All language subtitles for X.The.Movie. 1999 .DVD.x264.DUAL.480P-BluDragon-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,603 --> 00:01:44,501 Mother! 2 00:01:53,513 --> 00:01:54,537 Mother! 3 00:02:15,969 --> 00:02:18,494 Go to Tokyo, Kamui. 4 00:02:19,439 --> 00:02:21,566 Your destiny awaits. 5 00:02:53,873 --> 00:02:56,398 Mother! 6 00:03:30,543 --> 00:03:31,669 Where am I? 7 00:03:33,980 --> 00:03:34,947 Where... 8 00:03:35,949 --> 00:03:37,314 aml? 9 00:04:06,145 --> 00:04:08,443 That‘s... the Earth? 10 00:04:30,303 --> 00:04:31,600 Kamui. 11 00:04:36,409 --> 00:04:39,037 Two Kamuis? 12 00:05:33,733 --> 00:05:38,534 I‘ve come back to Tokyo, Mother. 13 00:05:50,917 --> 00:05:52,612 Kamui has returned. 14 00:07:06,459 --> 00:07:08,017 Kamui has returned. 15 00:07:08,628 --> 00:07:09,925 So it seems. 16 00:07:10,029 --> 00:07:14,193 For the final battle to decide the fate ofthis planet. 17 00:07:30,716 --> 00:07:32,980 Ah, what an impressive shie id. 18 00:07:33,085 --> 00:07:35,485 Ofcourse, I‘d expect nothing less from the master ofthe Kimeragi Clan. 19 00:07:35,588 --> 00:07:39,046 Wouldn‘t want to endanger innocent bystanders, would we? 20 00:07:39,158 --> 00:07:42,787 After all, you‘re the only one iwish to kill. 21 00:08:17,230 --> 00:08:20,961 You‘re a ” Dragon ofthe Heavens”. I‘m a ”Dragon ofthe Earth”. 22 00:08:21,634 --> 00:08:25,934 It has been preordained that we fight each other to the end. 23 00:09:12,785 --> 00:09:14,082 Haah-taah! 24 00:10:53,085 --> 00:10:54,211 [Telepathy] Kamui. 25 00:10:57,289 --> 00:11:00,918 It’s begun at last-- the final battle. 26 00:11:07,466 --> 00:11:11,402 I had a dream last night, a dream about Kamui. 27 00:11:11,504 --> 00:11:15,804 I haven‘t seen him for six years, so how would I know he looks now, right? 28 00:11:15,908 --> 00:11:20,208 But there he was in my dream, all grown up. 29 00:11:20,413 --> 00:11:25,715 What‘s more, there were two ofhim. What a strange dream. 30 00:11:25,818 --> 00:11:29,447 Areyou listening to me, Fuma? 31 00:11:30,156 --> 00:11:32,716 Huh? What was that? 32 00:11:32,925 --> 00:11:35,291 What‘s wrong? Is something bothering you? 33 00:11:36,062 --> 00:11:37,689 No. It‘s nothing. 34 00:11:40,833 --> 00:11:44,792 It‘s late. I‘ll go turn the lights offin the shrine. 35 00:11:46,572 --> 00:11:47,869 I‘ll helpyou. 36 00:12:06,859 --> 00:12:08,258 It‘s been six years. 37 00:12:08,360 --> 00:12:08,985 What? 38 00:12:09,729 --> 00:12:12,027 Since Kamui went away. 39 00:12:12,998 --> 00:12:14,522 Ready? 40 00:12:14,934 --> 00:12:16,458 Not yet! 41 00:12:16,802 --> 00:12:18,326 Ready? 42 00:12:18,738 --> 00:12:20,262 Not yet! 43 00:12:20,840 --> 00:12:22,364 Ready? 44 00:12:22,808 --> 00:12:24,332 Ready! 45 00:12:24,643 --> 00:12:26,167 Ready! 46 00:12:41,861 --> 00:12:44,955 Are you all right? 47 00:12:45,064 --> 00:12:45,860 I‘m fine. 48 00:13:44,824 --> 00:13:46,689 What is it, Satsuki? 49 00:13:54,600 --> 00:13:56,295 Well? is he ”Kamui”? 50 00:13:58,103 --> 00:14:02,199 According to my computer, he is the one. 51 00:14:04,310 --> 00:14:09,270 Then, it‘s starting at last-- the final battle. 52 00:14:24,530 --> 00:14:25,497 Kamui? 53 00:14:39,178 --> 00:14:41,043 Kamui, it‘s you, isn‘t it? 54 00:14:54,026 --> 00:14:55,050 Kamui. 55 00:16:33,625 --> 00:16:34,592 [Telepathy] Kamui. 56 00:16:38,197 --> 00:16:40,529 How do you know my name? 57 00:16:41,567 --> 00:16:44,695 "Kamui " is the name given to the "Promised One. " 58 00:16:44,803 --> 00:16:47,397 The one who will determine the fate of the Earth. 59 00:16:47,506 --> 00:16:49,997 The fate... ofthe Earth? 60 00:16:51,310 --> 00:16:55,269 Please. 5a iie our Earth. 61 00:17:37,356 --> 00:17:39,324 Where-- Where is this? 62 00:17:40,159 --> 00:17:41,524 This is Tokyo. 63 00:17:42,628 --> 00:17:43,652 Tokyo? 64 00:17:45,364 --> 00:17:48,333 This city in ruins is Tokyo? 65 00:17:56,542 --> 00:17:57,406 What? 66 00:17:59,311 --> 00:18:00,938 This is all a dream. 67 00:18:02,114 --> 00:18:02,739 Adream? 68 00:18:03,348 --> 00:18:06,977 We are now traveling through a dream. 69 00:18:07,086 --> 00:18:10,749 We can watch, but we cannot change what happens in a dream. 70 00:18:13,392 --> 00:18:18,295 lam Hinoto, the "Dream Watcher. " My dreams forecast the future. 71 00:18:18,564 --> 00:18:19,656 Dream Watcher? 72 00:18:19,765 --> 00:18:25,135 My role is to tell others about the future lsee in my dreams. 73 00:18:29,108 --> 00:18:32,271 Are you trying to tell me that this is the future ofTokyo? 74 00:18:32,711 --> 00:18:37,239 You can prevent this from happening. You can sa iie the Earth. 75 00:18:37,850 --> 00:18:39,750 Save the Earth? 76 00:18:48,393 --> 00:18:49,553 Tokyo... 77 00:18:50,329 --> 00:18:51,762 as I know it. 78 00:20:51,149 --> 00:20:53,913 What was that? That dragon? 79 00:20:54,253 --> 00:20:57,222 You’ve just seen the "Dragons of the Earth. " 80 00:21:01,760 --> 00:21:04,228 The Seven Dragons will awal 00:21:13,299 to destroy Tokyo, to destroy the Earth. 82 00:21:20,545 --> 00:21:23,537 The only force that can fight the Dragon of the Earth... 83 00:21:23,649 --> 00:21:26,311 and sa iie the this planet is the Dragon of the Hea iiens. 84 00:21:26,551 --> 00:21:27,779 The Big Dipper? 85 00:21:28,553 --> 00:21:30,646 The seven stars of the Big Dipper-- 86 00:21:30,756 --> 00:21:33,748 The seven who can create po wer shields to protect the Earth. 87 00:21:57,516 --> 00:22:01,213 Do you know the true meaning of your name Kamui? 88 00:22:01,320 --> 00:22:05,689 It‘s the name my mother gave me. idon‘t care about its meaning. 89 00:22:05,791 --> 00:22:07,452 It means "God’s power. " 90 00:22:07,559 --> 00:22:10,289 it is the name given to the one who will act on behalf of God 91 00:22:10,962 --> 00:22:15,058 ”God‘s power”? 92 00:22:15,167 --> 00:22:18,034 idon‘t know anything about God‘s power. 93 00:22:18,136 --> 00:22:21,162 And the future ofthe Earth is none of my concern. 94 00:22:21,273 --> 00:22:22,240 Kamui-- 95 00:22:22,407 --> 00:22:26,309 I‘ve come back to Tokyo for my own reasons. Not for anyone else‘s. 96 00:22:26,812 --> 00:22:28,336 But soon that Tol 00:22:30,409 I don‘t care about Tokyo! 98 00:22:31,583 --> 00:22:34,245 There are others that I need to protect! 99 00:22:34,353 --> 00:22:35,980 Kamui wait! 100 00:22:39,291 --> 00:22:46,925 Please. Save the Earth! Please, Kamui! 101 00:22:51,470 --> 00:22:54,064 Fuma! Fuma! 102 00:23:00,145 --> 00:23:03,478 -Areyou all right? -Yeah. 103 00:23:10,956 --> 00:23:11,980 Princess Hinoto! 104 00:23:14,593 --> 00:23:16,493 Are you all right, Princess? 105 00:23:16,595 --> 00:23:17,493 Hinoto. 106 00:23:18,864 --> 00:23:19,853 Kamui-- 107 00:23:19,965 --> 00:23:22,263 So, that boy is Kamui. 108 00:23:40,485 --> 00:23:41,452 You‘re... 109 00:23:43,288 --> 00:23:45,518 Kamui, aren‘tyou? 110 00:23:47,826 --> 00:23:48,724 Yes. 111 00:23:51,797 --> 00:23:53,025 Kamui! 112 00:23:53,665 --> 00:23:55,929 I‘m so happy to see you! 113 00:23:57,702 --> 00:23:58,669 Are you okay? 114 00:23:59,171 --> 00:24:00,968 Yes! 115 00:24:03,875 --> 00:24:04,933 Welcome back. 116 00:24:07,612 --> 00:24:10,012 So, there really is a ” Kamui.” 117 00:24:11,216 --> 00:24:13,878 It‘s sort of hard to believe that anyone could hold... 118 00:24:13,985 --> 00:24:17,386 the fate ofthe world in his hands. 119 00:24:18,023 --> 00:24:22,983 I know. I always thought that ” Kamui” was something more abstract. 120 00:24:23,862 --> 00:24:27,696 Like a huge power without a form? 121 00:24:27,833 --> 00:24:28,595 [Telepathy] No! 122 00:24:29,768 --> 00:24:31,099 He is Kamui 123 00:24:32,037 --> 00:24:35,302 Only man can decide the fate ofmanl 00:24:40,502 - My mother... died. - No! 125 00:24:42,981 --> 00:24:46,917 Well, now, all seven Dragons of Heavens are here. 126 00:24:48,286 --> 00:24:50,516 -There‘s one missing. - Huh? 127 00:24:51,189 --> 00:24:53,851 We have lost Subaru, the leader of the Kimeragi Clan. 128 00:24:53,959 --> 00:24:56,951 He died fighting a Dragon of the Earth sorcerer. 129 00:24:57,062 --> 00:24:58,029 What? Then-- 130 00:24:58,763 --> 00:25:02,255 One of the shields to protect Tol< yo has been destroyed 131 00:25:04,002 --> 00:25:06,664 Sorata Arisuga wa of the Holy [(0 ya Mountain. 132 00:25:06,771 --> 00:25:09,797 Arashi Kishi of the lse Shrine. 133 00:25:10,175 --> 00:25:12,234 Yuzuriha Nel 00:25:14,206 Karen Kasumi 135 00:25:14,746 --> 00:25:16,043 And S eiichiro A ol 00:25:21,912 Hurry, we must not let the Dragon of the Earth get Kamui! 137 00:25:29,027 --> 00:25:30,927 lt’s starting-- 138 00:25:32,931 --> 00:25:36,731 The bitter war to decide the future of our planet. 139 00:25:38,270 --> 00:25:39,237 Promise? 140 00:25:39,371 --> 00:25:44,001 You remember, on the day that you left... 141 00:25:44,676 --> 00:25:49,306 you promised us you‘d come here one day to protect Kotori. 142 00:26:04,863 --> 00:26:09,425 So I promised that ifyou protected Kotori... 143 00:26:09,668 --> 00:26:11,898 I would protect you. 144 00:26:12,871 --> 00:26:18,503 You‘ve come back to Tokyo. Now it‘s my turn to keep a promise. 145 00:26:19,844 --> 00:26:22,972 I‘ll protect you, Kamui! 146 00:26:31,323 --> 00:26:33,450 The end ofthe world is approaching. 147 00:26:33,558 --> 00:26:35,924 The end ofthe world? 148 00:26:36,127 --> 00:26:40,587 Is there something you wish to protect with your life? 149 00:26:41,032 --> 00:26:44,524 Is there someone you want to protect with your life? 150 00:26:44,636 --> 00:26:46,934 Kotori and Fuma. 151 00:26:48,440 --> 00:26:49,338 Ah. 152 00:26:49,441 --> 00:26:52,899 And you, Mother. I‘ll protect you. I promise. 153 00:26:53,311 --> 00:26:58,442 Thanks, Kamui. But I‘m going to die soon. It‘s my destiny. 154 00:26:59,718 --> 00:27:00,685 Destiny? 155 00:27:01,653 --> 00:27:04,349 The preordained future. 156 00:27:04,456 --> 00:27:07,016 No! How can the future be decided already? 157 00:27:07,125 --> 00:27:08,990 We can determine our own future! 158 00:27:09,094 --> 00:27:10,459 No, dear. 159 00:27:13,098 --> 00:27:15,726 Only the strong can change their future. 160 00:27:16,735 --> 00:27:21,866 Be strong, Kamui. So that you can protect Kotori and Fuma. 161 00:27:23,842 --> 00:27:28,802 So that you can protect those you love with your power. 162 00:27:30,515 --> 00:27:31,607 Rain? 163 00:27:33,151 --> 00:27:34,175 Ouch! 164 00:28:03,314 --> 00:28:05,339 Fuma! Take Kotori. 165 00:28:08,853 --> 00:28:10,218 My name is Nataku. 166 00:28:10,855 --> 00:28:12,755 Is this rain your doing? 167 00:28:13,725 --> 00:28:14,692 It‘s mine! 168 00:28:22,200 --> 00:28:23,098 You! 169 00:28:23,201 --> 00:28:25,499 I‘m Shougo Asagi. 170 00:28:45,457 --> 00:28:49,325 Please come with us. I‘ve been ordered to escort you. 171 00:28:49,427 --> 00:28:50,724 Yeah? Where to? 172 00:28:51,162 --> 00:28:53,722 You‘ll know when you get there. 173 00:28:54,866 --> 00:28:56,493 And if i refuse? 174 00:29:06,077 --> 00:29:06,941 Kamui! 175 00:29:07,812 --> 00:29:11,043 Myjob is to take you back with us. 176 00:29:13,151 --> 00:29:14,118 No! 177 00:29:17,322 --> 00:29:19,187 ididn‘t think it‘d be easy. 178 00:30:08,039 --> 00:30:12,476 Not bad, Kamui. But then, I wasjust warming up. 179 00:30:13,578 --> 00:30:16,809 idon‘t want to hurt you... 180 00:30:16,948 --> 00:30:18,279 but you leave me no choice. 181 00:30:18,650 --> 00:30:23,553 Hey, wait a minute! Two against one? That‘s not fair. 182 00:30:29,194 --> 00:30:31,287 Don‘t be mean to Kamui! 183 00:30:33,198 --> 00:30:35,132 ifyou like two against one... 184 00:30:35,733 --> 00:30:38,361 I bet you‘ll love two against five! 185 00:30:42,073 --> 00:30:45,372 Well. Now we can fight fair and square. 186 00:30:46,578 --> 00:30:48,239 Um, I don‘t quite agree. 187 00:30:48,346 --> 00:30:51,975 Oh,you‘ll understand when you grow up. 188 00:30:52,083 --> 00:30:55,951 No, I‘m a grown up, but I don‘t agree, either. 189 00:31:00,191 --> 00:31:01,385 Hey, Sorata. 190 00:31:02,493 --> 00:31:06,429 We wouldn‘t want to disturb the nice people ofthe neighborhood. 191 00:31:07,198 --> 00:31:09,496 I know, I know. 192 00:31:10,368 --> 00:31:13,201 You‘re always thinking one step ahead ofme, babe. 193 00:31:13,805 --> 00:31:14,703 " Babe"? 194 00:31:55,513 --> 00:31:58,880 Don‘t you think you‘re overdoing it a bit? 195 00:31:58,983 --> 00:32:03,317 Sure, the shield will thrust the area inside it into another dimension. 196 00:32:04,589 --> 00:32:06,989 And no amount ofdamage which occurs within the shield... 197 00:32:07,091 --> 00:32:08,353 will have any effect on the real world. 198 00:32:10,428 --> 00:32:15,730 But once its creator dies, the shield loses its power. 199 00:32:15,833 --> 00:32:20,099 And all destruction inside the shield suddenly becomes very real! 200 00:32:20,772 --> 00:32:22,000 So, you‘ve done your homework. 201 00:32:22,106 --> 00:32:25,940 I‘ve seen it happen. The death ofa Dragon ofthe Heavens... 202 00:32:26,044 --> 00:32:28,604 and the crumbling ofthe shield! 203 00:32:52,537 --> 00:32:54,471 What a cute gimmick he‘s got there. 204 00:32:54,572 --> 00:32:57,040 Almost as good as yours, Karen. 205 00:33:09,854 --> 00:33:12,482 Whoa! Whoa! Whoa! 206 00:33:14,826 --> 00:33:16,794 Thanks, inuki. 207 00:33:22,400 --> 00:33:26,029 Listen, buddy, we‘re here to see Kamui, too. 208 00:33:26,137 --> 00:33:28,196 Why don‘t you just go home for today? 209 00:33:36,347 --> 00:33:37,644 Oops! 210 00:33:41,986 --> 00:33:43,510 Fuma-- 211 00:33:46,724 --> 00:33:49,056 Oh! Makeishibaraya! Sowaka! 212 00:33:52,663 --> 00:33:53,561 Hah! 213 00:34:00,271 --> 00:34:03,035 Sorry about the weather. 214 00:34:07,979 --> 00:34:09,105 Fuma. 215 00:34:15,219 --> 00:34:16,516 Kotori! 216 00:34:21,859 --> 00:34:23,554 Fuma! Kotori! 217 00:34:35,073 --> 00:34:38,099 What have you done with Fuma and Kotori? 218 00:34:38,209 --> 00:34:40,302 No. You‘ve got it all wrong! 219 00:34:41,746 --> 00:34:43,213 Listen. 220 00:34:44,015 --> 00:34:45,107 Bring them back! 221 00:34:48,352 --> 00:34:49,614 Bring them back! 222 00:34:50,421 --> 00:34:52,150 Whoa! 223 00:34:59,197 --> 00:35:00,755 You okay? 224 00:35:00,865 --> 00:35:03,663 Yeah. I‘ll live. 225 00:35:03,868 --> 00:35:07,099 What happened to the guys with their magic tricks? 226 00:35:07,205 --> 00:35:10,868 They took off. Probably thought you were too much for them to handle. 227 00:35:12,577 --> 00:35:14,875 How smart ofthem! Ouch-- 228 00:35:16,447 --> 00:35:17,379 But-- 229 00:35:17,949 --> 00:35:19,974 That‘s some power he‘s got. 230 00:35:20,084 --> 00:35:22,382 Like the name says, it‘s ”God‘s power.” 231 00:35:24,122 --> 00:35:25,089 Wait! 232 00:35:30,194 --> 00:35:33,925 We‘ve played no part in the abduction ofyour friends. 233 00:35:39,871 --> 00:35:43,500 It is probably the work ofthe Dragon ofthe Earth. 234 00:35:47,645 --> 00:35:51,911 Please come with us, Kamui. 235 00:36:05,563 --> 00:36:10,023 Come to me, pretty lady. 236 00:36:22,747 --> 00:36:25,181 Kamui‘s loved one. 237 00:36:25,283 --> 00:36:29,947 You‘re a pretty flower to lure Kamui into my grasp. 238 00:37:15,132 --> 00:37:20,729 But how-- how did you come uninvited into my dream? 239 00:37:28,946 --> 00:37:30,504 Where is Kotori? 240 00:37:33,184 --> 00:37:35,482 Where have you taken her? 241 00:37:41,092 --> 00:37:43,583 Did you hear what I said? 242 00:37:43,694 --> 00:37:48,154 Where is she? What have you done with her? 243 00:37:48,266 --> 00:37:51,429 I‘ve found him, the other Kamui. 244 00:37:52,403 --> 00:37:54,268 Kamui‘s twin star. The ”other” to complement Kamui. 245 00:37:55,072 --> 00:38:00,442 No matter which dragon Kamui should become... 246 00:38:00,544 --> 00:38:03,172 this ”other” will fill his place. 247 00:39:07,845 --> 00:39:14,876 Tokyo. This is... Tokyo. But what am I doing here? 248 00:39:14,985 --> 00:39:18,853 A minute ago, I was standing in Togakushi Shrine, and now-- 249 00:39:18,956 --> 00:39:20,014 This is a dream. 250 00:39:20,124 --> 00:39:20,749 Adream? 251 00:39:21,225 --> 00:39:23,090 Yes, a dream. 252 00:39:23,194 --> 00:39:27,528 It‘s no ordinary dream. This dream shows the future. 253 00:39:27,865 --> 00:39:29,799 The future? 254 00:39:29,900 --> 00:39:34,132 I am Kanoe, the Dream Watcher. My dreams reflect the future. 255 00:39:34,505 --> 00:39:35,995 Dream Watcher? 256 00:39:36,107 --> 00:39:42,046 My role is to tell others about the future i see in my dreams. 257 00:39:42,146 --> 00:39:44,614 We are now traveling through that dream. 258 00:39:45,616 --> 00:39:47,675 This is Tokyo ofthe future? 259 00:39:47,785 --> 00:39:52,279 Yes. Tokyo is now stagnant and foul. This is how itwill look... 260 00:39:52,390 --> 00:39:56,656 in the future, once everything has been cleansed and revived. 261 00:39:58,028 --> 00:40:03,159 But why is the Tokyo Metropolitan Government Building still standing? 262 00:40:19,984 --> 00:40:24,080 Don‘t worry. That dragon is one of us. 263 00:40:24,188 --> 00:40:26,918 Why, it may even be you! 264 00:40:28,392 --> 00:40:31,293 The Dragon ofthe Earth will destroy all the power shields... 265 00:40:31,395 --> 00:40:32,919 in Tokyo and open the gateway to Earth‘s revival. 266 00:40:33,831 --> 00:40:35,526 Dragon ofthe Earth? 267 00:40:54,752 --> 00:40:58,586 Tokyo‘s power shields are a crucial force holding the world together. 268 00:40:59,523 --> 00:41:02,788 There are many shields here. 269 00:41:02,893 --> 00:41:06,260 The skyscrapers ofShinjuku form a huge power stone. 270 00:41:06,363 --> 00:41:09,821 The rails for the Yamanote train line run in the shape of Buddha‘s hand... 271 00:41:09,934 --> 00:41:12,129 to protect the Imperial Palace as well as all ofTokyo. 272 00:41:12,236 --> 00:41:14,796 The Sunshine 60 Building serves as a foundation... 273 00:41:14,905 --> 00:41:16,964 to support Tokyo‘s insecure ground. 274 00:41:17,074 --> 00:41:21,602 And there is Tokyo Tower. 275 00:41:22,613 --> 00:41:25,605 Destroy all ofthese shields, and Tokyo will fall. 276 00:41:27,084 --> 00:41:29,848 The obscene structures built by man, everything corrupt... 277 00:41:29,954 --> 00:41:32,787 and polluted will be annihilated. 278 00:41:32,890 --> 00:41:37,054 Nature will be revived, and Earth will return to its original state. 279 00:41:37,161 --> 00:41:42,258 The only force that might prevent this from happening is... 280 00:41:42,366 --> 00:41:44,334 the Dragon ofthe Heavens! 281 00:42:02,853 --> 00:42:06,949 You possess the same power as Kamui. 282 00:42:07,057 --> 00:42:09,992 You were born to be Kamui‘s twin star. 283 00:42:10,094 --> 00:42:13,530 No matter which dragon Kamui chooses to become... 284 00:42:13,631 --> 00:42:16,156 you will join the opposing side to take his place. 285 00:42:16,267 --> 00:42:18,201 You are ”The Other.” 286 00:42:32,283 --> 00:42:33,944 Kotori! 287 00:42:41,158 --> 00:42:43,786 - Kotori! - Fuma. 288 00:42:53,671 --> 00:42:54,535 Kamui? 289 00:43:00,210 --> 00:43:03,008 Noooo! 290 00:43:18,896 --> 00:43:20,420 Nooo! 291 00:43:21,865 --> 00:43:24,425 This isjusta dream! 292 00:43:25,536 --> 00:43:29,131 It‘s only a dream. 293 00:43:37,581 --> 00:43:44,350 Yes. It‘s only a dream. But it‘s also the future. 294 00:43:53,931 --> 00:43:59,335 The Earth is dying. ifsomething isn‘t done... 295 00:43:59,470 --> 00:44:04,271 to prevent it, the Earth will die, polluted and violated by man... 296 00:44:04,408 --> 00:44:06,638 and robbed ofany power to revive itself. 297 00:44:18,756 --> 00:44:22,055 Without mass destruction, Earth can no longer revive itself. 298 00:44:24,228 --> 00:44:27,925 Please. You can save the Earth! 299 00:44:28,499 --> 00:44:33,630 I don‘t have this poweryou say can save the Earth or destroy it. 300 00:44:33,771 --> 00:44:35,295 I‘mjust an ordinary high school student. 301 00:44:35,739 --> 00:44:38,833 The power is in you. Youjust don‘t realize ityet. 302 00:44:47,851 --> 00:44:50,911 Traveling through my dream was more than that girl could endure. 303 00:44:52,489 --> 00:44:56,357 Don‘t worry. She‘s now sleeping deep within my dream. 304 00:44:56,493 --> 00:44:58,688 Safe from Kamui. 305 00:44:59,496 --> 00:45:00,360 Kamui. 306 00:45:00,497 --> 00:45:01,725 Yes. Kamui. 307 00:45:02,533 --> 00:45:06,833 The name given to the one who will hunt down the forces... 308 00:45:06,970 --> 00:45:09,302 that control God‘s power is the Other Kamui. 309 00:45:09,440 --> 00:45:10,270 That is you! 310 00:45:10,574 --> 00:45:12,974 Please. You mustjoin Dragon ofthe Earth. 311 00:45:13,110 --> 00:45:16,273 Destroy Tokyo‘s power shields. 312 00:45:16,413 --> 00:45:19,576 That is the only way you can save your little sister. 313 00:45:19,717 --> 00:45:23,278 And Kamui, I‘m not going to let him... 314 00:45:24,588 --> 00:45:25,316 kill. 315 00:45:27,257 --> 00:45:33,253 That‘s foryou to decide. 316 00:46:08,265 --> 00:46:08,993 Kamui! 317 00:46:46,870 --> 00:46:48,428 [ Telepathy] i have been waiting 318 00:46:51,708 --> 00:46:56,668 i cannot talk. i cannot hear and i cannot see. 319 00:46:57,314 --> 00:47:01,216 Please excuse my speaking to you through your mind 320 00:47:03,587 --> 00:47:04,246 Come. 321 00:47:11,228 --> 00:47:11,990 You again. 322 00:47:12,629 --> 00:47:15,621 Forgive me if i have angered you b y pulling you into my dream... 323 00:47:15,766 --> 00:47:17,734 without any warning 324 00:47:19,970 --> 00:47:23,872 Our little Princess here tells the future for... 325 00:47:24,007 --> 00:47:26,373 the guys who run this country. 326 00:47:26,977 --> 00:47:30,413 The Final Battle has already begun, Kamui 327 00:47:30,547 --> 00:47:37,385 Please right with us to save Tol< yo. To save the Earth. 328 00:47:38,222 --> 00:47:41,953 I told you! The only reason I‘ve come back to Tokyo is... 329 00:47:42,726 --> 00:47:46,457 To protect the girl and her brother who run the Togakushi Shrine. 330 00:47:49,333 --> 00:47:50,960 Why do you say that? 331 00:47:51,535 --> 00:47:54,732 When we traveled through my dream, i sa w them. 332 00:47:54,872 --> 00:47:57,534 The people whom you care for-- 333 00:47:58,275 --> 00:48:02,006 - The two you love more than anyone. - No, Kamui! 334 00:48:02,379 --> 00:48:04,006 Shut up! 335 00:48:09,119 --> 00:48:13,488 - You took Kotori and Fuma? - No. 336 00:48:14,124 --> 00:48:16,024 Then, who did? 337 00:48:17,227 --> 00:48:21,186 Kanoe, m y younger sister. 338 00:48:21,331 --> 00:48:22,923 Your sister? 339 00:48:25,235 --> 00:48:26,600 I don‘t understand. 340 00:48:26,737 --> 00:48:29,934 Kanoe is m y younger sister. My only l 00:48:34,504 She can travel through dreams, as i can. 342 00:48:35,078 --> 00:48:38,479 Kanoe is gathering the forces of the Dragon of the Earth... 343 00:48:38,615 --> 00:48:40,242 to destroy this planet. 344 00:48:40,384 --> 00:48:45,185 The Dragon ofthe Earth? The one you showed me in your dream? 345 00:48:51,261 --> 00:48:52,193 Hold my hand 346 00:48:56,767 --> 00:48:59,702 i will sho w you YOUR future. 347 00:49:14,985 --> 00:49:18,421 Kotori! 348 00:50:03,567 --> 00:50:08,903 Kotori! 349 00:50:24,287 --> 00:50:28,087 Are you saying that... I‘m going to kill Kotori? 350 00:50:28,759 --> 00:50:32,627 You can change this future by becoming a Dragon of the Heavens. 351 00:50:34,131 --> 00:50:36,497 Your dreams are in bad taste. 352 00:50:40,370 --> 00:50:43,498 Forlong time, I thought the same wayyou did. 353 00:50:43,640 --> 00:50:45,767 The future ofthe Earth was none of my concern. 354 00:50:45,909 --> 00:50:49,675 The story was too hard to believe, anyway. 355 00:50:53,150 --> 00:50:56,347 ididn‘t understand why i had this power, and I didn‘t want it. 356 00:50:56,486 --> 00:51:02,152 I started working in bars and brothels ‘cause there... 357 00:51:02,292 --> 00:51:04,453 nobody asks any questions. 358 00:51:04,594 --> 00:51:08,030 But I love this city. I really do. 359 00:51:08,165 --> 00:51:11,362 And I‘m not going to let anyone destroy it. 360 00:51:14,271 --> 00:51:18,867 My wife and daughter love Tokyo, just as Karen does. 361 00:51:19,009 --> 00:51:24,606 My wish is for the three of us to lead a simple... 362 00:51:24,748 --> 00:51:28,184 but peaceful life in this city. 363 00:51:29,319 --> 00:51:30,752 Listen, Kamui. 364 00:51:43,600 --> 00:51:47,195 This computer here is called the ” Beast.” Satsuki created it herself. 365 00:51:47,337 --> 00:51:50,795 She can break into any network and access... 366 00:51:50,941 --> 00:51:54,638 any kind ofinformation she needs. 367 00:51:54,778 --> 00:52:00,216 According to Satsuki, the ” Beast” loves her very much. 368 00:52:00,350 --> 00:52:05,982 It gets veryjealous when she puts her mind on other things. 369 00:52:06,123 --> 00:52:10,082 I guess you can call it a love affair between a computer... 370 00:52:10,227 --> 00:52:12,354 and the world‘s greatest cyber-girl. 371 00:52:15,132 --> 00:52:18,033 Are you surprised? Nobody would dream that something like this... 372 00:52:18,168 --> 00:52:21,763 exists underneath the Tokyo Government Metropolitan Building. 373 00:52:43,793 --> 00:52:48,628 How beautiful-- a glass Tokyo. 374 00:52:51,234 --> 00:52:54,135 I‘ll prove to you that my prophesy is true. 375 00:52:56,039 --> 00:52:56,664 Here. 376 00:52:56,806 --> 00:52:58,967 This... will fall. 377 00:53:01,578 --> 00:53:02,476 What‘s wrong, Princess Hinoto? 378 00:53:03,180 --> 00:53:06,479 Tol< yo S tation-- Tol< yo Station will fall! 379 00:53:41,051 --> 00:53:43,451 Let‘s take picture, guys! 380 00:53:44,020 --> 00:53:45,681 Take my great shot, Mom. 381 00:53:45,789 --> 00:53:46,949 Oh, don‘t worry! 382 00:53:47,090 --> 00:53:47,920 Hahahaha... 383 00:53:48,058 --> 00:53:51,152 Come on, Kotori. Get in the picture. 384 00:53:52,529 --> 00:53:54,690 Cut it out, guys! 385 00:53:54,831 --> 00:53:56,423 Say, ”Cheese.” 386 00:54:06,810 --> 00:54:09,404 Be strong, Kamui. 387 00:54:09,713 --> 00:54:12,341 So that you can protect Kotori and Fuma. 388 00:54:12,482 --> 00:54:16,543 So that you can protect those you love with your power. 389 00:54:17,287 --> 00:54:20,882 Listen, Kamui, you‘ve got the power. 390 00:54:21,024 --> 00:54:24,619 You decide how you‘re going to use it. 391 00:54:38,508 --> 00:54:40,032 Well. Shall we go? 392 00:54:40,176 --> 00:54:41,541 Yes. 393 00:54:42,112 --> 00:54:43,044 Yuzuriha. 394 00:54:43,179 --> 00:54:43,907 Yes, Karen? 395 00:54:44,047 --> 00:54:46,140 -You wait here. -What? 396 00:54:46,783 --> 00:54:51,186 ifanything should happen to us, you go tell the others. 397 00:54:51,488 --> 00:54:53,456 I‘ll fight with you! 398 00:54:53,590 --> 00:54:57,356 They don‘t need me to report what happens here. 399 00:54:57,494 --> 00:54:59,962 Hinoto will know. 400 00:55:01,364 --> 00:55:05,926 There are many other shields that need to be protected. 401 00:55:06,069 --> 00:55:10,665 Please let us handle this one. 402 00:55:13,977 --> 00:55:18,778 Make sure you stay outside my power shield, okay? 403 00:55:32,762 --> 00:55:36,198 Hey, hey, hey! Wait up! Wait, I say! 404 00:55:36,333 --> 00:55:38,961 Wait for me! 405 00:55:39,536 --> 00:55:40,161 H ey! 406 00:56:50,306 --> 00:56:55,801 "Karen, please make the powershield " 407 00:57:35,552 --> 00:57:36,211 Haa! 408 00:57:54,037 --> 00:57:54,696 Ugh! 409 00:58:47,557 --> 00:58:49,218 Don‘t get carried away! 410 00:58:50,894 --> 00:58:53,362 Arrgh! 411 00:59:05,875 --> 00:59:06,773 Karen! 412 00:59:33,636 --> 00:59:37,970 Kamui Kamui 413 00:59:46,249 --> 00:59:50,583 Kamui Kamui 414 01:00:00,029 --> 01:00:01,496 Kamui.. 415 01:00:04,867 --> 01:00:11,363 something.. is... 416 01:00:12,942 --> 01:00:17,709 inside... me... Kamui. 417 01:00:18,181 --> 01:00:22,982 Something.. is gro wing.. inside me. 418 01:00:35,164 --> 01:00:40,830 It will... soon be born. 419 01:00:43,773 --> 01:00:44,671 Kotori? 420 01:00:46,843 --> 01:00:48,105 Ugh! 421 01:01:06,529 --> 01:01:07,621 No! Karen ’5! 422 01:01:07,730 --> 01:01:08,458 Yes. 423 01:01:09,999 --> 01:01:12,832 Where is Aoki? 424 01:01:12,969 --> 01:01:15,494 ican‘t find him anywhere. 425 01:01:15,972 --> 01:01:20,534 That means he‘s moved to another shield. 426 01:01:22,545 --> 01:01:23,512 All right! 427 01:01:25,748 --> 01:01:28,012 No way! I‘m fighting with you! 428 01:01:28,551 --> 01:01:30,018 Uh, oh-- 429 01:01:33,456 --> 01:01:35,014 [ Telepathy] Kamui has returned 430 01:01:51,274 --> 01:01:53,037 So. Now, you have Kamui 431 01:01:54,310 --> 01:01:54,969 Kanoe... 432 01:01:56,679 --> 01:01:59,512 you thinkyou‘ve won? 433 01:02:00,249 --> 01:02:02,877 Well, it happens that I‘ve found my own Kamui. 434 01:02:03,319 --> 01:02:03,978 What? 435 01:02:04,487 --> 01:02:07,854 The other Kamui-- the one who was born tojoin the opposing side... 436 01:02:07,990 --> 01:02:10,925 no matter which dragon Kamui chose to become-- 437 01:02:11,627 --> 01:02:12,924 The Other! 438 01:02:13,463 --> 01:02:18,992 Yes, and he‘s one of your Kamui‘s precious friends. 439 01:02:19,135 --> 01:02:22,400 It‘s the reason for his return to Tokyo. 440 01:02:23,806 --> 01:02:25,501 Sad, isn‘t it... 441 01:02:25,608 --> 01:02:28,941 that the two are destined to fight each other to the death. 442 01:02:30,413 --> 01:02:31,505 Kanoe, howcouldyou-- 443 01:02:31,948 --> 01:02:34,439 How could I? You think I‘m cruel, Hinoto? 444 01:02:34,584 --> 01:02:37,075 ididn‘t wish for this. 445 01:02:37,220 --> 01:02:39,916 It‘s their destiny that‘s cruel. 446 01:02:40,456 --> 01:02:41,582 Stop this, Kanoe! 447 01:02:41,724 --> 01:02:44,955 Stop the Dragon of the Earth from destroying the po wer shields! 448 01:02:51,968 --> 01:02:56,837 I have the right to wish for the future of my desire. 449 01:02:56,973 --> 01:02:59,168 The destruction of the Earth? ls that your desire? 450 01:02:59,308 --> 01:02:59,967 The Earth? 451 01:03:04,947 --> 01:03:07,040 I don‘t care about the Earth. 452 01:03:08,985 --> 01:03:09,815 Kanoe! 453 01:03:09,952 --> 01:03:12,819 The battle hasjust begun, Hinoto. 454 01:03:12,955 --> 01:03:18,450 Let‘s see whether your Kamui can beat mine. 455 01:03:19,395 --> 01:03:23,559 This battle is meaningless! 456 01:03:34,243 --> 01:03:38,111 What does the Dragon ofthe Earth hope to achieve? 457 01:03:38,981 --> 01:03:43,611 It is not the Earth we wish to destroy. It‘s mankind. 458 01:03:44,420 --> 01:03:47,389 Men kill, they hate, they devastate this planet. 459 01:03:47,523 --> 01:03:49,354 What, then, is the reason for their existence? 460 01:03:52,895 --> 01:03:55,125 What the Earth needs now is tranquility. 461 01:03:59,402 --> 01:04:00,869 Maybe you‘re right. 462 01:04:01,737 --> 01:04:05,264 But there are people I need to protect! 463 01:04:06,309 --> 01:04:11,713 For those people, and for those who died fighting for the Earth... 464 01:04:13,549 --> 01:04:16,313 ican‘t let you live! 465 01:04:46,015 --> 01:04:47,039 Aoki! 466 01:04:48,251 --> 01:04:51,550 How many shields still standing? 467 01:05:02,999 --> 01:05:06,662 Code i 095 from the Beast. 468 01:05:06,802 --> 01:05:10,568 The area within Sunshine 60 shield has been totally eliminated. 469 01:05:10,973 --> 01:05:15,205 The area within a five-kilometer radius has been destroyed. 470 01:05:15,344 --> 01:05:20,577 Code1096!Seiichiro Aoki ofthe Dragon ofthe Heavens is dead. 471 01:05:20,716 --> 01:05:23,913 We have lost Nataku in the battle. 472 01:05:38,401 --> 01:05:40,596 What a glorious sunrise. 473 01:05:41,904 --> 01:05:44,304 I can‘t believe I said that. 474 01:05:47,043 --> 01:05:52,504 I am... the other Kamui? 475 01:05:52,648 --> 01:05:55,640 Who decided that? 476 01:05:55,785 --> 01:06:02,623 What about Kotori? She‘s now making me a-- 477 01:06:03,092 --> 01:06:08,530 idon‘t care about the Earth or the fate ofthe world. 478 01:06:08,664 --> 01:06:12,964 I‘ve returned to protect those people I love... 479 01:06:13,102 --> 01:06:14,763 and I‘ll fight for them! 480 01:06:14,904 --> 01:06:16,735 That‘s the best reason I‘ve heard yet, Kamui! 481 01:06:25,114 --> 01:06:26,638 Hey, Kamui! 482 01:06:28,784 --> 01:06:30,411 Take care onuzuriha, will ya! 483 01:06:36,258 --> 01:06:37,919 You don‘t have to worry about me! 484 01:07:07,123 --> 01:07:08,556 Nice dog. 485 01:07:10,426 --> 01:07:11,893 Good boy. 486 01:07:22,972 --> 01:07:24,667 What is it? 487 01:07:24,807 --> 01:07:25,967 A Dragon ofthe Earth. 488 01:07:38,687 --> 01:07:41,281 Have I got something on my face, kid? 489 01:07:44,527 --> 01:07:46,188 Wait! 490 01:07:47,063 --> 01:07:50,294 You can see inuki? 491 01:07:50,566 --> 01:07:54,263 inuki?Strange name. 492 01:07:54,770 --> 01:07:56,499 The only ones who can see inuki are... 493 01:07:56,639 --> 01:07:59,301 the people concerned with the end ofthe Earth. 494 01:08:00,309 --> 01:08:02,038 Which means? 495 01:08:02,445 --> 01:08:05,039 That you must be a Dragon ofthe Earth. 496 01:08:05,781 --> 01:08:07,078 A Dragon ofthe Heavens. 497 01:08:07,416 --> 01:08:09,043 Tell me. Where is Kotori? 498 01:08:09,185 --> 01:08:10,482 Hah! 499 01:08:32,741 --> 01:08:34,971 That‘s Yuzuriha‘s shield. 500 01:08:35,111 --> 01:08:37,545 It‘s started. 501 01:08:38,848 --> 01:08:42,284 Yuzuriha‘sjust what, i 4 years old now? 502 01:08:42,418 --> 01:08:45,945 I bet she‘s never even fallen in love. 503 01:08:46,088 --> 01:08:50,024 Maybe we should have left her with Hinoto. 504 01:08:50,159 --> 01:08:51,558 You‘re going soft. 505 01:08:53,596 --> 01:08:55,188 Let‘s lend them a helping hand then. 506 01:08:55,331 --> 01:08:56,127 ”A helping hand”? 507 01:08:57,533 --> 01:08:58,329 That‘s right. 508 01:09:19,388 --> 01:09:22,323 Why, he‘sjust like Kamui. 509 01:09:29,398 --> 01:09:31,389 - A Dragon ofthe Earth? - Yes. 510 01:09:32,101 --> 01:09:35,332 Strange, though. 511 01:09:35,704 --> 01:09:38,332 Whyis he so much like Kamui? 512 01:09:58,260 --> 01:10:03,926 Don‘t worry. Whatever happens, I‘ll protect you. 513 01:10:04,066 --> 01:10:07,433 I like you, babe. You‘re my type-- a real knockout. 514 01:10:07,570 --> 01:10:09,936 I bet you say that to all the girls. 515 01:10:10,072 --> 01:10:10,936 That‘s not true! 516 01:10:11,073 --> 01:10:13,268 You‘re the one I want to protect. 517 01:10:14,743 --> 01:10:19,339 Having someone to protect can make a guy strong. You just watch. 518 01:10:24,086 --> 01:10:24,711 Hah! 519 01:10:47,009 --> 01:10:47,907 Hah! 520 01:11:06,228 --> 01:11:09,061 Hey, Yuto! Are you going to just stand there and watch? 521 01:11:12,034 --> 01:11:14,662 Sorry. Your fighting was so impressive... 522 01:11:14,803 --> 01:11:17,067 I thought it‘d be a shame to interfere. 523 01:11:17,206 --> 01:11:19,800 Cut the crap. This isn‘t a training exercise! 524 01:11:23,779 --> 01:11:25,303 Hah! 525 01:11:49,605 --> 01:11:50,833 What the-- 526 01:11:51,507 --> 01:11:54,442 Someone is controlling the underground cables! 527 01:11:54,576 --> 01:11:56,339 Wow. A work of art. 528 01:12:52,101 --> 01:12:52,897 Hah! 529 01:12:59,208 --> 01:13:03,804 Hahaha. That was close. Caught me looking the wrong way. 530 01:13:08,350 --> 01:13:10,841 Hah! 531 01:13:14,123 --> 01:13:15,112 Noooo! 532 01:13:50,025 --> 01:13:51,458 Hey, buddy! 533 01:13:51,860 --> 01:13:54,590 You‘re Kamui‘s friend, aren‘t you? 534 01:13:56,598 --> 01:13:58,429 Kamui‘s looking foryou! 535 01:13:59,535 --> 01:14:01,093 Kamui-- 536 01:14:03,105 --> 01:14:05,471 Kamui... is me! 537 01:14:12,481 --> 01:14:13,505 Fuma. 538 01:14:18,620 --> 01:14:19,985 Kamui! 539 01:14:35,070 --> 01:14:36,537 Yuzuriha! 540 01:14:41,810 --> 01:14:43,971 Say good-bye, kid. 541 01:14:44,112 --> 01:14:45,204 Ugh! 542 01:14:53,956 --> 01:14:58,222 I‘m sorry. I guess I didn‘t do much good, did I? 543 01:14:59,495 --> 01:15:02,931 You know, I‘ve never been in love with anyone. 544 01:15:03,065 --> 01:15:06,728 iwish I had someone to cry for me when I die. 545 01:15:17,446 --> 01:15:24,477 Hey, Kamui Promise me that you’ll protect the ones you love! 546 01:17:17,466 --> 01:17:19,058 Fuma!You‘re all right? 547 01:17:20,068 --> 01:17:22,059 Leave this to me. 548 01:17:26,541 --> 01:17:27,803 Ugh! 549 01:17:29,745 --> 01:17:30,769 Fuma? 550 01:17:39,121 --> 01:17:44,787 So, you‘ve chosen to become a Dragon ofthe Heavens. 551 01:17:44,926 --> 01:17:47,588 I‘m your twin star. 552 01:17:47,729 --> 01:17:51,893 ifyou‘re a Dragon ofthe Heavens, then I‘m a Dragon ofthe Earth. 553 01:17:52,000 --> 01:17:54,332 I was born to be your counterpart. 554 01:17:55,604 --> 01:17:56,332 Fuma. 555 01:17:56,938 --> 01:18:02,843 As a Dragon ofthe Earth, I must kill you. It‘s my destiny. 556 01:18:03,578 --> 01:18:04,977 Fuma. 557 01:18:06,448 --> 01:18:09,747 It‘s destiny, Kamui. 558 01:18:12,654 --> 01:18:13,450 [Telepathy] Kamui! 559 01:18:27,235 --> 01:18:29,169 Kamui 560 01:18:30,672 --> 01:18:34,039 How cruel that you must fight the one you promised.. 561 01:18:34,276 --> 01:18:37,677 to protect with your life. 562 01:18:39,948 --> 01:18:43,645 Take me to Kotori. 563 01:18:48,423 --> 01:18:50,050 Take me... 564 01:18:50,625 --> 01:18:52,957 insideyour dream. 565 01:18:58,133 --> 01:18:59,464 Fuma? 566 01:19:06,208 --> 01:19:07,106 itis time. 567 01:19:07,843 --> 01:19:11,973 The sword which can be created only by those who love Kamui deeply-- 568 01:19:13,181 --> 01:19:16,981 The first sword belongs to Kamui who is the Dragon ofthe Heavens. 569 01:19:18,820 --> 01:19:19,582 And... 570 01:19:20,489 --> 01:19:22,320 this belongs to Kamui who is... 571 01:19:23,058 --> 01:19:24,650 the Dragon ofthe Earth. 572 01:19:28,497 --> 01:19:30,260 Kotori. 573 01:19:36,605 --> 01:19:38,539 Kotori. 574 01:19:46,181 --> 01:19:48,513 Run, Kotori! 575 01:19:59,094 --> 01:19:59,719 Kamui! 576 01:20:02,631 --> 01:20:04,724 Kotori! This way! 577 01:20:11,373 --> 01:20:12,601 Kamui! 578 01:20:16,878 --> 01:20:17,503 Kotori! 579 01:20:25,687 --> 01:20:26,312 Fuma? 580 01:21:20,709 --> 01:21:21,733 Noooo... 581 01:21:28,817 --> 01:21:32,878 Kotori! 582 01:22:05,587 --> 01:22:06,952 Why? 583 01:22:09,624 --> 01:22:10,283 Ugh! 584 01:22:11,126 --> 01:22:12,354 Yuto! 585 01:22:15,130 --> 01:22:16,392 No! 586 01:22:16,531 --> 01:22:19,500 Beast! Help Yuto! 587 01:22:19,868 --> 01:22:20,960 Why? 588 01:22:21,102 --> 01:22:23,502 You killed Kusanagi, and now you‘re going to kill me? 589 01:22:23,638 --> 01:22:26,004 I thought we were on the same side... 590 01:22:26,441 --> 01:22:30,502 idon‘t remember taking sides. And I don‘t need your help. 591 01:22:30,812 --> 01:22:34,043 Beast, didn‘t you hear me? I said, help Yuto! 592 01:22:39,220 --> 01:22:42,314 Are you doing this for Kamui? 593 01:22:42,891 --> 01:22:44,449 I am Kamui! 594 01:22:45,193 --> 01:22:45,818 Argh! 595 01:22:52,267 --> 01:22:53,234 Ugh! 596 01:22:57,405 --> 01:23:00,932 "Satsuki is our property " 597 01:23:01,042 --> 01:23:04,307 "Nobody is going to take heraway " 598 01:23:04,412 --> 01:23:07,472 "Satsuki is our property-- " 599 01:23:16,091 --> 01:23:17,353 What‘s going on here? 600 01:23:17,492 --> 01:23:21,087 [Telepathy] That boy is the other Kamui 601 01:23:21,196 --> 01:23:24,495 One who lives only to kill and destroy 602 01:23:24,632 --> 01:23:29,194 One whose only goal is to strike down the Dragon of the Heavens... 603 01:23:29,304 --> 01:23:32,569 and annihilate the po wer shields protecting Tol< yo. 604 01:23:51,226 --> 01:23:52,955 The Dragon ofthe Earth has fallen. 605 01:24:00,535 --> 01:24:01,968 Ugh! 606 01:24:02,570 --> 01:24:03,764 Kanoe! 607 01:24:29,931 --> 01:24:30,920 Kanoe! 608 01:24:38,206 --> 01:24:38,831 H i noto-- 609 01:24:40,208 --> 01:24:40,833 Hah! 610 01:24:40,942 --> 01:24:42,000 Ugh! 611 01:24:51,553 --> 01:24:55,580 Hinoto, you‘ve lived here all your life... 612 01:24:55,723 --> 01:25:01,320 telling the future for the men who run the government. 613 01:25:01,463 --> 01:25:05,331 You predicted that, with Kamui on your side... 614 01:25:05,467 --> 01:25:09,403 Tokyo‘s power shields would be protected. 615 01:25:12,574 --> 01:25:14,838 But the Dragon ofthe Earth has risen. 616 01:25:15,677 --> 01:25:20,580 The Dragons ofthe Heavens will all be destroyed. 617 01:25:26,121 --> 01:25:28,589 Dragon ofthe Heavens, you‘ve got no chance against me. 618 01:25:29,491 --> 01:25:34,360 Your prophesy will have proved false, Hinoto... 619 01:25:34,496 --> 01:25:38,557 and who wants a Dream Watcher whose dreams don‘t come true? 620 01:25:39,100 --> 01:25:41,091 Kanoe, No. You didn’t! 621 01:25:41,436 --> 01:25:45,031 Then, you‘ll be free, Hinoto.. 622 01:25:45,173 --> 01:25:51,203 to win your freedom, I‘d do anything. 623 01:25:51,346 --> 01:25:54,179 Yourfreedom is all I ever wanted. 624 01:25:59,954 --> 01:26:02,115 Kanoe, 625 01:26:02,624 --> 01:26:03,249 Hah! 626 01:26:09,063 --> 01:26:10,394 Arashi! Are you okay? 627 01:26:11,266 --> 01:26:11,891 Yes. 628 01:26:48,436 --> 01:26:52,236 Why-- Why did you save me? 629 01:26:52,373 --> 01:26:55,137 I told you. You‘re my type. 630 01:26:56,077 --> 01:26:57,544 From the day i was born, 631 01:26:57,679 --> 01:27:01,206 I was destined to die fighting for the Dragon ofthe Heavens. 632 01:27:02,383 --> 01:27:09,414 I thought, ifl‘m gonna die, I‘d die protecting a very pretty lady. 633 01:27:16,864 --> 01:27:23,099 i wish I could protect you to the very end... 634 01:27:23,238 --> 01:27:26,366 but, babe, I can‘t even see your pretty face... 635 01:27:27,208 --> 01:27:28,903 a nym ore. 636 01:27:30,178 --> 01:27:34,114 You know, I never got around to asking you... 637 01:27:35,250 --> 01:27:38,242 how you feel about me-- 638 01:27:41,155 --> 01:27:42,952 Sorata! 639 01:27:56,604 --> 01:27:58,936 Well, now you can ask her. 640 01:28:02,243 --> 01:28:03,210 Kamui.. 641 01:28:04,212 --> 01:28:08,205 all the members of the Dragon of the Heavens are dead except you. 642 01:28:09,150 --> 01:28:11,015 Fuma‘s killed them? 643 01:28:15,757 --> 01:28:19,352 The Kamui of the Earth has no memory of the past. 644 01:28:19,494 --> 01:28:21,155 He has no feeling 645 01:28:22,163 --> 01:28:25,894 All he has is the urge to kill the Dragon of the Heavens... 646 01:28:26,034 --> 01:28:29,868 and to destroy Tol< yo ’5 po wer shields. 647 01:28:53,194 --> 01:28:57,130 i will send you to Tol< yo Tower, the final shield 648 01:28:57,632 --> 01:29:01,932 Please choose the end of your desire... 649 01:29:03,371 --> 01:29:05,566 Kanoe, 650 01:29:43,711 --> 01:29:48,045 Fuma, don‘t you remember anything? 651 01:29:48,182 --> 01:29:49,672 Have you forgotten Kotori? 652 01:29:49,817 --> 01:29:50,909 Have you forgotten me? 653 01:29:51,352 --> 01:29:55,448 That girl loved Kamui from the heart. 654 01:29:55,590 --> 01:29:59,959 inside her, she grew a sword which only Kamui could use. 655 01:30:01,229 --> 01:30:04,289 So i pulled it out. It‘s simple as that. 656 01:30:05,767 --> 01:30:07,064 Fuma. 657 01:30:33,261 --> 01:30:35,889 There is only one member ofthe Dragon ofthe Heavens remaining... 658 01:30:36,030 --> 01:30:37,691 Your death will mark the ending. 659 01:30:38,533 --> 01:30:42,196 Fuma, I‘ve come back to protect you, not to-- 660 01:30:43,604 --> 01:30:44,593 Hah! 661 01:30:55,550 --> 01:30:58,644 I didn‘t return to Tokyo to fight you! 662 01:31:00,488 --> 01:31:04,015 I am Kamui. Destiny has so decided. 663 01:31:06,194 --> 01:31:10,062 From the moment you chose to become a Dragon ofthe Heavens... 664 01:31:10,198 --> 01:31:13,099 I was destined to become a Dragon ofthe Earth. 665 01:31:13,835 --> 01:31:16,133 You‘re Fuma! You‘re not me! 666 01:31:16,437 --> 01:31:17,961 I am Kamui! 667 01:31:24,445 --> 01:31:26,470 Man cannot fight his destiny! 668 01:31:32,720 --> 01:31:35,211 We were destined for this battle. 669 01:31:35,656 --> 01:31:38,284 And in the end, mankind will be destroyed. 670 01:31:38,426 --> 01:31:39,484 That has also been preordained. 671 01:31:53,274 --> 01:31:54,263 No. 672 01:31:55,276 --> 01:31:57,642 We can choose our own destiny. 673 01:32:18,533 --> 01:32:22,025 Aaaaaaah! 674 01:32:24,438 --> 01:32:27,271 Fuma! 675 01:33:26,000 --> 01:33:30,061 Fuma. You are Fuma, aren‘t you? 676 01:33:31,672 --> 01:33:32,468 Yeah. 677 01:33:32,974 --> 01:33:34,999 You promised us... 678 01:33:35,476 --> 01:33:39,207 you’d come back to protect Kotori 679 01:33:39,347 --> 01:33:41,542 So i promised you that... 680 01:33:43,150 --> 01:33:47,519 if you protected Kotori, i ’d protect you. 681 01:33:49,423 --> 01:33:54,326 - Hurry up, Kotori! -Wait for me. 682 01:33:55,596 --> 01:33:57,427 Why? 683 01:33:57,565 --> 01:34:01,331 Why did this have to happen? Tell me? 684 01:34:07,441 --> 01:34:11,241 Fuma! 48487

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.