All language subtitles for The Last Chase 1981 1080p HMAX WEB-DL HEVC EAC3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,800 --> 00:00:43,440 THE LAST CHASE 2 00:02:37,400 --> 00:02:42,440 -Mr Hart! -Fetch, is that you? 3 00:02:42,960 --> 00:02:45,000 Sorry your car ran out of gas, Mr Hart. 4 00:02:45,080 --> 00:02:47,080 I couldn't find more. Honest! 5 00:02:47,200 --> 00:02:49,240 What the hell is the matter with you? 6 00:02:49,760 --> 00:02:51,440 You could always get what you want. 7 00:02:51,520 --> 00:02:52,920 Not anymore. 8 00:02:53,000 --> 00:02:55,680 I can get you anything, but I can't get you gas. 9 00:02:55,800 --> 00:02:58,600 The only gas you got is in that station back there. 10 00:02:58,760 --> 00:03:01,000 And you better do something about that too. 11 00:03:01,160 --> 00:03:04,280 All cars were supposed to be checked in the depot a week ago. 12 00:03:04,360 --> 00:03:08,120 Everything's going crazy. They even canceled the world series. 13 00:03:08,240 --> 00:03:12,760 And I'm sorry about your family. I was gonna send some flowers, 14 00:03:12,960 --> 00:03:15,080 but can't even get those anymore. 15 00:03:17,680 --> 00:03:19,640 I'll be going now. 16 00:03:20,480 --> 00:03:24,360 Gotta be crazy to hang around here. Not getting any better. 17 00:03:27,600 --> 00:03:30,800 Too bad you couldn't race that new car of yours, though. 18 00:04:23,600 --> 00:04:25,920 Going home was always the hardest part. 19 00:04:26,720 --> 00:04:28,760 My wife and my son were among the first 20 00:04:28,880 --> 00:04:32,920 to be stricken by the disease. It all happened so suddenly. 21 00:04:34,080 --> 00:04:37,240 For a month or so I had some kind of delayed reaction. 22 00:04:37,600 --> 00:04:40,800 I'd go back home and somehow expect them to be there. 23 00:04:45,360 --> 00:04:48,120 I kept hearing sounds that weren't there anymore. 24 00:04:49,440 --> 00:04:52,680 Those of us who survived learned to cope with changes. 25 00:04:53,560 --> 00:04:57,720 And I lost the chance to do what I do best: race cars. 26 00:04:59,080 --> 00:05:00,960 Like so many other things in our lives, 27 00:05:01,120 --> 00:05:04,240 it suddenly became expendable when the oil was shut off. 28 00:05:05,640 --> 00:05:09,160 I helped in the emergency field hospital as much as I could. 29 00:05:09,400 --> 00:05:11,920 There were so many people that needed help. 30 00:05:12,080 --> 00:05:14,160 At first, they came in by the hundreds. 31 00:05:14,280 --> 00:05:16,320 And then by the thousands. 32 00:05:16,560 --> 00:05:18,760 Military personnel were working around the clock 33 00:05:18,880 --> 00:05:22,640 trying to control the chaos in ways that no one really wanted. 34 00:05:24,520 --> 00:05:27,760 This car should've been turned in. Come on, move it! 35 00:05:42,520 --> 00:05:46,520 Death was everywhere and no one was sure how it started. 36 00:05:47,520 --> 00:05:50,560 Some said it was a kind of legionnaires' disease, 37 00:05:51,080 --> 00:05:53,840 but others had more conspiratorial theories: 38 00:05:54,000 --> 00:05:56,080 germ warfare, terrorists. 39 00:05:56,760 --> 00:05:59,240 The rumors were endless and terrifying. 40 00:06:06,880 --> 00:06:09,480 Easy. I'm sorry. 41 00:06:09,720 --> 00:06:12,840 Please, I'm begging you. That was my little girl. 42 00:06:13,640 --> 00:06:15,400 She'll be all alone. 43 00:06:15,560 --> 00:06:17,600 It's alright, soldier. Let her through. 44 00:06:27,520 --> 00:06:29,600 We lost track of the days and after a while, 45 00:06:29,720 --> 00:06:32,520 we just learned to live with the panic and fear. 46 00:06:32,720 --> 00:06:37,320 It became part of our lives until if finally subsided. 47 00:07:00,640 --> 00:07:04,320 But all that was a long time ago. Over 20 years. 48 00:07:55,560 --> 00:07:58,080 There are things you pretend you've gotten used to. 49 00:07:58,240 --> 00:08:01,280 No cars, going to work at a job you don't like 50 00:08:01,720 --> 00:08:03,640 and living by the rules, 51 00:08:03,760 --> 00:08:07,720 the endless rules that they made for us over these last two decades. 52 00:08:08,720 --> 00:08:11,920 Still you learn to hide a part of yourself away from the others 53 00:08:12,120 --> 00:08:16,560 and just carry on. Day by day by day. 54 00:08:30,000 --> 00:08:32,160 And now it gives me great pleasure to introduce you 55 00:08:32,240 --> 00:08:34,480 to the spokesman for the Mass Transit Authority, 56 00:08:34,640 --> 00:08:36,560 a man who used to be one of the most famous 57 00:08:36,680 --> 00:08:39,480 racing car drivers in the world, Mr Franck Hart. 58 00:08:46,720 --> 00:08:50,840 Thank you. I keep on being asked what a race car driver is. 59 00:08:51,800 --> 00:08:55,560 Back in the days when we had oil, it was possible to go from A to Z 60 00:08:55,720 --> 00:08:58,400 in the time that now it takes to go from A to B, 61 00:08:58,720 --> 00:09:02,360 except for all the hours we spent lining up for gasoline, of course. 62 00:09:08,520 --> 00:09:10,440 This is the subject going to work. 63 00:09:10,600 --> 00:09:14,200 We got this this morning outside his office at the Transit Commission. 64 00:09:14,360 --> 00:09:16,520 He was three and one-half minutes late. 65 00:09:16,680 --> 00:09:18,480 His name is Franklyn Hart. 66 00:09:19,360 --> 00:09:21,840 Do we have any other information on this man? 67 00:09:22,040 --> 00:09:24,840 I think I have something here that just came in. 68 00:09:25,200 --> 00:09:29,200 We got this last night. He was recorded going to a confiscation yard. 69 00:09:31,200 --> 00:09:32,880 Ok, stop it here. 70 00:09:34,160 --> 00:09:36,840 This was the third time he's been recorded in a place like this 71 00:09:36,920 --> 00:09:38,120 in the past month. 72 00:09:39,240 --> 00:09:41,240 He was there for about 27 minutes. 73 00:09:42,440 --> 00:09:44,040 What is he carrying? 74 00:09:44,240 --> 00:09:46,640 I think it's something from an old car. 75 00:09:47,360 --> 00:09:50,440 It says here that he had some trouble adjusting to the new system. 76 00:09:50,560 --> 00:09:53,520 What was that report from the historical section? 77 00:09:54,120 --> 00:09:57,480 He has a couple of minor offences for breaking rules. 78 00:09:57,600 --> 00:10:00,120 He used to race cars back when they were legal. 79 00:10:00,400 --> 00:10:03,400 He was responsible for a fatal car crash in the 1980s. 80 00:10:03,560 --> 00:10:05,320 They say he lost his nerve 81 00:10:05,440 --> 00:10:08,400 and wasn't able to drive at high speeds anymore. 82 00:10:08,920 --> 00:10:10,920 This footage is from that race. 83 00:10:16,360 --> 00:10:18,360 He lost his family in the epidemic. 84 00:10:18,600 --> 00:10:21,120 -He was a... -That's enough, Mr Morely. 85 00:10:21,320 --> 00:10:23,160 Have him brought in. 86 00:11:00,000 --> 00:11:01,640 What the hell! 87 00:11:05,960 --> 00:11:08,120 Get that federal file out of data processing. 88 00:11:08,240 --> 00:11:10,240 Louis, you handle that surveillance problem. 89 00:11:10,320 --> 00:11:12,520 Let me know tomorrow or Friday at the latest what's happening. 90 00:11:12,600 --> 00:11:14,880 Somebody's plugged into our lines and all these geniuses around here 91 00:11:14,960 --> 00:11:16,640 said we were foolproof. 92 00:11:16,720 --> 00:11:18,160 You must be Mr Hart. 93 00:11:18,280 --> 00:11:21,000 Have a seat. And Stuart, make sure that lawyer in the third section 94 00:11:21,120 --> 00:11:23,920 gets transferred. I'm sick of incompetence in that area. 95 00:11:25,720 --> 00:11:30,680 Now then, Mr Hart. I recognized you from your television appearances. 96 00:11:31,400 --> 00:11:34,960 We've installed video cameras over the confiscation yards. 97 00:11:35,160 --> 00:11:37,440 In the old days we called them junk yards. 98 00:11:37,600 --> 00:11:40,760 These aren't the old days, Mr Hart. According to our files, 99 00:11:40,880 --> 00:11:42,800 you might be having trouble adjusting. 100 00:11:42,920 --> 00:11:45,560 And your files are right. The old days were better. 101 00:11:45,680 --> 00:11:47,080 Why? 102 00:11:47,280 --> 00:11:49,840 Not so many bureaucrats with questions. 103 00:11:51,160 --> 00:11:52,920 I don't miss the old days. 104 00:11:53,560 --> 00:11:55,600 Just how old were you when the oil ran out? 105 00:11:55,760 --> 00:11:57,400 Or was supposed to have run out? 106 00:11:57,480 --> 00:11:59,840 -I'll ask the questions, Mr Hart. -Sure. 107 00:12:01,160 --> 00:12:04,600 Tell me, what were you doing over the confiscation yards? 108 00:12:05,400 --> 00:12:08,720 -Trying to build a new form of car? -Yeah. 109 00:12:10,240 --> 00:12:13,720 The Arabs are getting tired of their 30-year-old Cadillacs. 110 00:12:14,520 --> 00:12:17,280 You realize that there were minor offences against you, 111 00:12:17,400 --> 00:12:19,840 you're now automatically scheduled for a hearing. 112 00:12:19,920 --> 00:12:22,120 You could be sent to a rehabilitation center. 113 00:12:22,200 --> 00:12:24,160 -Jail. -A rehabilitation center. 114 00:12:24,240 --> 00:12:25,760 It's next Friday. 115 00:12:25,920 --> 00:12:28,040 -For breaking rules. -Laws. 116 00:12:28,440 --> 00:12:31,000 Lady, you got too goddamn many laws. 117 00:13:09,560 --> 00:13:11,360 It's impossible to tap into the system, 118 00:13:11,480 --> 00:13:13,000 but somebody's doing it. 119 00:13:13,200 --> 00:13:17,840 -Mr Morely, I want it stopped. -Yes, ma'am. 120 00:13:37,800 --> 00:13:40,960 It was to have been the race in which Franklyn Hart of the US 121 00:13:41,120 --> 00:13:43,440 defended his lead in overall points. 122 00:13:43,600 --> 00:13:46,520 But after two laps, Hart lost control on the corner 123 00:13:46,640 --> 00:13:49,800 and just behind him Hanz König of West Germany 124 00:13:50,080 --> 00:13:54,200 and Stephan Aulders of South Africa were sent crashing into one another 125 00:13:54,400 --> 00:13:56,960 and König never stood a chance. 126 00:13:57,200 --> 00:14:00,880 Trapped in his car, he was out of reach of desperate rescuers. 127 00:14:01,520 --> 00:14:04,920 Franklyn Hart did not complete the race and went into seclusion. 128 00:14:05,080 --> 00:14:07,960 Mrs Hart, City TV. Can you tell us how your husband is? 129 00:14:08,120 --> 00:14:10,400 He's alive. I don't know. I've been told he's alright. 130 00:14:10,480 --> 00:14:13,160 I want to see my husband. 131 00:14:31,640 --> 00:14:34,520 This is Radio 3 California calling America. 132 00:14:35,240 --> 00:14:38,040 Our signal will probably be jammed in less than a minute 133 00:14:38,200 --> 00:14:40,840 by bureaucrats, who now control this country. 134 00:14:41,000 --> 00:14:44,520 We have returned to the land, to the deserts, to the mountains 135 00:14:44,760 --> 00:14:49,320 and to our cities. But we are also returning to machines and... 136 00:15:43,320 --> 00:15:46,240 My name is Franklyn Hart. I've been asked to explain to you 137 00:15:46,320 --> 00:15:48,720 some of the advances being made by... 138 00:16:05,600 --> 00:16:08,120 What the hell are you doing? We got work to do. 139 00:16:08,720 --> 00:16:12,000 -We've always got work to do. -What are you doing here? 140 00:16:12,800 --> 00:16:15,720 Trying to imagine how I look down there on the stage. 141 00:16:15,880 --> 00:16:18,720 -Yeah? How do you look? -Like an idiot. 142 00:16:19,200 --> 00:16:20,600 -Why? -You should know. 143 00:16:20,760 --> 00:16:22,960 You help me write most of that garbage. 144 00:16:23,080 --> 00:16:26,600 "Former race car driver, now fanatical Mass Transit fan. 145 00:16:27,080 --> 00:16:30,920 Riding the subways and trains into the hearts of mankind." 146 00:16:35,120 --> 00:16:38,080 -Come on, Jud. Not another bar. -This place is different. 147 00:16:38,200 --> 00:16:40,920 It's what you said about the last place and the one before that. 148 00:16:54,320 --> 00:16:56,280 Franck, this is supposed to be fun. 149 00:17:03,600 --> 00:17:07,280 It's always a pleasure to see so many young smiling faces, 150 00:17:07,360 --> 00:17:09,080 also, some faces that aren't so young. 151 00:17:09,520 --> 00:17:11,800 Now in a moment I'm going to introduce you to a man 152 00:17:11,880 --> 00:17:14,640 who is the spokesman for the Mass Transit Utility. 153 00:17:14,800 --> 00:17:16,400 A man who in his time 154 00:17:16,560 --> 00:17:19,840 was one of the most famous race car drivers that ever was. 155 00:17:20,160 --> 00:17:22,720 But I guess you kids from the 32nd district boarding school 156 00:17:22,800 --> 00:17:25,240 wouldn't even remember what a racing car was. 157 00:17:25,360 --> 00:17:27,080 It was before your time. 158 00:17:27,240 --> 00:17:29,920 So Franck, come on out here and talk to these people. 159 00:17:44,200 --> 00:17:47,240 Good morning. My name is Franklyn Hart 160 00:17:48,520 --> 00:17:50,600 and I've been asked to explain to you 161 00:17:50,680 --> 00:17:54,560 some of the advances being made by your Mass Transit Authority. 162 00:17:55,720 --> 00:18:02,200 These advances are... these advances... 163 00:18:10,840 --> 00:18:12,880 These advances... 164 00:18:13,360 --> 00:18:17,040 I've been explaining about these advances for two decades now. 165 00:18:17,320 --> 00:18:20,680 I was chosen for this job because I was a race car driver. 166 00:18:21,640 --> 00:18:25,040 Racing cars were vehicles that could go at incredible speeds 167 00:18:25,240 --> 00:18:28,600 and compete with each other. They were private vehicles. 168 00:18:28,800 --> 00:18:30,760 Yes, private vehicles. 169 00:18:33,280 --> 00:18:36,680 I was chosen for this job as something like a reformed sinner 170 00:18:36,840 --> 00:18:38,840 talking to a church congregation, 171 00:18:38,960 --> 00:18:41,800 spreading the gospel of moving you around from this place 172 00:18:41,920 --> 00:18:45,520 to that place to another place without any problems. 173 00:18:46,040 --> 00:18:50,880 No pollution, no guilt. That's the best part, no guilt. 174 00:18:52,120 --> 00:18:55,720 In the old days we were supposed to feel slightly guilty about cars. 175 00:18:55,880 --> 00:18:57,680 They created social problems. 176 00:18:57,840 --> 00:18:59,960 The oil companies were making too much money. 177 00:19:00,040 --> 00:19:04,320 There's too many highways. Always guilt! Mountains of the stuff. 178 00:19:04,480 --> 00:19:07,920 So we changed all that. We went from oil to nuclear to solar 179 00:19:08,120 --> 00:19:13,440 to what we have now, which is mainly a lot of rules. 180 00:19:13,960 --> 00:19:17,160 There's thousands of them, they're growing like mushrooms. 181 00:19:36,840 --> 00:19:39,000 You're an idiot. You know that? 182 00:19:40,360 --> 00:19:43,400 You know what that little outburst is gonna do for you? 183 00:19:44,840 --> 00:19:47,520 You'll make a fine spokesman. 184 00:19:48,480 --> 00:19:52,160 The wheels of transit will be well oiled by your golden words! 185 00:19:52,520 --> 00:19:54,720 For God's sakes, this is serious. 186 00:19:55,240 --> 00:19:59,120 Jud my friend, there ain't nothing serious anymore. 187 00:20:14,400 --> 00:20:16,240 What are you doing? 188 00:20:16,440 --> 00:20:18,680 I'm hanging from the statue, Miss Rawlston. 189 00:20:18,760 --> 00:20:22,120 I can see that. Why are you hanging from the statue? 190 00:20:22,400 --> 00:20:24,520 Because they tied me up here again. 191 00:20:24,800 --> 00:20:26,320 Ring, have you ever thought 192 00:20:26,440 --> 00:20:29,320 that you should try to be a bit more like the others? 193 00:20:29,440 --> 00:20:31,840 That's one of the reasons your parents sent you here. 194 00:20:31,920 --> 00:20:33,640 Yes, Miss Rawlston. 195 00:20:34,080 --> 00:20:35,880 Alright now, everyone smile. 196 00:20:36,000 --> 00:20:38,600 We'll be looking at this picture for years to come. 197 00:20:41,040 --> 00:20:43,600 Everybody ready? On 3. One... 198 00:21:02,920 --> 00:21:06,800 Those are my chemistry notes. Took me two months to do them. 199 00:21:08,600 --> 00:21:10,440 You didn't have to do that. 200 00:21:34,080 --> 00:21:36,160 I thought this computer interference was under control. 201 00:21:36,280 --> 00:21:38,360 This is supposed to be a foolproof system. 202 00:21:38,600 --> 00:21:40,880 The tracer has it narrowed down to a 6-block area, 203 00:21:41,000 --> 00:21:44,320 bounded by a park and a boarding school. 204 00:21:47,520 --> 00:21:52,800 Ready to transmit. Clear all trails to receive transmission. 205 00:22:10,440 --> 00:22:13,560 YOU ARE NOT ALONE 206 00:22:23,840 --> 00:22:25,360 Franck, did you get the memo? 207 00:22:25,480 --> 00:22:28,400 What are you talking about? Are you crazy? I'm not gonna retire. 208 00:22:28,520 --> 00:22:32,160 It's not exactly retirement. They want us to suspend you. 209 00:22:32,960 --> 00:22:36,000 What's the problem now, Jud? Richard asked me to kiss this mob. 210 00:22:36,080 --> 00:22:38,040 I'll fix that up as soon as I talk to the school kids. 211 00:22:38,120 --> 00:22:40,240 You don't understand. It's different this time. 212 00:22:40,360 --> 00:22:43,800 It's not like all the other times. It's official. 213 00:22:44,760 --> 00:22:46,520 What do you mean, it's official? 214 00:22:46,600 --> 00:22:49,160 They want you where they can keep an eye on you. 215 00:22:49,240 --> 00:22:51,280 It means jail, Franck. 216 00:23:00,080 --> 00:23:02,800 ... that the signal is coming from a boarding school. 217 00:23:08,520 --> 00:23:11,040 That's impossible! How could anyone in this school 218 00:23:11,160 --> 00:23:13,400 be interfering with your police lines? 219 00:23:13,960 --> 00:23:15,640 It's coming from up here. 220 00:24:30,640 --> 00:24:31,920 Wait, don't hit me. 221 00:24:32,040 --> 00:24:34,640 -Who the hell are you? -I'm important to you. 222 00:24:34,760 --> 00:24:37,880 I'm the only person who applauded your speech the other day. 223 00:24:41,320 --> 00:24:44,040 I take it you didn't bring the rest of the audience. 224 00:24:45,240 --> 00:24:47,600 It's the police. They're after me. 225 00:24:48,000 --> 00:24:50,480 What next? 226 00:24:58,400 --> 00:25:00,120 -Yes? -Sorry to bother you, sir. 227 00:25:00,200 --> 00:25:02,520 We're looking for a young man, a runaway. 228 00:25:02,920 --> 00:25:06,120 Sorry, boys, I can't help you. I fell asleep a while ago. 229 00:25:07,160 --> 00:25:12,320 I was just waiting for the rest of my family to come home. 230 00:25:12,880 --> 00:25:15,520 Alright, thanks. Just call in if you see anything. 231 00:25:15,600 --> 00:25:17,600 I sure will. Thank you now. Good night. 232 00:25:37,760 --> 00:25:41,120 -What is it? -It's a car. 233 00:25:45,800 --> 00:25:48,560 It doesn't look like the ones in the history books. 234 00:25:49,360 --> 00:25:53,480 -What are you gonna do with it? -Nothing. 235 00:25:56,360 --> 00:25:58,640 You heard that illegal broadcast too. 236 00:25:58,800 --> 00:26:01,080 You're going to California, aren't you? 237 00:26:01,360 --> 00:26:04,000 Why don't you just take care of your own problems? 238 00:26:06,000 --> 00:26:09,000 What was the report from the two policemen 239 00:26:09,200 --> 00:26:11,400 who went to his house this evening? 240 00:26:11,560 --> 00:26:14,520 Nothing. Just that he'd fallen asleep 241 00:26:14,920 --> 00:26:17,560 and was waiting for his family to come home. 242 00:26:19,560 --> 00:26:21,640 He doesn't have a family. 243 00:26:22,480 --> 00:26:26,880 -What's all that? -It's an old aerial map of Boston. 244 00:26:28,240 --> 00:26:31,520 Most of these roads haven't been driven on in 25 years. 245 00:26:32,640 --> 00:26:34,840 And there's no way to get out of the city. 246 00:26:35,000 --> 00:26:37,480 All the roads have been blocked on the outskirts. 247 00:26:37,600 --> 00:26:39,240 I got a friend that'll help me. 248 00:26:39,360 --> 00:26:41,680 -Who? -Smokey the Bear. 249 00:26:46,040 --> 00:26:48,720 I'm not trying to be nosey. I'm just curious. 250 00:26:49,920 --> 00:26:51,120 No kidding... 251 00:26:57,560 --> 00:26:58,920 What's in the bag? 252 00:26:59,120 --> 00:27:01,400 -These are my chemicals. -Your chemicals? 253 00:27:01,560 --> 00:27:03,480 Yeah, I carry them around everywhere. 254 00:27:03,600 --> 00:27:06,000 I also brought some electronic equipment. 255 00:27:08,440 --> 00:27:11,120 Tell me exactly why the police are after you. 256 00:27:11,480 --> 00:27:14,080 I haven't hurt anyone if that's what you are talking about. 257 00:27:14,160 --> 00:27:15,880 Just answer the question. 258 00:27:17,440 --> 00:27:19,800 I've tapped in the government lines. 259 00:27:20,040 --> 00:27:22,720 -What else? -I rearranged a few things. 260 00:27:24,280 --> 00:27:28,080 -What the hell does that mean? -I blew them up. 261 00:27:32,920 --> 00:27:35,480 You got any other talents I should know about? 262 00:27:40,080 --> 00:27:42,560 I have the police returning to the house now. 263 00:27:47,360 --> 00:27:49,920 You can hide in the attic and leave after the police have gone. 264 00:27:50,000 --> 00:27:51,480 Good luck. 265 00:28:27,800 --> 00:28:30,400 What the hell is that? What have you done? Open the door! 266 00:28:30,520 --> 00:28:33,040 -You're gonna leave me here. -Of course I'm gonna leave you here! 267 00:28:33,120 --> 00:28:35,600 -Take me with you. -No. Now open the door! 268 00:28:35,760 --> 00:28:36,960 No! 269 00:28:38,320 --> 00:28:40,440 I'll open the door if you take me with you. 270 00:28:40,560 --> 00:28:42,920 Mr Hart, you're under arrest. Come out now. 271 00:28:44,000 --> 00:28:45,200 Allright, get in. 272 00:28:51,720 --> 00:28:53,560 Now open the goddamn door. 273 00:28:54,000 --> 00:28:55,600 Cover your face. 274 00:29:06,720 --> 00:29:08,680 Shine it straight in front of us. 275 00:29:18,280 --> 00:29:20,480 Hold on! Watch out! 276 00:29:31,640 --> 00:29:33,400 I don't want him to get away. 277 00:29:52,440 --> 00:29:55,880 He's heading for the tunnel. Call for a barricade. 278 00:30:18,320 --> 00:30:20,440 Come on, stop him. 279 00:30:39,840 --> 00:30:42,040 He's gone into the old part of the tunnel! 280 00:30:43,680 --> 00:30:46,320 -Where are you going? -Don't worry about it. 281 00:30:50,600 --> 00:30:52,560 Stop him. 282 00:30:57,240 --> 00:31:00,600 Control! A car has just broken Smokey the Bear. Please instruct. 283 00:31:16,160 --> 00:31:18,600 The car is now 68 miles from the suburb. 284 00:31:54,040 --> 00:31:55,240 My name's Hawkins. 285 00:31:58,680 --> 00:32:02,880 I've been sent here from Washington. 286 00:32:06,680 --> 00:32:09,160 I understand you have a problem here. 287 00:32:09,360 --> 00:32:11,560 I'm sure it's nothing serious. 288 00:32:12,360 --> 00:32:14,640 Everything should be under control soon. 289 00:32:14,840 --> 00:32:17,560 Marvelous! 290 00:32:34,400 --> 00:32:39,040 -How fast is he going? -100 miles per hour. 291 00:32:45,680 --> 00:32:46,880 110. 292 00:32:50,280 --> 00:32:53,560 120. 130. 293 00:33:05,360 --> 00:33:08,160 120... He's slowing down! 294 00:33:09,160 --> 00:33:11,960 I understand those cars can go faster than that. 295 00:33:12,080 --> 00:33:14,040 Maybe he's afraid to go any faster. 296 00:33:14,680 --> 00:33:18,440 It is anticipated that the car will run out of gas after 300 miles. 297 00:33:19,600 --> 00:33:21,600 Then we'll pick Mr Hart up. 298 00:33:21,840 --> 00:33:23,880 I think I must tell you all 299 00:33:24,400 --> 00:33:27,840 that this car will not run out of gasoline. 300 00:33:29,120 --> 00:33:31,840 In fact, in old gas stations, 301 00:33:33,480 --> 00:33:36,200 at the bottom of every underground tank, 302 00:33:36,480 --> 00:33:38,720 there are two or three inches of fuel, 303 00:33:39,000 --> 00:33:42,680 which the internal pump cannot reach. 304 00:33:44,200 --> 00:33:49,000 However, with a little foresight and a special pump, 305 00:33:49,440 --> 00:33:51,680 it is possible to get the gas 306 00:33:51,840 --> 00:33:55,360 and therefore have an almost inexhaustible supply. 307 00:34:04,560 --> 00:34:07,360 This is Radio 3 California calling America. 308 00:34:08,000 --> 00:34:10,720 We have just received reports from eastern outposts 309 00:34:10,880 --> 00:34:13,520 that a car has somehow broken free. 310 00:34:13,720 --> 00:34:17,120 The first car on the roads of America in over 20 years. 311 00:34:17,400 --> 00:34:20,920 The car has been tracked driving westwards toward California. 312 00:34:24,160 --> 00:34:25,720 Push! 313 00:34:29,600 --> 00:34:31,480 -Push, dammit! -I am. 314 00:34:31,760 --> 00:34:33,320 No, you're not. 315 00:34:33,680 --> 00:34:35,960 Jesus! This is like a flea pushing an elfin. 316 00:34:36,120 --> 00:34:38,080 If you don't like it, get somebody else. 317 00:34:38,240 --> 00:34:40,640 If you can't take it, get the hell out of here. 318 00:35:40,800 --> 00:35:43,520 If I'd known it would be like this, I would never have come. 319 00:35:43,720 --> 00:35:45,560 If I recall, you weren't exactly invited. 320 00:35:45,680 --> 00:35:47,920 -If I'd had any choice. -You had plenty of choice. 321 00:35:48,000 --> 00:35:50,840 Yeah? It was either break out of there or end up talking to myself. 322 00:35:50,920 --> 00:35:52,520 I was talking to myself. 323 00:35:52,640 --> 00:35:55,280 I was the class loon in my own little world. 324 00:35:55,480 --> 00:35:59,120 You know something? No one's ever trusted me. Just like you. 325 00:35:59,560 --> 00:36:01,440 -Spare me. -It's true. 326 00:36:03,320 --> 00:36:06,160 -I trust you. -Yeah? I do all the dirty work. 327 00:36:06,680 --> 00:36:08,960 -Like what? -Like pushing the car: me. 328 00:36:09,640 --> 00:36:12,200 Now I'm 100 pounds plus 10 pounds of mud. 329 00:36:12,320 --> 00:36:15,720 Pushing a gorilla like you, who won't even trust me to drive. 330 00:36:16,960 --> 00:36:21,360 -So you wanna drive, that's it. -No, it's alright. 331 00:36:23,920 --> 00:36:26,400 I was hoping you might want to drive. 332 00:36:36,760 --> 00:36:40,120 When I say "go", I want you to give it some gas. 333 00:36:40,960 --> 00:36:43,640 But easy, though. Real easy. You understand? 334 00:36:45,520 --> 00:36:47,480 I'm gonna try and get some leverage. 335 00:36:54,160 --> 00:36:56,120 -Are you ready? -Ready. 336 00:36:56,640 --> 00:36:58,240 OK, go! 337 00:37:10,760 --> 00:37:13,960 And they're off, in the most exciting race of the year, 338 00:37:14,120 --> 00:37:16,800 thoroughbreds of the air, racing across America, 339 00:37:16,880 --> 00:37:20,560 in the Air Force's 1953 version of the Kentucky Derby. 340 00:37:23,560 --> 00:37:26,720 At airports across the country, the Saber jets refuel 341 00:37:26,840 --> 00:37:30,400 and then take off before the thousands of excited spectators. 342 00:37:30,960 --> 00:37:32,320 One after another, 343 00:37:32,480 --> 00:37:35,640 the daredevil pilots race from the East Coast to California. 344 00:37:35,720 --> 00:37:37,400 Each man showing the skills 345 00:37:37,520 --> 00:37:40,400 honed in the deadly skies of the Korean war. 346 00:37:45,560 --> 00:37:48,160 And when the first Saber jet lands in California, 347 00:37:48,280 --> 00:37:51,000 a new transcontinental speed record has been set, 348 00:37:51,120 --> 00:37:55,480 with a plane coming almost 90 minutes in front of its closest competitor. 349 00:37:57,120 --> 00:38:00,040 For those at the finish line, the winner is no surprise. 350 00:38:00,120 --> 00:38:03,440 Air Force Captain J G Williams, the celebrated war ace 351 00:38:03,720 --> 00:38:07,640 once again dazzled the experts by his outstanding performance. 352 00:38:07,840 --> 00:38:10,400 For a dashing pilot and his flying machine, 353 00:38:10,640 --> 00:38:13,880 a well deserved welcome for a decisive victory. 354 00:38:14,040 --> 00:38:15,560 What is this? 355 00:38:15,800 --> 00:38:20,680 Captain J G Williams, Purple Heart, Congressional Medal of Honor winner 356 00:38:21,600 --> 00:38:24,360 and one of the greatest jet pilots in both the Korean 357 00:38:24,520 --> 00:38:26,280 and the Vietnam wars. 358 00:38:27,360 --> 00:38:31,720 Mr Morely, I have an assignment for you. 359 00:38:37,520 --> 00:38:42,720 Hello! Anyone home? Captain Williams? 360 00:38:46,040 --> 00:38:47,720 Excuse me. 361 00:38:48,440 --> 00:38:52,440 You work for my wife! I can tell by the look in your eye. 362 00:38:55,360 --> 00:38:59,840 I know she'd sick you on me sooner or later. 363 00:39:00,880 --> 00:39:03,640 -How'd you get in here? -The door was open. 364 00:39:04,040 --> 00:39:06,360 I'm not here on behalf of your wife. 365 00:39:09,760 --> 00:39:12,040 -You're not? -No, sir. 366 00:39:15,520 --> 00:39:18,720 You ever fly a kite? 367 00:39:23,440 --> 00:39:25,240 Did you know, Mr... 368 00:39:25,400 --> 00:39:27,920 -What the hell is your name? -Morely. 369 00:39:28,280 --> 00:39:32,440 ... that when the Chinese invented the kite, 370 00:39:33,400 --> 00:39:36,680 it was supposed to be a way to get you closer to the gods. 371 00:39:37,360 --> 00:39:40,120 A kind of a space shuttle for the soul. 372 00:39:46,240 --> 00:39:48,160 -You want it, pal? -No. 373 00:39:48,520 --> 00:39:55,640 No? God! I'm gonna quit this stuff too. Right now! Quit. 374 00:39:58,040 --> 00:40:04,520 Captain Williams, your government needs you, sir. 375 00:40:08,600 --> 00:40:13,160 Yeah? The last time my government needed me 376 00:40:13,560 --> 00:40:19,360 was at the Vietnam war. I flew 138 missions. 377 00:40:20,720 --> 00:40:22,880 And I should've come back a damn hero. 378 00:40:22,960 --> 00:40:24,600 I've got the medals to prove. 379 00:40:24,720 --> 00:40:27,600 But what did I come back to? A lot of damn abuse. 380 00:40:30,280 --> 00:40:32,840 I believe they want you to fly again, sir. 381 00:40:36,200 --> 00:40:38,880 You haven't any damn airplanes, have you? 382 00:40:39,720 --> 00:40:43,120 They're offering you a chance to fly a jet fighter, sir. 383 00:40:57,480 --> 00:41:00,640 Mr Hawkins. Captain Williams to see you, sir. 384 00:41:03,160 --> 00:41:04,800 Send him in. 385 00:41:20,040 --> 00:41:23,240 -Cpt. Williams, how good to see you! -Sir. 386 00:42:29,040 --> 00:42:30,520 Outbackers... 387 00:42:57,480 --> 00:43:01,880 -What do you see there, captain? -I see a car and two people. 388 00:43:03,880 --> 00:43:07,640 Look at that. Son of a bitch! 389 00:43:10,280 --> 00:43:12,800 It's much more than a car and two men. 390 00:43:14,640 --> 00:43:16,360 That's all I can see. 391 00:43:16,760 --> 00:43:19,760 This man is dangerous. This little joyride he's on 392 00:43:19,880 --> 00:43:23,960 is undermining the entire balance of this country. 393 00:43:25,240 --> 00:43:27,280 Sir, this is just one car. 394 00:43:27,480 --> 00:43:31,640 A little exhaust isn't going to upset the whole balance of the universe. 395 00:43:32,000 --> 00:43:38,320 -You are missing a metaphor. -A meta... who? 396 00:43:39,200 --> 00:43:43,480 I am talking about our entire way of life, captain. 397 00:43:45,240 --> 00:43:47,320 We live in a society 398 00:43:47,720 --> 00:43:51,560 that has the greatest tranquility ever created by man. 399 00:43:52,200 --> 00:43:56,240 Furthermore, this society is more protected 400 00:43:56,600 --> 00:43:59,640 than any other in history. And do you know why? 401 00:43:59,960 --> 00:44:02,520 -I figure... -Because of the system! 402 00:44:03,880 --> 00:44:05,440 The system of our existence, 403 00:44:05,560 --> 00:44:08,200 which has been worked out so perfectly. 404 00:44:08,760 --> 00:44:12,920 In fact, it is that system which dispelled the desperate quest 405 00:44:13,120 --> 00:44:16,080 for the impurities contained in mobility, 406 00:44:16,280 --> 00:44:18,960 the mobility which has driven this nation like rats, 407 00:44:19,120 --> 00:44:22,160 scurrying in every direction, that led us nowhere! 408 00:44:26,120 --> 00:44:30,760 Now we have removed that addiction 409 00:44:32,760 --> 00:44:35,760 and brought order and tranquility. 410 00:44:36,360 --> 00:44:44,080 The two most fragile flowers in any civilization. 411 00:44:46,960 --> 00:44:52,040 And this man, this fool is suffocating all those flowers, 412 00:44:54,800 --> 00:44:57,800 staining the natural hygiene of our society 413 00:44:59,560 --> 00:45:03,920 and tampering with the world's most perfectly balanced system! 414 00:45:14,000 --> 00:45:19,120 Sir, what do you want me to do about it? 415 00:45:22,360 --> 00:45:24,440 I don't know about you, Mr Hart. 416 00:45:26,000 --> 00:45:28,920 Maybe you're getting too old for that kind of driving. 417 00:45:29,360 --> 00:45:31,880 It was ridiculous the way you came barreling down 418 00:45:32,000 --> 00:45:34,800 on that guy on the road, driving like a maniac, 419 00:45:35,040 --> 00:45:37,760 swerving around at the last possible moment. 420 00:45:38,440 --> 00:45:40,640 I don't know. Maybe your reflexes are gone. 421 00:45:41,480 --> 00:45:43,880 Maybe you're just trying to show off in my benefit. 422 00:45:44,000 --> 00:45:46,480 But I've never been impressed by that kind of childishness, 423 00:45:46,640 --> 00:45:48,680 so you're wasting your time. 424 00:45:56,160 --> 00:45:59,160 Call me, maniac? Here's a towel. 425 00:46:16,720 --> 00:46:18,560 Alright, you got me back. 426 00:46:50,920 --> 00:46:55,400 Baby, what have they done to you? 427 00:47:19,240 --> 00:47:20,440 Papa's here. 428 00:47:24,000 --> 00:47:27,000 Never fear, papa's here... 429 00:47:45,680 --> 00:47:47,400 What are you hanging around here for? 430 00:47:47,480 --> 00:47:49,400 What kind of a plane do you think this is? 431 00:47:49,520 --> 00:47:52,480 Let's go. You make those tests? 432 00:47:53,000 --> 00:47:56,520 What do you think this is? A chicken party? Let's go. 433 00:47:57,320 --> 00:47:59,880 What about tires? You brought those tires? 434 00:50:14,920 --> 00:50:20,200 Baby, you haven't forgotten a thing, have you, baby? 435 00:50:26,240 --> 00:50:28,400 Sexier than ever, baby. 436 00:50:28,640 --> 00:50:30,840 That's it, baby. 437 00:50:33,720 --> 00:50:38,320 You're better and sexier than ever, baby. 438 00:51:03,200 --> 00:51:04,840 Excuse me, Mr Hawkins. 439 00:51:05,040 --> 00:51:07,960 I think it's a bit extreme to send out a jet fighter. 440 00:51:08,080 --> 00:51:14,480 Madam... Miss, extremism in the defense of virtue is no vice. 441 00:51:15,480 --> 00:51:18,640 I have another plan. And it's in effect right now. 442 00:51:19,600 --> 00:51:22,360 In that area, there is only one road that they can stay on 443 00:51:22,480 --> 00:51:24,640 and at the western edge of Pennsylvania, 444 00:51:24,760 --> 00:51:27,800 they'll be stopped by a road block. 445 00:51:29,040 --> 00:51:30,760 It's a good idea, madam. 446 00:51:33,800 --> 00:51:37,680 Come on. Keep it moving. Come on you in behind here. 447 00:51:48,040 --> 00:51:49,800 Franck, look at this. 448 00:51:59,440 --> 00:52:01,960 -What is it? -It's a satellite hook-up. 449 00:52:02,200 --> 00:52:05,560 Probably communications with the people in control room. 450 00:52:09,880 --> 00:52:11,760 What should we do? 451 00:52:26,600 --> 00:52:28,520 You think this stuff is still any good? 452 00:52:28,600 --> 00:52:31,560 Nah. Been sitting here since before you were born. 453 00:52:32,760 --> 00:52:34,320 That's too bad. 454 00:52:58,080 --> 00:53:00,520 Look at that. Wake up! 455 00:53:03,320 --> 00:53:04,520 What is that? 456 00:53:11,880 --> 00:53:13,280 Move that thing! 457 00:53:13,440 --> 00:53:16,040 Those horses should've been hooked up 10 minutes ago! 458 00:53:18,480 --> 00:53:22,240 This is Ranger 1. The fugitive vehicle has been intercepted. 459 00:53:25,280 --> 00:53:28,160 Requesting further instructions. Over. Control... 460 00:53:32,360 --> 00:53:35,920 -What the hell is going on? -I want to get through to them! 461 00:53:39,000 --> 00:53:41,840 I can't! I don't know what's going wrong. 462 00:53:50,200 --> 00:53:52,200 Come on, move off the road. 463 00:54:03,880 --> 00:54:06,120 -You, get the car out of here! -Yes, sir! 464 00:54:44,600 --> 00:54:48,480 Now then, perhaps we can get down to business. 465 00:55:05,600 --> 00:55:08,760 Control, Eagle 1, passing over Pennsylvania. 466 00:55:09,320 --> 00:55:10,840 What's the latest? 467 00:55:11,080 --> 00:55:14,400 Eagle 1, this is control. We've lost them temporarily. 468 00:55:14,560 --> 00:55:17,360 I believe they're on the other side of the Kansas border. Over. 469 00:55:17,800 --> 00:55:20,440 Roger. We'll find'em and we'll catch'em. 470 00:55:36,120 --> 00:55:37,720 It'll be dark soon. 471 00:55:43,760 --> 00:55:46,880 -Are you cooking tonight? -I did it last night. 472 00:55:48,040 --> 00:55:50,920 -I know, but the beans were terrible. -Sorry. 473 00:55:54,800 --> 00:55:59,480 -I'll open the can if you'll cook. -Alright. You do the dishes. 474 00:56:01,680 --> 00:56:04,000 -I'll wash and you'll drive. -OK. 475 00:56:05,680 --> 00:56:07,480 Maybe eat at MacDonald's? 476 00:56:07,640 --> 00:56:11,160 -What's that? -Something we used to have years ago. 477 00:56:28,440 --> 00:56:30,960 What did you do besides race cars? 478 00:56:33,880 --> 00:56:35,880 -Did you hear me? -What? 479 00:56:36,120 --> 00:56:38,920 I said, what did you do besides just race cars? 480 00:56:41,720 --> 00:56:44,480 -I played the clarinet. -I'm serious. 481 00:56:44,640 --> 00:56:47,400 -You're always serious. -I can't help it. 482 00:56:50,000 --> 00:56:54,360 -What else did you do? -I had a family. 483 00:56:57,240 --> 00:57:02,240 -Did you have a son? -Yeah, I did. 484 00:57:05,280 --> 00:57:08,840 -Would he have been as old as I am? -A little older. 485 00:57:14,800 --> 00:57:17,800 You've never told me anything about your own family. 486 00:57:18,600 --> 00:57:23,800 -I haven't seen much of my parents. -Why not? 487 00:57:27,520 --> 00:57:31,160 What's the difference? Nothing I ever did was good enough 488 00:57:31,360 --> 00:57:35,640 so I finally stopped trying or caring. 489 00:58:41,760 --> 00:58:44,200 You've never seen this part of America, have you? 490 00:58:45,560 --> 00:58:49,640 -I haven't seen any of America before. -Wait till you see the Rockies. 491 00:58:50,880 --> 00:58:53,600 -Are they far? -No, just over the... 492 01:00:20,880 --> 01:00:23,400 The plane is turning back toward the car. 493 01:00:30,440 --> 01:00:32,440 The plane is closing at 5 miles. 494 01:00:39,680 --> 01:00:41,520 Closing at 4 miles. 495 01:00:46,880 --> 01:00:48,640 At 3 miles. 496 01:00:55,640 --> 01:00:57,360 It's catching up to us! 497 01:00:57,960 --> 01:00:59,240 Closing at 2,000 ft. 498 01:01:02,920 --> 01:01:04,680 Closing at 1,000 ft. 499 01:01:07,600 --> 01:01:08,920 Now. 500 01:01:25,280 --> 01:01:27,040 It's alright. 501 01:01:52,680 --> 01:01:54,520 Eagle 1, this is control. 502 01:01:54,720 --> 01:01:57,840 Captain, how could you miss? Let's get it over with. 503 01:02:53,440 --> 01:02:55,160 What was that thing? 504 01:02:55,280 --> 01:02:58,800 It's called a jet fighter, it's known as the Saber. 505 01:02:59,800 --> 01:03:02,760 -Like the sword? -Like the sword. 506 01:03:04,120 --> 01:03:07,000 And it just comes down out of the sky and kills you? 507 01:03:09,000 --> 01:03:11,000 That's exactly what it does. 508 01:03:12,560 --> 01:03:15,560 -Are you sure you're alright? -Yeah, I'm alright. 509 01:03:20,400 --> 01:03:23,800 We gotta move to lower ground on the other side of the mountain. 510 01:03:24,200 --> 01:03:25,920 Come on, son, get in. 511 01:04:32,320 --> 01:04:35,400 OK, son, here's your chance to drive. 512 01:06:01,440 --> 01:06:04,520 König never stood a chance, trapped in his car... 513 01:06:09,680 --> 01:06:12,000 He's alright. I've been told he's alright. 514 01:07:03,200 --> 01:07:05,880 I've got to know if this is some kind of trick. 515 01:07:07,120 --> 01:07:09,040 I'm not too sure I understand. 516 01:07:09,160 --> 01:07:13,200 We have had people come here before who weren't who they said they were. 517 01:07:13,880 --> 01:07:17,440 I like it here. I don't want to be drive out of another home. 518 01:07:19,200 --> 01:07:21,800 I didn't exactly plan to stop here. 519 01:07:22,680 --> 01:07:25,200 Indians aren't sure of you or the boy. 520 01:07:26,640 --> 01:07:29,520 -Where is he? -He's alright. He's with my son. 521 01:07:36,600 --> 01:07:38,440 Is this Indian land? 522 01:07:38,680 --> 01:07:41,480 Yes, they reclaimed it all after everyone else had left. 523 01:07:41,640 --> 01:07:43,480 And they're allowing us to stay here 524 01:07:43,600 --> 01:07:46,080 as long as we don't attract too much attention. 525 01:07:48,520 --> 01:07:50,480 Do you want us to leave? 526 01:08:26,720 --> 01:08:30,760 -Are you worried about the plane? -No. Satellites. 527 01:08:31,800 --> 01:08:34,520 We put our metal all in the mine shaft there. 528 01:08:35,640 --> 01:08:38,400 -Who's the old man? -He's my grandfather. 529 01:08:39,360 --> 01:08:43,080 He used to be a New York cop. He's gone a little funny, though. 530 01:08:43,520 --> 01:08:45,720 He's real happy to see you guys. 531 01:08:46,680 --> 01:08:49,680 He's been waiting for years just to give someone a ticket. 532 01:08:49,800 --> 01:08:52,360 I've been waiting years just to get one. 533 01:08:53,000 --> 01:08:54,600 Move along. 534 01:09:48,760 --> 01:09:54,080 Control. Eagle 1. 280 Arizona. 535 01:09:55,960 --> 01:10:00,200 -What the devil happened? -I lost them in the woods. 536 01:10:01,680 --> 01:10:05,240 Gotta wait them out. Bad damage to the car, though. 537 01:10:06,560 --> 01:10:08,600 Why didn't you just stop them? 538 01:10:09,000 --> 01:10:11,720 I just figured you wanted me to scare them. 539 01:10:12,840 --> 01:10:19,640 Wrong, captain. I want that man. You know what I mean. 540 01:10:21,320 --> 01:10:23,080 Understood, sir. 541 01:10:23,280 --> 01:10:27,280 You can refuel there? Stand ready. Over. 542 01:10:28,040 --> 01:10:30,800 Yes, I comprehend, sir. Sure do, sir. 543 01:10:31,080 --> 01:10:33,920 Over and out, sir. On my way, sir. 544 01:10:41,080 --> 01:10:43,560 -I offered. -I'm managing. 545 01:10:44,640 --> 01:10:46,920 I'm not so sure about that. 546 01:10:47,880 --> 01:10:50,560 I used to be a nurse before everything changed. 547 01:10:51,560 --> 01:10:54,040 The ones who insisted on doing everything themselves 548 01:10:54,160 --> 01:10:57,280 were as bad as those who wanted you to do everything for them. 549 01:10:57,440 --> 01:10:58,760 Why? 550 01:10:58,880 --> 01:11:01,080 Because half the time they did it wrong. 551 01:11:01,160 --> 01:11:02,960 But there's always the other half. 552 01:11:03,080 --> 01:11:06,040 In this case, it doesn't matter, cause it's not serious. 553 01:11:06,520 --> 01:11:07,920 Yeah? 554 01:11:10,440 --> 01:11:12,680 I can spot a faker from a mile away. 555 01:11:13,520 --> 01:11:18,120 -Guess it means I might live. -That's right. No sympathy. 556 01:11:21,080 --> 01:11:23,960 -What happened to your husband? -He died. 557 01:11:27,240 --> 01:11:29,200 What do you do out here? 558 01:11:29,680 --> 01:11:32,880 We fled the cities and we spent 8 years moving around 559 01:11:33,000 --> 01:11:35,800 from place to place out here like gypsies. 560 01:11:42,360 --> 01:11:45,080 I should be asking you what you're doing out here. 561 01:11:45,400 --> 01:11:49,080 -Heading to California. -That doesn't answer my question. 562 01:11:50,520 --> 01:11:52,960 Let's just say I'm doing what I have to do. 563 01:12:02,560 --> 01:12:04,600 He wants to kill you, doesn't he? 564 01:12:16,800 --> 01:12:21,080 Where's the closest safety commissioner to that area? 565 01:12:22,800 --> 01:12:25,040 We have one in Salt Lake City, sir. 566 01:12:28,720 --> 01:12:35,000 Utah's too tough to deal with. How about Tucson? 567 01:12:36,440 --> 01:12:38,600 We closed Arizona eight years ago, sir. 568 01:12:38,760 --> 01:12:40,160 -Denver? -Yes, sir. 569 01:12:40,240 --> 01:12:42,120 We have another post there. 570 01:12:42,440 --> 01:12:47,120 See they'll give us a surveillance team and a few tugs. 571 01:12:48,400 --> 01:12:50,640 Just like hunting, Mr Morely. 572 01:12:50,840 --> 01:12:53,600 You find the animals, then you flush them out. 573 01:13:15,320 --> 01:13:18,720 Instruct them to wait until they find the car. 574 01:13:21,160 --> 01:13:23,200 I think we're gonna have to be going soon. 575 01:13:23,480 --> 01:13:25,440 Why? No one is forcing you out. 576 01:13:26,680 --> 01:13:29,480 He's gonna have to be given what he wants sooner or later. 577 01:13:29,680 --> 01:13:32,840 That's terrific. So he gets to kill both of you. 578 01:13:34,400 --> 01:13:36,520 He almost did it once before. 579 01:13:37,000 --> 01:13:39,800 No, I don't think he intended to that. 580 01:13:41,920 --> 01:13:48,160 I joked up. If I hadn't panicked into that gas station, 581 01:13:48,440 --> 01:13:51,160 I don't think he would have had us. 582 01:13:53,840 --> 01:13:56,000 It's been 25 years rehearsing for that moment 583 01:13:56,120 --> 01:13:59,120 when I'd be able to drive a car like I did the old days. 584 01:13:59,960 --> 01:14:05,320 When the time came, I was afraid, terrified! 585 01:14:09,440 --> 01:14:11,840 I am a star, in case you didn't know it. 586 01:14:12,080 --> 01:14:16,320 Yeah, K & M. Second in Le Mans, stopped in the international points. 587 01:14:17,640 --> 01:14:19,600 But even if the cars hadn't been taken away, 588 01:14:19,760 --> 01:14:22,400 I still wouldn't have been able to keep up with my act. 589 01:14:24,880 --> 01:14:30,160 I was in a crash. A bad one. A couple of drivers were killed. 590 01:14:34,440 --> 01:14:41,080 It all happened for one very simple reason: I lost my nerve. 591 01:14:43,280 --> 01:14:46,560 No one knew it except me and maybe the dead drivers. 592 01:14:48,920 --> 01:14:51,120 So when I buried that car in my garage, 593 01:14:52,280 --> 01:14:53,480 in a way, I was glad. 594 01:14:58,240 --> 01:15:00,440 I lived with my little secrets. 595 01:15:05,480 --> 01:15:08,560 -Come on, let's dance. -No way. Watch my arm. 596 01:15:38,800 --> 01:15:41,240 They still haven't found the car yet, sir. 597 01:15:42,480 --> 01:15:46,240 I'm quite aware of that, Mr Morely. Now get me Cpt. Williams. 598 01:15:49,200 --> 01:15:52,440 I want him to drive those people out. 599 01:15:53,880 --> 01:15:56,480 I'm afraid he hasn't responded all night. 600 01:15:57,760 --> 01:16:02,200 Cpt. Williams, do you read me? Cpt. Williams, come in! 601 01:16:03,720 --> 01:16:05,760 What's the matter with you? 602 01:16:08,840 --> 01:16:10,040 What's the matter? 603 01:16:22,640 --> 01:16:25,280 You lucky bastard, up to the gods. 604 01:16:39,520 --> 01:16:41,600 I won't ask you not to go. 605 01:16:50,440 --> 01:16:56,280 -I know you understand. -I understand. 606 01:17:15,280 --> 01:17:20,960 You like Eudora, don't you? In fact, you more than like her. 607 01:17:23,640 --> 01:17:26,160 "More than like her"? What the hell does that mean? 608 01:17:26,320 --> 01:17:28,600 -You know what I mean. -No, come on tell me. 609 01:17:29,040 --> 01:17:30,360 No. 610 01:17:30,520 --> 01:17:33,080 Come on, I want to know what "more than liking her" means. 611 01:17:33,240 --> 01:17:35,000 You love her, don't you? 612 01:17:35,120 --> 01:17:37,720 -What do you know about love? -Enough to know it when I see it. 613 01:17:37,800 --> 01:17:39,280 You little smartass. 614 01:17:52,160 --> 01:17:54,280 This is a radio receiver. 615 01:17:54,720 --> 01:17:57,120 It should pick up signals from all over. 616 01:17:58,960 --> 01:18:01,480 It'll be useful when we get going again. 617 01:18:10,400 --> 01:18:12,360 You do want to go, don't you? 618 01:18:13,080 --> 01:18:15,240 This is Radio 3 California. 619 01:18:15,520 --> 01:18:17,480 There's been no further word on the car 620 01:18:17,600 --> 01:18:20,640 that was last seen approaching the Rocky Mountains. 621 01:18:20,760 --> 01:18:23,160 We will continue to bring you further details. 622 01:18:23,320 --> 01:18:25,280 Control, this is Expedition. 623 01:18:25,400 --> 01:18:27,960 We're proceeding with plan alpha. Over. 624 01:18:28,640 --> 01:18:32,320 -Why is that voice so much louder? -Maybe because it's close to us. 625 01:19:02,320 --> 01:19:03,600 You stay here. 626 01:19:26,120 --> 01:19:27,800 Is this really necessary? 627 01:19:34,440 --> 01:19:35,800 Yes. 628 01:19:48,360 --> 01:19:50,640 -I want to see Eudora. -No. 629 01:19:53,080 --> 01:19:55,200 -What happened to her? -She's alright. 630 01:19:55,360 --> 01:19:58,080 It's you and the boy they're after. Now leave. 631 01:20:11,760 --> 01:20:13,640 I've tracked him again, sir. 632 01:20:14,240 --> 01:20:19,840 Get me Cpt Williams. Now we'll see what happens. 633 01:20:21,960 --> 01:20:24,600 There are no hiding places where they're heading. 634 01:20:42,880 --> 01:20:45,840 I've never actually operated the system myself, sir. 635 01:20:46,120 --> 01:20:48,040 I don't think anybody has. 636 01:20:49,040 --> 01:20:52,360 It was installed quite some time ago in case the Russians... 637 01:21:01,800 --> 01:21:04,080 Make it do something. 638 01:21:13,280 --> 01:21:19,200 It works! Isn't that something? 639 01:21:21,400 --> 01:21:22,600 Now practice. 640 01:21:27,800 --> 01:21:30,960 -Practice? - Practice. 641 01:21:54,960 --> 01:21:57,600 You're very good with the laser, Mr Morely. 642 01:23:21,440 --> 01:23:26,720 -Now put it on automatic. -Automatic? 643 01:23:27,600 --> 01:23:29,280 Automatic. 644 01:23:31,560 --> 01:23:34,600 Sir, you realize it will destroy anything that moves. 645 01:23:35,160 --> 01:23:40,680 I'm quite aware of that, Mr Morely. Now give me the key. 646 01:23:54,000 --> 01:23:55,720 Thank you. 647 01:24:50,600 --> 01:24:54,320 OK, kid, I'm gonna do something I haven't done so far. 648 01:24:57,200 --> 01:25:00,280 I'm gonna give you an order. And so help me Christ, 649 01:25:00,520 --> 01:25:04,280 if you say one word, I'll make your old school teachers look like saints. 650 01:25:05,760 --> 01:25:08,040 I want you to stand perfectly still. 651 01:25:12,520 --> 01:25:14,480 You move and I'll bust your butt. 652 01:25:15,160 --> 01:25:17,040 Why do you want to keep this thing going? 653 01:25:17,200 --> 01:25:20,080 Don't you understand? He just wants to keep the chase going. 654 01:25:20,160 --> 01:25:22,200 He's probably saying the same thing himself. 655 01:25:22,280 --> 01:25:24,560 All that you're gonna finish is with each other. 656 01:25:26,320 --> 01:25:27,520 No, we're not. 657 01:25:33,360 --> 01:25:35,960 Either we play it his way or we're both dead. 658 01:25:53,560 --> 01:25:54,960 Listen to me. 659 01:25:55,120 --> 01:25:57,840 -I'm going in that car with you. -Can't you understand? 660 01:25:57,960 --> 01:26:00,360 I've done a lot of losing in the last 20 years. 661 01:26:00,520 --> 01:26:02,600 I don't want to lose you too. 662 01:26:21,440 --> 01:26:25,000 There's still no change, sir. Neither of them is moving. 663 01:27:04,200 --> 01:27:06,440 They're moving toward each other. 664 01:27:18,280 --> 01:27:20,040 Come on, you old two. 665 01:27:26,360 --> 01:27:27,560 85 mph. 666 01:27:32,440 --> 01:27:34,320 150 mph, sir. 667 01:27:44,600 --> 01:27:47,040 190. 205! 668 01:27:51,520 --> 01:27:54,440 210! 220! 669 01:27:56,920 --> 01:28:00,160 230! 240! 670 01:28:03,800 --> 01:28:05,080 250! And they did it. 671 01:28:14,120 --> 01:28:16,080 250 mph, sir. 672 01:28:52,640 --> 01:28:54,160 This is great! 673 01:29:15,320 --> 01:29:16,800 Look out! 674 01:29:35,560 --> 01:29:38,840 -Can you do anything with that radio? -I don't know. Just a minute. 675 01:29:40,240 --> 01:29:42,040 I want to hear what he says. 676 01:29:50,960 --> 01:29:52,880 Hart, you read me? 677 01:29:53,400 --> 01:29:55,280 Hart, can you read me? 678 01:29:55,720 --> 01:29:58,880 Signal to him. Come on, use the light. 679 01:30:05,200 --> 01:30:07,960 I wouldn't hurt you, kids. I've been bluffing. 680 01:30:08,080 --> 01:30:11,480 It's a big game. Don't you know that? Atta boy. 681 01:30:13,360 --> 01:30:15,360 You guys are pretty good. 682 01:30:16,360 --> 01:30:20,360 Hell! I ain't had this much fun since I was a cadet. 683 01:30:25,120 --> 01:30:27,200 Neither have I, old man. 684 01:30:29,360 --> 01:30:32,840 Jam the communications and order that idiot back. 685 01:30:42,480 --> 01:30:45,160 Are they close to the laser, Mr Morely? 686 01:30:45,760 --> 01:30:48,760 Yes, sir. It's just a few miles ahead of them! 687 01:31:06,760 --> 01:31:08,680 You bastards! 688 01:31:14,400 --> 01:31:18,280 -What happened? Why did it miss? -I don't know. Maybe it's rusted. 689 01:31:19,560 --> 01:31:21,520 I think he's gonna attack the laser, sir! 690 01:31:39,000 --> 01:31:42,360 Listen, Hart, your friends back home are getting impatient. 691 01:31:42,520 --> 01:31:44,040 They're getting ready... 692 01:31:44,200 --> 01:31:47,480 -What's the matter? -It's been jammed. 693 01:31:48,480 --> 01:31:52,120 Hart, fun is over. Those jokers have activated a laser up ahead. 694 01:31:53,000 --> 01:31:55,160 -Can you fix it? -I can't. 695 01:31:56,480 --> 01:31:57,680 Hart, you hear me? 696 01:32:03,880 --> 01:32:05,320 Hart, danger ahead. 697 01:32:05,480 --> 01:32:08,280 Laser gun ahead. Stop the car. Get off the road. 698 01:32:09,080 --> 01:32:12,280 Hart, stop the car. Get off the road! 699 01:32:13,040 --> 01:32:15,200 Do you hear me? Hart... 700 01:32:25,480 --> 01:32:28,520 OK, boys, I'll have to stop you my way. 701 01:32:58,000 --> 01:33:00,360 Thought he was finished with all this. 702 01:33:13,360 --> 01:33:16,520 For God's sakes, don't go through. Stop, will you? 703 01:33:48,840 --> 01:33:56,360 Control, Eagle 1. I see a chance to wear medals after 30 years. 704 01:33:58,600 --> 01:34:04,760 Mr Morely, you understand what that means, don't you? 705 01:34:28,560 --> 01:34:31,720 It's locked off and coming into range now, sir. 706 01:34:37,040 --> 01:34:38,880 And here we go. 707 01:34:50,480 --> 01:34:51,680 No! 708 01:34:55,840 --> 01:34:57,800 He's going straight at 2500 ft. 709 01:35:07,080 --> 01:35:09,360 He's at 2000 ft, he's not pulling up. 710 01:35:09,920 --> 01:35:11,760 Up to the gods, baby. 711 01:35:16,560 --> 01:35:21,080 -He's not pulling up. -Up to the gods. 712 01:35:27,640 --> 01:35:29,120 He can't! 713 01:35:43,000 --> 01:35:44,440 My God! 714 01:37:00,320 --> 01:37:03,560 Franck, I think we're there. 715 01:37:14,040 --> 01:37:15,800 They have made it. 716 01:37:15,920 --> 01:37:19,000 They have arrived on the California border unharmed. 717 01:37:19,120 --> 01:37:22,920 The old racing car drove out of the desert at 3 o'clock this afternoon 718 01:37:23,080 --> 01:37:25,920 and was greeted by the people of the border towns. 719 01:37:27,320 --> 01:37:30,120 Have any of you thought what this would mean? 720 01:37:32,280 --> 01:37:37,480 A car on the loose. A symbol! 721 01:37:43,200 --> 01:37:45,720 People going, all of them, 722 01:37:46,480 --> 01:37:49,320 when they want to and where they want to. 723 01:37:49,520 --> 01:37:52,200 Have you thought what this could mean? 724 01:37:54,120 --> 01:37:59,360 Cars everywhere and people watching the things. 725 01:38:01,320 --> 01:38:03,760 America, they have made it! 726 01:38:27,960 --> 01:38:31,040 This could send us back to the 1980s. 727 01:38:41,440 --> 01:38:44,000 THE END 58941

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.