All language subtitles for Tengu.no.Daidokoro.EP02.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-MagicStar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,330 --> 00:00:19,825 (むぎ)おはよう 2 00:00:19,825 --> 00:00:23,000 (オン)何で しゃべれるんだよ 遅い→ 3 00:00:23,000 --> 00:00:25,330 みんな とっくに起きてるぞ 4 00:00:29,165 --> 00:00:30,000 (大井)そうだ これよかったら みんなで食べてください 5 00:00:30,000 --> 00:00:33,330 (大井)そうだ これよかったら みんなで食べてください 6 00:00:37,660 --> 00:00:40,660 (有意)おっ うまそうな鶏肉ですね 7 00:00:40,660 --> 00:00:42,660 ありがとうございます (大井)いえいえ 毎年→ 8 00:00:42,660 --> 00:00:45,330 おいしいお米を 食べさせてもらってますから→ 9 00:00:45,330 --> 00:00:47,495 では 当代 (基)よい一日を 10 00:00:47,495 --> 00:00:50,330 ひなちゃん イエイ! はい 11 00:00:50,330 --> 00:00:52,660 はい じゃあ行こう 12 00:01:01,660 --> 00:01:04,495 立派な鶏肉もらったな だな 13 00:01:04,495 --> 00:01:08,495 おっ お前が弟のオンか 14 00:01:08,495 --> 00:01:10,660 思ったより ちっちぇえな 15 00:01:10,660 --> 00:01:12,660 誰ですか? あなた 16 00:01:12,660 --> 00:01:15,660 もう忘れたのか ついこの間 電話で話したろ 17 00:01:15,660 --> 00:01:18,000 やめろって 18 00:01:18,000 --> 00:01:22,495 この男は愛宕有意 我々と同じ天狗の末裔だ 19 00:01:23,495 --> 00:01:26,825 天狗? この人が? 20 00:01:26,825 --> 00:01:29,000 お前 何も言ってないの? 21 00:01:29,000 --> 00:01:30,000 言ってないというより どうも 僕の話を聞かない 22 00:01:30,000 --> 00:01:33,825 言ってないというより どうも 僕の話を聞かない 23 00:01:33,825 --> 00:01:36,165 そして あまりしゃべってもこない 24 00:01:36,165 --> 00:01:39,495 へえ~ 随分ナイーブなヤツだな 25 00:01:39,495 --> 00:01:42,660 慣れない環境と 初めてのお兄ちゃんに戸惑ってんのか? 26 00:01:42,660 --> 00:01:46,495 うっせえな いつもは もっとしゃべるっつうの 27 00:01:49,330 --> 00:01:52,495 よし じゃあ 朝飯食うか 28 00:01:52,495 --> 00:01:54,495 ここの米は もう食ったのか? 29 00:01:54,495 --> 00:01:57,000 俺 朝は食わねえんで 30 00:01:57,000 --> 00:01:59,660 現代っ子だなあ 31 00:01:59,660 --> 00:02:00,000 で どうする? 今もらった鶏肉はあるけど 32 00:02:00,000 --> 00:02:03,825 で どうする? 今もらった鶏肉はあるけど 33 00:02:06,330 --> 00:02:10,000 有意のおむすびはどうだ えっ 俺が作んの? 34 00:02:11,000 --> 00:02:14,825 鶏肉もあるし それがいい 35 00:02:14,825 --> 00:02:17,165 あれが食べたいな 36 00:02:17,165 --> 00:02:19,165 まあ 確かに 37 00:02:19,165 --> 00:02:22,660 米の味を分からせるには 一番かもな 38 00:02:22,660 --> 00:02:27,000 準備してくる オン 手伝ってくれ 39 00:02:30,825 --> 00:02:33,000 ゆっくり慣れていけばいいよ 40 00:02:34,495 --> 00:02:36,495 よろしくな 41 00:02:38,660 --> 00:02:42,000 さて 俺も唐揚げ仕込むかな 42 00:02:42,000 --> 00:02:44,000 やめろって 43 00:03:12,330 --> 00:03:16,330 ねえ 何? あのがさつなヤツ 44 00:03:16,330 --> 00:03:18,330 どういう関係? 45 00:03:19,330 --> 00:03:22,495 どういう… 46 00:03:22,495 --> 00:03:28,330 14歳のときに ここで一緒に 隠とん生活を過ごして以来 交友が続いている 47 00:03:29,660 --> 00:03:30,000 そんな関係だ 48 00:03:30,000 --> 00:03:31,660 そんな関係だ 49 00:03:34,000 --> 00:03:36,165 ふ~ん 50 00:03:49,660 --> 00:03:51,660 よし 51 00:03:51,660 --> 00:03:56,000 ねえって 俺は何をすればいいわけ? 52 00:03:56,000 --> 00:03:59,495 ああ つい夢中になった 53 00:03:59,495 --> 00:04:00,000 言ってくんないとさ 分かんないから 54 00:04:00,000 --> 00:04:03,000 言ってくんないとさ 分かんないから 55 00:04:04,165 --> 00:04:07,330 オンには かまどの火の世話をしてもらう 56 00:04:35,825 --> 00:04:38,000 世話を頼めるか 57 00:04:40,000 --> 00:04:42,000 何これ 58 00:04:42,000 --> 00:04:46,495 火吹き竹だ それで吹いて 火力を持続させてくれ 59 00:04:48,330 --> 00:04:51,495 ムズいね それは 60 00:04:51,495 --> 00:04:54,000 釜の音が変わったら 薪を取り出して 61 00:04:54,000 --> 00:04:56,825 余熱で15分蒸らせば炊き上がりだ 62 00:04:58,165 --> 00:05:00,000 頼んだぞ 63 00:05:00,000 --> 00:05:00,330 頼んだぞ 64 00:05:00,330 --> 00:05:02,495 はっ? 65 00:05:02,495 --> 00:05:04,660 頼んだぞって… 66 00:05:06,000 --> 00:05:08,825 音が変わるって何だよ 67 00:05:22,330 --> 00:05:24,495 おおっ 68 00:06:22,165 --> 00:06:24,495 (釜の音が変わる) 69 00:07:12,495 --> 00:07:16,660 これは 俺が作ったと言ってもいいんじゃない? 70 00:07:16,660 --> 00:07:18,660 そういう意見もある 71 00:07:19,825 --> 00:07:23,495 ほら 感動してないで おひつに上げないと 72 00:07:24,495 --> 00:07:26,660 別に感動してねえし 73 00:07:45,495 --> 00:07:48,495 よしっ じゃあ 一緒に作っていくか 74 00:07:48,495 --> 00:07:50,495 えっ 俺もやんの? 75 00:07:50,495 --> 00:07:53,825 教えてやるから 見よう見まねでやってみ 76 00:07:56,000 --> 00:07:58,000 よし 77 00:08:24,330 --> 00:08:26,330 よし 78 00:08:31,330 --> 00:08:34,165 ほい 79 00:08:34,165 --> 00:08:36,165 んっ 80 00:09:17,000 --> 00:09:19,000 はい 81 00:09:30,495 --> 00:09:33,660 あんま握り込まなくていいよ ふわっと ふわっと 82 00:09:37,495 --> 00:09:39,495 ほい 83 00:09:56,000 --> 00:09:58,000 いいじゃん 84 00:10:00,000 --> 00:10:02,000 ほい 85 00:10:11,000 --> 00:10:13,165 やはり絶品だな 86 00:10:13,165 --> 00:10:15,495 もう食ってんのかよ 87 00:10:17,000 --> 00:10:21,165 このおむすびを 熱いうちに食べない手はないだろ 88 00:10:21,165 --> 00:10:23,165 まあな 89 00:10:27,330 --> 00:10:29,495 見てないで 食えよ 90 00:10:43,000 --> 00:10:45,000 うめえ 91 00:10:47,660 --> 00:10:49,825 うん 92 00:10:55,165 --> 00:10:58,330 おなかが落ち着いたら 一つ供えてきてくれ 93 00:10:58,330 --> 00:11:00,000 ああ そうだった 94 00:11:00,000 --> 00:11:00,330 ああ そうだった 95 00:11:00,330 --> 00:11:04,330 お前 ご先祖様 挨拶したのか? 96 00:11:23,330 --> 00:11:25,495 よしっ 97 00:11:41,825 --> 00:11:46,000 飯綱って 俺と同じ名字 98 00:11:46,000 --> 00:11:48,165 天狗の先祖? 99 00:11:48,165 --> 00:11:50,495 そう お前んとこのな 100 00:11:50,495 --> 00:11:54,495 うちは愛宕家だから 愛宕大権現ってなってる 101 00:11:55,495 --> 00:11:58,330 大権現… 102 00:11:59,330 --> 00:12:00,000 そう 基が頼み事があるみたいだぞ 103 00:12:00,000 --> 00:12:02,825 そう 基が頼み事があるみたいだぞ 104 00:12:04,000 --> 00:12:07,660 マジ この天狗力 慣れねえんだけど 105 00:12:07,660 --> 00:12:09,825 むぎ 何てしゃべってる? 106 00:12:12,825 --> 00:12:15,660 あんたも天狗でしょ? 107 00:12:15,660 --> 00:12:18,660 俺も 14歳のときまでは分かったんだけどな 108 00:12:18,660 --> 00:12:22,165 えっ 聞こえなくなることがあるってこと? 109 00:12:23,660 --> 00:12:28,330 天狗の子はな 14の年に一番血が濃くなる 110 00:12:28,330 --> 00:12:30,000 だから その1年間だけ 隠とんするってわけだ 111 00:12:30,000 --> 00:12:31,825 だから その1年間だけ 隠とんするってわけだ 112 00:12:31,825 --> 00:12:35,165 その間 不思議と犬の言葉が分かったり 113 00:12:35,165 --> 00:12:38,165 基みたく 羽が生えたりする 114 00:12:39,660 --> 00:12:42,825 でも 15歳を過ぎたら 115 00:12:42,825 --> 00:12:44,825 みんな ただの人間だ 116 00:12:45,825 --> 00:12:48,660 いや でも… 117 00:12:48,660 --> 00:12:50,660 (床がきしむ) 118 00:12:50,660 --> 00:12:54,165 普通はな どうした? 119 00:12:54,165 --> 00:12:57,330 さっきのお米で 料理用の水が切れた 120 00:12:57,330 --> 00:13:00,000 悪いが あとで二人でくんできてくれるか? 121 00:13:00,000 --> 00:13:00,660 悪いが あとで二人でくんできてくれるか? 122 00:13:00,660 --> 00:13:04,165 ええ~ それ 水道水じゃダメなの? 123 00:13:04,165 --> 00:13:07,660 あそこの水は ミネラルが豊富なんだ 124 00:13:07,660 --> 00:13:10,165 頼むぞ オッケー 125 00:13:11,165 --> 00:13:13,660 何で そんな面倒な… 126 00:13:31,660 --> 00:13:33,660 お前さあ (カメラのシャッター音) 127 00:13:33,660 --> 00:13:37,330 せっかくのキレイな景色なんだから 直接見ろよ 128 00:13:37,330 --> 00:13:39,825 だって SNSに載せたいからさ 129 00:13:39,825 --> 00:13:41,825 (カメラのシャッター音) 130 00:13:43,165 --> 00:13:46,825 (カメラのシャッター音) ってか この辺で Wi-Fi通ってる場所ねえの? 131 00:13:46,825 --> 00:13:49,165 そんなもん あるわけねえだろ 132 00:13:54,495 --> 00:13:58,660 ってか あの人って 何で羽生えてるわけ? 133 00:13:58,660 --> 00:14:00,000 まだ むぎともしゃべってっし 134 00:14:00,000 --> 00:14:01,000 まだ むぎともしゃべってっし 135 00:14:03,495 --> 00:14:07,825 今 この世に羽が生えてる子孫って 何人いると思う? 136 00:14:09,000 --> 00:14:11,000 分かんない 137 00:14:11,000 --> 00:14:14,825 一人 基だけ 一人!? 138 00:14:14,825 --> 00:14:19,495 言っとくけど 天狗って四十八氏族あるからな 結構いるぞ 139 00:14:19,495 --> 00:14:21,495 四十八… 140 00:14:22,660 --> 00:14:25,495 うちのじいちゃんの話だと 141 00:14:25,495 --> 00:14:29,165 基は203年ぶりの先祖返りらしい 142 00:14:29,165 --> 00:14:30,000 超レアじゃん そういうこと 143 00:14:30,000 --> 00:14:32,330 超レアじゃん そういうこと 144 00:14:33,660 --> 00:14:38,660 でも ああいう例外を除けば もはや天狗なんて名前だけだから 145 00:14:38,660 --> 00:14:41,000 俺も胸張って人間だよ 146 00:14:43,165 --> 00:14:45,495 何か ちょっと安心したわ 147 00:14:45,495 --> 00:14:48,495 うん? 何か ちょっと安心した 148 00:14:48,495 --> 00:14:50,660 ああ フフ… 149 00:15:04,825 --> 00:15:08,495 八大天狗家? 何それ 150 00:15:08,495 --> 00:15:13,495 四十八氏族の中でも中心となる 有力な八家のことだよ 151 00:15:13,495 --> 00:15:18,495 で 飯綱家もその一角で 当代が基 152 00:15:18,495 --> 00:15:21,825 その 当代って何なの? 153 00:15:21,825 --> 00:15:26,495 家の当主 まあ 今の主人ってこと 154 00:15:26,495 --> 00:15:30,000 で その八大天狗家の中でも 一番の権威が 155 00:15:30,000 --> 00:15:30,495 で その八大天狗家の中でも 一番の権威が 156 00:15:30,495 --> 00:15:33,330 うちの愛宕家ってわけだ 157 00:15:33,330 --> 00:15:38,495 へえ~ 一番なのに羽生えてないんだ 158 00:15:38,495 --> 00:15:42,000 耐えたね 何だそれ 159 00:15:42,000 --> 00:15:46,330 だって おかげで 東京で普通の生活 送れてるわけでしょ? 160 00:15:47,495 --> 00:15:50,000 あの人の方に羽生えて ラッキーじゃん 161 00:15:51,000 --> 00:15:53,165 まあ 162 00:15:53,165 --> 00:15:57,660 でも 愛宕家の親戚一同は残念がってた 163 00:15:57,660 --> 00:16:00,000 俺が東京にいるのも 面白くないみたいだし 164 00:16:00,000 --> 00:16:00,660 俺が東京にいるのも 面白くないみたいだし 165 00:16:00,660 --> 00:16:03,495 いや 意味分かんない 166 00:16:03,495 --> 00:16:06,165 うちの家 色々ややこしいんだ 167 00:16:09,165 --> 00:16:12,495 まっ 何か悩みがあったら 俺に相談しろ 168 00:16:12,495 --> 00:16:16,000 天狗の先輩として 色々教えてやるから 169 00:16:16,000 --> 00:16:18,330 いいよ 別に知りたくないし 170 00:16:18,330 --> 00:16:20,660 そう言うなよ 171 00:16:20,660 --> 00:16:23,495 1年間 ここの生活 楽しんでみろよ 172 00:16:53,330 --> 00:16:55,330 気持ちいいだろ 173 00:16:56,330 --> 00:16:58,825 はい 174 00:16:58,825 --> 00:17:00,000 一つずつな 175 00:17:00,000 --> 00:17:01,330 一つずつな 176 00:17:01,330 --> 00:17:03,495 よいしょ 177 00:17:12,000 --> 00:17:17,000 あ~ 水も いちいちくまなきゃいけないなんて ガチ不便 178 00:17:17,000 --> 00:17:19,165 やっぱ 水道水じゃダメ? 179 00:17:20,825 --> 00:17:25,330 さっきのおむすび ここの水だから あんなにうまくなったんだぞ 180 00:17:27,000 --> 00:17:29,825 確かに おいしかったけど… 181 00:17:29,825 --> 00:17:30,000 だろ? 182 00:17:30,000 --> 00:17:32,000 だろ? 183 00:17:33,330 --> 00:17:36,495 はあ… はあ… 184 00:17:36,495 --> 00:17:39,000 あ~ 疲れた 185 00:17:40,495 --> 00:17:43,495 ほら ん 186 00:17:51,330 --> 00:17:53,825 うまっ 187 00:17:53,825 --> 00:17:56,330 よし 188 00:17:56,330 --> 00:17:59,330 じゃあ 帰る前に 魚釣って帰るか 189 00:18:00,330 --> 00:18:04,330 え~ もういいよ 帰ろうよ 190 00:18:04,330 --> 00:18:06,330 そう言うなよ 191 00:18:06,330 --> 00:18:10,330 夕飯のおかずに 一品足そうぜ なっ 192 00:18:16,330 --> 00:18:18,825 あの人さ 193 00:18:18,825 --> 00:18:20,825 うん? 基? 194 00:18:20,825 --> 00:18:22,825 そう 195 00:18:22,825 --> 00:18:26,330 あの人っていうのは 基のこと? そうだってば 196 00:18:29,000 --> 00:18:30,000 あの人さ 197 00:18:30,000 --> 00:18:31,165 あの人さ 198 00:18:31,165 --> 00:18:34,495 結構 地元の人と仲いいよね 199 00:18:34,495 --> 00:18:38,165 そりゃあそうだろ 何で? 200 00:18:38,165 --> 00:18:44,165 いや… 天狗って分かってて よく話せるなって 201 00:18:44,165 --> 00:18:46,825 普通 怖がらない? 202 00:18:46,825 --> 00:18:50,660 特にあの人なんて 羽生えてんだし 何て? 203 00:18:50,660 --> 00:18:54,165 特にあの人なんて 羽生えてんだし ああ 204 00:18:55,330 --> 00:18:57,330 ああ… 205 00:18:57,330 --> 00:18:59,660 昔さ 206 00:18:59,660 --> 00:19:00,000 村中でかわいがってた ぽんずって野良ネコがいてな 207 00:19:00,000 --> 00:19:03,330 村中でかわいがってた ぽんずって野良ネコがいてな 208 00:19:03,330 --> 00:19:07,330 その子が木のてっぺんから下りてこなくなって ちょっとした騒動になったんだよ 209 00:19:09,825 --> 00:19:12,825 ちょうど あのくらいの高さあったかな 210 00:19:12,825 --> 00:19:15,495 あんなに? そう 211 00:19:15,495 --> 00:19:21,495 で みんなが困り果ててたところに 基が現れて 助けてくれたんだ 212 00:19:23,000 --> 00:19:26,165 もしかして 飛んだ? 213 00:19:27,495 --> 00:19:29,660 なわけねえだろ 214 00:19:29,660 --> 00:19:30,000 ほら 基って 動物全般と通じ合えるだろ? 215 00:19:30,000 --> 00:19:33,495 ほら 基って 動物全般と通じ合えるだろ? 216 00:19:33,495 --> 00:19:38,000 だから ササッと登って ぽんずをなだめて下りてきたらしい 217 00:19:39,330 --> 00:19:44,000 それ以来 みんな 基の大ファンになって交流が深まった 218 00:19:47,660 --> 00:19:52,825 基の周りには不思議と人が集まるし 笑顔も増える 219 00:19:52,825 --> 00:19:55,495 まあ 選ばれた存在ってやつだな 220 00:19:57,660 --> 00:20:00,000 俺 まだ 笑顔になってないんだけど 221 00:20:00,000 --> 00:20:00,660 俺 まだ 笑顔になってないんだけど 222 00:20:03,660 --> 00:20:06,495 あいつには 何の執着もない 223 00:20:06,495 --> 00:20:09,660 ただ 自然と共に暮らしてる 224 00:20:09,660 --> 00:20:11,660 ちょっとうらやましい 225 00:20:13,330 --> 00:20:16,165 おっ かかってる かかってる えっ えっ どうすればいい? 226 00:20:16,165 --> 00:20:18,825 どうすればいいの? ゆっくり ゆっくり そうそう 227 00:20:18,825 --> 00:20:22,330 クイって よしよし よしよし そうそうそう 228 00:20:31,825 --> 00:20:35,825 ただいまー 水くんできたぞ 229 00:20:35,825 --> 00:20:39,825 ありがとう こっちも もう仕上げだ おう 230 00:20:39,825 --> 00:20:42,165 あと 魚釣ってきたぞ 焼いて食おうぜ 231 00:20:42,165 --> 00:20:44,495 楽しみだな 232 00:20:44,495 --> 00:20:46,495 ご苦労さま 233 00:20:46,495 --> 00:20:49,495 ホント マジ疲れた 234 00:20:49,495 --> 00:20:53,165 この魚 オンが釣ったんだぞ 本当か? 235 00:20:53,165 --> 00:20:55,660 おう なっ 楽しみだな 236 00:21:55,660 --> 00:21:58,000 召し上がれ 237 00:21:58,000 --> 00:22:00,000 いただきます いただきます 238 00:22:00,000 --> 00:22:00,330 いただきます いただきます 239 00:22:00,330 --> 00:22:03,000 いただきます うわ~ 腹減った~ 240 00:22:09,495 --> 00:22:11,495 うまっ 241 00:22:16,660 --> 00:22:20,330 何これ うまっ 242 00:22:22,165 --> 00:22:24,660 ほら 顔 243 00:22:26,330 --> 00:22:29,825 だから 基の料理はいいんだよな 244 00:22:29,825 --> 00:22:30,000 このそうめんがおいしいのは 245 00:22:30,000 --> 00:22:32,660 このそうめんがおいしいのは 246 00:22:32,660 --> 00:22:36,000 二人がくんでくれた水のおかげだ 247 00:22:36,000 --> 00:22:38,000 礼を言う 248 00:23:21,000 --> 00:23:23,660 初めて弟と暮らしてみて どうだ? 249 00:23:26,165 --> 00:23:30,000 生命力にあふれた生き物と生活するのは 張り合いがある 250 00:23:30,000 --> 00:23:30,825 生命力にあふれた生き物と生活するのは 張り合いがある 251 00:23:30,825 --> 00:23:35,000 おっ ちょっとかわいく思えてきたか? ちょっ やめろ 252 00:23:36,000 --> 00:23:38,330 手がかかるという意味だ 253 00:23:46,330 --> 00:23:48,330 くっ… 19720

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.