are so indifferent. 1176 00:55:06,000 --> 00:55:08,000 I have to try. 1177 00:55:14,000 --> 00:55:16,000 Why are you here? 1178 00:55:16,000 --> 00:55:18,000 I'm here to see if you are still alive. 1179 00:55:18,000 --> 00:55:20,000 A person like me won't die easily. 1180 00:55:20,000 --> 00:55:22,000 I'm just a patient. 1181 00:55:22,000 --> 00:55:24,000 I'll be out of the hospital soon. 1182 00:55:24,000 --> 00:55:26,000 What were you going to say 1183 00:55:26,000 --> 00:55:28,000 to me at the funeral? 1184 00:55:28,000 --> 00:55:30,000 That you are a bastard. 1185 00:55:30,000 --> 00:55:32,000 What did you gain 1186 00:55:32,000 --> 00:55:34,000 by humiliating me? 1187 00:55:34,000 --> 00:55:36,000 Do you think I'll let you 1188 00:55:36,000 --> 00:55:38,000 make me look like I'm worthless? 1189 00:55:38,000 --> 00:55:40,000 Don't be ridiculous. 1190 00:55:40,000 --> 00:55:42,000 Ken and I are very close. 1191 00:55:42,000 --> 00:55:44,000 And his mother 1192 00:55:44,000 --> 00:55:46,000 loves me very much. 1193 00:55:46,000 --> 00:55:48,000 He'll be back soon. 1194 00:55:48,000 --> 00:55:50,000 I'll make him see 1195 00:55:50,000 --> 00:55:52,000 the real me. 1196 00:55:52,000 --> 00:55:54,000 Don't you feel ashamed of yourself? 1197 00:55:54,000 --> 00:55:56,000 You are the husband of a secret agent. 1198 00:55:56,000 --> 00:55:58,000 Who are you cursing? 1199 00:55:58,000 --> 00:56:00,000 What are you doing? 1200 00:56:02,000 --> 00:56:04,000 He's sick. 1201 00:56:04,000 --> 00:56:06,000 I'm hurt. 1202 00:56:06,000 --> 00:56:08,000 This is a hospital. 1203 00:56:08,000 --> 00:56:10,000 If you want to be loud, 1204 00:56:10,000 --> 00:56:12,000 I suggest you go outside. 1205 00:56:12,000 --> 00:56:14,000 Ken, it's me. 1206 00:56:14,000 --> 00:56:16,000 You go first. He'll rest. 1207 00:56:18,000 --> 00:56:20,000 This is just the beginning. 1208 00:56:20,000 --> 00:56:22,000 I'll bring everything back. 1209 00:56:30,000 --> 00:56:32,000 Duan, 1210 00:56:32,000 --> 00:56:34,000 what are you doing tomorrow? 1211 00:56:34,000 --> 00:56:36,000 I'm trying to find information 1212 00:56:36,000 --> 00:56:38,000 about the operation. 1213 00:56:38,000 --> 00:56:40,000 They said it could help. 1214 00:56:40,000 --> 00:56:42,000 That's great. 1215 00:56:42,000 --> 00:56:44,000 You're a hard-working student. 1216 00:56:44,000 --> 00:56:46,000 Why? 1217 00:56:46,000 --> 00:56:48,000 I didn't say anything. 1218 00:56:48,000 --> 00:56:50,000 You left the hospital so quickly. 1219 00:56:50,000 --> 00:56:52,000 I'm here to get my stuff. 1220 00:56:52,000 --> 00:56:54,000 I'll leave when I'm done. 1221 00:56:56,000 --> 00:56:58,000 Didn't you sell your company? 1222 00:56:58,000 --> 00:57:00,000 Why do you still have the company's documents? 1223 00:57:00,000 --> 00:57:02,000 I just sold some shares. 1224 00:57:02,000 --> 00:57:04,000 I can still manage 1225 00:57:04,000 --> 00:57:06,000 my company's business. 1226 00:57:06,000 --> 00:57:08,000 From now on, 1227 00:57:08,000 --> 00:57:10,000 I can stay with Ken all day. 1228 00:57:18,000 --> 00:57:20,000 Ken, 1229 00:57:20,000 --> 00:57:22,000 this is an intern 1230 00:57:22,000 --> 00:57:24,000 who will be your secretary. 1231 00:57:24,000 --> 00:57:26,000 Hi, I'm… 1232 00:57:28,000 --> 00:57:30,000 Hi, 1233 00:57:30,000 --> 00:57:32,000 I'm here to work. 1234 00:57:38,000 --> 00:57:40,000 This is a new intern 1235 00:57:40,000 --> 00:57:42,000 who will be your secretary. 1236 00:57:42,000 --> 00:57:44,000 Why are you here? 1237 00:57:44,000 --> 00:57:46,000 Why do you want to be my secretary? 1238 00:57:46,000 --> 00:57:48,000 Why do you want to be my secretary? 1239 00:57:48,000 --> 00:57:50,000 I'm a newbie. 1240 00:57:50,000 --> 00:57:52,000 Stop it. 1241 00:57:52,000 --> 00:57:54,000 What do you want to do? 1242 00:57:54,000 --> 00:57:56,000 This company used to be my mother's. 1243 00:57:56,000 --> 00:57:58,000 I want to take it back. 1244 00:57:58,000 --> 00:58:00,000 Dream on. 1245 00:58:00,000 --> 00:58:02,000 You want to be an intern, don't you? 1246 00:58:02,000 --> 00:58:04,000 Take this. 1247 00:58:04,000 --> 00:58:06,000 If you don't finish it, 1248 00:58:06,000 --> 00:58:08,000 you don't have to go home today. 1249 00:58:08,000 --> 00:58:10,000 I'm her secretary. 1250 00:58:10,000 --> 00:58:12,000 What right do you have to order me? 1251 00:58:12,000 --> 00:58:14,000 I'm a shareholder of this company. 1252 00:58:14,000 --> 00:58:16,000 Get out. 1253 00:58:16,000 --> 00:58:18,000 Fine. 1254 00:58:18,000 --> 00:58:20,000 I'll do it. 1255 00:58:24,000 --> 00:58:26,000 Ken, 1256 00:58:26,000 --> 00:58:28,000 I'm here to warn you. 1257 00:58:28,000 --> 00:58:30,000 You have a party tonight. 1258 00:58:30,000 --> 00:58:32,000 Do you want me to go with you? 1259 00:58:32,000 --> 00:58:34,000 No, 1260 00:58:34,000 --> 00:58:36,000 let Bird go with me. 1261 00:58:36,000 --> 00:58:38,000 You have to destroy the name of the person 1262 00:58:38,000 --> 00:58:40,000 we're going to negotiate the business with tonight. 1263 00:58:40,000 --> 00:58:42,000 If you ruin my chance, 1264 00:58:42,000 --> 00:58:44,000 I can't afford to miss it. 1265 00:58:44,000 --> 00:58:46,000 I have to deal with you tonight. 1266 00:58:56,000 --> 00:58:58,000 Tonight, you have to be mine. 1267 00:58:58,000 --> 00:59:00,000 If you want it to be good, 1268 00:59:00,000 --> 00:59:02,000 you have to have a son. 1269 00:59:02,000 --> 00:59:04,000 This method will definitely work. 1270 00:59:12,000 --> 00:59:14,000 I drink with a lot of customers. 1271 00:59:14,000 --> 00:59:16,000 Let's say you drink with my friend. 1272 00:59:16,000 --> 00:59:18,000 Okay? 1273 00:59:18,000 --> 00:59:20,000 I drink with your friend. 1274 00:59:20,000 --> 00:59:22,000 Ken has drunk enough. 1275 00:59:22,000 --> 00:59:24,000 I'm talking to my partner. 1276 00:59:24,000 --> 00:59:26,000 What does it have to do with you? 1277 00:59:26,000 --> 00:59:28,000 You can stop fighting. 1278 00:59:28,000 --> 00:59:30,000 One glass of liquor is enough for me. 1279 00:59:30,000 --> 00:59:32,000 Bottoms up. 1280 00:59:32,000 --> 00:59:34,000 Good night. 1281 00:59:40,000 --> 00:59:42,000 Good night. 1282 00:59:42,000 --> 00:59:44,000 Did you have fun? 1283 00:59:48,000 --> 00:59:50,000 Are you okay? 1284 00:59:50,000 --> 00:59:52,000 Are you drunk? 1285 00:59:52,000 --> 00:59:54,000 Bird. 1286 01:00:02,000 --> 01:00:04,000 Good night. 1287 01:00:22,000 --> 01:00:24,000 Wake up. 1288 01:00:24,000 --> 01:00:26,000 I have a meeting in the morning. 1289 01:00:26,000 --> 01:00:28,000 If you're still uncomfortable like this, 1290 01:00:28,000 --> 01:00:30,000 we'll be late. 1291 01:00:30,000 --> 01:00:32,000 What about last night? 1292 01:00:32,000 --> 01:00:34,000 Don't think too much. 1293 01:00:34,000 --> 01:00:36,000 I was too drunk. 1294 01:00:36,000 --> 01:00:38,000 It won't happen again. 1295 01:00:46,000 --> 01:00:48,000 33.2 1296 01:00:48,000 --> 01:00:50,000 I used to be deceived by him. 1297 01:00:50,000 --> 01:00:52,000 But I'm still worried about him. 1298 01:00:52,000 --> 01:00:54,000 I'm sorry. 1299 01:01:00,000 --> 01:01:02,000 Where were you last night? 1300 01:01:02,000 --> 01:01:04,000 I talked to my friend for a while. 1301 01:01:04,000 --> 01:01:06,000 I turned around and didn't see you. 1302 01:01:06,000 --> 01:01:08,000 You told me last night. 1303 01:01:08,000 --> 01:01:10,000 Did you put anything in it? 1304 01:01:10,000 --> 01:01:12,000 I don't know. 1305 01:01:12,000 --> 01:01:14,000 I'm just thinking. 1306 01:01:14,000 --> 01:01:16,000 That's good. 1307 01:01:16,000 --> 01:01:18,000 I had a stomachache last night. 1308 01:01:18,000 --> 01:01:20,000 Someone must have put something in it. 1309 01:01:20,000 --> 01:01:22,000 I have to call the police. 1310 01:01:22,000 --> 01:01:24,000 Are you okay? 1311 01:01:24,000 --> 01:01:26,000 I'm fine. 1312 01:01:28,000 --> 01:01:30,000 Sir, 1313 01:01:30,000 --> 01:01:32,000 someone brought a flower. 1314 01:01:32,000 --> 01:01:34,000 Put it down. 1315 01:01:42,000 --> 01:01:44,000 I found out last night 1316 01:01:44,000 --> 01:01:46,000 that you were with another woman. 1317 01:01:46,000 --> 01:01:48,000 You didn't put the drug in it. 1318 01:01:48,000 --> 01:01:50,000 It's somewhere else. 1319 01:01:56,000 --> 01:01:58,000 Ken, 1320 01:01:58,000 --> 01:02:00,000 I have something I don't understand. 1321 01:02:00,000 --> 01:02:02,000 I want to ask you. 1322 01:02:04,000 --> 01:02:06,000 What is it? 1323 01:02:08,000 --> 01:02:10,000 Let's have dinner together this evening. 1324 01:02:10,000 --> 01:02:12,000 After that, let's go to my house. 1325 01:02:12,000 --> 01:02:14,000 Thank you. 1326 01:02:18,000 --> 01:02:20,000 Why did you come in 1327 01:02:20,000 --> 01:02:22,000 without knocking the door? 1328 01:02:22,000 --> 01:02:24,000 That's rude. 1329 01:02:24,000 --> 01:02:26,000 Do I have to teach you that? 1330 01:02:26,000 --> 01:02:28,000 You told me 1331 01:02:28,000 --> 01:02:30,000 to come in if I had something urgent. 1332 01:02:30,000 --> 01:02:32,000 One more thing, 1333 01:02:32,000 --> 01:02:34,000 I don't think a woman like you 1334 01:02:34,000 --> 01:02:36,000 should be rude to anyone. 1335 01:02:36,000 --> 01:02:38,000 If there's nothing else, 1336 01:02:38,000 --> 01:02:40,000 let's get back to work. 1337 01:02:40,000 --> 01:02:42,000 Let's go. 1338 01:02:42,000 --> 01:02:44,000 I mean you. 1339 01:02:44,000 --> 01:02:46,000 What do you want? 1340 01:02:48,000 --> 01:02:50,000 I want to take care of this project. 1341 01:02:50,000 --> 01:02:52,000 This is your responsibility. 1342 01:02:52,000 --> 01:02:54,000 Are you going to steal it? 1343 01:02:54,000 --> 01:02:56,000 Yes, just as you think. 1344 01:02:56,000 --> 01:02:58,000 This is the most equal exchange you can get. 1345 01:02:58,000 --> 01:03:00,000 You got me. 1346 01:03:00,000 --> 01:03:02,000 I got Win-Win. 1347 01:03:02,000 --> 01:03:04,000 Don't talk to me like that. 1348 01:03:06,000 --> 01:03:08,000 Fine. 1349 01:03:08,000 --> 01:03:10,000 I'll take care of it. 1350 01:03:12,000 --> 01:03:14,000 You stole my project? 1351 01:03:14,000 --> 01:03:16,000 What right do you have? 1352 01:03:16,000 --> 01:03:18,000 As your secretary, 1353 01:03:18,000 --> 01:03:20,000 I'll report everything 1354 01:03:20,000 --> 01:03:22,000 to you directly. 1355 01:03:22,000 --> 01:03:24,000 You're just a kid. 1356 01:03:24,000 --> 01:03:26,000 What ability do you have 1357 01:03:26,000 --> 01:03:28,000 to take care of such a big project? 1358 01:03:28,000 --> 01:03:30,000 Are you going to teach me everything about this project? 1359 01:03:30,000 --> 01:03:32,000 Or are you not sure of your ability? 1360 01:03:32,000 --> 01:03:34,000 If there's nothing else, 1361 01:03:34,000 --> 01:03:36,000 please leave. 1362 01:03:36,000 --> 01:03:38,000 I'll get back to work. 1363 01:03:38,000 --> 01:03:40,000 This is just the beginning. 1364 01:03:40,000 --> 01:03:42,000 I'll get everything back. 1365 01:03:46,000 --> 01:03:48,000 I'll get everything back. 1366 01:03:48,000 --> 01:03:50,000 You stole my project? 1367 01:03:50,000 --> 01:03:52,000 As your secretary, 1368 01:03:52,000 --> 01:03:54,000 I'll report everything to you. 1369 01:04:00,000 --> 01:04:02,000 Are you okay? 1370 01:04:02,000 --> 01:04:04,000 You locked me up here. 1371 01:04:04,000 --> 01:04:06,000 You told me to stop eating. 1372 01:04:06,000 --> 01:04:08,000 You already stopped. 1373 01:04:08,000 --> 01:04:10,000 How come you are back? 1374 01:04:10,000 --> 01:04:12,000 I had an appointment to eat with a client, 1375 01:04:12,000 --> 01:04:14,000 but I forgot to bring an important document, 1376 01:04:14,000 --> 01:04:16,000 Have you eaten? 1377 01:04:16,000 --> 01:04:18,000 Come with me 1378 01:04:22,000 --> 01:04:24,000 He's still young. 1379 01:04:24,000 --> 01:04:26,000 It's not good to drink more than this. 1380 01:04:26,000 --> 01:04:28,000 Bert, if you drink two more glasses, 1381 01:04:28,000 --> 01:04:30,000 we'll finish the project tonight. 1382 01:04:30,000 --> 01:04:32,000 Uncle has devoted himself to this project for a long time. 1383 01:04:32,000 --> 01:04:34,000 We have to make it successful. 1384 01:04:40,000 --> 01:04:42,000 I'm fine. 1385 01:04:44,000 --> 01:04:46,000 Do you want me to drive you home? 1386 01:04:46,000 --> 01:04:48,000 No. 1387 01:04:48,000 --> 01:04:50,000 If I have to let my brother drink this much, 1388 01:04:50,000 --> 01:04:52,000 I think we should end the project here. 1389 01:04:52,000 --> 01:04:54,000 No. 1390 01:04:54,000 --> 01:04:56,000 You have to listen to me. 1391 01:05:06,000 --> 01:05:08,000 If you can't drink, why did you wake up? 1392 01:05:10,000 --> 01:05:12,000 I'm sorry. 1393 01:05:12,000 --> 01:05:14,000 I'm sorry. 1394 01:05:14,000 --> 01:05:16,000 I'm really sorry. 1395 01:05:16,000 --> 01:05:18,000 I didn't mean to deceive you. 1396 01:05:18,000 --> 01:05:20,000 I didn't want to take revenge on you. 1397 01:05:22,000 --> 01:05:24,000 I'm so sorry. 1398 01:05:26,000 --> 01:05:28,000 I didn't mean to take revenge on you. 1399 01:05:34,000 --> 01:05:36,000 Should I believe in his love one more time? 1400 01:05:38,000 --> 01:05:40,000 It's not that hard to remember. 1401 01:05:40,000 --> 01:05:42,000 Is that Ken? 1402 01:05:42,000 --> 01:05:44,000 Who is he hugging? 1403 01:05:44,000 --> 01:05:46,000 Is that Bert? 1404 01:05:50,000 --> 01:05:52,000 There's something strange. 1405 01:05:54,000 --> 01:05:56,000 I'll drop you off here. 1406 01:05:56,000 --> 01:05:58,000 Drive home safely. 1407 01:06:00,000 --> 01:06:02,000 These shoes don't look like yours. 1408 01:06:02,000 --> 01:06:04,000 They're my nephew's. 1409 01:06:04,000 --> 01:06:06,000 He came to sleep with me last night. 1410 01:06:06,000 --> 01:06:08,000 So I have his clothes with me. 1411 01:06:08,000 --> 01:06:10,000 Please excuse me. 1412 01:06:30,000 --> 01:06:32,000 Are those shoes Bert's? 1413 01:06:38,000 --> 01:06:40,000 I don't know. 1414 01:06:46,000 --> 01:06:48,000 Stupid kid. 1415 01:06:48,000 --> 01:06:50,000 You set your mother's birthday as a password. 1416 01:06:50,000 --> 01:06:52,000 Do you think I can't guess? 1417 01:06:58,000 --> 01:07:00,000 What? 1418 01:07:00,000 --> 01:07:02,000 You bastard. 1419 01:07:08,000 --> 01:07:10,000 What are you trying to do? 1420 01:07:10,000 --> 01:07:12,000 I know that you seduce him. 1421 01:07:12,000 --> 01:07:14,000 Yes. 1422 01:07:14,000 --> 01:07:16,000 I seduce him. 1423 01:07:16,000 --> 01:07:18,000 So what? 1424 01:07:18,000 --> 01:07:20,000 So you can feel less pain 1425 01:07:20,000 --> 01:07:22,000 like other people do. 1426 01:07:22,000 --> 01:07:24,000 You! 1427 01:07:24,000 --> 01:07:26,000 If you slap me again, 1428 01:07:26,000 --> 01:07:28,000 I'll hit you back ten times. 1429 01:07:28,000 --> 01:07:30,000 You have time to question me. 1430 01:07:30,000 --> 01:07:32,000 Why don't you take your time to take care of your lover? 1431 01:07:32,000 --> 01:07:34,000 You'll pay for it. 1432 01:07:34,000 --> 01:07:36,000 Hello. 1433 01:07:36,000 --> 01:07:38,000 This is me. 1434 01:07:38,000 --> 01:07:40,000 I have something for you to do. 1435 01:07:40,000 --> 01:07:42,000 I want him to disappear from this world. 1436 01:07:44,000 --> 01:07:46,000 What are you doing? 1437 01:07:46,000 --> 01:07:48,000 Help! 1438 01:07:48,000 --> 01:07:50,000 Let me go! 1439 01:07:50,000 --> 01:07:52,000 Help! 1440 01:07:52,000 --> 01:07:54,000 Help! 1441 01:08:02,000 --> 01:08:04,000 Why did you do that? 1442 01:08:04,000 --> 01:08:06,000 We didn't do anything. 1443 01:08:06,000 --> 01:08:08,000 Someone told me to disappear. 1444 01:08:08,000 --> 01:08:10,000 How much money do you have? 1445 01:08:12,000 --> 01:08:14,000 I'll pay you double. 1446 01:08:14,000 --> 01:08:16,000 Are you stupid? 1447 01:08:16,000 --> 01:08:18,000 How can you pay me back? 1448 01:08:18,000 --> 01:08:20,000 I'm your lover. 1449 01:08:20,000 --> 01:08:22,000 I'm your lover. 1450 01:08:22,000 --> 01:08:24,000 Let me go! 1451 01:08:30,000 --> 01:08:32,000 Let me go! 1452 01:08:38,000 --> 01:08:40,000 Let me go! 1453 01:08:50,000 --> 01:08:52,000 Let me go! 1454 01:08:52,000 --> 01:08:54,000 Let me go! 1455 01:09:10,000 --> 01:09:12,000 Let me go! 1456 01:09:20,000 --> 01:09:22,000 Let me go! 1457 01:09:22,000 --> 01:09:24,000 Where is he? 1458 01:09:24,000 --> 01:09:26,000 I can't find him. 1459 01:09:36,000 --> 01:09:38,000 Don't make a noise. 1460 01:09:38,000 --> 01:09:40,000 He might hear us. 1461 01:09:40,000 --> 01:09:42,000 You're safe now. 1462 01:09:46,000 --> 01:09:48,000 How did you find me? 1463 01:09:50,000 --> 01:09:52,000 I told the police to watch the CCTV. 1464 01:09:52,000 --> 01:09:54,000 They followed me. 1465 01:09:54,000 --> 01:09:56,000 The police are looking for you. 1466 01:09:56,000 --> 01:09:58,000 You're safe now. 1467 01:10:14,000 --> 01:10:16,000 Can I hug you? 1468 01:10:20,000 --> 01:10:22,000 Yes. 1469 01:10:30,000 --> 01:10:32,000 I found him. 1470 01:10:32,000 --> 01:10:34,000 He's here. 1471 01:10:50,000 --> 01:10:52,000 Let me go! 1472 01:10:52,000 --> 01:10:54,000 Let me go! 1473 01:10:54,000 --> 01:10:56,000 Let me go! 1474 01:11:06,000 --> 01:11:08,000 Calm down. 1475 01:11:08,000 --> 01:11:10,000 What do you want? 1476 01:11:10,000 --> 01:11:12,000 A friend. 1477 01:11:20,000 --> 01:11:22,000 He was impressed by my acting. 1478 01:11:22,000 --> 01:11:24,000 He was impressed by my acting. 1479 01:11:24,000 --> 01:11:26,000 He was impressed by my acting. 1480 01:11:26,000 --> 01:11:28,000 He was impressed by my acting. 1481 01:11:28,000 --> 01:11:30,000 You're just a talker, you know? 1482 01:11:30,000 --> 01:11:32,000 Pen! 1483 01:11:32,000 --> 01:11:34,000 Pen! 1484 01:11:34,000 --> 01:11:36,000 Pen! 1485 01:11:36,000 --> 01:11:38,000 When I was in the university, 1486 01:11:38,000 --> 01:11:40,000 when I was in the university, 1487 01:11:40,000 --> 01:11:42,000 I was a teacher. 1488 01:11:42,000 --> 01:11:44,000 Did you know that? 1489 01:11:44,000 --> 01:11:46,000 Did you know that? 1490 01:11:46,000 --> 01:11:48,000 Did you know that? 1491 01:11:49,000 --> 01:11:50,800 That's all for the formalities. 1492 01:11:50,800 --> 01:11:52,880 If you have any problems, please contact the police. 1493 01:11:52,880 --> 01:11:53,600 Please have a rest. 1494 01:11:53,600 --> 01:11:54,960 Yes, thank you. 1495 01:11:54,960 --> 01:11:56,000 Hey, son. 1496 01:11:56,000 --> 01:11:58,080 Why aren't you being careful? 1497 01:11:58,080 --> 01:11:59,760 How can I get the compensation? 1498 01:11:59,760 --> 01:12:04,560 Mom, I just told the police that I went to help a student who was kidnapped. 1499 01:12:04,560 --> 01:12:07,520 You're just a special education teacher in the university. 1500 01:12:07,520 --> 01:12:10,880 What kind of student do you have to risk your life to help? 1501 01:12:10,880 --> 01:12:13,120 He's an intern at our company. 1502 01:12:13,120 --> 01:12:16,560 It's our duty to take responsibility for his safety. 1503 01:12:16,560 --> 01:12:17,360 Hey, son. 1504 01:12:17,360 --> 01:12:18,880 If you don't love yourself, 1505 01:12:18,880 --> 01:12:21,760 I won't let you teach in a university like this again. 1506 01:12:21,760 --> 01:12:24,080 Mom, I'm not a kid anymore. 1507 01:12:24,080 --> 01:12:26,000 I can take responsibility for my actions. 1508 01:12:26,000 --> 01:12:27,200 Please go home. 1509 01:12:27,200 --> 01:12:27,920 I'm tired. 1510 01:12:27,920 --> 01:12:29,200 As you wish. 1511 01:12:43,040 --> 01:12:45,120 Why didn't you come in? 1512 01:12:45,120 --> 01:12:46,080 Where are you hiding? 1513 01:12:46,080 --> 01:12:49,600 I was afraid that your mom would blame me for hurting you. 1514 01:12:49,600 --> 01:12:51,600 So I didn't dare to come in. 1515 01:12:54,720 --> 01:12:57,600 When I was kidnapped, I thought of you all the time. 1516 01:12:57,600 --> 01:13:00,640 From now on, I won't lie to you. 1517 01:13:00,640 --> 01:13:02,800 And I won't deceive you again. 1518 01:13:02,800 --> 01:13:03,520 I promise. 1519 01:13:03,520 --> 01:13:05,520 Why are you listening to me all of a sudden? 1520 01:13:05,520 --> 01:13:07,280 I'm serious. 1521 01:13:07,280 --> 01:13:09,280 Trust me. 1522 01:13:10,000 --> 01:13:11,680 You like to do things without thinking. 1523 01:13:11,680 --> 01:13:13,680 You don't study hard. 1524 01:13:14,560 --> 01:13:17,040 You don't understand how to love someone. 1525 01:13:17,040 --> 01:13:19,680 And you don't understand how to love yourself. 1526 01:13:19,680 --> 01:13:21,680 All of these are your fault. 1527 01:13:21,680 --> 01:13:23,680 You must be very disappointed in me, right? 1528 01:13:23,680 --> 01:13:25,280 I was disappointed. 1529 01:13:25,280 --> 01:13:27,280 But you're still young. 1530 01:13:27,280 --> 01:13:28,640 You have the right to do whatever you want. 1531 01:13:28,640 --> 01:13:32,400 I know you're disappointed in me. 1532 01:13:32,400 --> 01:13:34,400 I'm sorry. 1533 01:13:44,480 --> 01:13:46,480 I'm sorry. 1534 01:13:49,200 --> 01:13:51,040 If you want to change yourself, 1535 01:13:51,040 --> 01:13:53,040 you have to wait. 1536 01:14:01,040 --> 01:14:02,320 You kidnapped him. 1537 01:14:02,320 --> 01:14:03,520 You did it, right? 1538 01:14:03,520 --> 01:14:04,800 What do you mean? 1539 01:14:04,800 --> 01:14:05,680 I don't know anything. 1540 01:14:05,680 --> 01:14:06,800 Except you. 1541 01:14:06,800 --> 01:14:07,680 Who else? 1542 01:14:07,680 --> 01:14:09,920 Why do you have to be so worried about him? 1543 01:14:09,920 --> 01:14:11,600 What's your relationship with him? 1544 01:14:11,600 --> 01:14:12,960 He's my student. 1545 01:14:12,960 --> 01:14:14,960 And now, he's my employee. 1546 01:14:14,960 --> 01:14:16,560 Of course, I have to pay special attention to him. 1547 01:14:16,560 --> 01:14:18,240 Even if you don't accept it, 1548 01:14:18,240 --> 01:14:20,000 I know it's your doing. 1549 01:14:20,000 --> 01:14:22,400 If you have evidence, get the police to arrest me. 1550 01:14:22,400 --> 01:14:24,400 Or else, go to hell. 1551 01:14:27,920 --> 01:14:29,120 40.1 1552 01:14:29,120 --> 01:14:31,120 I won't let you go. 1553 01:14:31,120 --> 01:14:33,120 You have to pay for what you did to me. 1554 01:14:33,120 --> 01:14:35,120 I'll kill you. 1555 01:14:39,040 --> 01:14:41,040 The client has decided to break the contract. 1556 01:14:41,920 --> 01:14:44,640 I think this project is a success. 1557 01:14:44,640 --> 01:14:45,600 Well done. 1558 01:14:45,600 --> 01:14:46,800 It's all thanks to you. 1559 01:14:46,800 --> 01:14:48,800 You taught me well. 1560 01:14:48,800 --> 01:14:50,800 Are you talking about me? 1561 01:14:53,920 --> 01:14:55,920 Mr. Longchap. 1562 01:14:55,920 --> 01:14:57,920 I want a reward. 1563 01:15:00,480 --> 01:15:02,480 What do you want? 1564 01:15:02,480 --> 01:15:03,840 What do you want? 1565 01:15:03,840 --> 01:15:06,480 I want a share of this company. 1566 01:15:06,480 --> 01:15:08,480 This company used to belong to my mother. 1567 01:15:08,480 --> 01:15:10,480 I want it back. 1568 01:15:11,280 --> 01:15:13,280 You can't fool me anymore. 1569 01:15:13,280 --> 01:15:15,280 So, you're begging me right here. 1570 01:15:18,800 --> 01:15:20,480 If that's the case, 1571 01:15:20,480 --> 01:15:22,080 will you give it to me? 1572 01:15:22,080 --> 01:15:24,080 Whether I give you my money or not 1573 01:15:24,080 --> 01:15:26,080 depends on your ability. 1574 01:15:26,080 --> 01:15:28,080 I'll give it to you. 1575 01:15:39,920 --> 01:15:41,040 It's bad. 1576 01:15:41,040 --> 01:15:43,040 The client has decided to break the contract. 1577 01:15:43,040 --> 01:15:45,040 Mr. Ink is very angry. 1578 01:15:45,040 --> 01:15:47,040 He said that you ruined this project. 1579 01:15:47,040 --> 01:15:49,040 He wants to fire you. 1580 01:15:49,040 --> 01:15:52,000 He also said that you have to take responsibility for this. 1581 01:15:54,000 --> 01:15:56,000 What's going on? 1582 01:15:56,480 --> 01:15:59,840 I can see that the client wants to break the contract. 1583 01:15:59,840 --> 01:16:01,200 Why are you so angry? 1584 01:16:01,200 --> 01:16:03,200 I can see it clearly. 1585 01:16:03,200 --> 01:16:05,200 You're the first one who didn't listen to me. 1586 01:16:05,200 --> 01:16:07,200 I want to propose to fire him. 1587 01:16:07,200 --> 01:16:09,200 If he can't break the contract, 1588 01:16:09,200 --> 01:16:11,200 I'll have to take the responsibility. 1589 01:16:11,200 --> 01:16:13,200 You have to be responsible 1590 01:16:13,200 --> 01:16:16,400 or you can't finish this project. 1591 01:16:16,400 --> 01:16:18,400 I can't let him be in trouble. 1592 01:16:18,400 --> 01:16:20,400 I'm the one who broke the contract. 1593 01:16:20,400 --> 01:16:22,400 This has nothing to do with me. 1594 01:16:22,400 --> 01:16:24,400 I'll take responsibility and resign. 1595 01:16:26,400 --> 01:16:28,400 I'm the one who broke the contract. 1596 01:16:28,400 --> 01:16:30,400 I'll take responsibility and resign. 1597 01:16:30,400 --> 01:16:32,400 I'm the one who broke the contract. 1598 01:16:38,400 --> 01:16:39,900 Aren't you ashamed? 1599 01:16:39,900 --> 01:16:41,900 You got fired and now this. 1600 01:16:41,900 --> 01:16:43,900 What were you planning to do? 1601 01:16:43,900 --> 01:16:44,900 I'm here for a meeting. 1602 01:16:44,900 --> 01:16:45,840 What meeting? 1603 01:16:45,840 --> 01:16:47,020 It's a general meeting. 1604 01:16:47,020 --> 01:16:49,020 I'm only selling some of my shares. 1605 01:16:49,020 --> 01:16:53,220 Not much, but it's a big enough to have a meeting with the company. 1606 01:16:53,220 --> 01:16:54,680 Where can I get the money? 1607 01:16:54,680 --> 01:16:56,680 What does it have to do with you? 1608 01:17:06,680 --> 01:17:07,680 I'm leaving. 1609 01:17:07,680 --> 01:17:09,680 This is just a small request. 1610 01:17:09,680 --> 01:17:11,680 I'll leave it to you. 1611 01:17:15,680 --> 01:17:16,680 Follow me. 1612 01:17:16,680 --> 01:17:17,680 Yes. 1613 01:17:24,680 --> 01:17:25,680 I told you to turn it on. 1614 01:17:25,680 --> 01:17:26,680 Don't do anything. 1615 01:17:26,680 --> 01:17:27,680 He's still young. 1616 01:17:27,680 --> 01:17:29,680 I don't know what kind of network he's using to hold the stock. 1617 01:17:29,680 --> 01:17:30,680 If you call him like this, 1618 01:17:30,680 --> 01:17:31,680 I think… 1619 01:17:31,680 --> 01:17:32,680 Everyone! 1620 01:17:44,680 --> 01:17:45,680 Boy, 1621 01:17:45,680 --> 01:17:47,680 in two days, 1622 01:17:47,680 --> 01:17:49,680 you have to go back and be my teacher. 1623 01:17:49,680 --> 01:17:51,680 No matter what faculty you're in, 1624 01:17:51,680 --> 01:17:53,680 I can teach you everything. 1625 01:17:54,680 --> 01:17:56,680 I can teach you everything. 1626 01:18:00,680 --> 01:18:01,680 Shit! 1627 01:18:01,680 --> 01:18:04,680 This is a lot of money for the competition. 1628 01:18:04,680 --> 01:18:06,680 Should we apply? 1629 01:18:06,680 --> 01:18:07,680 We just started the semester. 1630 01:18:07,680 --> 01:18:09,680 I think we should focus on studying. 1631 01:18:09,680 --> 01:18:12,680 When do you plan to focus on studying? 1632 01:18:12,680 --> 01:18:14,680 Right now. 1633 01:18:17,680 --> 01:18:18,680 Hey, Bird. 1634 01:18:18,680 --> 01:18:19,680 What's wrong with your computer? 1635 01:18:19,680 --> 01:18:21,680 Don't bother me. 1636 01:18:22,680 --> 01:18:24,680 You're so secretive these days. 1637 01:18:24,680 --> 01:18:26,680 You don't tell your friends. 1638 01:18:26,680 --> 01:18:27,680 Why? 1639 01:18:27,680 --> 01:18:29,680 I'm just a mosquito bite. 1640 01:18:31,680 --> 01:18:33,680 Let me see. 1641 01:18:33,680 --> 01:18:35,680 Here. It's true. 1642 01:18:35,680 --> 01:18:37,680 Is it correct? 1643 01:18:37,680 --> 01:18:40,680 It's Teacher Ken's report. 1644 01:18:40,680 --> 01:18:41,680 Yes. 1645 01:18:41,680 --> 01:18:42,680 He said this year, 1646 01:18:42,680 --> 01:18:45,680 Teacher Ken will have more participation in the competition. 1647 01:18:46,680 --> 01:18:47,680 I think 1648 01:18:47,680 --> 01:18:49,680 we should join. 1649 01:18:52,680 --> 01:18:54,680 I'm so sleepy. 1650 01:18:54,680 --> 01:18:56,680 Me too. 1651 01:19:01,680 --> 01:19:02,680 Well, 1652 01:19:02,680 --> 01:19:04,680 I'm busy these days. 1653 01:19:04,680 --> 01:19:06,680 I may not be free. 1654 01:19:06,680 --> 01:19:08,680 When do we plan the competition? 1655 01:19:08,680 --> 01:19:09,680 What? 1656 01:19:09,680 --> 01:19:12,680 You're so secretive these days. 1657 01:19:14,680 --> 01:19:15,680 About love? 1658 01:19:15,680 --> 01:19:17,680 Who are you? Tell me. 1659 01:19:17,680 --> 01:19:18,680 What love? 1660 01:19:18,680 --> 01:19:19,680 I don't have. 1661 01:19:19,680 --> 01:19:21,680 Don't pretend. Tell me. 1662 01:19:22,680 --> 01:19:23,680 Nonsense. 1663 01:19:23,680 --> 01:19:25,680 I don't have. 1664 01:19:26,680 --> 01:19:28,680 Don't let me know. 1665 01:19:29,680 --> 01:19:30,680 What did you talk about? 1666 01:19:30,680 --> 01:19:32,680 About students. 1667 01:19:32,680 --> 01:19:33,680 You want to know, right? 1668 01:19:33,680 --> 01:19:35,680 Don't get close to Mark. 1669 01:19:35,680 --> 01:19:37,680 Why? 1670 01:19:37,680 --> 01:19:39,680 Teacher. 1671 01:19:39,680 --> 01:19:41,680 Are you jealous of me? 1672 01:19:41,680 --> 01:19:43,680 We're just discussing about 1673 01:19:43,680 --> 01:19:45,680 the university competition. 1674 01:19:46,680 --> 01:19:48,680 You're the judge. 1675 01:19:49,680 --> 01:19:51,680 If you have time, 1676 01:19:51,680 --> 01:19:53,680 why don't you be the judge? 1677 01:19:53,680 --> 01:19:55,680 How can I be the judge? 1678 01:20:15,680 --> 01:20:17,680 If you want a good grade, 1679 01:20:17,680 --> 01:20:19,680 you have to work hard. 1680 01:20:19,680 --> 01:20:21,680 I understand. 1681 01:20:33,680 --> 01:20:35,680 I'm serious about the competition. 1682 01:20:35,680 --> 01:20:37,680 Why? 1683 01:20:37,680 --> 01:20:39,680 I want to do something 1684 01:20:39,680 --> 01:20:41,680 to make you see me as a new person. 1685 01:20:42,680 --> 01:20:44,680 I'll think about it. 1686 01:20:50,680 --> 01:20:52,680 He's leaving. 1687 01:20:55,680 --> 01:20:57,680 I'm serious about you. 1688 01:20:57,680 --> 01:20:58,680 Let's do it. 1689 01:20:58,680 --> 01:20:59,680 I'm done. 1690 01:20:59,680 --> 01:21:01,680 I'm done. 1691 01:21:07,680 --> 01:21:08,680 Yesterday, 1692 01:21:08,680 --> 01:21:10,680 I sent someone else's project. 1693 01:21:10,680 --> 01:21:12,680 My project is better than his. 1694 01:21:12,680 --> 01:21:14,680 I'm sure I'll win. 1695 01:21:14,680 --> 01:21:16,680 I went to see the teacher. 1696 01:21:16,680 --> 01:21:18,680 He said my project is better 1697 01:21:18,680 --> 01:21:20,680 than his. 1698 01:21:20,680 --> 01:21:22,680 Which teacher? 1699 01:21:22,680 --> 01:21:24,680 Mr. Kian? 1700 01:21:24,680 --> 01:21:26,680 Hey, Bird. 1701 01:21:26,680 --> 01:21:28,680 Why do you talk about Mr. Kian so often? 1702 01:21:28,680 --> 01:21:30,680 When you're in class, 1703 01:21:30,680 --> 01:21:32,680 you always compare him to Mr. Kian. 1704 01:21:32,680 --> 01:21:34,680 It's weird. 1705 01:21:34,680 --> 01:21:36,680 What's wrong? 1706 01:21:36,680 --> 01:21:37,680 I'm just saying. 1707 01:21:37,680 --> 01:21:38,680 Don't overthink. 1708 01:21:38,680 --> 01:21:40,680 Are you sure? 1709 01:21:40,680 --> 01:21:42,680 Don't let me know. 1710 01:21:42,680 --> 01:21:44,680 Bird, bad news. 1711 01:21:44,680 --> 01:21:46,680 Look at the university's website. 1712 01:21:46,680 --> 01:21:48,680 Someone posted a picture of you and Mr. Kian. 1713 01:21:52,680 --> 01:21:54,680 Why did the teacher 1714 01:21:54,680 --> 01:21:56,680 cancel our grades? 1715 01:21:56,680 --> 01:21:58,680 We put a lot of effort into this project. 1716 01:21:58,680 --> 01:22:00,680 Is it because of 1717 01:22:00,680 --> 01:22:02,680 Bird and Mr. Kian? 1718 01:22:02,680 --> 01:22:04,680 Don't talk nonsense. 1719 01:22:04,680 --> 01:22:06,680 Bird put a lot of effort 1720 01:22:06,680 --> 01:22:08,680 into this project. 1721 01:22:08,680 --> 01:22:10,680 He's willing to do anything 1722 01:22:10,680 --> 01:22:12,680 for the students. 1723 01:22:16,680 --> 01:22:18,680 Hey, Bird. 1724 01:22:18,680 --> 01:22:20,680 Where are you going? 1725 01:22:20,680 --> 01:22:22,680 I need to talk to Mr. Kian. 1726 01:22:22,680 --> 01:22:24,680 I need to get our grades back. 1727 01:22:24,680 --> 01:22:26,680 We'll go with you. 1728 01:22:26,680 --> 01:22:28,680 Let's go. 1729 01:22:28,680 --> 01:22:30,680 I understand your feelings. 1730 01:22:30,680 --> 01:22:32,680 But this is the result 1731 01:22:32,680 --> 01:22:34,680 of your hard work. 1732 01:22:34,680 --> 01:22:36,680 It's not fair to us. 1733 01:22:36,680 --> 01:22:38,680 You canceled our grades 1734 01:22:38,680 --> 01:22:40,680 to make others feel guilty. 1735 01:22:40,680 --> 01:22:42,680 Mr. Kian, 1736 01:22:42,680 --> 01:22:44,680 it's all because of me, right? 1737 01:22:44,680 --> 01:22:46,680 Get out. 1738 01:22:46,680 --> 01:22:48,680 If I leave the team, 1739 01:22:48,680 --> 01:22:50,680 my friends will get their grades back, right? 1740 01:22:50,680 --> 01:22:52,680 No. 1741 01:22:52,680 --> 01:22:54,680 This is too much. 1742 01:22:54,680 --> 01:22:56,680 Get out. 1743 01:23:04,680 --> 01:23:06,680 Get out. 1744 01:23:06,680 --> 01:23:08,680 Why did you date Jankin? 1745 01:23:08,680 --> 01:23:10,680 You know it's not right. 1746 01:23:10,680 --> 01:23:12,680 It's all because of you. 1747 01:23:12,680 --> 01:23:14,680 Walking past you 1748 01:23:14,680 --> 01:23:16,680 makes me so embarrassed. 1749 01:23:16,680 --> 01:23:18,680 Let's go, Mark. 1750 01:23:20,680 --> 01:23:22,680 He did this to you. 1751 01:23:24,680 --> 01:23:26,680 Are you going to be friends with him again? 1752 01:23:28,680 --> 01:23:30,680 Let's say 1753 01:23:30,680 --> 01:23:32,680 I won't be around you guys anymore. 1754 01:23:34,680 --> 01:23:36,680 To confirm, 1755 01:23:36,680 --> 01:23:38,680 Mr. Kian has to leave the university 1756 01:23:38,680 --> 01:23:40,680 because of his duty. 1757 01:23:54,680 --> 01:23:56,680 Mr. Kian. 1758 01:23:56,680 --> 01:23:58,680 I'm sorry. 1759 01:23:58,680 --> 01:24:00,680 For what? 1760 01:24:00,680 --> 01:24:02,680 For that photo. 1761 01:24:02,680 --> 01:24:04,680 You didn't let him go. 1762 01:24:04,680 --> 01:24:06,680 Don't go. 1763 01:24:06,680 --> 01:24:08,680 I will explain 1764 01:24:08,680 --> 01:24:10,680 to the principal. 1765 01:24:10,680 --> 01:24:12,680 I started it. 1766 01:24:14,680 --> 01:24:16,680 I'm just a special teacher. 1767 01:24:16,680 --> 01:24:18,680 Even though I quit, 1768 01:24:18,680 --> 01:24:20,680 I don't care. 1769 01:24:20,680 --> 01:24:22,680 But I care. 1770 01:24:22,680 --> 01:24:24,680 I don't want you to get what you didn't deserve from me. 1771 01:24:24,680 --> 01:24:26,680 I love you. 1772 01:24:30,680 --> 01:24:32,680 How dare they do this to each other? 1773 01:24:32,680 --> 01:24:34,680 I think 1774 01:24:34,680 --> 01:24:36,680 they are just sweet to each other. 1775 01:24:36,680 --> 01:24:38,680 Ken. 1776 01:24:38,680 --> 01:24:40,680 What are you doing? 1777 01:24:42,680 --> 01:24:44,680 You told me 1778 01:24:44,680 --> 01:24:46,680 that you two are together. 1779 01:24:46,680 --> 01:24:48,680 I don't want to believe it. 1780 01:24:48,680 --> 01:24:50,680 I thought you didn't dare to do it. 1781 01:24:50,680 --> 01:24:52,680 Where are you? 1782 01:24:52,680 --> 01:24:54,680 You have no right. 1783 01:24:54,680 --> 01:24:56,680 You are just a kid. 1784 01:24:56,680 --> 01:24:58,680 You have no right to teach my son. 1785 01:24:58,680 --> 01:25:00,680 Stop it. 1786 01:25:00,680 --> 01:25:02,680 Stop it. 1787 01:25:02,680 --> 01:25:04,680 I don't believe 1788 01:25:04,680 --> 01:25:06,680 that you have a son like him. 1789 01:25:06,680 --> 01:25:08,680 Go to hell. 1790 01:25:08,680 --> 01:25:10,680 Mom, stop it. 1791 01:25:10,680 --> 01:25:12,680 Ken, stop it. 1792 01:25:12,680 --> 01:25:14,680 Go home with me. 1793 01:25:14,680 --> 01:25:16,680 Go. 1794 01:25:16,680 --> 01:25:18,680 I will wait for you at home. 1795 01:25:22,680 --> 01:25:24,680 From now on, 1796 01:25:24,680 --> 01:25:26,680 I won't call you guys anymore. 1797 01:25:26,680 --> 01:25:28,680 But you have to take care of your relationship. 1798 01:25:30,680 --> 01:25:32,680 Mom, 1799 01:25:32,680 --> 01:25:34,680 don't be mad at me. 1800 01:25:34,680 --> 01:25:36,680 It's none of your business. 1801 01:25:36,680 --> 01:25:38,680 If you don't tell me, 1802 01:25:38,680 --> 01:25:40,680 I won't be mad at you. 1803 01:25:40,680 --> 01:25:42,680 Why do you think I will be mad at you? 1804 01:25:42,680 --> 01:25:44,680 Your son is a bad person. 1805 01:25:44,680 --> 01:25:46,680 Who do you think he is? 1806 01:25:46,680 --> 01:25:48,680 I don't know. 1807 01:25:48,680 --> 01:25:50,680 Don't bother him. 1808 01:25:50,680 --> 01:25:52,680 I will take care of him. 1809 01:25:52,680 --> 01:25:54,680 What do you mean? 1810 01:25:54,680 --> 01:25:56,680 I will take him to where he should be. 1811 01:26:00,680 --> 01:26:02,680 Catch him. 1812 01:26:04,680 --> 01:26:06,680 Let me go. 1813 01:26:06,680 --> 01:26:08,680 Let me go. 1814 01:26:12,680 --> 01:26:14,680 Let me go. 1815 01:26:20,680 --> 01:26:22,680 Let me go. 1816 01:26:22,680 --> 01:26:24,680 Let me go. 1817 01:26:24,680 --> 01:26:26,680 Let me go. 1818 01:26:26,680 --> 01:26:28,680 Let me go. 1819 01:26:32,680 --> 01:26:34,680 Let me go. 1820 01:26:34,680 --> 01:26:36,680 Let me go. 1821 01:26:42,680 --> 01:26:44,680 What are you doing? 1822 01:26:44,680 --> 01:26:46,680 I'm sorry, young master. 1823 01:26:50,680 --> 01:26:52,680 I just want to take him home. 1824 01:26:52,680 --> 01:26:54,680 If you want to take him home, 1825 01:26:54,680 --> 01:26:56,680 you have to help me. 1826 01:26:56,680 --> 01:26:58,680 I will tell your mom. 1827 01:27:12,680 --> 01:27:14,680 Mom, 1828 01:27:14,680 --> 01:27:16,680 it's against the law. 1829 01:27:16,680 --> 01:27:18,680 Mom, 1830 01:27:18,680 --> 01:27:20,680 I'm sorry. 1831 01:27:20,680 --> 01:27:22,680 You can't say that. 1832 01:27:22,680 --> 01:27:24,680 I just want to take him home. 1833 01:27:24,680 --> 01:27:26,680 I don't want him. 1834 01:27:26,680 --> 01:27:28,680 I want to be with my son. 1835 01:27:28,680 --> 01:27:30,680 I can't let you do that. 1836 01:27:30,680 --> 01:27:32,680 If you are mad at me, 1837 01:27:32,680 --> 01:27:34,680 I will tell your mom. 1838 01:27:34,680 --> 01:27:36,680 Don't hurt him. 1839 01:27:36,680 --> 01:27:38,680 Even if you kill me, 1840 01:27:38,680 --> 01:27:40,680 I won't do what you want. 1841 01:27:42,680 --> 01:27:44,680 Dad, 1842 01:27:44,680 --> 01:27:46,680 I didn't do anything. 1843 01:27:46,680 --> 01:27:48,680 What do you mean? 1844 01:27:48,680 --> 01:27:50,680 How did it happen? 1845 01:27:50,680 --> 01:27:52,680 I was kidnapped when I was in college. 1846 01:27:52,680 --> 01:27:54,680 It was posted on social media. 1847 01:27:54,680 --> 01:27:56,680 Everyone knows about it. 1848 01:27:56,680 --> 01:27:58,680 It's terrible. 1849 01:27:58,680 --> 01:28:00,680 If you don't want me to change my mind, 1850 01:28:00,680 --> 01:28:02,680 I will take him to your house. 1851 01:28:02,680 --> 01:28:04,680 I will call him. 1852 01:28:10,680 --> 01:28:12,680 Why did you tell me? 1853 01:28:12,680 --> 01:28:14,680 Did you do something bad? 1854 01:28:14,680 --> 01:28:16,680 When you called me, 1855 01:28:16,680 --> 01:28:18,680 I didn't know what happened to you. 1856 01:28:18,680 --> 01:28:20,680 I didn't think 1857 01:28:20,680 --> 01:28:22,680 that you would keep it a secret. 1858 01:28:24,680 --> 01:28:26,680 Tell your mom 1859 01:28:26,680 --> 01:28:28,680 what you did. 1860 01:28:28,680 --> 01:28:30,680 I was with that woman's family. 1861 01:28:30,680 --> 01:28:32,680 How did she feel? 1862 01:28:32,680 --> 01:28:34,680 You are a shameless person. 1863 01:28:34,680 --> 01:28:36,680 The woman you said 1864 01:28:36,680 --> 01:28:38,680 is your family. 1865 01:28:38,680 --> 01:28:40,680 She is your daughter. 1866 01:28:40,680 --> 01:28:42,680 How could you do this to her? 1867 01:28:46,680 --> 01:28:48,680 At that time, 1868 01:28:48,680 --> 01:28:50,680 you were with my dad. 1869 01:28:50,680 --> 01:28:52,680 My mom is also a member of your family. 1870 01:28:52,680 --> 01:28:54,680 What did you do to my mom? 1871 01:28:54,680 --> 01:28:56,680 At that time, 1872 01:28:56,680 --> 01:28:58,680 your parents were dead. 1873 01:28:58,680 --> 01:29:00,680 What else did you do? 1874 01:29:00,680 --> 01:29:02,680 It's over. 1875 01:29:02,680 --> 01:29:04,680 You are irresponsible. 1876 01:29:04,680 --> 01:29:06,680 How could you do anything to your family? 1877 01:29:06,680 --> 01:29:08,680 It's my fault. 1878 01:29:08,680 --> 01:29:10,680 It's your fault. 1879 01:29:10,680 --> 01:29:12,680 No, it's not. 1880 01:29:12,680 --> 01:29:14,680 I was selfish. 1881 01:29:14,680 --> 01:29:16,680 I was afraid that the news would affect my business. 1882 01:29:16,680 --> 01:29:18,680 I made my mom suffer. 1883 01:29:18,680 --> 01:29:20,680 My mom was sick and depressed. 1884 01:29:20,680 --> 01:29:22,680 I killed myself. 1885 01:29:22,680 --> 01:29:24,680 I have the right to take responsibility for everything. 1886 01:29:24,680 --> 01:29:26,680 What's going on? 1887 01:29:26,680 --> 01:29:28,680 Why are you so loud? 1888 01:29:28,680 --> 01:29:30,680 Did you fight a lot? 1889 01:29:30,680 --> 01:29:32,680 Guy, 1890 01:29:32,680 --> 01:29:34,680 why are you here? 1891 01:29:34,680 --> 01:29:36,680 I heard you fighting. 1892 01:29:36,680 --> 01:29:38,680 Bird, are you crying? 1893 01:29:38,680 --> 01:29:40,680 Did you get slapped? 1894 01:29:40,680 --> 01:29:42,680 No, 1895 01:29:42,680 --> 01:29:44,680 we just talked loudly. 1896 01:29:44,680 --> 01:29:46,680 Bird, stop it. 1897 01:29:46,680 --> 01:29:48,680 Stop it. 1898 01:29:50,680 --> 01:29:52,680 I just want to 1899 01:29:52,680 --> 01:29:54,680 talk about our family. 1900 01:29:54,680 --> 01:29:56,680 I want our family to be happy. 1901 01:29:56,680 --> 01:29:58,680 You are not healthy. 1902 01:29:58,680 --> 01:30:00,680 Don't pay attention to this. 1903 01:30:02,680 --> 01:30:04,680 Yes, 1904 01:30:04,680 --> 01:30:06,680 do you want to take a rest? 1905 01:30:06,680 --> 01:30:08,680 I'm okay. 1906 01:30:08,680 --> 01:30:10,680 I'm leaving. 1907 01:30:10,680 --> 01:30:12,680 Okay. 1908 01:30:14,680 --> 01:30:16,680 Where are you going? 1909 01:30:16,680 --> 01:30:18,680 It's good to be here. 1910 01:30:28,680 --> 01:30:30,680 Our story has to end like this. 1911 01:30:30,680 --> 01:30:32,680 I have to break up with you. 1912 01:30:32,680 --> 01:30:34,680 I can't go back. 1913 01:30:34,680 --> 01:30:36,680 And 1914 01:30:36,680 --> 01:30:38,680 I don't want to go back. 1915 01:30:48,680 --> 01:30:50,680 What do you want to eat for breakfast? 1916 01:30:50,680 --> 01:30:52,680 I'll make it for you. 1917 01:30:52,680 --> 01:30:54,680 Why are you so nice to me? 1918 01:30:56,680 --> 01:30:58,680 It's my duty. 1919 01:31:02,680 --> 01:31:04,680 Hello. 1920 01:31:10,680 --> 01:31:12,680 Hello. 1921 01:31:12,680 --> 01:31:14,680 What's up? 1922 01:31:14,680 --> 01:31:16,680 Okay. 1923 01:31:16,680 --> 01:31:18,680 What's up? 1924 01:31:18,680 --> 01:31:20,680 Grandma is admitted again. 1925 01:31:24,680 --> 01:31:26,680 Grandma? 1926 01:31:28,680 --> 01:31:30,680 Why is she admitted again? 1927 01:31:30,680 --> 01:31:32,680 She knows about you and me. 1928 01:31:32,680 --> 01:31:34,680 How did she know? 1929 01:31:34,680 --> 01:31:36,680 Did you tell her? 1930 01:31:36,680 --> 01:31:38,680 Why do I have to keep your secret? 1931 01:31:40,680 --> 01:31:42,680 Why don't you admit it? 1932 01:31:42,680 --> 01:31:44,680 Do you want her to be mad at me? 1933 01:31:44,680 --> 01:31:46,680 She… 1934 01:31:46,680 --> 01:31:48,680 Stop it. 1935 01:31:48,680 --> 01:31:50,680 You two can fight. 1936 01:31:50,680 --> 01:31:52,680 I'm leaving. 1937 01:31:52,680 --> 01:31:54,680 Let me talk to Bird. 1938 01:32:00,680 --> 01:32:02,680 I love you. 1939 01:32:08,680 --> 01:32:10,680 Why did you do that? 1940 01:32:10,680 --> 01:32:12,680 I… 1941 01:32:12,680 --> 01:32:14,680 Since you were a kid, 1942 01:32:14,680 --> 01:32:16,680 did your grandma teach you to steal other people's stuff? 1943 01:32:18,680 --> 01:32:20,680 Why can't I do that? 1944 01:32:20,680 --> 01:32:22,680 I'll steal all the love of that woman. 1945 01:32:22,680 --> 01:32:24,680 She slapped me because of this. 1946 01:32:24,680 --> 01:32:26,680 But she doesn't understand me. 1947 01:32:26,680 --> 01:32:28,680 My mom and dad 1948 01:32:28,680 --> 01:32:30,680 never care about her. 1949 01:32:30,680 --> 01:32:32,680 I want her to know 1950 01:32:32,680 --> 01:32:34,680 that I miss her. 1951 01:32:34,680 --> 01:32:36,680 I want her to know. 1952 01:32:36,680 --> 01:32:38,680 But why… 1953 01:32:38,680 --> 01:32:40,680 She understands. 1954 01:32:46,680 --> 01:32:48,680 She understands everything. 1955 01:32:48,680 --> 01:32:50,680 That's why she slapped you. 1956 01:32:52,680 --> 01:32:54,680 She just wants to 1957 01:32:54,680 --> 01:32:56,680 get back at you? 1958 01:32:56,680 --> 01:32:58,680 Did you know 1959 01:32:58,680 --> 01:33:00,680 how many people 1960 01:33:00,680 --> 01:33:02,680 I've hurt? 1961 01:33:02,680 --> 01:33:04,680 My daughter got hurt 1962 01:33:04,680 --> 01:33:06,680 because of me. 1963 01:33:06,680 --> 01:33:08,680 The most important thing 1964 01:33:08,680 --> 01:33:10,680 is me. 1965 01:33:10,680 --> 01:33:12,680 This is… 1966 01:33:14,680 --> 01:33:16,680 This is why 1967 01:33:16,680 --> 01:33:18,680 my mom 1968 01:33:18,680 --> 01:33:20,680 doesn't want to see me. 1969 01:33:26,680 --> 01:33:28,680 I want you to live. 1970 01:33:28,680 --> 01:33:30,680 No matter what, 1971 01:33:30,680 --> 01:33:32,680 you must be better than yourself 1972 01:33:32,680 --> 01:33:34,680 and the person you love. 1973 01:33:40,680 --> 01:33:42,680 Thank you. 1974 01:33:52,680 --> 01:33:54,680 If you feel embarrassed 1975 01:33:54,680 --> 01:33:56,680 I can change the seat for you. 1976 01:33:56,680 --> 01:33:58,680 No need. 1977 01:33:58,680 --> 01:34:00,680 You and Teacher love each other. 1978 01:34:00,680 --> 01:34:02,680 You don't have to care about other people. 1979 01:34:02,680 --> 01:34:04,680 Okay. 1980 01:34:10,680 --> 01:34:12,680 Where are you going? 1981 01:34:12,680 --> 01:34:14,680 I have something to do. 1982 01:34:14,680 --> 01:34:16,680 Please tell him I said goodbye. 1983 01:34:16,680 --> 01:34:18,680 Okay. 1984 01:34:18,680 --> 01:34:20,680 What do you mean? 1985 01:34:24,680 --> 01:34:26,680 Look at this. 1986 01:34:26,680 --> 01:34:28,680 It's a copy of the project. 1987 01:34:28,680 --> 01:34:30,680 Yes. 1988 01:34:30,680 --> 01:34:32,680 I stole the project from Mr. Ink. 1989 01:34:32,680 --> 01:34:34,680 The party sent me 1990 01:34:34,680 --> 01:34:36,680 a copy of the project. 1991 01:34:36,680 --> 01:34:38,680 But I checked the code. 1992 01:34:38,680 --> 01:34:40,680 It doesn't match the company's balance sheet. 1993 01:34:50,680 --> 01:34:52,680 What are you doing? 1994 01:34:52,680 --> 01:34:54,680 I stole your project. 1995 01:34:54,680 --> 01:34:56,680 I'm asking you. 1996 01:34:56,680 --> 01:34:58,680 Why did you steal it? 1997 01:34:58,680 --> 01:35:00,680 It's not normal. 1998 01:35:00,680 --> 01:35:02,680 You stole the company's project. 1999 01:35:02,680 --> 01:35:04,680 What? I don't know. 2000 01:35:04,680 --> 01:35:06,680 I have all the evidence. 2001 01:35:06,680 --> 01:35:08,680 What are you talking about? 2002 01:35:08,680 --> 01:35:10,680 I will force you to buy the company. 2003 01:35:10,680 --> 01:35:12,680 I have all the evidence. 2004 01:35:12,680 --> 01:35:14,680 You stole the project. 2005 01:35:14,680 --> 01:35:16,680 I will force you to buy the company. 2006 01:35:16,680 --> 01:35:18,680 Are you going to fire me? 2007 01:35:18,680 --> 01:35:20,680 Don't forget. 2008 01:35:20,680 --> 01:35:22,680 After this event, 2009 01:35:22,680 --> 01:35:24,680 I will take her away from you. 2010 01:35:24,680 --> 01:35:26,680 You have to do what you want. 2011 01:35:26,680 --> 01:35:28,680 For what? 2012 01:35:28,680 --> 01:35:30,680 To help me. 2013 01:35:30,680 --> 01:35:32,680 I will expose you. 2014 01:35:32,680 --> 01:35:34,680 There is no other way. 2015 01:35:36,680 --> 01:35:38,680 I won't let you go 2016 01:35:38,680 --> 01:35:40,680 because of her. 2017 01:35:44,680 --> 01:35:46,680 I don't agree with you. 2018 01:35:46,680 --> 01:35:48,680 I don't agree with you. 2019 01:35:48,680 --> 01:35:52,680 Why do you have to do this? 2020 01:35:52,680 --> 01:35:55,680 If this gets out, we'll lose our reputation. 2021 01:35:55,680 --> 01:35:57,680 It's not because I'm bored. 2022 01:35:57,680 --> 01:35:58,680 I don't like Ink anymore. 2023 01:35:58,680 --> 01:36:01,680 We're on good terms because of business reasons. 2024 01:36:01,680 --> 01:36:04,680 Sooner or later, I have to break up with her. 2025 01:36:04,680 --> 01:36:06,680 We're being brainwashed by that girl. 2026 01:36:06,680 --> 01:36:08,680 Ink cheated our company. 2027 01:36:14,680 --> 01:36:15,680 What's up? 2028 01:36:15,680 --> 01:36:17,680 The evidence is so clear. 2029 01:36:17,680 --> 01:36:19,680 I have to fire you. 2030 01:36:19,680 --> 01:36:21,680 I can't marry you. 2031 01:36:25,680 --> 01:36:28,680 Ken, don't take it out on me. 2032 01:36:28,680 --> 01:36:30,680 I've made it clear to you. 2033 01:36:34,680 --> 01:36:36,680 I'll allow you to date Burt. 2034 01:36:36,680 --> 01:36:38,680 But we have to get married, okay? 2035 01:36:38,680 --> 01:36:39,680 Allow? 2036 01:36:39,680 --> 01:36:46,680 Do you think marriage is a joke? 2037 01:36:46,680 --> 01:36:47,680 Stay out of my business. 2038 01:36:47,680 --> 01:36:48,680 But I'm in a hurry. 2039 01:36:48,680 --> 01:36:49,680 It's none of your business. 2040 01:36:56,680 --> 01:36:57,680 Go away. 2041 01:36:57,680 --> 01:36:58,680 I don't have time for you. 2042 01:36:59,680 --> 01:37:00,680 Are you going to find Burt? 2043 01:37:05,680 --> 01:37:06,680 Because of him, 2044 01:37:07,680 --> 01:37:09,680 I'll make you unhappy. 2045 01:37:09,680 --> 01:37:10,680 What are you going to do? 2046 01:37:11,680 --> 01:37:14,680 I'll make everyone know about your death. 2047 01:37:15,680 --> 01:37:16,680 You're useless. 2048 01:37:26,680 --> 01:37:28,680 Ken, I'm not threatening you. 2049 01:37:28,680 --> 01:37:30,680 I'm telling the truth. 2050 01:37:44,680 --> 01:37:45,680 What are you doing? 2051 01:37:45,680 --> 01:37:47,680 Are you trying to make me angry? 2052 01:37:47,680 --> 01:37:49,680 Why would I do that? 2053 01:37:49,680 --> 01:37:53,680 You deserve to be punched in the face. 2054 01:37:54,680 --> 01:37:55,680 What are you talking about? 2055 01:37:56,680 --> 01:37:57,680 What are you going to do? 2056 01:37:58,680 --> 01:37:59,680 I just want to know 2057 01:38:00,680 --> 01:38:04,680 what it's like to be with your own aunt's husband. 2058 01:38:04,680 --> 01:38:06,680 What's your own aunt's husband? 2059 01:38:06,680 --> 01:38:08,680 What are you talking about? 2060 01:38:09,680 --> 01:38:12,680 I think love is just a teacher's right. 2061 01:38:13,680 --> 01:38:17,680 I don't think you're going to be with your aunt's husband. 2062 01:38:17,680 --> 01:38:18,680 How do you know? 2063 01:38:19,680 --> 01:38:20,680 The school website. 2064 01:38:20,680 --> 01:38:21,680 Check it out. 2065 01:38:38,680 --> 01:38:39,680 This is crazy. 2066 01:38:40,680 --> 01:38:41,680 Who would dare to do this? 2067 01:38:42,680 --> 01:38:43,680 It must be that woman. 2068 01:38:51,680 --> 01:38:53,680 Burt, your story with Mr. Ken 2069 01:38:54,680 --> 01:38:56,680 should be reported to the university. 2070 01:38:56,680 --> 01:38:58,680 I didn't think it would turn out like this. 2071 01:38:58,680 --> 01:39:01,680 Now everyone in the university is talking about this. 2072 01:39:02,680 --> 01:39:04,680 The university has reported it. 2073 01:39:04,680 --> 01:39:07,680 The university would like to suspend your study. 2074 01:39:07,680 --> 01:39:08,680 Why? 2075 01:39:08,680 --> 01:39:09,680 I don't know. 2076 01:39:09,680 --> 01:39:10,680 I don't know. 2077 01:39:10,680 --> 01:39:12,680 Mr. Ken is my aunt's fiancé. 2078 01:39:12,680 --> 01:39:14,680 And now they're divorced. 2079 01:39:15,680 --> 01:39:17,680 He's not my aunt's fiancé anymore. 2080 01:39:17,680 --> 01:39:19,680 Your private life 2081 01:39:19,680 --> 01:39:21,680 has nothing to do with the university. 2082 01:39:22,680 --> 01:39:23,680 But at this time, 2083 01:39:23,680 --> 01:39:25,680 there is a conflict in the university. 2084 01:39:26,680 --> 01:39:28,680 The university has to make a decision 2085 01:39:29,680 --> 01:39:31,680 to suspend your study, Burt. 2086 01:39:31,680 --> 01:39:33,680 But this is not fair to me. 2087 01:39:33,680 --> 01:39:34,680 You made us lose our reputation. 2088 01:39:34,680 --> 01:39:36,680 But this is not fair to me. 2089 01:39:36,680 --> 01:39:37,680 You made us lose our reputation. 2090 01:39:40,680 --> 01:39:42,680 You are not fair to me anyway. 2091 01:39:42,680 --> 01:39:43,680 We have to do this, Burt. 2092 01:39:43,680 --> 01:39:45,680 But I got a chance. 2093 01:39:45,680 --> 01:39:46,680 It's over, Burt. 2094 01:39:47,680 --> 01:39:48,680 Suspend your study. 2095 01:39:49,680 --> 01:39:50,680 Wait until this is over. 2096 01:39:52,680 --> 01:39:53,680 Listen to me. 2097 01:39:53,680 --> 01:39:54,680 That's enough. 2098 01:40:00,680 --> 01:40:01,680 What are you going to do? 2099 01:40:01,680 --> 01:40:02,680 What are you going to do? 2100 01:40:02,680 --> 01:40:04,680 An educated person 2101 01:40:04,680 --> 01:40:06,680 shouldn't be in this university. 2102 01:40:08,680 --> 01:40:10,680 I'll give you this glass of water. 2103 01:40:10,680 --> 01:40:12,680 I'll wash it for you. 2104 01:40:13,680 --> 01:40:15,680 What are you going to do? 2105 01:40:15,680 --> 01:40:17,680 Even your aunt's fiancé can do it. 2106 01:40:17,680 --> 01:40:19,680 Is there anything you don't dare to do? 2107 01:40:20,680 --> 01:40:22,680 Didn't you hear that you can't suspend your study? 2108 01:40:23,680 --> 01:40:24,680 You're so stupid. 2109 01:40:25,680 --> 01:40:26,680 Get out. 2110 01:40:26,680 --> 01:40:27,680 Don't show your face here. 2111 01:40:28,680 --> 01:40:29,680 Get out. 2112 01:40:31,680 --> 01:40:32,680 Get out. 2113 01:40:41,680 --> 01:40:42,680 Where are you? 2114 01:40:43,680 --> 01:40:44,680 Hello. 2115 01:40:44,680 --> 01:40:45,680 Hello. 2116 01:40:45,680 --> 01:40:46,680 Aren't you happy? 2117 01:40:47,680 --> 01:40:49,680 Now everyone knows that you are my aunt's fiancé. 2118 01:40:49,680 --> 01:40:51,680 I just got out of the office. 2119 01:40:51,680 --> 01:40:53,680 They want me to suspend my study. 2120 01:40:53,680 --> 01:40:55,680 Now everyone is talking about this. 2121 01:40:55,680 --> 01:40:56,680 Don't think too much. 2122 01:40:56,680 --> 01:40:57,680 Don't think too much. 2123 01:40:57,680 --> 01:40:58,680 It's okay. 2124 01:40:58,680 --> 01:40:59,680 It's okay. 2125 01:40:59,680 --> 01:41:00,680 It's okay. 2126 01:41:02,680 --> 01:41:03,680 I'll wash it for you. 2127 01:41:03,680 --> 01:41:04,680 I'll wash it for you. 2128 01:41:34,680 --> 01:41:35,680 What are you doing? 2129 01:41:36,680 --> 01:41:38,680 Even though I know that studying is a bad thing for you, 2130 01:41:38,680 --> 01:41:39,680 it's just an experience. 2131 01:41:40,680 --> 01:41:41,680 I… 2132 01:41:41,680 --> 01:41:42,680 You should correct yourself. 2133 01:41:42,680 --> 01:41:44,680 I'm not going to kill myself. 2134 01:41:44,680 --> 01:41:45,680 Huh? 2135 01:41:46,680 --> 01:41:48,680 I just want to calm down. 2136 01:41:48,680 --> 01:41:49,680 Everything… 2137 01:41:49,680 --> 01:41:51,680 Everyone is talking about us. 2138 01:41:51,680 --> 01:41:53,680 I don't want to hear their voices. 2139 01:41:54,680 --> 01:41:57,680 And the water is deep and quiet. 2140 01:41:58,680 --> 01:42:00,680 But I'm really going to die. 2141 01:42:00,680 --> 01:42:01,680 Now people are kissing me. 2142 01:42:01,680 --> 01:42:02,680 But I'm really going to die. 2143 01:42:02,680 --> 01:42:04,680 Now people are kissing me. 2144 01:42:06,680 --> 01:42:07,680 I'm weak. 2145 01:42:09,680 --> 01:42:10,680 I'm weak. 2146 01:42:14,680 --> 01:42:15,680 What are you going to do? 2147 01:42:16,680 --> 01:42:18,680 Grandma is about to leave the hospital. 2148 01:42:18,680 --> 01:42:19,680 I want to pick her up first. 2149 01:42:20,680 --> 01:42:23,680 Can I use the company's shares as a guarantee for you? 2150 01:42:23,680 --> 01:42:26,680 I want to use this share of money with Grandma. 2151 01:42:26,680 --> 01:42:28,680 And I want you to stay away from her for a while. 2152 01:42:29,680 --> 01:42:30,680 Okay. 2153 01:42:30,680 --> 01:42:33,680 But you have to drop me off at Grandpa's house first. 2154 01:42:34,680 --> 01:42:35,680 Okay. 2155 01:42:35,680 --> 01:42:36,680 And we'll pick up Grandma together. 2156 01:42:36,680 --> 01:42:37,680 Okay? 2157 01:42:37,680 --> 01:42:38,680 Okay. 2158 01:42:46,680 --> 01:42:47,680 Why are you back? 2159 01:42:47,680 --> 01:42:49,680 I'm back to pick up things for Grandma. 2160 01:42:49,680 --> 01:42:51,680 And I'm going to move back. 2161 01:42:51,680 --> 01:42:52,680 I haven't been here for a long time. 2162 01:42:55,680 --> 01:42:56,680 And one more thing. 2163 01:42:56,680 --> 01:42:59,680 I know that you are the one who spread my story. 2164 01:43:00,680 --> 01:43:01,680 I don't want to have a problem with you. 2165 01:43:02,680 --> 01:43:04,680 So don't get in my way. 2166 01:43:15,680 --> 01:43:16,680 Hello. 2167 01:43:16,680 --> 01:43:17,680 Hello. 2168 01:43:18,680 --> 01:43:19,680 Yes. 2169 01:43:20,680 --> 01:43:21,680 I'm not moving back. 2170 01:43:22,680 --> 01:43:23,680 Huh? 2171 01:43:23,680 --> 01:43:25,680 The case is more complicated than the accident. 2172 01:43:27,680 --> 01:43:28,680 Oh. 2173 01:43:29,680 --> 01:43:30,680 Mom. 2174 01:43:30,680 --> 01:43:32,680 How could there be an accident? 2175 01:43:32,680 --> 01:43:33,680 It's too sudden. 2176 01:43:34,680 --> 01:43:36,680 I don't know what happened. 2177 01:43:36,680 --> 01:43:38,680 But I heard that Ken was the driver. 2178 01:43:39,680 --> 01:43:41,680 It must be a problem. 2179 01:43:41,680 --> 01:43:43,680 Normally, Ken is a good driver. 2180 01:43:44,680 --> 01:43:45,680 I'll be right back. 2181 01:43:46,680 --> 01:43:47,680 Okay. 2182 01:43:47,680 --> 01:43:48,680 Calm down, dear. 2183 01:43:53,680 --> 01:43:55,680 Are you okay? 2184 01:43:55,680 --> 01:43:57,680 It's good that you're okay. 2185 01:43:59,680 --> 01:44:01,680 If it weren't for the police, 2186 01:44:01,680 --> 01:44:03,680 we would have been dead. 2187 01:44:04,680 --> 01:44:05,680 Yes. 2188 01:44:05,680 --> 01:44:07,680 I'm sorry. 2189 01:44:08,680 --> 01:44:10,680 I want him to be dead. 2190 01:44:15,680 --> 01:44:16,680 Fine. 2191 01:44:16,680 --> 01:44:18,680 Let's make it an accident. 2192 01:44:20,680 --> 01:44:22,680 Or me and Ken… 2193 01:44:23,680 --> 01:44:25,680 I think we should go back. 2194 01:44:28,680 --> 01:44:30,680 Ying is such a bitch. 2195 01:44:31,680 --> 01:44:32,680 I'm sorry. 2196 01:44:32,680 --> 01:44:33,680 My daughter… 2197 01:44:33,680 --> 01:44:34,680 You… 2198 01:44:34,680 --> 01:44:35,680 You what? 2199 01:44:35,680 --> 01:44:37,680 You are trying to ruin my son's life. 2200 01:44:38,680 --> 01:44:40,680 One apology is not enough. 2201 01:44:41,680 --> 01:44:42,680 It has come to this point. 2202 01:44:43,680 --> 01:44:44,680 You should stop being on my side. 2203 01:44:45,680 --> 01:44:47,680 It's my daughter's mother. 2204 01:44:48,680 --> 01:44:50,680 She is the sinner of our family. 2205 01:44:50,680 --> 01:44:51,680 I'm sorry. 2206 01:44:51,680 --> 01:44:53,680 I don't want you to talk about it. 2207 01:44:53,680 --> 01:44:55,680 I hope that our family 2208 01:44:56,680 --> 01:44:58,680 will have less trouble. 2209 01:44:59,680 --> 01:45:01,680 I'm sorry. 2210 01:45:01,680 --> 01:45:03,680 If I knew this would happen, 2211 01:45:04,680 --> 01:45:06,680 I wouldn't be on your side. 2212 01:45:06,680 --> 01:45:08,680 I have already notified the police. 2213 01:45:09,680 --> 01:45:10,680 Who told the police? 2214 01:45:11,680 --> 01:45:12,680 I did. 2215 01:45:12,680 --> 01:45:13,680 What about Ying? 2216 01:45:17,680 --> 01:45:18,680 Who is Ying? 2217 01:45:20,680 --> 01:45:22,680 Let the police handle Ying's case. 2218 01:45:23,680 --> 01:45:25,680 I didn't think he would do such a bad thing. 2219 01:45:26,680 --> 01:45:29,680 I hope he will be responsible for what he did. 2220 01:45:31,680 --> 01:45:32,680 Don't worry. 2221 01:45:33,680 --> 01:45:34,680 Don't think too much. 2222 01:45:34,680 --> 01:45:36,680 I'm just not feeling well. 2223 01:45:37,680 --> 01:45:38,680 It's beautiful here. 2224 01:45:39,680 --> 01:45:41,680 Thank you for finding me a room. 2225 01:45:42,680 --> 01:45:43,680 Is it expensive here? 2226 01:45:44,680 --> 01:45:45,680 No. 2227 01:45:46,680 --> 01:45:47,680 I have money. 2228 01:45:47,680 --> 01:45:48,680 One more thing. 2229 01:45:49,680 --> 01:45:50,680 If you work hard, 2230 01:45:51,680 --> 01:45:53,680 you will have a better life. 2231 01:45:53,680 --> 01:45:55,680 My room is over there. 2232 01:45:55,680 --> 01:45:57,680 Your room is over here. 2233 01:45:58,680 --> 01:45:59,680 Let's go see the room. 2234 01:45:59,680 --> 01:46:00,680 Let's go. 2235 01:46:03,680 --> 01:46:04,680 I really like this place. 2236 01:46:05,680 --> 01:46:06,680 It's very special. 2237 01:46:10,680 --> 01:46:12,680 Are you going to take the insurance from me 2238 01:46:12,680 --> 01:46:14,680 or the insurance from the company? 2239 01:46:14,680 --> 01:46:15,680 What's the difference? 2240 01:46:15,680 --> 01:46:16,680 What's the difference? 2241 01:46:16,680 --> 01:46:18,680 If you take the insurance from me, 2242 01:46:19,680 --> 01:46:21,680 you won't have enough money to rent this place. 2243 01:46:21,680 --> 01:46:22,680 You have to pay for something else. 2244 01:46:23,680 --> 01:46:25,680 But if you take the insurance from the company, 2245 01:46:25,680 --> 01:46:28,680 I will buy your shares in the highest shareholder. 2246 01:46:29,680 --> 01:46:31,680 I don't see the difference. 2247 01:46:32,680 --> 01:46:34,680 I have to take the insurance from you anyway. 2248 01:46:34,680 --> 01:46:35,680 I don't believe you. 2249 01:46:35,680 --> 01:46:36,680 So, 2250 01:46:37,680 --> 01:46:39,680 what do I have to take the insurance for? 2251 01:46:40,680 --> 01:46:41,680 You know it. 2252 01:46:45,680 --> 01:46:46,680 I don't believe you. 2253 01:46:53,680 --> 01:46:55,680 Is there anything I can help you with? 2254 01:46:55,680 --> 01:46:57,680 Who allowed you to call me? 2255 01:46:59,680 --> 01:47:00,680 I'm sorry. 2256 01:47:01,680 --> 01:47:03,680 I'm going to take care of her. 2257 01:47:03,680 --> 01:47:05,680 You two can talk. 2258 01:47:05,680 --> 01:47:06,680 I'm sorry. 2259 01:47:13,680 --> 01:47:17,680 Don't you agree that we should live together? 2260 01:47:21,680 --> 01:47:24,680 Don't you agree that we should live together? 2261 01:47:26,680 --> 01:47:27,680 If you live with him, 2262 01:47:28,680 --> 01:47:30,680 you will find the difference 2263 01:47:31,680 --> 01:47:34,680 that you secretly date your husband. 2264 01:47:35,680 --> 01:47:37,680 Have you ever thought about this? 2265 01:47:37,680 --> 01:47:38,680 I don't care. 2266 01:47:39,680 --> 01:47:41,680 I will be suspended anyway. 2267 01:47:42,680 --> 01:47:46,680 I don't care about the rumors in the university. 2268 01:47:46,680 --> 01:47:47,680 What about his mother? 2269 01:47:48,680 --> 01:47:51,680 Does she agree that we should live together? 2270 01:47:51,680 --> 01:47:52,680 She may not agree now. 2271 01:47:53,680 --> 01:47:54,680 But we will fight together. 2272 01:47:55,680 --> 01:47:56,680 He is still young. 2273 01:47:56,680 --> 01:47:57,680 What about you? 2274 01:47:57,680 --> 01:47:58,680 Don't you agree? 2275 01:47:58,680 --> 01:48:01,680 I agree with you that we can't live together. 2276 01:48:01,680 --> 01:48:05,680 Even if the whole world doesn't allow us to live together, 2277 01:48:06,680 --> 01:48:07,680 at least, 2278 01:48:07,680 --> 01:48:09,680 don't be like what I did. 2279 01:48:10,680 --> 01:48:12,680 Why did you scold her? 2280 01:48:15,680 --> 01:48:16,680 I pretended to be afraid of her. 2281 01:48:17,680 --> 01:48:19,680 So she will be good to you. 2282 01:48:24,680 --> 01:48:26,680 What are you going to do from now on? 2283 01:48:27,680 --> 01:48:28,680 You can't go back to school. 2284 01:48:28,680 --> 01:48:29,680 You can't go back to school. 2285 01:48:29,680 --> 01:48:31,680 You have to find another way. 2286 01:48:33,680 --> 01:48:35,680 I don't want to be with this lazy guy anymore. 2287 01:48:35,680 --> 01:48:37,680 I hurt his feelings. 2288 01:48:38,680 --> 01:48:39,680 Now, 2289 01:48:40,680 --> 01:48:41,680 I want to start a new life. 2290 01:48:42,680 --> 01:48:43,680 I have decided that 2291 01:48:44,680 --> 01:48:45,680 I will continue to study abroad. 2292 01:48:46,680 --> 01:48:47,680 But if I continue to study abroad, 2293 01:48:48,680 --> 01:48:50,680 I won't be with you. 2294 01:48:51,680 --> 01:48:52,680 You are a good son. 2295 01:48:52,680 --> 01:48:53,680 Your niece is still young. 2296 01:48:54,680 --> 01:48:56,680 You still have a lot to learn. 2297 01:48:59,680 --> 01:49:00,680 I love you. 2298 01:49:01,680 --> 01:49:02,680 When will you go? 2299 01:49:03,680 --> 01:49:04,680 In two days, 2300 01:49:04,680 --> 01:49:06,680 after my mom's anniversary, 2301 01:49:07,680 --> 01:49:08,680 I will prepare to go on a trip. 2302 01:49:10,680 --> 01:49:12,680 Let's go visit your mom. 2303 01:49:18,680 --> 01:49:19,680 Studying abroad 2304 01:49:19,680 --> 01:49:21,680 must be a good choice for him. 2305 01:49:29,680 --> 01:49:30,680 I love you. 2306 01:49:37,680 --> 01:49:38,680 Mom, 2307 01:49:39,680 --> 01:49:41,680 there are a lot of things happening to me lately. 2308 01:49:42,680 --> 01:49:43,680 But it makes me learn 2309 01:49:44,680 --> 01:49:45,680 and grow up a lot. 2310 01:49:47,680 --> 01:49:49,680 Now you know your son better. 2311 01:49:50,680 --> 01:49:52,680 You don't have to worry about him anymore. 2312 01:49:54,680 --> 01:49:55,680 And one more thing, 2313 01:49:55,680 --> 01:49:57,680 I'm going to study abroad. 2314 01:49:58,680 --> 01:50:00,680 I may not have time to visit my mom for a while. 2315 01:50:01,680 --> 01:50:03,680 Your mom won't be able to reach you. 2316 01:50:12,680 --> 01:50:13,680 Grandma, 2317 01:50:13,680 --> 01:50:15,680 I'm going to the bathroom. 2318 01:50:15,680 --> 01:50:17,680 Okay, I'll wait for you here. 2319 01:50:17,680 --> 01:50:18,680 Let's go. 2320 01:50:19,680 --> 01:50:20,680 I'm home. 2321 01:50:22,680 --> 01:50:23,680 Yes. 2322 01:50:23,680 --> 01:50:25,680 Grandma and I will be home soon. 2323 01:50:29,680 --> 01:50:30,680 Yes. 2324 01:50:49,680 --> 01:50:50,680 Ink! 2325 01:50:50,680 --> 01:50:51,680 What's up? 2326 01:50:52,680 --> 01:50:53,680 You have to go. 2327 01:50:55,680 --> 01:50:56,680 Or you'll die. 2328 01:50:56,680 --> 01:50:57,680 What are you going to do? 2329 01:50:57,680 --> 01:50:59,680 I'm going to make you 2330 01:50:59,680 --> 01:51:01,680 die like your mom. 2331 01:51:01,680 --> 01:51:03,680 Get ready to see your mom. 2332 01:51:19,680 --> 01:51:21,680 What are you doing? 2333 01:51:22,680 --> 01:51:23,680 Stay here. 2334 01:51:24,680 --> 01:51:25,680 Let me go. 2335 01:51:25,680 --> 01:51:26,680 Are you crazy? 2336 01:51:28,680 --> 01:51:30,680 How dare you touch me? 2337 01:51:30,680 --> 01:51:32,680 I'm going to kill you. 2338 01:51:32,680 --> 01:51:33,680 Let me go. 2339 01:51:35,680 --> 01:51:36,680 This is human. 2340 01:51:42,680 --> 01:51:43,680 Shut up. 2341 01:51:44,680 --> 01:51:45,680 I'm thinking 2342 01:51:45,680 --> 01:51:46,680 I'm thinking that 2343 01:51:46,680 --> 01:51:48,680 you're dead. 2344 01:51:48,680 --> 01:51:50,680 You're dead because of him. 2345 01:51:50,680 --> 01:51:52,680 Ink, don't do this. 2346 01:51:52,680 --> 01:51:54,680 I'm going to give up everything. 2347 01:51:54,680 --> 01:51:55,680 Give up? 2348 01:51:56,680 --> 01:51:58,680 I'm begging you to give up on him. 2349 01:51:58,680 --> 01:52:00,680 Why don't you give up? 2350 01:52:01,680 --> 01:52:02,680 It's my fault. 2351 01:52:02,680 --> 01:52:03,680 Let him go. 2352 01:52:03,680 --> 01:52:05,680 He has nothing to do with this. 2353 01:52:06,680 --> 01:52:08,680 He has nothing to do with this? 2354 01:52:08,680 --> 01:52:10,680 You're just a ghost. 2355 01:52:10,680 --> 01:52:12,680 You're just a ghost. 2356 01:52:12,680 --> 01:52:13,680 You're a ghost. 2357 01:52:13,680 --> 01:52:14,680 You're going to die. 2358 01:52:15,680 --> 01:52:17,680 Get out of here. 2359 01:52:17,680 --> 01:52:18,680 You're crazy. 2360 01:52:18,680 --> 01:52:19,680 Get out of here. 2361 01:52:19,680 --> 01:52:20,680 I'll take care of him. 2362 01:52:20,680 --> 01:52:21,680 No. 2363 01:52:22,680 --> 01:52:23,680 Get out of here. 2364 01:52:23,680 --> 01:52:24,680 I'll take care of him. 2365 01:52:25,680 --> 01:52:26,680 Get out of here. 2366 01:52:26,680 --> 01:52:27,680 I'll take care of him. 2367 01:52:28,680 --> 01:52:29,680 I'll take care of him. 2368 01:52:30,680 --> 01:52:32,680 Are you going to help him? 2369 01:52:32,680 --> 01:52:33,680 Take me with you. 2370 01:52:34,680 --> 01:52:35,680 No. 2371 01:52:36,680 --> 01:52:37,680 You make me laugh. 2372 01:52:37,680 --> 01:52:39,680 You make me laugh. 2373 01:52:40,680 --> 01:52:42,680 He's going to die. 2374 01:52:43,680 --> 01:52:45,680 I'm going to help him. 2375 01:52:45,680 --> 01:52:47,680 I'm going to kill you all. 2376 01:52:47,680 --> 01:52:49,680 I'm going to kill you all. 2377 01:52:54,680 --> 01:52:56,680 I'm done with the interview. 2378 01:52:57,680 --> 01:52:58,680 I'm leaving soon. 2379 01:52:59,680 --> 01:53:00,680 Everything will be fine. 2380 01:53:01,680 --> 01:53:03,680 I won't see you for a long time. 2381 01:53:04,680 --> 01:53:07,680 It's been months since you came back. 2382 01:53:08,680 --> 01:53:10,680 I'll wait for you here. 2383 01:53:10,680 --> 01:53:11,680 Yes. 2384 01:53:11,680 --> 01:53:12,680 I understand. 2385 01:53:13,680 --> 01:53:17,680 It's a new beginning in a foreign country. 2386 01:53:17,680 --> 01:53:19,680 Don't think about sad things. 2387 01:53:19,680 --> 01:53:22,680 I know what you want. 2388 01:53:23,680 --> 01:53:24,680 I'm fine. 2389 01:53:25,680 --> 01:53:27,680 Get to know your new friends. 2390 01:53:27,680 --> 01:53:29,680 Your life will be colorful. 2391 01:53:29,680 --> 01:53:30,680 Yes. 2392 01:53:33,680 --> 01:53:35,680 I'll miss you. 2393 01:53:35,680 --> 01:53:37,680 Don't forget to call me. 2394 01:53:40,680 --> 01:53:41,680 Bye. 2395 01:53:43,680 --> 01:53:44,680 Bye. 2396 01:54:11,680 --> 01:54:12,680 I love you. 2397 01:54:14,680 --> 01:54:16,680 Why did you come to see me all of a sudden? 2398 01:54:17,680 --> 01:54:19,680 We have an appointment next week. 2399 01:54:20,680 --> 01:54:21,680 I miss you. 2400 01:54:21,680 --> 01:54:22,680 So I came to see you first. 2401 01:54:22,680 --> 01:54:23,680 Isn't it good? 2402 01:54:24,680 --> 01:54:25,680 Good. 2403 01:54:25,680 --> 01:54:26,680 I miss you too. 2404 01:54:30,680 --> 01:54:31,680 I love you. 2405 01:54:31,680 --> 01:54:32,680 I love you too.140331

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.