All language subtitles for Water.Park.Shark.2026.WEB-DL-CinemaCity.1080p.English_Track01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:46,273 --> 00:01:47,358 - Wait, wait, where are you going? 2 00:01:47,358 --> 00:01:48,442 - Swimming! 3 00:01:48,484 --> 00:01:49,360 - But the water is that way. 4 00:01:49,443 --> 00:01:51,487 - Not that water. 5 00:02:10,047 --> 00:02:11,799 - You're sure we're not going to get busted doing this? 6 00:02:11,840 --> 00:02:13,050 Please. 7 00:02:13,092 --> 00:02:14,760 I've worked here three summers. 8 00:02:14,802 --> 00:02:17,263 Half the staff sneaks in after hours. 9 00:02:17,304 --> 00:02:20,558 Besides, those cameras, they don't even work. 10 00:02:20,641 --> 00:02:22,351 - Still feels illegal. 11 00:02:22,393 --> 00:02:23,894 - Only if you get caught. 12 00:02:23,894 --> 00:02:25,980 You can't catch me. 13 00:03:18,532 --> 00:03:19,533 - It's just a pool cleaner. 14 00:03:19,575 --> 00:03:21,368 It's just a pool cleaner. 15 00:03:21,410 --> 00:03:23,245 - You're such an idiot. 16 00:03:23,287 --> 00:03:24,622 My God. 17 00:03:27,708 --> 00:03:29,418 - You're amazing. 18 00:04:03,452 --> 00:04:06,163 - Randall! 19 00:04:06,246 --> 00:04:07,206 Randall! 20 00:04:51,792 --> 00:04:54,294 - Hey, aren't you that quarterback? 21 00:04:55,796 --> 00:04:57,548 - Didn't you lose your leg? 22 00:04:57,589 --> 00:04:59,007 - It's all better now. 23 00:04:59,049 --> 00:05:00,509 Take care. 24 00:05:32,374 --> 00:05:33,542 - Hey, Rain. 25 00:05:33,584 --> 00:05:34,835 Where's Liza? 26 00:05:34,877 --> 00:05:37,004 She's supposed to open the Devil's Drop today. 27 00:05:37,045 --> 00:05:38,547 - I haven't seen her around yet. 28 00:05:38,589 --> 00:05:40,007 You know she's always late. 29 00:05:40,048 --> 00:05:41,383 - Yep. 30 00:05:52,561 --> 00:05:55,481 - Looks like someone had a fun night. 31 00:06:24,635 --> 00:06:25,636 - Hey! 32 00:06:25,677 --> 00:06:29,389 No running unless you want to see what the inside 33 00:06:29,389 --> 00:06:31,809 of your skull looks like! 34 00:06:41,568 --> 00:06:42,736 - Austin. 35 00:06:42,778 --> 00:06:44,905 Austin, buddy, you made it! 36 00:06:44,947 --> 00:06:45,823 God, it's so good to see you. 37 00:06:45,906 --> 00:06:47,324 We missed the hell out of you, man. 38 00:06:47,324 --> 00:06:48,283 Look at you. 39 00:06:48,325 --> 00:06:49,243 You look fantastic. 40 00:06:49,284 --> 00:06:50,327 You haven't aged a bit. 41 00:06:50,327 --> 00:06:52,287 I can't tell you how excited I am. 42 00:06:52,329 --> 00:06:54,832 It's like Baywatch just walked right into my water park, 43 00:06:54,873 --> 00:06:56,625 a local legend right here. 44 00:06:56,667 --> 00:06:57,918 My God, it's so good to see you. 45 00:06:57,960 --> 00:07:00,128 You have no idea who I am, do you? 46 00:07:00,170 --> 00:07:01,505 - No, I'm sorry. 47 00:07:01,547 --> 00:07:02,714 I really am. 48 00:07:02,756 --> 00:07:04,258 - Clark Calhoun, man. 49 00:07:04,258 --> 00:07:06,760 You know, you were the nicest guy to me in high school, 50 00:07:06,760 --> 00:07:09,388 and everybody else treated me like a walking piñata, but you-- 51 00:07:09,429 --> 00:07:10,681 you were awesome with me. 52 00:07:10,722 --> 00:07:11,723 Do you understand? 53 00:07:11,765 --> 00:07:13,475 I loved you, man. 54 00:07:13,517 --> 00:07:15,185 My God. Yeah, yeah. 55 00:07:15,227 --> 00:07:16,645 All right, Clark. 56 00:07:16,687 --> 00:07:18,105 - Well, it's actually Mayor Calhoun now. 57 00:07:18,146 --> 00:07:19,940 - Didn't somebody lock you in a trash can? 58 00:07:19,982 --> 00:07:22,025 - Yeah, you know, but I got out. - Nice. 59 00:07:22,109 --> 00:07:23,527 Yeah, you did. - And now I'm mayor. 60 00:07:23,527 --> 00:07:24,695 It's so exciting! 61 00:07:24,695 --> 00:07:26,029 I'm so glad you're back. 62 00:07:26,071 --> 00:07:28,615 I gotta go, I got a park to run, but hey! 63 00:07:28,657 --> 00:07:30,868 It's so good to see you, buddy. 64 00:07:30,909 --> 00:07:33,745 And yes, the chief of police is looking for you. 65 00:07:33,787 --> 00:07:34,913 Toodles, take care. 66 00:07:44,673 --> 00:07:49,678 - 998, 999... 67 00:07:49,720 --> 00:07:52,264 1,000. 68 00:07:52,306 --> 00:07:53,390 Whoo! 69 00:07:53,473 --> 00:07:54,975 - Whoo, he's still got it. 70 00:07:55,017 --> 00:07:55,893 Come on. 71 00:07:55,893 --> 00:07:57,227 - Austin. 72 00:07:57,227 --> 00:07:58,395 Good to see you, son. 73 00:07:58,395 --> 00:07:59,855 - Good to see you too, Coach. 74 00:07:59,855 --> 00:08:01,315 You don't have to call me that. 75 00:08:01,356 --> 00:08:02,900 We're not on the field anymore. 76 00:08:02,941 --> 00:08:04,443 Just call me Coach. 77 00:08:04,484 --> 00:08:06,194 How's the leg? 78 00:08:06,236 --> 00:08:07,654 - You know, it's getting better. 79 00:08:07,696 --> 00:08:10,824 It hurts when I walk or stand, so it's all right, I guess. 80 00:08:10,824 --> 00:08:12,159 - Pros are for wimps. 81 00:08:12,242 --> 00:08:14,828 Coach tip number 77, play through the pain. 82 00:08:14,912 --> 00:08:16,163 - OK, yeah. 83 00:08:16,246 --> 00:08:18,707 - Hey, this is your locker. 84 00:08:18,749 --> 00:08:20,626 Last guy didn't make it, so take what you want 85 00:08:20,667 --> 00:08:22,461 and toss the rest. - What happened to last guy? 86 00:08:22,502 --> 00:08:23,795 - Don't worry about it. 87 00:08:23,837 --> 00:08:25,380 I gotta go load up on electrolytes. 88 00:08:25,422 --> 00:08:26,256 I'll catch you later. - OK. 89 00:08:26,256 --> 00:08:27,591 See ya. 90 00:08:27,591 --> 00:08:28,592 - Hey, Coach? 91 00:08:28,675 --> 00:08:30,052 - Yeah? 92 00:08:30,093 --> 00:08:32,512 - Thanks for giving me another shot here. 93 00:08:32,554 --> 00:08:35,515 - Everybody deserves a second chance. 94 00:08:37,809 --> 00:08:39,978 - So which one do you think is going to pee in the pool first? 95 00:08:45,192 --> 00:08:46,526 That one. 96 00:08:46,610 --> 00:08:49,529 He's concentrating really hard. 97 00:08:49,529 --> 00:08:51,990 He's looking right at me. 98 00:08:52,032 --> 00:08:53,492 He knows. 99 00:08:53,533 --> 00:08:55,827 - He's got beady little pee eyes. 100 00:08:58,413 --> 00:08:59,706 - You! 101 00:08:59,748 --> 00:09:02,793 No peeing in the pool! 102 00:09:03,961 --> 00:09:05,963 Yeah, I know you're peeing. 103 00:09:06,046 --> 00:09:07,547 I can tell. 104 00:09:07,589 --> 00:09:09,716 The restrooms are over there. 105 00:09:12,052 --> 00:09:14,096 - Just a bunch of animals. 106 00:09:16,723 --> 00:09:21,144 - Rain, we have a 222 at the wave pool. 107 00:09:21,186 --> 00:09:22,896 - Got a Code Brown. 108 00:09:22,896 --> 00:09:24,690 Just what I went to school for. 109 00:09:28,735 --> 00:09:31,488 - Well, if it isn't little Makhaila. 110 00:09:31,530 --> 00:09:33,615 - Well, well, well. 111 00:09:33,657 --> 00:09:36,326 Welcome back, the Great Austin Dillard. 112 00:09:38,328 --> 00:09:39,663 - Can you swim on that leg? 113 00:09:39,746 --> 00:09:41,498 - No, leg's fine-- 114 00:09:41,540 --> 00:09:43,500 I don't care about you. 115 00:09:43,542 --> 00:09:48,338 I only care about if you can do the job. 116 00:09:49,548 --> 00:09:51,091 - Yeah, I can do the job. No problem. 117 00:09:51,174 --> 00:09:53,260 - No, can you do the job? 118 00:09:53,343 --> 00:09:54,511 - Yes, easy. 119 00:09:54,553 --> 00:09:56,763 - Can you do the job? 120 00:09:56,888 --> 00:09:58,640 - Yes! All right? - "Yes, ma'am!" 121 00:09:58,682 --> 00:09:59,641 - OK, yes, ma'am. 122 00:09:59,683 --> 00:10:00,517 - "Yes, ma'am!" 123 00:10:00,559 --> 00:10:02,394 - Yes, ma'am! - Great. 124 00:10:02,436 --> 00:10:03,854 Now let's see your whistle discipline. 125 00:10:06,106 --> 00:10:07,190 See this? 126 00:10:07,274 --> 00:10:09,860 You rank up, you get a gold one. 127 00:10:09,943 --> 00:10:13,447 These people here, 128 00:10:13,447 --> 00:10:15,282 they are snot monsters. 129 00:10:15,323 --> 00:10:17,617 Snot monsters. 130 00:10:17,659 --> 00:10:21,496 They're looking for the first sign of weakness. 131 00:10:23,248 --> 00:10:26,293 This, this is your sword. 132 00:10:27,419 --> 00:10:28,795 - What's so funny? 133 00:10:28,795 --> 00:10:29,880 - Come on, are you serious? 134 00:10:29,921 --> 00:10:31,339 - Yeah, I'm dead serious. 135 00:10:31,381 --> 00:10:32,382 Now blow it. 136 00:10:32,424 --> 00:10:34,259 Tell them to stop running. 137 00:10:34,301 --> 00:10:36,344 - They're not even running. - Doesn't matter. 138 00:10:36,386 --> 00:10:37,220 Blow it! - All right. 139 00:10:37,262 --> 00:10:38,138 - Tell them to stop running! 140 00:10:38,180 --> 00:10:39,347 No running. 141 00:10:39,389 --> 00:10:40,557 - Blow it! 142 00:10:40,557 --> 00:10:42,059 Blow it louder! 143 00:10:42,142 --> 00:10:43,685 - Stop running! - Louder! 144 00:10:43,727 --> 00:10:44,853 - No running! 145 00:10:44,895 --> 00:10:45,729 - Louder! 146 00:10:45,729 --> 00:10:46,938 - No running! 147 00:10:48,440 --> 00:10:50,776 - Over there--is that horseplay? 148 00:10:50,817 --> 00:10:51,651 - No horseplay! 149 00:10:51,693 --> 00:10:52,527 - Is that horseplay? 150 00:10:52,569 --> 00:10:53,653 Yeah, yeah. 151 00:10:53,695 --> 00:10:55,280 No horseplay! - Louder! 152 00:10:56,656 --> 00:10:58,825 - No horseplay! 153 00:10:58,825 --> 00:11:00,160 - Is that diving? 154 00:11:01,661 --> 00:11:02,746 - No diving! 155 00:11:02,788 --> 00:11:04,498 - No diving! 156 00:11:04,539 --> 00:11:06,333 - No diving! 157 00:11:06,374 --> 00:11:07,209 - Louder! 158 00:11:07,250 --> 00:11:09,086 - No diving! 159 00:11:10,504 --> 00:11:11,463 - Good. 160 00:11:11,505 --> 00:11:12,589 We can work with it. 161 00:11:12,589 --> 00:11:14,091 - Work with it? Come on. 162 00:11:14,174 --> 00:11:15,217 - 3 1/2 out of 10. 163 00:11:15,258 --> 00:11:17,177 My God. 164 00:11:25,435 --> 00:11:26,728 - Go take a walk. 165 00:11:26,770 --> 00:11:28,522 Familiarize yourself with the grounds, 166 00:11:28,563 --> 00:11:30,690 familiarize yourself with the problem areas. 167 00:11:30,774 --> 00:11:32,526 And the police chief is looking for you, 168 00:11:32,609 --> 00:11:36,279 so go take care of that, 'cause I don't need you distracted. 169 00:11:36,321 --> 00:11:38,448 And you need to shave. 170 00:11:38,490 --> 00:11:40,742 - You know you're exactly like your sister, right? 171 00:11:40,784 --> 00:11:43,245 - My sister is more forgiving. 172 00:11:43,286 --> 00:11:45,705 OK. 173 00:11:49,876 --> 00:11:53,088 No spitting on the old people! 174 00:11:58,385 --> 00:12:00,095 I love my job. 175 00:12:18,238 --> 00:12:19,239 - Hey! 176 00:12:21,116 --> 00:12:23,410 - You know what? Never mind. 177 00:12:30,750 --> 00:12:34,379 Sorry about...that. 178 00:12:35,755 --> 00:12:37,048 - Austin. 179 00:12:37,090 --> 00:12:39,843 I--I heard you were back. 180 00:12:39,885 --> 00:12:42,387 - Well, I would have let you know, but-- 181 00:12:42,429 --> 00:12:44,890 - But you forgot how phones work for 10 years? 182 00:12:44,931 --> 00:12:46,183 - No, no, no, no. 183 00:12:46,224 --> 00:12:48,476 See, I have new software, it takes a long time to update. 184 00:12:48,518 --> 00:12:49,519 You ought to know that. 185 00:12:49,561 --> 00:12:51,021 - Yeah, of course. - Yeah. 186 00:12:51,062 --> 00:12:51,897 - Yeah. 187 00:12:51,938 --> 00:12:53,273 - Look, I-- 188 00:12:53,315 --> 00:12:54,482 I'm sorry I never called. 189 00:12:54,524 --> 00:12:56,526 Really. 190 00:12:56,526 --> 00:12:58,361 - Yeah, I'm sorry too. 191 00:12:58,445 --> 00:13:00,530 I should have checked in after your injury. 192 00:13:00,572 --> 00:13:02,824 Well, I guess that makes us even then? 193 00:13:02,866 --> 00:13:04,576 - Even. 194 00:13:04,618 --> 00:13:06,536 So what brings you back home? 195 00:13:06,578 --> 00:13:09,456 A photo op, autograph signing, 196 00:13:09,456 --> 00:13:12,209 career opportunity at the kiddie pool? 197 00:13:13,460 --> 00:13:17,255 No, I'm just looking for a change, I guess. 198 00:13:17,297 --> 00:13:19,925 Look, Peyton, it's really great seeing you, 199 00:13:19,966 --> 00:13:21,718 but I kind of got to get going. 200 00:13:21,760 --> 00:13:23,553 I hear the chief of police is looking for me. 201 00:13:23,595 --> 00:13:26,181 Not really too sure why, and you know your father, 202 00:13:26,223 --> 00:13:28,558 he's kind of a bit of a ballbuster, so-- 203 00:13:28,558 --> 00:13:30,060 - Yeah, my dad retired, 204 00:13:30,143 --> 00:13:32,646 but the new chief is a bit of a ballbuster too. 205 00:13:37,525 --> 00:13:38,777 - Chief Ivy. 206 00:13:38,818 --> 00:13:41,279 Nice to meet you, Mr. Dillard. 207 00:13:41,321 --> 00:13:42,322 - Of course. 208 00:13:42,364 --> 00:13:43,448 You're the new chief. - Yep. 209 00:13:43,490 --> 00:13:46,952 And you are 10 years late on about, 210 00:13:46,993 --> 00:13:50,956 $1,500 in parking tickets, plus interest and penalties. 211 00:13:50,997 --> 00:13:52,666 - Are you serious? Come on. 212 00:13:52,707 --> 00:13:53,708 - You want a fresh start? 213 00:13:53,750 --> 00:13:54,709 Clean slate? 214 00:13:54,751 --> 00:13:56,253 Start there. 215 00:13:56,294 --> 00:13:57,837 Stop by the office anytime. 216 00:13:57,879 --> 00:13:59,589 Bring your wallet, cash only. 217 00:13:59,673 --> 00:14:01,883 And we do not accept gift cards, 218 00:14:01,925 --> 00:14:04,511 game tokens, or signed footballs. 219 00:14:04,552 --> 00:14:08,306 Any of those will be considered a bribe. 220 00:14:08,348 --> 00:14:10,976 - I'll be there bright and early, Peyton. 221 00:14:11,017 --> 00:14:12,519 Chief. 222 00:14:12,560 --> 00:14:14,104 - Saw a couple suspicious guys, 223 00:14:14,145 --> 00:14:16,606 and there have been some abnormal power surges. 224 00:14:16,648 --> 00:14:18,108 Maybe nothing. 225 00:14:18,149 --> 00:14:19,442 I'll stay on it. 226 00:14:20,986 --> 00:14:22,362 You two have a history? 227 00:14:22,445 --> 00:14:25,031 - Excellent detective work, Deputy. 228 00:14:25,073 --> 00:14:26,157 Excellent. 229 00:14:26,199 --> 00:14:27,450 - History. 230 00:14:27,492 --> 00:14:28,660 Got it. 231 00:14:28,702 --> 00:14:30,412 - OK, what about these power surges? 232 00:14:52,559 --> 00:14:53,643 - Can I help you? 233 00:14:53,685 --> 00:14:55,186 My God, I'm so sorry. 234 00:14:56,855 --> 00:14:58,273 So sorry. 235 00:14:58,315 --> 00:15:00,483 - Making a good impression already, I see, there. 236 00:15:00,525 --> 00:15:01,693 - I don't know, I just-- 237 00:15:01,735 --> 00:15:03,570 I thought I saw something. 238 00:15:03,611 --> 00:15:05,322 I bet you did. 239 00:15:05,363 --> 00:15:06,573 Here. 240 00:15:06,614 --> 00:15:08,992 You left this at the pool. 241 00:15:09,075 --> 00:15:12,787 Unmonitored, unguarded, unattended. 242 00:15:12,829 --> 00:15:15,665 - Makhaila, it's just a whistle, all right? 243 00:15:15,707 --> 00:15:16,833 It's not that serious. 244 00:15:16,875 --> 00:15:17,792 It must have fallen out of my pocket. 245 00:15:17,834 --> 00:15:19,544 I'm sorry. 246 00:15:19,586 --> 00:15:20,712 - Doesn't matter. 247 00:15:20,754 --> 00:15:21,713 Show me you're worthy. 248 00:15:21,755 --> 00:15:23,089 Take some responsibility. 249 00:15:23,173 --> 00:15:24,507 - OK, all right. 250 00:15:24,549 --> 00:15:25,425 All right? 251 00:15:26,926 --> 00:15:28,762 - So did my sister find you? 252 00:15:28,762 --> 00:15:30,096 - You mean the chief? 253 00:15:30,096 --> 00:15:31,264 Yeah, yeah. 254 00:15:31,306 --> 00:15:32,932 Thanks for that, by the way. 255 00:15:32,974 --> 00:15:35,226 - How did it go? 256 00:15:35,268 --> 00:15:37,520 - Swimmingly. 257 00:15:37,562 --> 00:15:38,813 - That good? 258 00:15:38,855 --> 00:15:40,857 - She kind of sort of smiled at me, 259 00:15:40,940 --> 00:15:42,317 so that was pretty nice. 260 00:15:42,359 --> 00:15:44,527 What kind of smile? 261 00:15:45,779 --> 00:15:49,491 Like a flirty smile or like a friendly smile? 262 00:15:49,532 --> 00:15:50,367 - Like a-- 263 00:15:50,408 --> 00:15:52,410 - Gassy smile or? 264 00:15:52,452 --> 00:15:55,580 - I'd like to think a little flirty, you know. 265 00:15:55,622 --> 00:15:56,956 - OK. 266 00:15:56,956 --> 00:15:58,541 Well, I think that's progress. 267 00:15:58,583 --> 00:15:59,542 - Yeah. 268 00:15:59,584 --> 00:16:00,543 - Yeah, you'll get there. 269 00:16:00,585 --> 00:16:02,045 - Thank you. 270 00:16:02,087 --> 00:16:04,005 - All right, let's hear it. 271 00:16:04,047 --> 00:16:05,590 - All right. 272 00:16:07,425 --> 00:16:09,552 - What is wrong with you? 273 00:16:09,594 --> 00:16:10,678 - No, that wasn't meant for you. 274 00:16:10,720 --> 00:16:11,805 I'm so, so sorry. 275 00:16:11,846 --> 00:16:13,556 - All right, just go to the wave pool. 276 00:16:13,556 --> 00:16:14,641 I can't. - All right. 277 00:16:14,682 --> 00:16:16,059 And you should probably wash that, 278 00:16:16,059 --> 00:16:17,352 because earlier, I saw a kid 279 00:16:17,394 --> 00:16:18,686 trying to make his butt whistle. 280 00:16:18,728 --> 00:16:20,188 Are you serious? 281 00:16:30,240 --> 00:16:31,825 - OK. 282 00:16:34,160 --> 00:16:35,578 - What are you doing? 283 00:16:35,620 --> 00:16:36,454 - You like it? 284 00:16:36,496 --> 00:16:37,414 - No! 285 00:16:37,455 --> 00:16:39,165 Don't you see a problem here? 286 00:16:39,207 --> 00:16:40,834 I'm not even tall enough to ride. 287 00:16:40,875 --> 00:16:41,918 - OK-- - You know what? 288 00:16:41,960 --> 00:16:43,336 - I'll fix that. 289 00:16:43,378 --> 00:16:45,171 - This has to go off without a hitch. 290 00:16:45,213 --> 00:16:47,173 Do you think any of the other big theme parks 291 00:16:47,215 --> 00:16:49,342 are going to have hiccups or feedback? 292 00:16:49,384 --> 00:16:51,428 - Enjoying the show? 293 00:16:51,511 --> 00:16:52,929 - Is he all right? 294 00:16:52,929 --> 00:16:53,763 - You got three seconds. 295 00:16:53,847 --> 00:16:55,432 Set it up. 296 00:16:55,473 --> 00:16:57,267 - Yeah, he's--he's OK. 297 00:16:57,308 --> 00:17:00,562 - Welcome, and may I introduce to you our owner of the park 298 00:17:00,603 --> 00:17:03,523 and mayor, Mayor Calhoun. 299 00:17:04,649 --> 00:17:06,151 - Thank you, thank you. 300 00:17:06,192 --> 00:17:08,528 - But, hey, FYI, if you're ever alone in a room with him, 301 00:17:08,611 --> 00:17:10,822 do not bring up Coney Island. 302 00:17:10,864 --> 00:17:14,325 - And it is my absolute pleasure to introduce to you 303 00:17:14,367 --> 00:17:17,328 the newly renovated and newly renamed 304 00:17:17,370 --> 00:17:19,289 Belly of the Beast! 305 00:17:19,289 --> 00:17:21,291 - You know, this ride doesn't look that new. 306 00:17:21,374 --> 00:17:22,959 - It's not. 307 00:17:23,042 --> 00:17:26,129 Some teenage punk scratched it up with a stale churro. 308 00:17:26,212 --> 00:17:30,133 Clark, the genius, is selling repairs as renovations. 309 00:17:30,175 --> 00:17:32,218 - And for all of you that are here today, 310 00:17:32,260 --> 00:17:35,305 anybody that rides the ride gets a free slushy. 311 00:17:37,724 --> 00:17:38,725 Four ounces. 312 00:17:38,808 --> 00:17:41,060 - At least the name is a little better. 313 00:17:41,144 --> 00:17:42,979 - What did the name used to be? 314 00:17:43,021 --> 00:17:44,397 - Wet Dream. 315 00:17:45,690 --> 00:17:47,066 I guess that's worth a free slushy. 316 00:17:47,108 --> 00:17:49,194 - Yeah, employees aren't eligible. 317 00:17:49,235 --> 00:17:50,737 Plus, the machine grinds coffee, 318 00:17:50,778 --> 00:17:52,363 FYI, so stay away from it. 319 00:17:54,157 --> 00:17:55,283 - Hey! 320 00:17:56,493 --> 00:17:58,328 Come on in. 321 00:17:58,411 --> 00:17:59,913 - Hey, but if you're thirsty, 322 00:17:59,954 --> 00:18:01,247 you want to grab a beer after work? 323 00:18:01,289 --> 00:18:02,707 - Yeah, I'd love that, Coach. 324 00:18:02,749 --> 00:18:03,791 - All right. 325 00:18:07,003 --> 00:18:08,922 - Come on in. Thank you, thank you. 326 00:18:08,963 --> 00:18:10,548 Enjoy the park. 327 00:18:26,272 --> 00:18:28,358 - So how was your first day? 328 00:18:28,441 --> 00:18:30,193 It depends who you ask, you know? 329 00:18:30,276 --> 00:18:31,277 No one drowned. 330 00:18:31,319 --> 00:18:32,695 - That's a win. - Yeah. 331 00:18:32,779 --> 00:18:33,738 - I mean, on my first day, 332 00:18:33,738 --> 00:18:35,240 do you know how many people drowned? 333 00:18:35,281 --> 00:18:36,824 It was all over the paper. 334 00:18:36,866 --> 00:18:38,451 - Come on, give us your number already. 335 00:18:38,493 --> 00:18:39,661 Please? 336 00:18:39,702 --> 00:18:41,287 - Please, I just need to get back to my shift. 337 00:18:41,329 --> 00:18:42,497 - Hey, stop being a tease. 338 00:18:42,539 --> 00:18:43,873 We just want to hang out. - Let me go. 339 00:18:43,915 --> 00:18:44,874 - Hey, come back here! 340 00:18:44,916 --> 00:18:45,917 What are you talking about? 341 00:18:45,959 --> 00:18:47,377 Don't be like that. - Come on, babe. 342 00:18:47,418 --> 00:18:48,920 Let go of me! 343 00:18:50,129 --> 00:18:52,715 - Hey, no running. 344 00:18:54,092 --> 00:18:55,760 - Hey! - No horseplay. 345 00:18:58,555 --> 00:18:59,889 - Where you going? 346 00:18:59,889 --> 00:19:01,140 - No diving. 347 00:19:02,183 --> 00:19:03,518 - Who are you, man? 348 00:19:03,560 --> 00:19:06,729 - Austin Dillard, lifeguard. 349 00:19:08,565 --> 00:19:09,732 - Stop! 350 00:19:09,774 --> 00:19:10,775 - Really, dude? 351 00:19:10,817 --> 00:19:11,859 A chair? 352 00:19:11,901 --> 00:19:13,069 - Put the chair down. 353 00:19:14,821 --> 00:19:16,823 What the hell is going on here, Dillard? 354 00:19:16,823 --> 00:19:19,117 You've been home for, what, a day, 355 00:19:19,158 --> 00:19:21,452 and you're already causing problems? 356 00:19:21,494 --> 00:19:23,288 - These guys are being all handsy with the waitress. 357 00:19:23,329 --> 00:19:24,872 I was just trying to help out. 358 00:19:27,292 --> 00:19:29,586 - Ava, what happened here? 359 00:19:29,627 --> 00:19:31,546 - It's OK, it's nothing. 360 00:19:31,588 --> 00:19:33,172 - Do you want to press charges? 361 00:19:33,214 --> 00:19:34,507 - No. 362 00:19:37,093 --> 00:19:39,846 - Are you boys going to keep your hands to yourselves? 363 00:19:39,887 --> 00:19:41,764 - Well, if we don't, what's a little lady like you 364 00:19:41,806 --> 00:19:43,349 going to do to stop us? 365 00:19:43,391 --> 00:19:45,059 You want to find out? 366 00:19:45,101 --> 00:19:46,561 You two shits want to find out? 367 00:19:46,603 --> 00:19:47,937 Is that what you want to do? Try me. 368 00:19:47,979 --> 00:19:49,022 - All right, all right. 369 00:19:49,063 --> 00:19:50,773 We're just having some fun. 370 00:19:50,815 --> 00:19:53,693 No need to get all Southy on us. 371 00:19:53,776 --> 00:19:56,362 - If it happens again, 372 00:19:56,446 --> 00:19:59,073 I will arrest you and bring you to court myself. 373 00:19:59,115 --> 00:20:00,992 Got it? - We'll behave. 374 00:20:01,034 --> 00:20:02,910 - Fine. - Promise. 375 00:20:02,952 --> 00:20:04,871 - Jenkins, get them out of here. 376 00:20:04,912 --> 00:20:06,122 - Let's go, boys. 377 00:20:06,164 --> 00:20:07,415 I knew you two were trouble 378 00:20:07,457 --> 00:20:09,208 when I first saw you at the park. 379 00:20:09,250 --> 00:20:12,879 - You should know better. 380 00:20:12,920 --> 00:20:14,213 - You're on your own, kid. 381 00:20:14,255 --> 00:20:16,466 Jefe, put it on my tab. 382 00:20:16,507 --> 00:20:18,176 - Nice, Coach. 383 00:20:18,217 --> 00:20:20,178 - I should bring you in for this. 384 00:20:20,219 --> 00:20:21,638 - I was just trying to help, Chief. 385 00:20:21,679 --> 00:20:25,016 - So you were helping by smashing his head into the bar? 386 00:20:25,058 --> 00:20:26,809 - I'm sorry. 387 00:20:26,851 --> 00:20:29,145 - OK, I will let you off with a warning. 388 00:20:29,187 --> 00:20:30,146 - Thank you. 389 00:20:30,188 --> 00:20:31,481 - This time. 390 00:20:32,523 --> 00:20:33,983 - Am I free to go? 391 00:20:34,025 --> 00:20:36,027 - Never stopped you before. 392 00:20:42,450 --> 00:20:44,994 - Dillard, have a seat. 393 00:20:47,497 --> 00:20:49,374 - Crawford, what are you doing here? 394 00:20:49,415 --> 00:20:51,668 - I could get you back on. 395 00:20:51,709 --> 00:20:55,254 Look, you'd be riding a desk, but at least it'd be something. 396 00:20:55,296 --> 00:20:56,923 - Not after what happened. 397 00:20:58,091 --> 00:21:00,051 - The team still needs you, Austin. 398 00:21:00,093 --> 00:21:04,430 From the looks of things, I think you need the team too. 399 00:21:07,558 --> 00:21:10,061 Look, promise me 400 00:21:10,103 --> 00:21:11,729 you'll think about it, all right? 401 00:21:11,771 --> 00:21:14,816 I'll be down at First and Main, 9:00 a.m. tomorrow morning. 402 00:21:14,857 --> 00:21:17,151 Meet me there if you change your mind, all right? 403 00:21:19,153 --> 00:21:20,738 Be there. 404 00:21:20,738 --> 00:21:21,864 - I've got to go. 405 00:21:25,451 --> 00:21:27,829 - Coming home wasn't what you expected, was it? 406 00:21:29,080 --> 00:21:30,623 - No. 407 00:21:30,707 --> 00:21:32,250 - Yeah, it never is. 408 00:21:33,626 --> 00:21:34,961 You still up for that drink? 409 00:21:34,961 --> 00:21:35,962 - Yeah. 410 00:21:37,755 --> 00:21:39,298 - Come with me. - All right. 411 00:21:40,758 --> 00:21:42,760 Why are we here? 412 00:21:42,802 --> 00:21:44,971 - Coach tip number three: 413 00:21:45,012 --> 00:21:48,307 your past will always follow you unless you face it head on. 414 00:21:50,560 --> 00:21:52,520 - You know, it's funny. 415 00:21:52,562 --> 00:21:58,776 When I left, I thought I'd come back as somebody, you know? 416 00:21:58,818 --> 00:22:03,573 Super Bowl champ, a few more rings. 417 00:22:03,614 --> 00:22:07,910 Instead, I--I came back a punchline, you know? 418 00:22:11,038 --> 00:22:13,499 I'm starting to think coming back was a mistake. 419 00:22:13,541 --> 00:22:15,460 - A mistake would be giving up before you had 420 00:22:15,501 --> 00:22:18,254 a chance to make things right. 421 00:22:18,296 --> 00:22:20,339 - What do you mean, "make things right"? 422 00:22:20,381 --> 00:22:22,091 - Look, you're carrying something, man. 423 00:22:22,091 --> 00:22:23,509 I see it. 424 00:22:23,551 --> 00:22:25,678 Maybe it's a girl 425 00:22:25,720 --> 00:22:28,556 or maybe it's something deep inside you. 426 00:22:28,598 --> 00:22:30,933 But unless you figure it out and make it right, 427 00:22:30,975 --> 00:22:33,394 every play you make is going to be the wrong one. 428 00:22:37,607 --> 00:22:38,691 What do you think? 429 00:22:39,984 --> 00:22:42,945 Can you still hit the goalposts? 430 00:22:42,987 --> 00:22:44,572 Whoo! - All right, all right. 431 00:22:44,614 --> 00:22:46,157 - Come on! - All right. 432 00:22:48,034 --> 00:22:49,702 All right, come on. 433 00:22:52,497 --> 00:22:55,249 - Ooh. 434 00:22:55,291 --> 00:22:56,709 - So close. 435 00:22:56,751 --> 00:22:58,127 - I think you need another one. 436 00:22:58,211 --> 00:22:59,295 - All right. 437 00:23:11,224 --> 00:23:14,060 - Did the boss tell you why he needs these fuses? 438 00:23:14,060 --> 00:23:15,228 - Yeah. 439 00:23:15,311 --> 00:23:18,189 He told me to tell you to stop asking stupid questions. 440 00:23:18,231 --> 00:23:20,733 - Well, at least I didn't lose the key to the park. 441 00:23:20,775 --> 00:23:22,652 - I'm going to lose my foot up your ass 442 00:23:22,693 --> 00:23:25,321 if you don't shut up. 443 00:23:25,363 --> 00:23:26,906 - Hey, hold it steady, will you? 444 00:23:26,948 --> 00:23:28,324 I can't see what I'm doing. 445 00:23:28,324 --> 00:23:29,992 - Well, don't mess this up like the last one. 446 00:23:29,992 --> 00:23:31,577 - I didn't mess the last one up, OK? 447 00:23:31,619 --> 00:23:33,162 Just because the ride operators are idiots, 448 00:23:33,246 --> 00:23:34,539 it does not make it my fault 449 00:23:34,580 --> 00:23:36,541 the kid got launched into the parking lot. 450 00:23:36,582 --> 00:23:38,000 - Whatever. 451 00:23:39,627 --> 00:23:41,796 No, look, you're doing it wrong, 452 00:23:41,838 --> 00:23:43,714 you're going to surge and fry the CPU. 453 00:23:43,756 --> 00:23:46,843 - Well, will you just let me do my job? 454 00:23:46,884 --> 00:23:48,261 - Know what? 455 00:23:48,344 --> 00:23:50,096 Do this yourself. 456 00:23:50,179 --> 00:23:52,598 Good luck. 457 00:23:56,644 --> 00:23:58,187 - Hey, Reggie, come on, man, I'm sor-- 458 00:23:59,772 --> 00:24:00,940 Reggie? 459 00:24:04,443 --> 00:24:07,196 - Hey, Reggie, man, this isn't funny. 460 00:24:47,695 --> 00:24:49,155 - Mr. Dillard. 461 00:24:51,657 --> 00:24:52,950 Bright and early. 462 00:24:52,992 --> 00:24:55,077 - The Austin Dillard? 463 00:24:55,119 --> 00:24:56,996 It's great to meet a local legend. 464 00:24:57,079 --> 00:24:58,289 - Nice to meet you. 465 00:24:58,331 --> 00:24:59,707 - I'm the town's deputy. 466 00:24:59,749 --> 00:25:00,750 I'm Jenkins. 467 00:25:00,791 --> 00:25:04,795 - And speaking of some deputy duties... 468 00:25:07,173 --> 00:25:10,259 All right. 469 00:25:10,343 --> 00:25:11,344 Spread 'em. 470 00:25:11,385 --> 00:25:12,345 - Come on. 471 00:25:12,386 --> 00:25:13,554 - Please. 472 00:25:15,097 --> 00:25:15,932 Make sure you-- 473 00:25:15,973 --> 00:25:16,849 - This really necessary? 474 00:25:16,891 --> 00:25:17,808 Very. 475 00:25:21,145 --> 00:25:21,979 - Yep. 476 00:25:23,606 --> 00:25:25,191 - That's right. 477 00:25:25,274 --> 00:25:26,359 - Come on. 478 00:25:29,028 --> 00:25:29,862 Say "" 479 00:25:33,199 --> 00:25:34,200 - Full body cavity search? 480 00:25:34,241 --> 00:25:35,201 - Not this time. 481 00:25:35,242 --> 00:25:36,160 - Copy. 482 00:25:37,411 --> 00:25:38,829 - OK, great. 483 00:25:38,871 --> 00:25:40,623 - So what can we do for you? 484 00:25:40,706 --> 00:25:44,126 - Besides from being assaulted here by Officer Jenkins, 485 00:25:44,210 --> 00:25:46,128 I'm here to clear up those parking tickets. 486 00:25:46,212 --> 00:25:52,426 I will have you sign here, here--here. 487 00:25:52,468 --> 00:25:53,761 And here. 488 00:25:56,347 --> 00:25:58,557 - No problem. 489 00:25:58,641 --> 00:26:00,643 You know, you're a lot like your sister. 490 00:26:00,685 --> 00:26:02,395 - She is less forgiving. 491 00:26:04,605 --> 00:26:05,439 Here you go. 492 00:26:05,481 --> 00:26:07,274 - Thank you. 493 00:26:07,316 --> 00:26:10,194 - So what have you been doing since the accident? 494 00:26:10,236 --> 00:26:11,862 - Just the odd job here and there. 495 00:26:12,905 --> 00:26:14,490 - Glad to hear that you found 496 00:26:14,490 --> 00:26:18,452 some more permanent career opportunities here in Kingsport. 497 00:26:18,494 --> 00:26:20,121 - Yeah, I'm just-- 498 00:26:20,162 --> 00:26:23,040 I'm not too sure how much longer I'll be around. 499 00:26:24,458 --> 00:26:26,043 - Right. 500 00:26:26,085 --> 00:26:28,295 No surprise there. 501 00:26:28,337 --> 00:26:30,256 You never were the sticking around type. 502 00:26:31,757 --> 00:26:34,552 - I just want to clear my parking tickets. 503 00:26:35,678 --> 00:26:36,679 - And? 504 00:26:38,556 --> 00:26:41,100 - And I didn't want to leave without saying goodbye. 505 00:26:41,142 --> 00:26:43,936 - Well, goodbye, Mr. Dillard. 506 00:26:49,775 --> 00:26:52,111 - So what really happened to your leg? 507 00:26:52,153 --> 00:26:53,988 I mean, the instant replay is unclear, 508 00:26:54,030 --> 00:26:57,867 but the conspiracy theories about that play are legendary. 509 00:26:59,410 --> 00:27:00,578 I heard you lost your leg 510 00:27:00,619 --> 00:27:02,371 to some black market organ harvesters. 511 00:27:02,413 --> 00:27:05,416 - Jenkins, he called an audible for a flea flicker, 512 00:27:05,458 --> 00:27:07,626 but then the running back lateraled back to him, 513 00:27:07,626 --> 00:27:10,296 and instead of throwing it to the wide open receiver, 514 00:27:10,296 --> 00:27:13,716 he took it and ran because he wanted to win by himself. 515 00:27:13,758 --> 00:27:15,926 He didn't get far because three linebackers got to him 516 00:27:15,968 --> 00:27:17,261 and his leg was spaghetti. 517 00:27:17,303 --> 00:27:19,180 He ended up with a comminuted compound fracture 518 00:27:19,221 --> 00:27:22,391 of both his fibula and tibia of the left leg. 519 00:27:22,391 --> 00:27:25,144 Lots of surgeries, lots of rehab, no more football, 520 00:27:25,186 --> 00:27:28,189 and no harvested organs, Jenkins. 521 00:27:29,857 --> 00:27:32,735 Or at least, that's what I read. 522 00:27:32,777 --> 00:27:36,405 But Jenkins, there's suspicious activity on Main. 523 00:27:36,447 --> 00:27:37,573 Jenkins. 524 00:27:37,615 --> 00:27:38,991 - Nice to meet you. - You too. 525 00:27:38,991 --> 00:27:40,326 - Stay out of trouble, kid. 526 00:27:40,326 --> 00:27:41,494 - Yeah. 527 00:27:56,884 --> 00:27:59,095 - He does not blink, he will not sleep, 528 00:27:59,095 --> 00:28:03,724 he glides in silence, a predator of patience. 529 00:28:03,766 --> 00:28:06,143 Become the shark. 530 00:28:06,185 --> 00:28:08,354 You are the shark. 531 00:28:11,690 --> 00:28:13,692 Mr. Dillard! 532 00:28:13,776 --> 00:28:15,694 Mr. Dillard. 533 00:28:16,946 --> 00:28:19,115 The local legend himself. 534 00:28:20,616 --> 00:28:22,034 - Are you done? 535 00:28:22,076 --> 00:28:23,619 - Yes. 536 00:28:23,661 --> 00:28:26,956 Simon Cumberland, performer. 537 00:28:26,956 --> 00:28:29,792 One day, I hope to join you in the pantheon 538 00:28:29,875 --> 00:28:31,961 of Kingsport's greatest exports. 539 00:28:32,044 --> 00:28:32,920 - You know what? 540 00:28:32,962 --> 00:28:34,880 It was great meeting you, Simon, and good luck. 541 00:28:34,922 --> 00:28:36,215 - Thank you. 542 00:28:37,633 --> 00:28:39,885 - Aren't these things supposed to be waterproof? 543 00:28:39,927 --> 00:28:41,554 - Not if you leave it open. 544 00:28:41,595 --> 00:28:43,973 - Well, who the hell is Messing with this stuff? 545 00:28:44,014 --> 00:28:46,559 - Probably some kids, over copper wire 546 00:28:46,642 --> 00:28:48,060 or something to sell. 547 00:28:48,060 --> 00:28:50,062 - Trust me, there are so many other things 548 00:28:50,146 --> 00:28:52,189 kids are doing these days. 549 00:28:52,231 --> 00:28:53,649 They are not coming to this park. 550 00:28:53,691 --> 00:28:56,026 Have you seen the attendance? 551 00:29:58,964 --> 00:30:01,175 - Hey, Dillard! 552 00:30:09,391 --> 00:30:10,726 All right, OK. 553 00:30:10,726 --> 00:30:13,229 It looks OK over there, but the water flow is off. 554 00:30:13,229 --> 00:30:15,648 I think there's something stuck in one of the tubes. 555 00:30:15,689 --> 00:30:18,025 - Well, are you going walk it, or are you going to ride it? 556 00:30:19,652 --> 00:30:21,779 - I'm going to ride it. 557 00:30:21,820 --> 00:30:22,655 - Great. 558 00:30:22,696 --> 00:30:23,948 You don't need me here. 559 00:31:12,329 --> 00:31:14,081 - You want me to take a look at your foot? 560 00:31:14,123 --> 00:31:16,458 - No, no, no, it's just a scratch. 561 00:31:16,458 --> 00:31:17,584 Actually, you know what? 562 00:31:17,626 --> 00:31:18,794 It hurts really bad. 563 00:31:18,794 --> 00:31:19,962 Do you think you can prescribe me some-- 564 00:31:19,962 --> 00:31:21,547 - No. 565 00:31:21,588 --> 00:31:23,257 - It's got to be a sick joke. 566 00:31:23,299 --> 00:31:24,758 - It looks like it suffered from some kind 567 00:31:24,800 --> 00:31:26,343 of electrical shock. 568 00:31:26,385 --> 00:31:28,512 My guess is it was killed when the panel shorted out. 569 00:31:28,554 --> 00:31:31,056 - These are shark-infested waters, 570 00:31:31,140 --> 00:31:33,392 and the park gets its water from the ocean, 571 00:31:33,475 --> 00:31:36,228 so maybe one of the intake pipes are damaged. 572 00:31:36,312 --> 00:31:37,730 We should check them out. 573 00:31:37,730 --> 00:31:40,107 - Yeah, that's a good idea. 574 00:31:40,149 --> 00:31:42,735 - Austin, you gonna roll with us? 575 00:31:49,450 --> 00:31:50,993 - Yeah. 576 00:31:51,076 --> 00:31:52,828 - That's my boy. 577 00:31:53,787 --> 00:31:55,289 - This is Austin, leave a message. 578 00:31:55,331 --> 00:31:56,248 Beep. 579 00:32:04,381 --> 00:32:05,674 - Is it true? 580 00:32:05,716 --> 00:32:07,384 Did they really find the shark in the park? 581 00:32:07,426 --> 00:32:08,761 - In the slide. 582 00:32:08,844 --> 00:32:10,846 - How does that even happen? 583 00:32:10,888 --> 00:32:12,765 - Maybe it wanted a free slushy. 584 00:32:12,806 --> 00:32:15,100 - No, that's over by Billy the-- 585 00:32:15,142 --> 00:32:18,270 I see what you did there. 586 00:32:18,312 --> 00:32:19,938 Look, you gotta do me a favor. 587 00:32:19,980 --> 00:32:21,106 I mean, we gotta keep this under wraps. 588 00:32:21,148 --> 00:32:22,149 I mean-- - What? 589 00:32:22,191 --> 00:32:23,484 - I need some time to figure this out. 590 00:32:23,525 --> 00:32:25,652 Team day is Tuesday. Attendance is down. 591 00:32:25,694 --> 00:32:27,279 I mean, people are going to freak out if they find out 592 00:32:27,321 --> 00:32:28,280 this is really happening. - Clark. 593 00:32:28,322 --> 00:32:30,616 I am not covering this up for you. 594 00:32:30,657 --> 00:32:32,117 - We're not covering anything up, OK? 595 00:32:32,159 --> 00:32:33,619 It's all by the book. 596 00:32:33,660 --> 00:32:37,623 I just need a little discretion while I figure this out. 597 00:32:37,623 --> 00:32:38,957 - OK. 598 00:32:38,957 --> 00:32:40,292 OK. 599 00:32:40,376 --> 00:32:43,796 This problem is going to be solved before the doors open. 600 00:32:43,879 --> 00:32:45,047 - You got it. 601 00:32:45,089 --> 00:32:46,423 - Thanks, Clark. 602 00:32:50,552 --> 00:32:51,512 - It's a huge area. 603 00:32:51,553 --> 00:32:52,846 We're going to have to haul ass. 604 00:32:52,888 --> 00:32:53,847 I'm thinking cover two defense. 605 00:32:53,889 --> 00:32:54,723 How about you, kid? 606 00:32:54,723 --> 00:32:56,392 - Yeah, that sounds good, Coach. 607 00:32:58,227 --> 00:32:59,728 Hey, Coach tip number 49-- 608 00:32:59,812 --> 00:33:00,896 - Wait for me. 609 00:33:00,979 --> 00:33:03,690 - Always listen to a girl with a gun. 610 00:33:03,732 --> 00:33:04,942 - I'm coming. 611 00:33:07,444 --> 00:33:08,654 - See you guys. 612 00:33:08,695 --> 00:33:10,239 What are you doing? 613 00:33:13,575 --> 00:33:14,952 - I guess we'll take this one? 614 00:33:14,993 --> 00:33:16,829 - Yeah. 615 00:33:20,749 --> 00:33:22,668 You gonna be all right to drive? 616 00:33:22,709 --> 00:33:24,086 - I don't know. You scared to find out? 617 00:33:24,128 --> 00:33:25,879 - No. Let's have a little fun. 618 00:33:30,884 --> 00:33:33,053 All right. 619 00:33:37,641 --> 00:33:40,102 - So you think they'll get back together? 620 00:33:40,144 --> 00:33:42,479 - I don't know. I think it's a coin toss. 621 00:33:42,521 --> 00:33:45,649 I mean, yeah, he has his faults, but, shoot. 622 00:33:45,691 --> 00:33:47,276 We all do, yeah? 623 00:33:47,317 --> 00:33:49,111 - He's gotta redeem himself. 624 00:33:57,661 --> 00:33:59,455 Yeah, yeah. 625 00:34:08,464 --> 00:34:09,506 - Dag. 626 00:34:10,632 --> 00:34:11,675 Dag. 627 00:34:13,177 --> 00:34:14,678 Hey! 628 00:34:14,720 --> 00:34:15,762 - Hey. 629 00:34:15,804 --> 00:34:16,972 - Everything OK? 630 00:34:17,014 --> 00:34:18,640 I don't know. 631 00:34:18,682 --> 00:34:20,726 But I do know we're stealing more energy 632 00:34:20,809 --> 00:34:22,728 than ten parks combined. 633 00:34:22,811 --> 00:34:24,229 Our servers can't handle it. 634 00:34:24,313 --> 00:34:25,522 - I'll say. 635 00:34:25,564 --> 00:34:27,357 It all ended up in the belly of that shark. 636 00:34:27,399 --> 00:34:28,775 - What? 637 00:34:28,817 --> 00:34:29,943 - Yeah. 638 00:34:29,985 --> 00:34:31,445 You haven't heard? 639 00:34:31,487 --> 00:34:35,324 They found a shark in the park. 640 00:34:35,407 --> 00:34:38,827 Looks like we got ourselves a water park shark. 641 00:34:38,911 --> 00:34:40,329 Hey, that rhymes. 642 00:34:40,412 --> 00:34:42,664 Water park shark. 643 00:34:42,706 --> 00:34:46,919 - Um, Mr. Calhoun, how exactly did it get in the park? 644 00:34:46,960 --> 00:34:48,629 - I don't know. 645 00:34:48,670 --> 00:34:50,172 Somebody left the gate open. 646 00:34:50,214 --> 00:34:51,256 Maybe it's a prank. 647 00:34:51,340 --> 00:34:53,091 - What happened to the shark? 648 00:34:53,091 --> 00:34:54,593 - It got fried. 649 00:34:56,345 --> 00:34:57,513 - It got zapped? 650 00:34:57,554 --> 00:34:58,555 - Yeah. 651 00:34:58,597 --> 00:35:00,140 - It's a power surge problem, 652 00:35:00,182 --> 00:35:02,643 which means we're running too much power. 653 00:35:02,684 --> 00:35:06,688 Your two thugs were supposed to reset the server's fuses. 654 00:35:06,772 --> 00:35:07,689 I'm not sure. 655 00:35:07,773 --> 00:35:09,691 This could be very difficult. 656 00:35:09,691 --> 00:35:12,694 - Dag, this isn't difficult. 657 00:35:12,694 --> 00:35:14,696 Where you were is difficult, 658 00:35:14,696 --> 00:35:15,864 remember that? 659 00:35:16,865 --> 00:35:18,700 You don't want to go back there, do you, buddy? 660 00:35:18,742 --> 00:35:19,993 Of course not. 661 00:35:21,411 --> 00:35:23,413 - But the surges, they put us behind schedule, 662 00:35:23,455 --> 00:35:26,291 and we're talking about a large amount of electricity 663 00:35:26,291 --> 00:35:27,876 that we need to finish this job. 664 00:35:27,918 --> 00:35:29,086 That would blow the grid. 665 00:35:29,127 --> 00:35:31,547 I mean, we would lose everything. 666 00:35:31,588 --> 00:35:34,758 Dag, you think too much, 667 00:35:34,800 --> 00:35:36,385 and I don't pay you to think. 668 00:35:36,426 --> 00:35:38,387 - You don't pay me at all. 669 00:35:38,428 --> 00:35:40,055 - Well, this is true. 670 00:35:40,097 --> 00:35:43,058 All you need to do is use your fingers 671 00:35:43,058 --> 00:35:47,396 and type away and get me some more money, OK? 672 00:35:47,479 --> 00:35:48,772 All right? All right. 673 00:35:48,814 --> 00:35:52,234 And get me a quote on a shark taxidermist. 674 00:35:52,276 --> 00:35:54,027 I think I'm going to hang him up in the front. 675 00:35:54,069 --> 00:35:56,113 It's going to make a great photo op. 676 00:35:56,154 --> 00:35:57,990 We'll get digitals, we'll get stills, 677 00:35:57,990 --> 00:35:59,157 we'll get 5x7s. 678 00:35:59,157 --> 00:36:02,661 - But I don't know any taxidermists. 679 00:36:02,661 --> 00:36:04,997 I'm an IT guy! 680 00:36:06,665 --> 00:36:08,417 - When did your dad retire? 681 00:36:08,458 --> 00:36:10,002 - It's been about four years now. 682 00:36:10,043 --> 00:36:11,503 I was a deputy then. 683 00:36:11,545 --> 00:36:14,256 He moved to Florida, and then I ran for office shortly after. 684 00:36:14,339 --> 00:36:16,592 - Leaving must have been tough for him. 685 00:36:16,675 --> 00:36:18,343 - It was time for him to retire. 686 00:36:18,385 --> 00:36:20,554 He deserves year-round sunshine and golf. 687 00:36:20,596 --> 00:36:22,472 You should see his swing now. 688 00:36:24,141 --> 00:36:26,184 He served Kingsport well. 689 00:36:26,226 --> 00:36:28,312 - And I'm sure he knew Kingsport was 690 00:36:28,353 --> 00:36:29,688 in good hands with you. 691 00:36:31,148 --> 00:36:32,649 - He did love you. 692 00:36:32,691 --> 00:36:34,192 Well, until you-- 693 00:36:34,192 --> 00:36:36,945 - Whoa. Let's be clear, OK? 694 00:36:36,987 --> 00:36:38,905 We both handled it poorly. 695 00:36:41,074 --> 00:36:43,744 We broke each other's hearts. 696 00:36:43,785 --> 00:36:46,997 But, hey, you know, you bounced back. 697 00:36:47,039 --> 00:36:49,124 You're with Clark now. 698 00:36:49,124 --> 00:36:51,084 He was always a nice guy in high school. 699 00:36:51,126 --> 00:36:52,461 -Right? -Wait. 700 00:36:52,461 --> 00:36:54,046 I'm sorry. 701 00:36:54,087 --> 00:36:57,382 Did you say Clark and me? 702 00:36:58,842 --> 00:37:00,927 - Mayor Clark Calhoun? 703 00:37:00,969 --> 00:37:02,721 - Why are you laughing? 704 00:37:02,763 --> 00:37:05,015 - What, you think I'm Mrs. Wicked Waves? 705 00:37:06,725 --> 00:37:08,644 - You and Clark are not together? 706 00:37:08,685 --> 00:37:09,728 Does he know that? 707 00:37:09,811 --> 00:37:11,021 Stop. 708 00:37:11,063 --> 00:37:12,648 I'm offended. 709 00:37:12,689 --> 00:37:16,193 I'm--I am truly offended. 710 00:37:16,234 --> 00:37:18,737 He recommended me for appointment for chief. 711 00:37:18,779 --> 00:37:21,281 That was nice, but no. 712 00:37:21,323 --> 00:37:25,327 No, there's no--there's no connection, no spark. 713 00:37:25,410 --> 00:37:29,289 Look, Clark is a Prius, and I like Mustangs. 714 00:37:30,374 --> 00:37:31,792 - So what's that make me? 715 00:37:31,833 --> 00:37:34,378 Minivan with a flat tire or something like that? 716 00:37:34,419 --> 00:37:35,420 No. 717 00:37:35,462 --> 00:37:38,507 You're a Lamborghini Aventador. 718 00:37:38,548 --> 00:37:41,218 Except rusted out and on cinder blocks. 719 00:37:41,259 --> 00:37:42,219 - Of course. 720 00:37:42,260 --> 00:37:43,220 Right. 721 00:37:43,261 --> 00:37:44,096 Thank you. 722 00:37:49,476 --> 00:37:53,480 - Hey, I think I see something over there. 723 00:37:56,525 --> 00:37:57,818 What is that? 724 00:38:01,196 --> 00:38:03,990 - Well, I guess that answers our question. 725 00:38:04,032 --> 00:38:07,160 Radio the chief and Austin, will you? 726 00:38:07,202 --> 00:38:08,912 - Hey, I think we found something. 727 00:38:08,954 --> 00:38:10,455 Can you guys come over here? 728 00:38:10,539 --> 00:38:12,124 - All right, we'll be right there. 729 00:38:12,207 --> 00:38:13,250 - What is it? 730 00:38:13,291 --> 00:38:14,459 - We got to get over there. 731 00:38:18,588 --> 00:38:21,007 - The whole thing's going to need to be replaced. 732 00:38:24,594 --> 00:38:27,389 - I think I see something in the water here. 733 00:38:27,389 --> 00:38:28,724 What is that? 734 00:38:31,977 --> 00:38:33,311 - What are you doing? 735 00:38:33,353 --> 00:38:34,563 Don't put your hand in the water. 736 00:38:34,563 --> 00:38:35,939 - It looks like a fish. 737 00:38:35,981 --> 00:38:37,357 - Get your hand out of the water. 738 00:38:37,399 --> 00:38:38,900 Are you kidding me? Don't do that. 739 00:38:38,942 --> 00:38:40,068 Makhaila! 740 00:38:40,110 --> 00:38:41,278 - Did you hear that scream? 741 00:38:41,319 --> 00:38:42,529 Makhaila! 742 00:38:42,571 --> 00:38:43,989 Here, take over. 743 00:38:47,993 --> 00:38:49,578 Makhaila! 744 00:38:49,619 --> 00:38:50,996 - What? 745 00:38:51,079 --> 00:38:52,372 - Are you OK? 746 00:38:52,414 --> 00:38:54,249 - Yeah, I'm fine! 747 00:38:54,291 --> 00:38:55,167 Here, girl. 748 00:38:56,251 --> 00:38:58,587 Do you like the gummies? 749 00:38:58,628 --> 00:39:01,339 I'm going to call you Gums. 750 00:39:01,381 --> 00:39:02,424 - What are you doing? 751 00:39:02,424 --> 00:39:04,009 Stop feeding it. 752 00:39:04,050 --> 00:39:05,510 - Look, it's missing its teeth. 753 00:39:05,552 --> 00:39:07,721 - Why would a shark be missing its teeth? 754 00:39:07,763 --> 00:39:09,097 - I don't know. Poor baby. 755 00:39:09,139 --> 00:39:10,265 I'm going to touch her. 756 00:39:10,307 --> 00:39:11,892 - Get away from the shark. - She's not gonna hurt me! 757 00:39:11,933 --> 00:39:13,977 - Coach, can you help me out here? 758 00:39:14,019 --> 00:39:14,853 Can you pull her in? 759 00:39:14,895 --> 00:39:16,229 - I tried. 760 00:39:16,271 --> 00:39:18,315 - You can't stop me. I'm an adult. 761 00:39:18,356 --> 00:39:20,275 - I even gave her tip 473. 762 00:39:20,317 --> 00:39:21,610 She wouldn't listen. 763 00:39:21,651 --> 00:39:22,486 - I love that one. 764 00:39:22,527 --> 00:39:24,613 - That's a good one, right? 765 00:39:24,654 --> 00:39:27,407 - Is that one "don't feed the sharks"? 766 00:39:27,449 --> 00:39:28,408 - Stop yelling at me. 767 00:39:28,450 --> 00:39:29,785 You're scaring her. 768 00:39:41,213 --> 00:39:42,714 - What happened here? 769 00:39:42,756 --> 00:39:44,966 - I did an autopsy. 770 00:39:46,760 --> 00:39:47,803 - I have a medical degree, 771 00:39:47,844 --> 00:39:49,846 and my day job is working at a water park. 772 00:39:49,888 --> 00:39:51,306 - So what'd you find? 773 00:39:51,348 --> 00:39:53,475 - Well, I'm not a vet, but it looks like 774 00:39:53,517 --> 00:39:55,977 the shark sustained severe electric shock. 775 00:39:56,019 --> 00:39:57,646 Might have been on its way out. 776 00:39:57,687 --> 00:40:01,441 Whatever that blue goo was, it was eating away at its bones, 777 00:40:01,483 --> 00:40:05,028 its cartilage, even its skin. 778 00:40:05,070 --> 00:40:06,947 - Maybe that's why Gums had no teeth. 779 00:40:06,988 --> 00:40:08,782 - I'm going to send it off to the university. 780 00:40:08,824 --> 00:40:10,492 Have a friend in the chemistry department. 781 00:40:10,492 --> 00:40:12,285 He'll figure it out. - Thanks. 782 00:40:12,327 --> 00:40:13,662 Keep us posted. 783 00:40:15,622 --> 00:40:16,832 - Can I play with the goo? 784 00:40:16,873 --> 00:40:17,833 - No. 785 00:40:52,659 --> 00:40:56,121 - I'm not seeing any intake pipe leaks or breaches yet. 786 00:41:00,458 --> 00:41:01,918 Coach, anything? 787 00:41:01,960 --> 00:41:03,628 - All clear here. 788 00:41:03,628 --> 00:41:05,964 - Jenkins, how about you? 789 00:41:06,006 --> 00:41:08,675 Nothing, Chief. 790 00:41:08,717 --> 00:41:10,093 Hey, Chief? 791 00:41:10,135 --> 00:41:12,470 Do we know if the water has fluoride in it? 792 00:41:12,512 --> 00:41:14,848 Allegedly, they used fluoride in the water 793 00:41:14,890 --> 00:41:17,976 to docile the population and calcify your pineal glands. 794 00:41:18,018 --> 00:41:19,477 - It's been two hours. 795 00:41:19,519 --> 00:41:21,062 Nothing. 796 00:41:21,062 --> 00:41:22,188 - Hello? 797 00:41:22,230 --> 00:41:23,940 Chief? 798 00:41:23,982 --> 00:41:25,525 - I'm still not 100% sure. 799 00:41:25,567 --> 00:41:27,068 I think we need to keep the park closed-- 800 00:41:27,110 --> 00:41:28,111 - We? 801 00:41:28,153 --> 00:41:30,363 I think we should leave this up to the authorities. 802 00:41:30,405 --> 00:41:31,907 - Come on, Chief, you can't seriously-- 803 00:41:31,948 --> 00:41:34,159 - I'm going to stick to the book on this one. 804 00:41:34,242 --> 00:41:36,161 Search the park, fix the broken intake, 805 00:41:36,161 --> 00:41:38,246 inspect the other ones, and treat the water. 806 00:41:38,288 --> 00:41:40,332 - I know you and Clark are close-- 807 00:41:40,373 --> 00:41:43,418 - I'm not for sale, Dillard. 808 00:41:43,460 --> 00:41:46,087 You should know better than that. 809 00:41:46,129 --> 00:41:48,506 - I just want to keep everybody safe. 810 00:41:48,548 --> 00:41:51,676 - Yeah, we all do. 811 00:41:51,718 --> 00:41:53,887 Now, if you'll excuse me. 812 00:42:08,610 --> 00:42:09,611 Clark. 813 00:42:09,653 --> 00:42:10,654 - Chief! 814 00:42:10,695 --> 00:42:11,988 I was just looking for you. It's good to see you-- 815 00:42:12,030 --> 00:42:13,323 - Come on. You saw me coming. 816 00:42:13,365 --> 00:42:14,950 - Wait, what are you talking about? 817 00:42:14,991 --> 00:42:16,076 - Why do you keep doing that? 818 00:42:16,117 --> 00:42:17,452 - I know. - You gotta stop doing that. 819 00:42:17,494 --> 00:42:18,703 Please. 820 00:42:18,745 --> 00:42:21,247 - Chief, what do you see? 821 00:42:21,289 --> 00:42:23,041 - An "Entering Cape Cod" sign. 822 00:42:23,083 --> 00:42:24,084 What's this about? 823 00:42:24,125 --> 00:42:26,211 - OK, what don't you see? 824 00:42:27,379 --> 00:42:28,296 - Sharks. 825 00:42:30,757 --> 00:42:32,050 No, kids. 826 00:42:32,092 --> 00:42:34,219 There's no swimmers, there's no tanners. 827 00:42:34,260 --> 00:42:35,595 - You know why, right? - Some kid running around-- 828 00:42:35,637 --> 00:42:37,555 - That's because we closed the park. 829 00:42:37,555 --> 00:42:38,473 - Aha. 830 00:42:38,515 --> 00:42:39,975 OK, I got an answer for you. 831 00:42:40,016 --> 00:42:41,351 We're all set. 832 00:42:41,393 --> 00:42:43,353 I had Makhaila check out the Lily Pad. 833 00:42:43,395 --> 00:42:45,814 She found a couple striped bass, a handful of scup-- 834 00:42:45,855 --> 00:42:47,148 - In the pool? 835 00:42:47,190 --> 00:42:48,566 - Yeah, I know, it's so weird, right? 836 00:42:48,608 --> 00:42:50,151 But the grate's up and running, 837 00:42:50,193 --> 00:42:52,362 the water's been double treated, and as you can see, 838 00:42:52,404 --> 00:42:54,155 the electricity is back up and running. 839 00:42:54,155 --> 00:42:56,157 Listen, it's your call. 840 00:42:56,157 --> 00:42:58,118 We're good to go, but I don't want to do anything 841 00:42:58,159 --> 00:42:59,995 unless I have your approval. 842 00:43:03,707 --> 00:43:06,918 - Yes, we can open it back up. 843 00:43:06,960 --> 00:43:10,755 But if there's even a sign of any trouble-- 844 00:43:10,839 --> 00:43:12,841 - You will be the first to know. 845 00:43:12,882 --> 00:43:13,758 - I will be the first to know. 846 00:43:13,758 --> 00:43:15,218 - You're the best! - No. 847 00:43:15,260 --> 00:43:17,262 - Sorry. Thanks, Chief. 848 00:43:17,345 --> 00:43:18,513 I knew I could count on you. 849 00:43:18,555 --> 00:43:19,514 I knew this was going to be 850 00:43:19,556 --> 00:43:20,390 a great professional relationship. 851 00:43:20,432 --> 00:43:21,433 - Yeah, OK, have a good day. 852 00:43:21,474 --> 00:43:23,101 - Thank you, Chief. 853 00:43:23,143 --> 00:43:23,977 I knew it. 854 00:43:57,302 --> 00:43:58,970 - The Lazy Lagoon is all clear. 855 00:44:03,725 --> 00:44:05,226 - All clear at the Lily Pads. 856 00:44:41,096 --> 00:44:42,472 - What are you still doing here? 857 00:44:42,514 --> 00:44:45,100 - Just one last sweep or two. 858 00:44:45,141 --> 00:44:47,102 You know, I don't want any blood on my watch. 859 00:44:47,143 --> 00:44:49,020 Neither do I. 860 00:44:49,062 --> 00:44:50,522 You know, if this whole lifeguard thing 861 00:44:50,563 --> 00:44:52,315 doesn't work out for you, you should really consider 862 00:44:52,357 --> 00:44:53,358 a career in law enforcement. 863 00:44:53,358 --> 00:44:54,442 You got the drive. 864 00:44:54,484 --> 00:44:56,152 - I'll think about it. 865 00:44:56,194 --> 00:44:59,697 - Hey, I want to apologize for what I said earlier. 866 00:44:59,739 --> 00:45:01,241 You were just worried, and so am I. 867 00:45:01,282 --> 00:45:03,493 And it's better to be too careful than not enough. 868 00:45:03,535 --> 00:45:04,911 - And I'm sorry too. 869 00:45:04,953 --> 00:45:06,371 Sometimes I can be-- - Stubborn. 870 00:45:06,412 --> 00:45:07,455 - No. - Headstrong. 871 00:45:07,497 --> 00:45:08,540 - No. - Foolish. 872 00:45:08,581 --> 00:45:09,582 - No. - Egotistical. 873 00:45:09,624 --> 00:45:10,458 - No. - Hotheaded. 874 00:45:10,458 --> 00:45:11,626 - No. - Difficult. 875 00:45:11,626 --> 00:45:12,794 - No. - Annoying. 876 00:45:14,045 --> 00:45:15,630 - You know what? Why don't we just split up? 877 00:45:15,672 --> 00:45:17,132 Cover more ground. - Good idea. 878 00:45:17,173 --> 00:45:18,591 I'll take the south side, you go north. 879 00:45:18,633 --> 00:45:19,634 - Sounds good. 880 00:45:35,650 --> 00:45:38,069 - Dillard, something's coming your way! 881 00:46:02,844 --> 00:46:04,554 I sold it. 882 00:46:04,596 --> 00:46:07,015 - You gotta be kidding me. 883 00:46:07,056 --> 00:46:09,100 - Don't shoot! 884 00:46:09,142 --> 00:46:10,894 - Really? 885 00:46:15,481 --> 00:46:17,692 - Clark, I need to talk to you. 886 00:46:17,775 --> 00:46:19,110 - Austin, buddy. 887 00:46:19,152 --> 00:46:20,320 How are you enjoying the park? 888 00:46:20,361 --> 00:46:22,238 - You need to keep the park closed, all right? 889 00:46:22,238 --> 00:46:23,948 We have no idea how the sharks got in, 890 00:46:23,990 --> 00:46:26,701 and honestly, we don't know what else is out there. 891 00:46:26,743 --> 00:46:28,536 - I've already cleared it with the chief of police, 892 00:46:28,578 --> 00:46:29,954 and she gave me the green light to open. 893 00:46:29,996 --> 00:46:31,706 So if you got a problem, 894 00:46:31,748 --> 00:46:34,042 you can just take it up with your ex. 895 00:46:34,083 --> 00:46:35,960 - Why won't you keep the park closed? 896 00:46:37,545 --> 00:46:39,297 - You just don't get it, do you? 897 00:46:39,339 --> 00:46:41,424 Have a seat. 898 00:46:41,466 --> 00:46:42,634 My God. 899 00:46:46,471 --> 00:46:48,348 - Sign that. 900 00:46:48,389 --> 00:46:50,183 - You want me to sign that? 901 00:46:50,225 --> 00:46:51,392 Right now? 902 00:46:51,476 --> 00:46:52,477 - Yeah. 903 00:46:53,811 --> 00:46:55,813 When I was seven, all I wanted to do 904 00:46:55,855 --> 00:46:58,316 was go to Coney Island and ride the carousel. 905 00:46:58,358 --> 00:46:59,651 And do you know why? 906 00:46:59,692 --> 00:47:03,404 Because there was this magical Clydesdale of a ride. 907 00:47:03,446 --> 00:47:05,323 She was beautiful. 908 00:47:05,323 --> 00:47:07,492 She was my cinnamon sriracha. 909 00:47:07,492 --> 00:47:11,579 And all I wanted to do was ride her into the sunset. 910 00:47:11,621 --> 00:47:13,665 And you know what happened when I got there? 911 00:47:15,375 --> 00:47:16,876 The ride was closed. 912 00:47:16,918 --> 00:47:18,670 And not only that, my cinnamon sriracha 913 00:47:18,711 --> 00:47:21,923 was on the side, breaking, deteriorating, 914 00:47:21,923 --> 00:47:25,885 being eaten away by the sun, her flowing mane gone! 915 00:47:25,927 --> 00:47:27,887 Paint was chipping off her head, 916 00:47:27,929 --> 00:47:30,765 and half of her face was on the floor. 917 00:47:30,807 --> 00:47:32,600 And I vowed at that moment 918 00:47:32,642 --> 00:47:35,103 that I would never let another child go through 919 00:47:35,144 --> 00:47:36,980 what I did in that moment. 920 00:47:37,021 --> 00:47:38,856 - I think I understand. 921 00:47:40,817 --> 00:47:42,527 You're insane. 922 00:48:05,216 --> 00:48:06,718 - All right, everyone, listen up. 923 00:48:06,759 --> 00:48:08,469 We're about to open the Devil's Drop. 924 00:48:08,511 --> 00:48:10,054 This is a high-intensity ride, 925 00:48:10,096 --> 00:48:11,556 I don't want any funny business. 926 00:48:11,556 --> 00:48:13,891 No cutting, one person at a time. 927 00:48:13,975 --> 00:48:15,393 No going head first. 928 00:48:15,393 --> 00:48:17,895 Keep your arms and legs crossed the entire time. 929 00:48:17,979 --> 00:48:20,732 If anyone gets hurt, I'm on my break in five minutes, 930 00:48:20,773 --> 00:48:22,191 so you're on your own. 931 00:48:23,776 --> 00:48:25,486 - Hey. 932 00:48:39,876 --> 00:48:41,210 - Are you sure this is safe? 933 00:48:41,252 --> 00:48:42,295 - Yeah, you're fine. 934 00:48:42,337 --> 00:48:44,380 We're fine. 935 00:48:44,422 --> 00:48:45,423 - Hello? Hello? 936 00:48:45,506 --> 00:48:47,091 We need to stop the slide right now! 937 00:48:47,175 --> 00:48:49,093 Hello, hello, is anybody there? 938 00:49:01,647 --> 00:49:02,857 Hello, hello? 939 00:49:02,857 --> 00:49:05,109 We need to shut off the damn slide now. 940 00:49:12,367 --> 00:49:14,535 Come on, come on, come on. 941 00:49:17,872 --> 00:49:18,873 - Are you OK? - Yeah, I'm OK. 942 00:49:18,915 --> 00:49:20,083 What happened? 943 00:49:20,124 --> 00:49:21,417 - You know what? Don't even worry about that. 944 00:49:21,459 --> 00:49:22,460 It happens all the time. 945 00:49:22,543 --> 00:49:23,461 All the time. 946 00:49:30,635 --> 00:49:32,095 - You're suggesting the sharks have something 947 00:49:32,136 --> 00:49:34,180 to do with electricity? - I know, OK? 948 00:49:34,222 --> 00:49:35,640 It sounds crazy. - It does. 949 00:49:35,681 --> 00:49:37,058 - Not really. 950 00:49:37,058 --> 00:49:38,976 - There's something going on at the park. 951 00:49:39,018 --> 00:49:41,145 Power surges, electrical imbalances, 952 00:49:41,187 --> 00:49:43,481 fluctuations, and the dead shark-- 953 00:49:43,523 --> 00:49:45,233 they're all connected to the park. 954 00:49:45,274 --> 00:49:46,317 I'm sure of it. 955 00:49:46,359 --> 00:49:49,320 - I can't just open an investigation without evidence. 956 00:49:49,362 --> 00:49:52,323 There's rules, regulations, warrants, probable cause. 957 00:49:52,323 --> 00:49:53,491 And then there's Clark. 958 00:49:53,491 --> 00:49:54,659 - There's a killer shark! 959 00:49:54,742 --> 00:49:55,993 - With no teeth. 960 00:49:56,077 --> 00:49:57,495 What, do you want Jenkins to arrest it 961 00:49:57,495 --> 00:49:58,913 so you can pick it out of a lineup? 962 00:49:58,955 --> 00:50:00,748 - Yes, do whatever you need to do. 963 00:50:00,790 --> 00:50:01,999 You're the chief. 964 00:50:02,041 --> 00:50:03,793 - Wait. 965 00:50:03,835 --> 00:50:06,462 I--that was unprofessional. 966 00:50:06,504 --> 00:50:08,756 I will alert the Coast Guard about the sharks 967 00:50:08,756 --> 00:50:10,842 and look into the rest, I promise. 968 00:50:10,883 --> 00:50:12,677 Jenkins, you are investigating 969 00:50:12,718 --> 00:50:14,262 those strange electrical outages. 970 00:50:14,262 --> 00:50:15,346 - Right, right. 971 00:50:15,388 --> 00:50:16,722 They've only increased in the last three months. 972 00:50:16,764 --> 00:50:18,474 They've all seemed unrelated, but now-- 973 00:50:18,516 --> 00:50:20,560 - There could be a pattern or a connection. 974 00:50:20,601 --> 00:50:22,228 - Thank you, Chief. 975 00:50:22,270 --> 00:50:23,938 - So you want me to arrest a shark? 976 00:50:23,980 --> 00:50:26,023 Only the hammerheads. 977 00:50:26,023 --> 00:50:27,442 I'll call the utility company 978 00:50:27,483 --> 00:50:28,776 and see if I can get the power consumption 979 00:50:28,818 --> 00:50:30,027 records for the park. 980 00:50:30,111 --> 00:50:31,696 - And run a background check on Dillard. 981 00:50:31,696 --> 00:50:33,656 There's something he's not telling me. 982 00:50:33,698 --> 00:50:34,949 - Where are you going? 983 00:50:34,991 --> 00:50:37,034 - Fishing. 984 00:51:01,058 --> 00:51:05,813 - 10, 11, 12. 985 00:51:07,398 --> 00:51:08,691 Hey, Austin. 986 00:51:08,733 --> 00:51:12,612 999, 1,000. 987 00:51:15,740 --> 00:51:18,659 When you lift as heavy as I do, you gotta stay hydrated. 988 00:51:18,743 --> 00:51:19,660 Electrolytes. 989 00:51:19,660 --> 00:51:20,578 - OK. 990 00:51:20,620 --> 00:51:22,163 - I feel like a human battery that could power 991 00:51:22,246 --> 00:51:23,748 an entire Amish community. 992 00:51:23,789 --> 00:51:25,791 It's like lightning in a bottle. 993 00:51:25,833 --> 00:51:27,627 I thought your shift was over. 994 00:51:27,668 --> 00:51:28,836 - It is, OK? 995 00:51:28,878 --> 00:51:30,213 But I need your help with something. 996 00:51:30,254 --> 00:51:32,256 Have you noticed anything strange happening at the park 997 00:51:32,256 --> 00:51:33,716 the last few months, OK? 998 00:51:33,758 --> 00:51:35,426 People being where they shouldn't, 999 00:51:35,510 --> 00:51:37,345 you know, equipment that you don't recognize, 1000 00:51:37,386 --> 00:51:39,639 anything that has to do with electricity? 1001 00:51:39,680 --> 00:51:43,476 - Well, let's see, the security cameras don't work, right? 1002 00:51:43,518 --> 00:51:44,560 - OK. - They go on the fritz 1003 00:51:44,602 --> 00:51:46,395 around 2:00 a.m. every night. 1004 00:51:46,437 --> 00:51:48,064 I once saw a kid try and power his phone 1005 00:51:48,105 --> 00:51:50,525 off one of our breakers and his screen blew up. 1006 00:51:50,608 --> 00:51:52,527 And the cleaning crew keeps finding dead birds 1007 00:51:52,527 --> 00:51:53,945 around the maintenance building. 1008 00:51:53,986 --> 00:51:55,112 - That. That. 1009 00:51:55,154 --> 00:51:56,405 Show me. 1010 00:51:56,447 --> 00:51:57,949 - OK. 1011 00:51:57,990 --> 00:52:00,826 Hold on. 1012 00:52:00,868 --> 00:52:01,953 - All right, come on! 1013 00:52:01,994 --> 00:52:03,204 We gotta go. 1014 00:52:03,246 --> 00:52:04,956 Yeah! 1015 00:52:04,956 --> 00:52:06,415 Coach in action! 1016 00:52:06,457 --> 00:52:07,792 Bam, bam! 1017 00:52:07,875 --> 00:52:09,085 All right, let's go. 1018 00:52:09,126 --> 00:52:10,795 - All right, come on. 1019 00:52:10,878 --> 00:52:11,796 - Hey, Chelsea, are you going to go? 1020 00:52:11,879 --> 00:52:12,797 - No. Go, go, go. 1021 00:52:12,838 --> 00:52:13,756 - Thanks. - Yeah. 1022 00:52:13,798 --> 00:52:14,882 Yeah. 1023 00:52:14,924 --> 00:52:17,176 No, he's completely selfless. 1024 00:52:17,218 --> 00:52:18,553 I know. 1025 00:52:19,720 --> 00:52:21,514 No, exactly. 1026 00:52:22,890 --> 00:52:24,308 - Hey, look, I'm doing it. 1027 00:52:29,564 --> 00:52:31,732 - Where did you go? 1028 00:52:36,862 --> 00:52:39,407 No. 1029 00:52:41,325 --> 00:52:42,577 Shit. 1030 00:53:03,556 --> 00:53:05,433 - What do you think's causing it? 1031 00:53:05,474 --> 00:53:06,934 - No clue. 1032 00:53:06,976 --> 00:53:09,061 It could be the chemicals they use to treat the water. 1033 00:53:13,524 --> 00:53:16,152 - All right, all right. 1034 00:53:18,696 --> 00:53:20,031 Coach? - Yeah? 1035 00:53:20,072 --> 00:53:21,657 - Come take a look at this. 1036 00:53:21,699 --> 00:53:23,868 I think it's like a stairwell or something. 1037 00:53:25,494 --> 00:53:27,622 - That's the entrance that leads 1038 00:53:27,663 --> 00:53:30,249 down to that giant network of tunnels under the Cape. 1039 00:53:30,291 --> 00:53:32,793 They bring in the water from the ocean. 1040 00:53:32,793 --> 00:53:34,754 It's free, and they save the fresh water 1041 00:53:34,795 --> 00:53:35,671 in the reservoirs. 1042 00:53:37,757 --> 00:53:40,092 - Coach, any tips to help me? 1043 00:53:40,134 --> 00:53:42,345 - Be a man. 1044 00:53:42,386 --> 00:53:43,471 Use your back. 1045 00:53:43,512 --> 00:53:44,764 - Yeah, I got it. 1046 00:53:44,805 --> 00:53:45,723 Come on. 1047 00:53:45,723 --> 00:53:48,351 - Use your pencil arms and pull! 1048 00:53:48,392 --> 00:53:49,894 - You want to help? 1049 00:53:49,894 --> 00:53:52,563 Coach doesn't get involved 1050 00:53:52,647 --> 00:53:54,440 in physical activity with rusty nails. 1051 00:53:54,482 --> 00:53:56,275 - Yeah, I figured. 1052 00:53:56,317 --> 00:53:59,070 - I got 300 more push-ups to do before the end of the day. 1053 00:53:59,111 --> 00:54:01,155 Holler at me when you got this thing off. 1054 00:54:01,197 --> 00:54:02,073 - OK. 1055 00:54:02,114 --> 00:54:03,157 - OK? 1056 00:54:11,582 --> 00:54:15,252 I am a golden god! 1057 00:54:15,294 --> 00:54:17,004 - Hey, Rain, did your friend at the university 1058 00:54:17,046 --> 00:54:18,339 ever get back to you? 1059 00:54:18,381 --> 00:54:20,257 - Yes, she did a quick test on the goo. 1060 00:54:20,341 --> 00:54:22,259 The results didn't mean a whole lot to me, though. 1061 00:54:22,343 --> 00:54:24,428 Apparently, it contained ammonia, chloride, 1062 00:54:24,428 --> 00:54:26,555 lithium, and acetic acid. 1063 00:54:26,597 --> 00:54:28,849 Does any of that mean anything to you? 1064 00:54:28,891 --> 00:54:30,184 - Potentially. 1065 00:54:31,602 --> 00:54:34,689 What's the most out-of-the-way area of the park? 1066 00:54:36,315 --> 00:54:38,150 - Most of the staff goes behind the maintenance room 1067 00:54:38,192 --> 00:54:41,112 to make out, light up, or eat string cheese. 1068 00:54:41,153 --> 00:54:42,363 I don't know if that helps. 1069 00:54:42,446 --> 00:54:43,572 It's on the north end. 1070 00:54:43,614 --> 00:54:45,991 - Thanks. 1071 00:54:49,161 --> 00:54:50,371 - This doesn't belong here. 1072 00:54:50,413 --> 00:54:51,956 - There's no lock, there's no handle. 1073 00:54:52,039 --> 00:54:53,290 How do we even open it? 1074 00:55:00,756 --> 00:55:02,466 - Listen, kid, I've been in my fair share 1075 00:55:02,508 --> 00:55:05,094 of dark, stinky, smelly places. 1076 00:55:05,136 --> 00:55:07,346 you're going to want 1077 00:55:07,388 --> 00:55:09,056 to pinch your nose, breathe through your mouth, 1078 00:55:09,140 --> 00:55:10,891 and whatever you do, do not-- 1079 00:55:12,017 --> 00:55:13,352 One second. 1080 00:55:13,394 --> 00:55:14,562 Go for Coach. 1081 00:55:14,562 --> 00:55:15,896 - Alleged drowning in the east bathroom. 1082 00:55:15,938 --> 00:55:17,022 - I'll be right there. 1083 00:55:17,064 --> 00:55:18,441 Here, take this. 1084 00:55:18,482 --> 00:55:19,775 Be safe down there. 1085 00:55:22,445 --> 00:55:24,196 - Good advice, Coach. 1086 00:55:48,596 --> 00:55:49,847 - Freeze! - Freeze! 1087 00:55:51,932 --> 00:55:54,602 - What are you going to do with a walkie? 1088 00:55:54,643 --> 00:55:56,270 - Well, it looks sort of like a gun. 1089 00:55:56,312 --> 00:55:57,605 - What are you doing down here? 1090 00:55:57,646 --> 00:55:58,522 - I work here. 1091 00:55:58,606 --> 00:55:59,774 What are you doing here? 1092 00:55:59,815 --> 00:56:01,108 - I'm inspecting the area. 1093 00:56:02,026 --> 00:56:04,028 So you do believe me! 1094 00:56:04,028 --> 00:56:05,196 - I didn't say that. 1095 00:56:05,279 --> 00:56:06,614 - You do, don't you? 1096 00:56:06,655 --> 00:56:08,365 I knew it. 1097 00:56:08,407 --> 00:56:09,825 Not that you'd ever admit that. 1098 00:56:09,867 --> 00:56:11,327 You're not that type of person. 1099 00:56:11,368 --> 00:56:12,953 - Correct. Now let's get going. 1100 00:56:12,995 --> 00:56:14,789 You're holding up a police investigation. 1101 00:56:14,872 --> 00:56:17,041 So it's an investigation now. 1102 00:56:17,082 --> 00:56:19,084 What does that make me? Probable cause? 1103 00:56:19,126 --> 00:56:20,294 A suspect? 1104 00:56:20,377 --> 00:56:21,545 Perhaps your new partner? 1105 00:56:21,587 --> 00:56:23,005 -No. -You know what? 1106 00:56:23,047 --> 00:56:24,006 Lieutenant Dillard. 1107 00:56:24,048 --> 00:56:25,466 I like the sound of that. 1108 00:56:25,508 --> 00:56:26,467 - Do you? 1109 00:56:26,509 --> 00:56:27,718 - Yeah. 1110 00:56:27,760 --> 00:56:28,719 - Great. 1111 00:56:28,761 --> 00:56:29,595 OK, Lieutenant, let's get going. 1112 00:56:29,637 --> 00:56:30,679 You lead the way. 1113 00:56:30,721 --> 00:56:32,681 - OK. 1114 00:56:34,391 --> 00:56:35,976 - Find anything? 1115 00:56:36,018 --> 00:56:37,728 - No, not yet. 1116 00:56:37,812 --> 00:56:39,897 - Dag. 1117 00:56:39,939 --> 00:56:41,190 Dag. Look. 1118 00:56:41,232 --> 00:56:42,483 Check it out, buddy. 1119 00:56:42,525 --> 00:56:44,527 Look at that. 1120 00:56:44,568 --> 00:56:48,823 An authentic football signed by the Austin Dillard, man. 1121 00:56:48,823 --> 00:56:50,616 This means we're friends. 1122 00:56:50,658 --> 00:56:51,659 - Cool. 1123 00:56:53,452 --> 00:56:56,163 No, no, no, no, no, no, no, no. 1124 00:56:56,163 --> 00:56:58,833 The power levels are dropping. 1125 00:56:58,874 --> 00:57:00,584 Shoot. 1126 00:57:00,626 --> 00:57:02,545 - Man, I got an idea. - What? 1127 00:57:02,586 --> 00:57:03,462 - Fix it. 1128 00:57:03,504 --> 00:57:06,257 - I'm trying, but the batteries, they're leaking. 1129 00:57:06,257 --> 00:57:08,008 - Dag, look at me. 1130 00:57:09,051 --> 00:57:10,678 All you gotta do is tell me how long 1131 00:57:10,719 --> 00:57:13,264 it's going to take to back up my money onto this drive. 1132 00:57:13,305 --> 00:57:15,766 - Around 15 hours, at least. 1133 00:57:15,808 --> 00:57:18,686 But you know, I've been down here for two days. 1134 00:57:18,727 --> 00:57:19,895 I just--I'm not feeling myself. 1135 00:57:19,937 --> 00:57:22,815 I'm sweating, my armpits are sweaty. 1136 00:57:22,857 --> 00:57:24,692 I mean, you're up there cutting ribbons and playing football. 1137 00:57:24,775 --> 00:57:27,111 This isn't what we talked about. 1138 00:57:27,152 --> 00:57:29,446 - I mean, I'm the mayor, Dag. 1139 00:57:29,530 --> 00:57:32,032 I gotta give high fives and shake babies 1140 00:57:32,074 --> 00:57:33,617 and kiss hands, you know? 1141 00:57:33,659 --> 00:57:35,452 Everybody's got a job to do, and this one's yours. 1142 00:57:35,494 --> 00:57:36,829 So guess what, buddy. 1143 00:57:36,871 --> 00:57:38,581 I'll see you in 15 hours, OK? 1144 00:57:38,622 --> 00:57:40,374 Toodles. 1145 00:57:40,416 --> 00:57:41,959 - Hang on, sir. 1146 00:57:42,042 --> 00:57:43,878 Sir. 1147 00:57:43,919 --> 00:57:45,296 Come on. 1148 00:57:45,296 --> 00:57:46,839 You can't do this to me, Mayor. 1149 00:57:46,881 --> 00:57:48,299 Come on, open up! 1150 00:57:57,057 --> 00:57:59,059 - What's... 1151 00:57:59,143 --> 00:58:01,061 Well, this shouldn't be here. 1152 00:58:01,061 --> 00:58:03,439 - Aw, our first clue together. 1153 00:58:03,480 --> 00:58:05,858 - It's a light fuse, but it's huge. 1154 00:58:05,900 --> 00:58:08,027 - Could be for spotlights. 1155 00:58:08,068 --> 00:58:09,945 - Or LED floodlights. 1156 00:58:11,488 --> 00:58:14,283 - Are you interested in a trip down memory lane? 1157 00:58:14,325 --> 00:58:15,951 - Why not? 1158 00:58:28,464 --> 00:58:29,882 I'm starting to see the pattern. 1159 00:58:29,924 --> 00:58:32,593 You know, we're building our case. 1160 00:58:32,593 --> 00:58:34,929 - I think you're enjoying this investigation 1161 00:58:35,012 --> 00:58:37,056 more than you enjoy being a lifeguard. 1162 00:58:39,725 --> 00:58:41,810 - But not as much as I miss this. 1163 00:58:43,520 --> 00:58:46,482 Impressive. 1164 00:58:46,523 --> 00:58:49,276 - Well, I had a good teacher. 1165 00:58:49,318 --> 00:58:50,611 Think you can hit the crossbar? 1166 00:58:50,653 --> 00:58:51,695 - I'm rusty. 1167 00:58:51,695 --> 00:58:52,613 Come on. 1168 00:58:52,655 --> 00:58:54,281 Give it a try. 1169 00:58:59,370 --> 00:59:00,579 Maybe next time. 1170 00:59:00,621 --> 00:59:03,374 So you're saying there's going to be a next time. 1171 00:59:03,415 --> 00:59:05,626 You remember our first date? 1172 00:59:05,626 --> 00:59:08,629 We broke into the concession stands and I made you-- 1173 00:59:08,712 --> 00:59:09,755 - Hot dog soufflé. 1174 00:59:09,797 --> 00:59:11,882 How could I forget? 1175 00:59:11,924 --> 00:59:14,176 And nacho cheese was everywhere. 1176 00:59:14,218 --> 00:59:16,553 You know I never got it out of that sweater? 1177 00:59:16,595 --> 00:59:20,182 - And you were so worried that your dad was going to find out. 1178 00:59:20,224 --> 00:59:21,892 You know, he was always so hard on me. 1179 00:59:21,976 --> 00:59:24,561 - Yeah, because he believed in you. 1180 00:59:24,561 --> 00:59:25,980 We all did. 1181 00:59:31,026 --> 00:59:33,988 It's a key to the water park. 1182 00:59:34,029 --> 00:59:34,863 - Wow. 1183 00:59:36,657 --> 00:59:38,492 - Three dips and a voltage sag. 1184 00:59:38,492 --> 00:59:39,618 You know, that's not random. 1185 00:59:39,660 --> 00:59:41,161 That's a signature load pattern. 1186 00:59:41,245 --> 00:59:43,163 Fuses are meant to stop excess current, 1187 00:59:43,163 --> 00:59:44,873 but someone at the park is using a lot of them 1188 00:59:44,915 --> 00:59:47,835 to draw in additional power, like a vacuum. 1189 00:59:47,876 --> 00:59:51,588 - Did you learn that from your odd jobs here and there? 1190 00:59:57,011 --> 00:59:59,722 What have you really been doing these past few years? 1191 01:00:01,598 --> 01:00:03,308 Who are you? 1192 01:00:03,350 --> 01:00:05,561 - Look, after I blew out my knee, 1193 01:00:05,602 --> 01:00:07,980 I didn't have a lot of options, all right? 1194 01:00:08,022 --> 01:00:09,940 I left college early to play, 1195 01:00:09,982 --> 01:00:12,526 so I applied for a government job. 1196 01:00:12,609 --> 01:00:14,611 But they gave me an interview for this department 1197 01:00:14,653 --> 01:00:17,072 I never even applied for, 1198 01:00:17,114 --> 01:00:19,324 the Hartford Connecticut Office of the FBI. 1199 01:00:20,451 --> 01:00:21,994 - You're an agent? 1200 01:00:22,036 --> 01:00:23,370 - Was. 1201 01:00:23,412 --> 01:00:24,538 - What happened? 1202 01:00:24,580 --> 01:00:26,206 - I managed to fumble that too. 1203 01:00:26,248 --> 01:00:27,791 Me and red tape, we never got along. 1204 01:00:27,791 --> 01:00:29,418 So I was working this case where 1205 01:00:29,460 --> 01:00:33,422 I didn't get approval from above, I went at it alone. 1206 01:00:33,464 --> 01:00:36,300 The case blew up, it was a massive embarrassment 1207 01:00:36,341 --> 01:00:39,678 for both myself and the Bureau. 1208 01:00:39,720 --> 01:00:41,388 - Wow. 1209 01:00:41,430 --> 01:00:44,892 So what are you really doing here, Dillard? 1210 01:00:44,975 --> 01:00:47,061 - That investigation I worked, 1211 01:00:47,061 --> 01:00:50,481 I thought I saw something that tracked back here to the park. 1212 01:00:50,522 --> 01:00:52,691 But honestly, I didn't really know why 1213 01:00:52,733 --> 01:00:56,195 I came back until I saw you. 1214 01:00:57,613 --> 01:00:58,655 - What? 1215 01:00:58,739 --> 01:01:00,991 You want to break each other's hearts again? 1216 01:01:01,075 --> 01:01:04,495 - No, this time, I don't want to go at it alone. 1217 01:01:10,167 --> 01:01:11,835 - Tell me everything. 1218 01:01:44,827 --> 01:01:47,037 - OK, so this is where I like to eat, all right? 1219 01:01:47,079 --> 01:01:48,705 OK, great. 1220 01:01:48,747 --> 01:01:51,083 And then we've got Scoops over here. 1221 01:02:08,392 --> 01:02:10,519 - All right, let's go over what we know. 1222 01:02:10,561 --> 01:02:12,229 - There have been wild power fluctuations 1223 01:02:12,312 --> 01:02:15,107 all over the island, the park, the town. 1224 01:02:15,149 --> 01:02:16,400 - I got the utility company records, 1225 01:02:16,441 --> 01:02:18,277 and the consumption is off the charts. 1226 01:02:18,318 --> 01:02:20,529 - And there's clusters of dead birds up here. 1227 01:02:20,571 --> 01:02:22,156 - And then there's a dead shark with guts 1228 01:02:22,239 --> 01:02:23,824 like a melted freezie. 1229 01:02:23,907 --> 01:02:26,743 And then there's Gums, my cute baby shark without teeth. 1230 01:02:26,785 --> 01:02:28,162 - Don't forget all that blue goo 1231 01:02:28,245 --> 01:02:29,955 that tested positive for ammonium chloride, 1232 01:02:29,955 --> 01:02:31,331 lithium, and acetic acid. 1233 01:02:31,373 --> 01:02:33,876 - A lot of those chemicals, they're in meth. 1234 01:02:33,917 --> 01:02:35,878 - You think there's a drug lab under the park? 1235 01:02:35,919 --> 01:02:38,005 - It's not drugs, it's energy. 1236 01:02:38,046 --> 01:02:40,090 - I think that's kind of the idea of meth, yeah. 1237 01:02:40,174 --> 01:02:42,342 - No, see, the chemicals, they're in batteries, 1238 01:02:42,384 --> 01:02:44,386 the big ones, lithium ion. 1239 01:02:44,428 --> 01:02:45,762 In this case I work back in Connecticut, it was-- 1240 01:02:45,762 --> 01:02:46,972 - Wait. 1241 01:02:47,014 --> 01:02:48,599 Case? 1242 01:02:48,640 --> 01:02:49,808 What case? 1243 01:02:49,850 --> 01:02:50,934 Wait, are you a Fed? 1244 01:02:50,976 --> 01:02:52,394 I knew it. 1245 01:02:52,436 --> 01:02:54,188 Like DEA? 1246 01:02:54,229 --> 01:02:55,439 I have prescriptions. 1247 01:02:55,480 --> 01:02:56,815 For--for glaucoma. 1248 01:02:56,857 --> 01:02:58,775 I have prescription glaucoma. 1249 01:02:58,817 --> 01:02:59,651 I mean-- 1250 01:02:59,693 --> 01:03:01,028 - I don't care, OK? 1251 01:03:01,028 --> 01:03:02,362 - Johnny Utah. 1252 01:03:02,362 --> 01:03:04,114 - OK, what was the case? 1253 01:03:04,156 --> 01:03:06,742 - There, it was drugs, but here, it's something else. 1254 01:03:06,783 --> 01:03:08,035 I can feel it. 1255 01:03:08,076 --> 01:03:09,411 - Blood diamonds. 1256 01:03:09,453 --> 01:03:10,913 You know what? 1257 01:03:10,954 --> 01:03:12,289 You might be on to something. 1258 01:03:12,289 --> 01:03:13,248 Mining. 1259 01:03:13,290 --> 01:03:15,709 Not physical, but digital. 1260 01:03:15,751 --> 01:03:16,960 - Crypto. 1261 01:03:17,044 --> 01:03:18,045 - Right. 1262 01:03:18,086 --> 01:03:19,755 - What are you guys talking about? 1263 01:03:19,796 --> 01:03:20,964 - It's basically money you can create on the web 1264 01:03:21,006 --> 01:03:22,591 out of seemingly nothing. 1265 01:03:22,633 --> 01:03:25,385 It's highly profitable, but you need a lot of energy. 1266 01:03:25,427 --> 01:03:26,845 - So this is like a heist? 1267 01:03:26,887 --> 01:03:28,347 - Exactly. 1268 01:03:28,388 --> 01:03:30,224 An energy heist to make as much money as possible. 1269 01:03:30,224 --> 01:03:31,892 We're going to have to find the servers. 1270 01:03:31,892 --> 01:03:33,894 They're going to need a lot of space and a lot of cooling. 1271 01:03:33,977 --> 01:03:35,020 - The tunnels. 1272 01:03:35,062 --> 01:03:36,188 - OK. 1273 01:03:36,188 --> 01:03:37,731 - Jenkins, you take Makhaila and I'll go with Austin. 1274 01:03:37,773 --> 01:03:39,983 - All right. - Yeah, I bet you will. 1275 01:03:40,901 --> 01:03:42,527 - But just don't murder each other, OK? 1276 01:03:42,569 --> 01:03:44,738 - We need to find out where the sharks are getting in. 1277 01:03:44,780 --> 01:03:45,989 - Rain and I will circle the island. 1278 01:03:45,989 --> 01:03:47,658 - You know I don't actually swim that well. 1279 01:03:47,658 --> 01:03:48,659 It's kind of embarrassing. 1280 01:03:48,659 --> 01:03:49,576 - Great. 1281 01:03:49,618 --> 01:03:50,786 You two take the boat. 1282 01:03:50,827 --> 01:03:53,622 I'm sure that cooling batteries need a lot of water, right? 1283 01:03:53,664 --> 01:03:55,791 Just search for water intakes or pipes 1284 01:03:55,832 --> 01:03:57,542 that aren't on the map. Great. 1285 01:03:57,584 --> 01:03:58,418 - OK. - Let's do it. 1286 01:03:58,460 --> 01:04:00,295 - Let's do it! 1287 01:04:00,337 --> 01:04:02,089 - What about the five? 1288 01:04:02,172 --> 01:04:05,384 Coach tip four, never leave him hanging. 1289 01:04:05,425 --> 01:04:07,344 Wow. 1290 01:04:07,386 --> 01:04:09,263 Sad. 1291 01:04:38,208 --> 01:04:41,420 - So what exactly does computer crime look like anyway? 1292 01:04:41,461 --> 01:04:43,505 Crowbars and coding? 1293 01:04:43,547 --> 01:04:45,799 Because I really want to hear my sister say, 1294 01:04:45,841 --> 01:04:47,634 "Freeze, show me your browser history!" 1295 01:04:47,676 --> 01:04:49,177 - That was pretty funny. 1296 01:04:49,219 --> 01:04:51,179 For you. 1297 01:04:51,221 --> 01:04:53,890 - Heat, electrical cables, 1298 01:04:53,890 --> 01:04:55,726 water pipes that don't belong-- 1299 01:04:55,726 --> 01:04:58,854 we find that, we'll find our evidence. 1300 01:04:58,895 --> 01:04:59,896 - Great. 1301 01:04:59,980 --> 01:05:02,649 Our fearless leader is an HVAC technician with a gun. 1302 01:05:02,691 --> 01:05:04,359 - I don't even have a gun. 1303 01:05:04,401 --> 01:05:05,360 Can I borrow a gun? 1304 01:05:05,402 --> 01:05:07,154 - No. - OK. 1305 01:05:07,195 --> 01:05:08,113 - Chief? 1306 01:05:08,155 --> 01:05:09,072 - Yep. 1307 01:05:09,114 --> 01:05:10,407 - Left or right? 1308 01:05:10,449 --> 01:05:11,992 - We'll take left. 1309 01:05:11,992 --> 01:05:13,660 - We'll take right. 1310 01:05:13,744 --> 01:05:14,911 - Be careful. 1311 01:05:14,953 --> 01:05:16,163 - You have a gun, right? 1312 01:05:16,163 --> 01:05:17,539 - Of course I have a gun. 1313 01:05:17,581 --> 01:05:19,207 - And you know how to use it? 1314 01:05:46,485 --> 01:05:47,611 - Allegedly, they got tunnels like this 1315 01:05:47,652 --> 01:05:49,780 under the Egyptian pyramids. 1316 01:05:49,780 --> 01:05:51,198 Wouldn't be surprised if we find 1317 01:05:51,239 --> 01:05:54,076 the remains of a mummified queen under here. 1318 01:05:54,117 --> 01:05:55,660 - I'd actually rather be down here 1319 01:05:55,702 --> 01:05:57,579 than up there, making sure kids don't drown in their own urine 1320 01:05:57,621 --> 01:05:59,081 in the kiddie pool. 1321 01:06:00,123 --> 01:06:00,957 - Did you hear that? 1322 01:06:07,047 --> 01:06:09,049 - Freeze! 1323 01:06:09,091 --> 01:06:10,384 - Please. 1324 01:06:10,425 --> 01:06:12,803 Please help me. 1325 01:06:12,844 --> 01:06:14,221 - Down on the ground. 1326 01:06:19,184 --> 01:06:20,519 - There! 1327 01:06:20,560 --> 01:06:22,396 Where do you think that intake valve goes? 1328 01:06:29,069 --> 01:06:30,028 - Clear. 1329 01:06:31,446 --> 01:06:33,490 - What the hell's going on? 1330 01:06:33,573 --> 01:06:34,449 - Ew. 1331 01:06:40,080 --> 01:06:43,083 Well, that's what computer crime looks like. 1332 01:06:47,254 --> 01:06:49,339 - Where do you think this goes? 1333 01:06:49,381 --> 01:06:51,883 - There's only one way to find out. 1334 01:06:51,925 --> 01:06:54,719 - Coach, we should be in hazmat suits, not bathing suits. 1335 01:06:56,179 --> 01:06:57,889 - Coach tip 73: 1336 01:06:57,931 --> 01:07:00,517 hazmat suits don't show how jacked Coach is. 1337 01:07:00,559 --> 01:07:03,186 - How jacked are you? 1338 01:07:03,228 --> 01:07:04,855 - Let's go. 1339 01:07:09,860 --> 01:07:11,695 - Wow. 1340 01:07:15,615 --> 01:07:18,452 - There's enough batteries in here to power a city. 1341 01:07:20,745 --> 01:07:21,663 - They're burning up! 1342 01:07:21,705 --> 01:07:24,624 - They're leaking everywhere. 1343 01:07:24,624 --> 01:07:27,377 - The cooling waters are circulating over the batteries 1344 01:07:27,419 --> 01:07:30,964 and probably out of the pipes into the ocean. 1345 01:07:31,006 --> 01:07:34,509 This stuff looks so toxic. 1346 01:07:34,551 --> 01:07:37,679 - Sharks have such highly developed senses, right? 1347 01:07:37,721 --> 01:07:40,307 They can smell blood from a mile away. 1348 01:07:40,348 --> 01:07:42,392 Maybe it's driving them insane. 1349 01:07:50,317 --> 01:07:52,402 - That's about to explode, isn't it? 1350 01:07:52,444 --> 01:07:55,614 Run! 1351 01:08:00,660 --> 01:08:02,287 - Come on! 1352 01:08:04,247 --> 01:08:05,582 - Help! They're coming! 1353 01:08:05,624 --> 01:08:07,667 - Coach? 1354 01:08:10,253 --> 01:08:13,340 - She got bit by a shark and the tunnel's flooding. 1355 01:08:15,926 --> 01:08:17,344 You gotta get her out of here. 1356 01:08:17,385 --> 01:08:18,261 - Come on. 1357 01:08:18,261 --> 01:08:19,095 Here we go. 1358 01:08:19,179 --> 01:08:21,056 Here we go. Come on. 1359 01:08:21,097 --> 01:08:22,516 I got you. 1360 01:08:25,101 --> 01:08:27,145 Come on, come on. 1361 01:08:27,187 --> 01:08:29,064 - Go, go, go, go, go. 1362 01:08:38,198 --> 01:08:39,157 - Who's this guy? 1363 01:08:39,199 --> 01:08:41,368 - Found him in the tunnels acting crazy. 1364 01:08:42,285 --> 01:08:43,203 - Let me get this for you. 1365 01:08:43,245 --> 01:08:44,663 - Poison, I think. 1366 01:08:44,704 --> 01:08:47,457 - Hey, hey! What were you doing down there? 1367 01:08:47,541 --> 01:08:49,626 - Mining. 1368 01:08:49,626 --> 01:08:51,628 - What were you mining? 1369 01:08:51,628 --> 01:08:52,796 - Crypto. 1370 01:08:52,796 --> 01:08:55,882 - Hey, that stuff leaking from the batteries, 1371 01:08:55,924 --> 01:08:57,968 the blue goo, what is it? 1372 01:08:58,009 --> 01:08:59,886 - Electroreception. 1373 01:08:59,928 --> 01:09:02,889 - That's what's attracting the sharks to the park. 1374 01:09:02,973 --> 01:09:06,226 They have sensors that can detect electrical fields. 1375 01:09:06,309 --> 01:09:08,562 This level of electricity in that runoff, 1376 01:09:08,645 --> 01:09:09,896 it's fried their brains. 1377 01:09:09,896 --> 01:09:10,730 - Yeah. 1378 01:09:10,772 --> 01:09:13,066 Hey, who is behind this? 1379 01:09:13,108 --> 01:09:14,776 - I did it for the park. 1380 01:09:17,028 --> 01:09:18,947 What do you mean "for the park," 1381 01:09:32,043 --> 01:09:33,712 Just don't tell me there's any more shark problems. 1382 01:09:33,753 --> 01:09:35,922 - What do you know about a guy living under the park 1383 01:09:35,964 --> 01:09:37,549 stealing electricity? 1384 01:09:37,591 --> 01:09:38,592 - Nothing. 1385 01:09:38,675 --> 01:09:40,010 - Why is your voice going up? 1386 01:09:40,051 --> 01:09:41,428 - What? 1387 01:09:41,511 --> 01:09:42,345 - Look at me. 1388 01:09:42,387 --> 01:09:43,638 - OK, I may know a guy. 1389 01:09:43,638 --> 01:09:44,764 His name is Dag. 1390 01:09:44,806 --> 01:09:46,725 He lives downstairs, but he needed a place to stay, 1391 01:09:46,766 --> 01:09:47,726 so I let him-- 1392 01:09:47,767 --> 01:09:49,769 - No, no. 1393 01:09:49,811 --> 01:09:51,021 It is you. 1394 01:09:51,062 --> 01:09:54,482 You're stealing the dirty power from the grid to mine crypto. 1395 01:09:54,524 --> 01:09:57,944 The stolen fuses, the unexplained power surges, 1396 01:09:57,986 --> 01:10:01,406 not to mention the sharks-- it's all your fault. 1397 01:10:12,751 --> 01:10:15,378 Do you really think that I wanted anybody to get hurt? 1398 01:10:15,420 --> 01:10:17,714 Did you think I had any of that in mind? 1399 01:10:22,844 --> 01:10:24,429 OK, what? 1400 01:10:24,471 --> 01:10:26,181 Do you think I'm going to get arrested for this? 1401 01:10:26,222 --> 01:10:27,390 - I don't think you're going to get arrested. 1402 01:10:27,474 --> 01:10:28,892 I'm going to arrest you. - Absolutely. 1403 01:10:28,975 --> 01:10:30,518 - You're crazy, you're not going to arrest 1404 01:10:30,560 --> 01:10:32,562 a guy with a dog on his lap, are you? 1405 01:10:32,646 --> 01:10:34,022 - We'll just take the dog. - Yeah. 1406 01:10:34,064 --> 01:10:35,523 - No, we're still going to arrest you. 1407 01:10:35,565 --> 01:10:37,567 - Shark! Shark! 1408 01:10:37,609 --> 01:10:38,652 Get out of the water! 1409 01:10:38,693 --> 01:10:39,569 - Shark! 1410 01:10:39,611 --> 01:10:41,237 Get out of the water! 1411 01:10:41,279 --> 01:10:42,656 - Something's happening. 1412 01:10:42,739 --> 01:10:43,907 - I'm not done with you. 1413 01:10:43,948 --> 01:10:45,617 You are going to stay here, OK? 1414 01:10:45,659 --> 01:10:46,493 - Yes. 1415 01:10:46,493 --> 01:10:47,452 - What are you going to do? 1416 01:10:47,494 --> 01:10:48,745 - I--I-- 1417 01:10:48,787 --> 01:10:50,622 I am not going to move. - Stay here. 1418 01:10:50,664 --> 01:10:51,748 - Not gonna move. 1419 01:10:51,790 --> 01:10:53,208 - You're gonna stay here. 1420 01:10:54,668 --> 01:10:55,877 - We're gonna move. Let's move. 1421 01:10:55,919 --> 01:10:56,920 Come on, baby. 1422 01:11:18,358 --> 01:11:19,359 - Where you going? 1423 01:11:19,442 --> 01:11:21,695 - If this goes bad, they're gonna need medics. 1424 01:11:21,778 --> 01:11:23,279 - I'm going with you. 1425 01:11:26,491 --> 01:11:27,951 Stay here. 1426 01:11:36,543 --> 01:11:38,420 - Get everyone out of the pool now! 1427 01:11:38,461 --> 01:11:39,921 - Sharks do not have bones. 1428 01:11:39,963 --> 01:11:41,881 Instead, they have cartilaginous tissue, 1429 01:11:41,923 --> 01:11:42,924 making them-- - Shark, shark! 1430 01:11:42,966 --> 01:11:44,175 Out of the water! 1431 01:11:44,217 --> 01:11:45,468 Everybody out of the water! 1432 01:11:50,014 --> 01:11:52,517 - Well, that worked. 1433 01:11:52,559 --> 01:11:53,977 - Shark, shark! 1434 01:11:54,018 --> 01:11:55,645 Get out of the water! 1435 01:12:02,026 --> 01:12:03,069 - Thank you. 1436 01:12:03,111 --> 01:12:04,863 Yes! 1437 01:12:04,904 --> 01:12:06,114 Hi! 1438 01:12:07,323 --> 01:12:08,408 - No, no, no, no, no. 1439 01:12:08,450 --> 01:12:09,325 No, no, no, no, no, wait, wait. 1440 01:12:09,409 --> 01:12:10,410 There's no sharks. 1441 01:12:12,328 --> 01:12:13,496 There's no sharks. It's a false alarm. 1442 01:12:13,496 --> 01:12:15,457 False alarm, false alarm. Wait, wait, wait! 1443 01:12:15,498 --> 01:12:16,499 Come on, no. 1444 01:12:17,751 --> 01:12:19,043 - We're gonna die! 1445 01:12:19,085 --> 01:12:20,253 We're gonna die! 1446 01:12:20,295 --> 01:12:21,629 We're gonna die! 1447 01:12:21,671 --> 01:12:23,089 Move! Move it! 1448 01:12:36,060 --> 01:12:36,978 - All right. - All right. 1449 01:12:37,020 --> 01:12:39,189 - Now let's go get rid of the sharks. 1450 01:12:42,525 --> 01:12:44,360 Hey, please! 1451 01:12:44,444 --> 01:12:45,612 I'm down here. 1452 01:12:55,789 --> 01:12:57,791 - OK, we need to contain the sharks in here 1453 01:12:57,791 --> 01:12:59,584 and eliminate them. - Yes. 1454 01:12:59,626 --> 01:13:00,877 - Or we could just leave. 1455 01:13:00,919 --> 01:13:02,712 - No, guys, we're it, OK? 1456 01:13:02,754 --> 01:13:04,631 These sharks, they're changing, mutating. 1457 01:13:04,672 --> 01:13:06,925 They're getting faster, stronger, more vicious. 1458 01:13:06,966 --> 01:13:08,635 - And there are beaches up and down this coast 1459 01:13:08,676 --> 01:13:10,261 filled with families. 1460 01:13:10,303 --> 01:13:12,388 - Plus, if the damage to their DNA is permanent, 1461 01:13:12,472 --> 01:13:14,307 they could pass changes to their offspring. 1462 01:13:14,349 --> 01:13:16,476 We could have a whole ocean full of mutant crypto electric 1463 01:13:16,518 --> 01:13:18,019 sharks within a generation. 1464 01:13:18,061 --> 01:13:19,979 - We're going to finish this the same way we started-- 1465 01:13:20,021 --> 01:13:21,356 electricity. 1466 01:13:21,397 --> 01:13:22,941 - Is this park sealed off? - Yes. 1467 01:13:22,982 --> 01:13:24,818 - And again, I don't want to get in the water 1468 01:13:24,859 --> 01:13:26,236 unless I'm getting overtime or hazard pay. 1469 01:13:26,277 --> 01:13:28,071 - We need to make sure the underground tunnels are sealed. 1470 01:13:28,112 --> 01:13:29,989 - I'm all over it! - Next, we need to-- 1471 01:13:29,989 --> 01:13:32,492 - Connect the pools to the highest voltage possible. 1472 01:13:32,575 --> 01:13:33,660 - We can do that. 1473 01:13:33,743 --> 01:13:35,328 - There's plenty of baling wire in the storage. 1474 01:13:35,411 --> 01:13:37,038 - OK, and we can go pool to pool 1475 01:13:37,163 --> 01:13:39,249 and connect the baling wire to the power in the server room. 1476 01:13:39,290 --> 01:13:40,333 - I can handle that. 1477 01:13:40,375 --> 01:13:41,751 - We pull the switch, surge the power, 1478 01:13:41,793 --> 01:13:44,045 fry the sharks, and destroy the tunnels. 1479 01:13:44,087 --> 01:13:45,964 - And fry my crypto wallet? 1480 01:13:46,005 --> 01:13:47,382 I don't think, so Muffins. 1481 01:13:47,423 --> 01:13:48,925 I don't think so. 1482 01:13:49,008 --> 01:13:50,593 - You have a good team here, son. 1483 01:13:50,677 --> 01:13:51,886 But y'all talk too much. 1484 01:13:51,928 --> 01:13:53,388 Except for you two. 1485 01:13:53,429 --> 01:13:56,808 Which leads me to Coach tip 6,972. 1486 01:13:56,850 --> 01:13:58,434 Just get it done! 1487 01:14:19,455 --> 01:14:23,626 - All right, water park sharks, time to meet the lifeguards! 1488 01:14:23,626 --> 01:14:25,295 - I'm not joining in. 1489 01:14:25,378 --> 01:14:27,046 No. 1490 01:14:28,131 --> 01:14:29,257 All right, come on. 1491 01:14:29,299 --> 01:14:32,093 We have to go stop the sharks in the park. 1492 01:14:33,845 --> 01:14:35,179 Come on. 1493 01:14:36,681 --> 01:14:37,891 How is that helping? 1494 01:14:43,563 --> 01:14:45,189 - OK, no. 1495 01:14:45,231 --> 01:14:46,441 - Can we go now? 1496 01:14:46,482 --> 01:14:47,567 - Let's get this! 1497 01:14:47,609 --> 01:14:48,943 - Let's go! 1498 01:15:11,341 --> 01:15:12,759 - OK. 1499 01:15:14,093 --> 01:15:15,428 All right. 1500 01:15:15,511 --> 01:15:17,055 Let's go get the wires in the pool and hope for the best. 1501 01:15:17,096 --> 01:15:19,265 - OK. 1502 01:15:28,942 --> 01:15:29,901 - Where did all the sharks go? 1503 01:15:29,943 --> 01:15:31,194 They were everywhere. 1504 01:15:31,194 --> 01:15:33,029 - Probably getting high in the battery room. 1505 01:15:33,029 --> 01:15:34,948 - OK, if you connect the baling wire at the end, 1506 01:15:34,989 --> 01:15:37,325 I can connect it at the drain at the center of the pool. 1507 01:15:37,367 --> 01:15:38,242 - What? No. 1508 01:15:38,284 --> 01:15:39,535 You're not going in there. 1509 01:15:39,577 --> 01:15:41,079 What if the sharks come back? 1510 01:15:41,120 --> 01:15:42,997 - Yeah, I'm the lifeguard, I can swim. 1511 01:15:43,039 --> 01:15:44,749 You're the cop, cover me. 1512 01:15:44,791 --> 01:15:46,292 - Makhaila, no. 1513 01:15:46,292 --> 01:15:47,126 - I'm doing it anyway. 1514 01:15:47,210 --> 01:15:48,211 - No, you're not. 1515 01:15:48,252 --> 01:15:50,463 No, Makh-- 1516 01:16:30,336 --> 01:16:32,422 - Makhaila, be careful! 1517 01:16:42,890 --> 01:16:44,183 - Dag? 1518 01:16:44,225 --> 01:16:45,476 Dag? 1519 01:16:45,518 --> 01:16:46,728 Dag? 1520 01:16:46,769 --> 01:16:48,813 Where are you, buddy? 1521 01:16:48,855 --> 01:16:49,981 Dag? 1522 01:16:56,362 --> 01:16:57,655 Yes. 1523 01:17:01,659 --> 01:17:03,536 Come on, come on. 1524 01:17:09,125 --> 01:17:11,002 - Hey, dude, I need help! 1525 01:17:12,295 --> 01:17:13,421 - Don't move! 1526 01:17:13,463 --> 01:17:14,547 - Hurry up! 1527 01:17:34,442 --> 01:17:38,863 That was a terrible idea. 1528 01:17:42,492 --> 01:17:43,910 What? How did that get there? 1529 01:17:43,951 --> 01:17:44,952 - I don't know. 1530 01:17:44,994 --> 01:17:45,995 - Let me get bolt cutters. 1531 01:17:46,037 --> 01:17:48,081 - OK. 1532 01:17:48,164 --> 01:17:49,290 - Here. 1533 01:17:49,332 --> 01:17:50,792 - OK. 1534 01:17:55,338 --> 01:18:00,676 - Five, four, three, two... 1535 01:18:00,718 --> 01:18:01,677 - All right, you ready? 1536 01:18:01,719 --> 01:18:03,429 - Yeah. 1537 01:18:09,310 --> 01:18:11,229 - Come on. 1538 01:18:17,360 --> 01:18:18,444 - They're not dead. 1539 01:18:18,486 --> 01:18:19,529 What happened? 1540 01:18:19,529 --> 01:18:20,696 - There's not enough power. 1541 01:18:20,780 --> 01:18:23,366 Clark's crypto setup must be drawing too much energy. 1542 01:18:23,407 --> 01:18:25,118 - The propane tanks didn't go off either. 1543 01:18:25,159 --> 01:18:26,953 The sharks can still get out. 1544 01:18:26,994 --> 01:18:29,288 - My defibrillator, when I did this, 1545 01:18:29,330 --> 01:18:30,957 it exploded one of the sharks. 1546 01:18:31,040 --> 01:18:32,083 - Really? 1547 01:18:32,125 --> 01:18:33,167 - Well, then we need more power. 1548 01:18:35,419 --> 01:18:37,255 - Look at the blue goo, it's seeping. 1549 01:18:37,296 --> 01:18:38,714 I think I know where we can get more juice. 1550 01:18:38,756 --> 01:18:40,758 - It must be coming from the server room. 1551 01:18:40,800 --> 01:18:42,301 - We have to make sure there's enough charge. 1552 01:18:42,343 --> 01:18:44,137 There's enough charge in there. 1553 01:18:44,178 --> 01:18:46,514 I can light it up like the Fourth of July. 1554 01:18:46,556 --> 01:18:50,101 Electrolytes, we have a whole palette of them back at HQ. 1555 01:18:50,143 --> 01:18:52,520 We fill the bucket, bucket tips, pull the switch, 1556 01:18:52,562 --> 01:18:54,147 park goes boom. 1557 01:18:54,188 --> 01:18:55,982 I'm heading out on the boat. 1558 01:18:57,775 --> 01:18:59,110 - Be safe. 1559 01:19:00,278 --> 01:19:02,280 - Do you think this is going to work? 1560 01:19:02,321 --> 01:19:03,656 - I don't know. 1561 01:19:03,656 --> 01:19:05,741 They're just making it up as they go along. 1562 01:19:08,536 --> 01:19:11,205 - Coach, take something explosive with you. 1563 01:19:11,247 --> 01:19:14,917 - Grabbing some more propane tanks right now. 1564 01:19:14,959 --> 01:19:16,878 Dag, what the hell are you doing here? 1565 01:19:16,919 --> 01:19:18,880 - I'm grabbing a propane tank, same as you. 1566 01:19:18,921 --> 01:19:20,548 - Why? 1567 01:19:20,590 --> 01:19:22,175 - Because I'm going to blow up the server room. 1568 01:19:22,216 --> 01:19:24,010 I want to help you stop the sharks, 1569 01:19:24,051 --> 01:19:26,470 and we have to destroy the toxic waste at the source. 1570 01:19:26,512 --> 01:19:27,597 Clark's poisoned everybody but himself. 1571 01:19:27,722 --> 01:19:29,307 I want to help make this right. 1572 01:19:29,348 --> 01:19:30,766 I could surge the power from the server room 1573 01:19:30,808 --> 01:19:32,185 using the batteries. 1574 01:19:32,226 --> 01:19:34,562 It should give us some extra juice to get the job done. 1575 01:19:34,604 --> 01:19:36,355 Clark is behind everything. 1576 01:19:36,397 --> 01:19:39,525 You just need to trust me, OK? 1577 01:19:39,567 --> 01:19:42,820 - Coach tip 69: 1578 01:19:42,862 --> 01:19:45,573 don't mess with Coach. 1579 01:19:59,545 --> 01:20:01,505 - What's your plan on getting them in there? 1580 01:20:01,547 --> 01:20:02,798 - T-shirt cannon. 1581 01:20:02,840 --> 01:20:03,674 - Nice. 1582 01:20:06,552 --> 01:20:07,553 - That's gonna work. 1583 01:20:07,595 --> 01:20:09,722 Great call. 1584 01:20:09,764 --> 01:20:11,307 All right, you take care of this, 1585 01:20:11,349 --> 01:20:13,017 I'm going to go handle the tubes. 1586 01:20:13,059 --> 01:20:14,060 - OK, good luck. 1587 01:20:14,060 --> 01:20:14,894 - Yep. 1588 01:20:45,716 --> 01:20:47,009 - It's over, Clark. 1589 01:20:48,469 --> 01:20:49,387 How did you get out? 1590 01:20:49,428 --> 01:20:50,930 And why do you have a propane tank? 1591 01:20:50,930 --> 01:20:53,391 - I'm tired of picking up after you. 1592 01:20:53,432 --> 01:20:55,893 Give me the drive, Clark. 1593 01:20:55,935 --> 01:20:58,813 - Dag, we both know I'm not going to do that. 1594 01:21:00,231 --> 01:21:01,774 Come on, we're both mining crypto 1595 01:21:01,816 --> 01:21:04,026 underneath a water park? 1596 01:21:04,110 --> 01:21:06,988 This is untraceable, undetectable, 1597 01:21:07,029 --> 01:21:08,447 and it's all mine. 1598 01:21:08,489 --> 01:21:09,740 - Well, if you want it, 1599 01:21:09,782 --> 01:21:11,784 you're going to have to get past me first. 1600 01:21:11,826 --> 01:21:13,828 - Are you threatening me, bro? 1601 01:21:13,869 --> 01:21:15,913 I thought you were my friend. 1602 01:21:15,955 --> 01:21:18,457 - Yeah, so did I. 1603 01:21:20,793 --> 01:21:21,877 Get your hands off her, you-- 1604 01:21:21,919 --> 01:21:23,421 Damn you, stop it. 1605 01:21:23,462 --> 01:21:25,006 - No, no, no. You want Muffins? 1606 01:21:25,047 --> 01:21:26,424 - This isn't funny, Clark. 1607 01:21:26,465 --> 01:21:28,217 - You want this more than our friendship? 1608 01:21:28,259 --> 01:21:29,385 Get it. 1609 01:21:31,429 --> 01:21:33,306 - Again? 1610 01:21:33,347 --> 01:21:34,724 - How's it going? 1611 01:21:34,765 --> 01:21:36,142 - Pretty good. 1612 01:21:39,228 --> 01:21:40,730 No, no, no, no, no, no. 1613 01:21:40,771 --> 01:21:42,732 It got stuck. 1614 01:21:46,944 --> 01:21:48,195 - Shoot. 1615 01:21:48,237 --> 01:21:49,405 The wires, I gotta go untangle them. 1616 01:21:49,447 --> 01:21:51,157 - Hey, be careful! 1617 01:21:53,784 --> 01:21:55,369 - Coach, we've got sharks heading your way. 1618 01:21:55,411 --> 01:21:57,371 They're trying to escape the park. 1619 01:21:57,455 --> 01:22:00,041 You'll have to destroy the tunnel. 1620 01:22:02,335 --> 01:22:03,794 You have one minute! 1621 01:22:03,836 --> 01:22:06,464 I'll pull the switch. 1622 01:22:06,505 --> 01:22:07,757 Godspeed. 1623 01:22:11,844 --> 01:22:12,678 - Come on. 1624 01:22:12,720 --> 01:22:14,096 Come on, Gums. 1625 01:22:14,180 --> 01:22:15,306 You can do it, you can do it, you can do it. 1626 01:22:15,348 --> 01:22:16,724 Come on. 1627 01:22:16,766 --> 01:22:17,808 I'm going to save you from the electricity. 1628 01:22:17,850 --> 01:22:19,060 Come on, come on. 1629 01:22:22,730 --> 01:22:24,690 - The bucket's still stuck! 1630 01:22:24,732 --> 01:22:25,816 Clark! 1631 01:22:25,858 --> 01:22:28,736 Come on, I told you to stop bumping into me. 1632 01:22:30,696 --> 01:22:31,781 - Dillard, I was looking for that. 1633 01:22:31,822 --> 01:22:32,740 What? 1634 01:22:32,782 --> 01:22:34,158 That's all the maintenance work. 1635 01:22:34,200 --> 01:22:35,159 - I know what this is. 1636 01:22:35,201 --> 01:22:36,410 - Yeah, man, it's a USB drive. 1637 01:22:36,452 --> 01:22:37,745 It's got all my pictures from last summer. 1638 01:22:37,787 --> 01:22:39,038 - This is your wallet, right? 1639 01:22:39,080 --> 01:22:40,498 - No! - Portable Swiss bank account. 1640 01:22:40,539 --> 01:22:41,791 - No! 1641 01:22:41,832 --> 01:22:42,958 Totally untraceable. 1642 01:22:42,958 --> 01:22:44,960 Look, man, you don't even need it. 1643 01:22:46,337 --> 01:22:49,673 - Chief, Chief, that's intellectual property. 1644 01:22:53,803 --> 01:22:56,222 - And that football is mine too. 1645 01:22:56,263 --> 01:22:57,056 You signed it. 1646 01:22:57,139 --> 01:22:58,307 Look, you don't even need that. It's mine. 1647 01:22:58,349 --> 01:22:59,350 Come on. 1648 01:22:59,392 --> 01:23:00,976 - Why do you really want it? 1649 01:23:01,018 --> 01:23:03,396 - Man, I got 98 million reasons why I need that drive. 1650 01:23:03,437 --> 01:23:04,980 Come on, man, we're friends. 1651 01:23:05,022 --> 01:23:06,982 - Hey, Dillard, flea flicker. 1652 01:23:07,024 --> 01:23:08,442 - That sounds good! 1653 01:23:09,777 --> 01:23:11,112 - Come on, man. 1654 01:23:11,153 --> 01:23:12,363 Let's be mature about this. 1655 01:23:12,405 --> 01:23:13,656 - Clark, you really want it? 1656 01:23:13,697 --> 01:23:14,740 - Yeah. 1657 01:23:14,782 --> 01:23:15,950 - Yeah? 1658 01:23:15,991 --> 01:23:18,077 Well, go get it. 1659 01:23:18,119 --> 01:23:20,996 - No! 1660 01:23:42,101 --> 01:23:43,185 - Aw, Gums. 1661 01:23:48,357 --> 01:23:51,026 - Yes, touchdown! 1662 01:23:54,155 --> 01:23:56,699 - Yeah, home run! 1663 01:24:27,688 --> 01:24:29,940 - Defibrillator time, bitches! 1664 01:24:46,957 --> 01:24:48,417 - Dillard! 1665 01:24:48,459 --> 01:24:50,211 - Hey! 1666 01:24:50,252 --> 01:24:52,713 I landed right on this pink flamingo. 1667 01:24:54,006 --> 01:24:55,090 Pretty lucky? 1668 01:24:55,132 --> 01:24:56,050 - Yeah. 1669 01:24:56,091 --> 01:24:57,718 Pretty lucky. 1670 01:24:57,760 --> 01:24:59,220 - Can you give me a little help? 1671 01:24:59,261 --> 01:25:00,721 - Yeah, yeah, yeah. 1672 01:25:00,763 --> 01:25:02,181 Come on. 1673 01:25:48,936 --> 01:25:49,937 - Come on. 1674 01:25:49,979 --> 01:25:51,897 Use those muscles. 1675 01:25:57,778 --> 01:25:59,280 - What are you doing? 1676 01:26:02,908 --> 01:26:05,119 - I think you earned this golden whistle. 1677 01:26:08,205 --> 01:26:09,039 It's a big honor. 1678 01:26:09,081 --> 01:26:10,583 - Thank you, Makhaila. 1679 01:26:12,042 --> 01:26:13,252 - Aw. 1680 01:26:20,926 --> 01:26:23,220 - I think that was your best play yet. 1681 01:26:24,430 --> 01:26:25,973 - Not quite. 1682 01:26:26,015 --> 01:26:28,017 But this is. 1683 01:26:33,355 --> 01:26:35,983 - Yeah, Austin. 1684 01:26:39,194 --> 01:26:40,904 Get some! 1685 01:26:44,366 --> 01:26:46,910 - Get a room! 1686 01:26:47,786 --> 01:26:52,041 never, ever interrupt a kiss. 1687 01:26:54,835 --> 01:26:56,462 - It's not a kiss. 1688 01:26:56,462 --> 01:26:59,423 It's mouth-to-mouth resuscitation. 1689 01:27:03,385 --> 01:27:09,099 - That guy kisses just like "Baywatch's" David Chokachi. 1690 01:27:09,141 --> 01:27:11,477 Wow. 1691 01:27:15,939 --> 01:27:17,900 - And you thought you peaked in high school. 1692 01:27:17,941 --> 01:27:20,569 - At least we won the game, right, Chief? 1693 01:27:20,611 --> 01:27:22,780 - Yeah, I guess we did, Dillard. 1694 01:27:23,781 --> 01:27:25,324 - You can call me Austin. 1695 01:27:25,366 --> 01:27:27,076 - You can call me Peyton. 1696 01:27:35,793 --> 01:27:38,420 Where is everyone? - Where'd everybody go? 1697 01:27:38,462 --> 01:27:39,880 - Guys? 1698 01:27:42,091 --> 01:27:42,966 - Whatever. 1699 01:27:43,008 --> 01:27:43,884 - Should we get a lobster roll? 1700 01:27:43,926 --> 01:27:45,594 - Yeah, let's do it. 1701 01:27:52,142 --> 01:27:53,435 - What are you doing here? 1702 01:27:53,477 --> 01:27:55,938 - I'm looking for "Baywatch's" David Chokachi. 1703 01:27:55,979 --> 01:27:57,773 - There's baling wire in the storage. 1704 01:27:59,191 --> 01:28:00,776 And you should probably wash that, 1705 01:28:00,818 --> 01:28:02,277 because earlier I saw David Chokachi 1706 01:28:02,319 --> 01:28:03,904 trying to make his butt whistle. 1707 01:28:03,946 --> 01:28:04,863 - Awesome. 1708 01:28:04,905 --> 01:28:06,448 - You're like that David Chokachi guy 1709 01:28:06,490 --> 01:28:09,910 that I can't pronounce his name for the life of me. 1710 01:28:09,952 --> 01:28:10,953 - I need help! 1711 01:28:10,994 --> 01:28:12,329 I need help! 1712 01:28:12,371 --> 01:28:14,123 Where's David Chokachi when you need him? 1713 01:28:14,164 --> 01:28:15,541 - He looks like he's actually hurt. 1714 01:28:15,582 --> 01:28:16,667 Somebody get a medic. 1715 01:28:16,709 --> 01:28:18,669 I'm off duty. 1716 01:28:18,711 --> 01:28:20,170 - I was really hoping I could go ride 1717 01:28:20,212 --> 01:28:22,381 the Devil's Anus with you. 1718 01:28:28,554 --> 01:28:30,806 - Dillard, have a seat. 1719 01:28:30,848 --> 01:28:31,849 - We'll be fine. 1720 01:28:31,890 --> 01:28:33,475 I promise. 1721 01:28:33,517 --> 01:28:34,893 What the is your problem? 1722 01:28:34,935 --> 01:28:36,812 You think you're David Chokachi? 1723 01:28:47,072 --> 01:28:49,032 - You drew an enormous amount of tension 1724 01:28:49,074 --> 01:28:51,452 with all that spectacle at the park. 1725 01:28:52,828 --> 01:28:55,497 We're gonna have an enormous amount of cover up. 1726 01:28:55,539 --> 01:28:58,625 Gosh, we're going to have to come up with stories, 1727 01:28:58,667 --> 01:29:00,836 we're gonna have fall guys. 1728 01:29:02,296 --> 01:29:04,548 - Am I one of them? 1729 01:29:04,590 --> 01:29:07,760 - The FBI has big plans for you. 1730 01:29:07,801 --> 01:29:11,805 Bigger energy means bigger parks, bigger mines. 1731 01:29:11,847 --> 01:29:13,640 And you know what that means. 1732 01:29:13,682 --> 01:29:15,476 - Cinnamon sriracha. 1733 01:29:16,852 --> 01:29:18,812 - Yeah, sure. 1734 01:29:18,854 --> 01:29:22,149 Just as long as there's no more sharks. 117695

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.