Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:00:02,080
(WHEEL CLICKS)
2
00:00:02,800 --> 00:00:04,480
- Hello.
3
00:00:04,480 --> 00:00:05,240
- Hey.
4
00:00:05,240 --> 00:00:05,880
- Two.
5
00:00:05,880 --> 00:00:06,960
- (GRUNTS)
6
00:00:06,960 --> 00:00:08,320
(KEYS CLACK)
7
00:00:08,320 --> 00:00:09,040
- Come on!
8
00:00:09,040 --> 00:00:09,600
- (GRUNTS)
9
00:00:09,600 --> 00:00:10,360
- (WHOOPS)
10
00:00:10,360 --> 00:00:12,360
(KEYS CLACK)
11
00:00:13,080 --> 00:00:14,520
- That's for the haters.
12
00:00:14,520 --> 00:00:15,160
- (GRUNTS)
13
00:00:15,160 --> 00:00:16,760
- Clink, clink.
14
00:00:16,760 --> 00:00:17,920
- Chicken Little.
- Cheep.
15
00:00:17,920 --> 00:00:19,080
- (IMITATES GUNFIRE)
16
00:00:19,080 --> 00:00:19,840
(KEYS CLACK)
17
00:00:19,840 --> 00:00:20,360
Oh!
18
00:00:20,360 --> 00:00:20,920
- (SHOUTS)
19
00:00:20,920 --> 00:00:21,680
- Yaargh!
20
00:00:21,680 --> 00:00:23,680
- He he he he!
21
00:00:26,480 --> 00:00:28,480
(CLUNK!)
22
00:00:28,520 --> 00:00:30,520
(CHEERING, APPLAUSE)
23
00:00:32,440 --> 00:00:34,440
(DING!)
24
00:00:34,560 --> 00:00:37,840
- Nau mai piki mai,
and welcome to Taskmaster.
25
00:00:37,840 --> 00:00:42,240
Thanks for joining us tonight,
unless you're somehow watching
this illegally,
26
00:00:42,240 --> 00:00:46,920
in which case, I'd like to say,
you're very naughty, and I hope
you like jail,
27
00:00:46,920 --> 00:00:50,840
because that's exactly
where you're going.
(LAUGHTER)
28
00:00:50,840 --> 00:00:55,600
To the rest of you, though ―
my name is Jeremy Wells,
and I am the Taskmaster.
29
00:00:55,600 --> 00:00:57,600
(CHEERING, APPLAUSE)
30
00:00:59,280 --> 00:01:04,440
Joining me on the stage tonight
are four of Aotearoa's top
thousand comedians.
31
00:01:04,440 --> 00:01:05,480
(LAUGHTER)
32
00:01:05,480 --> 00:01:09,440
They are Abby Howells...
(CHEERING, APPLAUSE)
33
00:01:09,440 --> 00:01:12,040
...Ben Hurley...
(CHEERING, APPLAUSE)
34
00:01:12,040 --> 00:01:14,480
...Hayley Sproull...
(CHEERING, APPLAUSE)
35
00:01:14,480 --> 00:01:18,280
...and Tom Sainsbury.
(CHEERING, APPLAUSE)
36
00:01:18,400 --> 00:01:23,080
And as you may know, Tofiga Fepulea'I
cannot be with us in the studio this
season,
37
00:01:23,080 --> 00:01:28,880
so in his place, we're being haunted
by ghosts from Taskmasters past.
38
00:01:29,560 --> 00:01:33,800
And standing in tonight, ladies and
gentlemen, please welcome Matt Heath.
(CHEERING, APPLAUSE)
39
00:01:33,800 --> 00:01:36,400
- It's an honour.
It's an honour to be back.
40
00:01:36,400 --> 00:01:38,960
- Next to me, as always,
keeping track of the scores
41
00:01:38,960 --> 00:01:45,840
and adding them all up like a big
calculator made of human meat, it's
my trusty assistant Paul Williams!
42
00:01:45,840 --> 00:01:47,840
(CHEERING, APPLAUSE)
43
00:01:49,400 --> 00:01:51,680
- I'm... not wearing a wire.
44
00:01:52,160 --> 00:01:53,920
(LAUGHTER)
45
00:01:53,920 --> 00:01:56,760
- That makes me think that you are
wearing a wire. Why did you say that?
46
00:01:56,760 --> 00:01:59,880
- Well, I say it cos I'm not wearing
a wire; that's why I say it.
47
00:01:59,880 --> 00:02:03,560
- Paul, we can literally see it.
Like, it's right there.
(LAUGHTER)
48
00:02:03,560 --> 00:02:09,360
In fact, we're all wearing them.
It's how we're being heard right
now.
49
00:02:09,360 --> 00:02:12,840
- OK, but this one's wireless.
(LAUGHTER)
50
00:02:14,400 --> 00:02:17,240
- Oh, right.
What's this week's prize task?
51
00:02:17,240 --> 00:02:20,720
- Tonight, we have asked
our contestants to bring in
52
00:02:20,720 --> 00:02:26,440
the best thing that
you are confident that Jeremy
has never owned in his life.
53
00:02:26,440 --> 00:02:29,640
- Potentially very risky
for our contestants, this one.
54
00:02:29,640 --> 00:02:31,320
Hayley.
- Ya.
55
00:02:31,320 --> 00:02:32,640
- What have you brought in?
56
00:02:32,640 --> 00:02:36,680
- I've taken a stab in the dark
here, because I don't know you
that well, Jeremy,
57
00:02:36,680 --> 00:02:41,160
so I have brought in something I
assume you haven't owned, which
is a My First Period kit.
58
00:02:41,160 --> 00:02:47,240
You've got Women's Day, Woman's Day,
Women's Weekly and Woman magazine.
59
00:02:47,520 --> 00:02:48,600
Cos you are now a woman.
60
00:02:48,600 --> 00:02:51,640
There's pads;
there's tampons; there's some
fresh period undies in there;
61
00:02:51,640 --> 00:02:54,400
there's just everything you
would need for your first period.
62
00:02:54,400 --> 00:02:56,720
And I'm assuming you haven't
owned one of these before.
63
00:02:56,720 --> 00:02:59,480
- No, but I do have
a 14-year-old daughter.
64
00:02:59,480 --> 00:03:03,520
- Well, you could,
um, share it with her.
(LAUGHTER)
65
00:03:03,520 --> 00:03:06,680
- Matt, you are representing
Tofiga tonight.
- Yeah.
66
00:03:06,680 --> 00:03:07,680
- What have you brought in?
67
00:03:07,680 --> 00:03:11,440
- Well, I also don't know
you that well, Jeremy...
(LAUGHTER)
68
00:03:11,440 --> 00:03:15,320
...but you strike me as a sort of
pampered kind of individual, so...
- Wow.
69
00:03:15,320 --> 00:03:19,000
- ...what I've brought in is
something that you will never
have experienced,
70
00:03:19,000 --> 00:03:23,400
and it's normal, cheap,
low-thread count bed linen.
71
00:03:24,200 --> 00:03:26,200
- Oh!
- TOM: Wow.
72
00:03:26,360 --> 00:03:29,040
- That's not linen; that's polyester.
I can smell it from here.
(LAUGHTER)
73
00:03:29,040 --> 00:03:32,720
- Yeah.
- Get it off the― Get if off the
screen. I don't even wanna see it.
74
00:03:32,720 --> 00:03:34,080
I don't wanna see it. Let's move on.
75
00:03:34,080 --> 00:03:38,280
Tom.
- OK, having broken into
your house, I know...
76
00:03:38,560 --> 00:03:41,920
I know that you've already got
the Wellington Beehive version,
77
00:03:41,920 --> 00:03:45,880
and you've already got the Uluru
version, but have you got the...
78
00:03:45,880 --> 00:03:49,560
Sydney Opera House puzzle?
- HAYLEY: What?!
79
00:03:49,800 --> 00:03:53,280
Do you like puzzles?
- I hate puzzles.
- No!
80
00:03:53,880 --> 00:03:56,400
- Don't you like having fun?
(LAUGHTER)
81
00:03:56,400 --> 00:04:00,840
- There is nothing fun about doing a
puzzle. I mean, there's the picture.
There it is there.
82
00:04:00,840 --> 00:04:03,720
It's been done before.
We know it exists.
83
00:04:03,720 --> 00:04:10,280
I can honestly say I have never once
done a puzzle. I've never picked up a
piece to even do a puzzle.
84
00:04:10,280 --> 00:04:13,440
- Have you ever got
your staff to do it?
(LAUGHTER)
85
00:04:13,440 --> 00:04:15,960
- I do a lot of puzzles.
(LAUGHTER)
86
00:04:15,960 --> 00:04:17,000
- Abby.
- Yes.
87
00:04:17,000 --> 00:04:17,960
- What did you bring in?
88
00:04:17,960 --> 00:04:23,280
- I made you a bullet journal.
I made it 'Jeremy's Journal ―
Top Secret'.
89
00:04:23,280 --> 00:04:25,240
And I've decorated it.
90
00:04:25,240 --> 00:04:30,200
On the next page,
just gratitude. You know,
'Today I'm grateful for...'
91
00:04:30,200 --> 00:04:33,680
And then on the next page,
nice moments. You know?
92
00:04:33,680 --> 00:04:38,720
For example, 'Being given this
journal by my new friend Abby.'
(LAUGHTER)
93
00:04:38,720 --> 00:04:39,920
So...
- HAYLEY: That's beautiful.
94
00:04:39,920 --> 00:04:42,880
- It is beautiful.
It's very thoughtful.
- Thank you, Jeremy.
95
00:04:42,880 --> 00:04:45,120
I put it together. I sat at
my coffee table, and I said,
96
00:04:45,120 --> 00:04:51,200
'I think he's gonna like this,
Abby,' and my mum thinks so too.
(LAUGHTER)
97
00:04:51,200 --> 00:04:53,600
I think she said,
'It's lovely, Abby.'
98
00:04:53,600 --> 00:04:54,440
- Ben.
99
00:04:54,440 --> 00:05:00,280
- You know, people might think of
you as being a sort of button-down,
you know, clean-cut highachiever.
100
00:05:00,280 --> 00:05:05,120
But I know for a fact you were
kicked out of a number of high
schools. Isn't that correct?
101
00:05:05,120 --> 00:05:07,280
- One high school, thanks, Ben.
(LAUGHTER)
102
00:05:07,280 --> 00:05:10,200
- Well, I was head boy
of my high school.
103
00:05:10,200 --> 00:05:12,080
- Were you?
- I was ― of Hawera High School.
104
00:05:12,080 --> 00:05:16,080
Just calm down. It just meant
I didn't impregnate anybody.
(LAUGHTER)
105
00:05:16,080 --> 00:05:17,880
- They give you a badge.
- They give you...
106
00:05:17,880 --> 00:05:21,480
They give you a plaque, Jeremy,
and there it is there.
107
00:05:21,480 --> 00:05:24,000
I was head boy of
Hawera High School 1997.
108
00:05:24,000 --> 00:05:27,960
I guarantee you don't
have a head boy plaque.
(LAUGHTER)
109
00:05:27,960 --> 00:05:29,960
- They give you a plaque?
- Yeah.
110
00:05:29,960 --> 00:05:32,840
- Like you might forget that
you were head boy or something.
111
00:05:32,840 --> 00:05:35,040
- I will never forget that.
(LAUGHTER)
112
00:05:35,040 --> 00:05:38,720
- Is head boy still in your CV?
- I mean, Tom...
113
00:05:38,800 --> 00:05:41,200
I don't have a CV.
(LAUGHTER)
114
00:05:42,280 --> 00:05:45,280
People just sorta know.
(LAUGHTER)
115
00:05:45,880 --> 00:05:48,040
- All right.
How am I gonna score this?
116
00:05:48,040 --> 00:05:49,800
- Have you had any
of these items before?
117
00:05:49,800 --> 00:05:57,080
- I have had terrible linen,
so I kind of feel like, Matt,
you may come in for one point there.
118
00:05:57,080 --> 00:05:58,880
- Oh...
- HAYLEY: Tough, mate.
119
00:05:58,880 --> 00:06:03,520
- I have also had gratitude
journals in the past, Abby,
which means two for you.
120
00:06:03,520 --> 00:06:07,440
Ben, I don't like a gloater,
so three for you.
(LAUGHTER)
121
00:06:07,440 --> 00:06:10,360
- That's more than I was expecting;
I'll be honest.
122
00:06:10,360 --> 00:06:11,880
- Four for you, Hayley.
123
00:06:11,880 --> 00:06:16,360
And there is no way I've ever had a
puzzle anywhere near me. Five points
for Tom.
124
00:06:16,360 --> 00:06:19,640
- Yes!
- Well done, Tom.
- HAYLEY: Well done.
125
00:06:19,640 --> 00:06:20,560
- Yus!
126
00:06:20,560 --> 00:06:23,960
- OK, Paul, shall we
get down to business?
127
00:06:24,080 --> 00:06:30,240
- If you like marshmallows,
just buy some at the shop ― they're
not expensive ― and just eat them.
128
00:06:30,240 --> 00:06:32,320
Anyway, enjoy this task.
129
00:06:32,480 --> 00:06:34,480
(QUIRKY MUSIC)
130
00:06:43,080 --> 00:06:44,000
- Can't see him.
131
00:06:44,000 --> 00:06:46,080
Oh, he's there. (LAUGHS)
132
00:06:46,160 --> 00:06:49,160
- Oh, it's a tiny little one.
So cute.
133
00:06:49,320 --> 00:06:51,000
- Fun little task you got there.
134
00:06:51,000 --> 00:06:53,760
- So I put these on, I'm gonna
guess. Oh, yeah, cos this is tiny.
135
00:06:53,760 --> 00:06:56,920
- I've actually got really good
vision. I don't even really need
these.
136
00:06:56,920 --> 00:06:59,680
- I still can't see it.
If you can read it, that'll help.
137
00:06:59,680 --> 00:07:02,720
- READS: 'Throw a marshmallow
over the wall...'
138
00:07:02,720 --> 00:07:04,560
- '...and catch it in your mouth.'
139
00:07:04,560 --> 00:07:08,400
- 'You must wear zoom googles...'
That's these, right?
- Mm-hm.
140
00:07:08,400 --> 00:07:09,400
- '...the whole time.'
141
00:07:09,400 --> 00:07:11,400
- 'Fewest attempts wins.'
142
00:07:11,400 --> 00:07:15,680
- 'You have until you catch
a marshmallow in your mouth.'
143
00:07:15,680 --> 00:07:17,520
- WHISPERS: 'Your time starts now.'
144
00:07:17,520 --> 00:07:19,600
- 'Your time starts now.'
145
00:07:19,800 --> 00:07:21,480
- CHUCKLES: Oh my gosh.
146
00:07:21,480 --> 00:07:24,680
- How do I do that? How do I throw
it over the wall and catch it in my
own mouth?
147
00:07:24,680 --> 00:07:28,440
- Well, that's... that's the task.
That's what you've gotta figure out.
148
00:07:28,440 --> 00:07:30,440
(CHEERING, APPLAUSE)
149
00:07:31,440 --> 00:07:36,240
- All right,
let's see some hilariously
inaccurate marshmallow tossing.
150
00:07:36,240 --> 00:07:39,240
- This time,
it's women and children last.
151
00:07:39,240 --> 00:07:42,840
First up, it's the fellas Ben,
Tofiga and Tom.
152
00:07:42,840 --> 00:07:44,520
- OK. Here we go.
153
00:07:44,520 --> 00:07:45,840
(GRUNTS)
154
00:07:45,840 --> 00:07:46,680
(LAUGHTER)
155
00:07:46,680 --> 00:07:48,680
Too far.
- Leave it.
156
00:07:49,760 --> 00:07:51,760
- (SIGHS)
157
00:07:52,200 --> 00:07:53,640
(LAUGHTER)
158
00:07:53,640 --> 00:07:57,520
- Oh, too far again.
- Don't even think about it.
159
00:07:57,560 --> 00:07:59,280
- Silly.
160
00:07:59,280 --> 00:08:01,280
(LAUGHS)
161
00:08:02,480 --> 00:08:03,280
- (GASPS)
162
00:08:03,280 --> 00:08:06,120
- I reckon I can just
run it down the wall.
163
00:08:06,120 --> 00:08:08,320
Oh! Oh! Oh, it hit my mouth!
164
00:08:08,840 --> 00:08:10,840
- Oi, oi, oi.
165
00:08:11,920 --> 00:08:13,920
- (GRUNTS)
166
00:08:15,400 --> 00:08:17,400
- Oh, no, that was so close!
167
00:08:17,400 --> 00:08:21,680
- Come on, Paul.
Gotta hype me up, brother.
- OK. Sorry. You can do this.
168
00:08:21,680 --> 00:08:24,200
- Oh man, that's... That's too hype.
169
00:08:24,200 --> 00:08:27,280
- Come on.
You might be able to do this.
170
00:08:29,000 --> 00:08:30,480
- (GRUNTS)
171
00:08:30,480 --> 00:08:31,840
I got it!
172
00:08:31,840 --> 00:08:33,840
(CHEERING, APPLAUSE)
173
00:08:34,280 --> 00:08:35,480
(CHEERING, APPLAUSE)
174
00:08:35,480 --> 00:08:37,480
- It's in.
175
00:08:38,600 --> 00:08:40,160
- Oh!
176
00:08:40,160 --> 00:08:41,240
Five.
177
00:08:41,240 --> 00:08:44,320
- Was it five?
- One, two, three, four,
178
00:08:44,640 --> 00:08:45,480
five.
179
00:08:45,480 --> 00:08:47,760
- (SIGHS)
- Thank you, Tom.
- Thank you.
180
00:08:47,760 --> 00:08:49,080
- Peace!
181
00:08:49,080 --> 00:08:53,000
- Thank you, Tofiga.
- Want a marshmallow?
- Yes, please.
182
00:08:53,000 --> 00:08:54,400
- Ey!
183
00:08:54,400 --> 00:08:55,960
My man!
184
00:08:55,960 --> 00:08:57,200
Yeah!
185
00:08:57,200 --> 00:08:59,200
(CHEERING, APPLAUSE)
186
00:09:00,040 --> 00:09:02,440
- Ben and Tom,
how did that wall taste?
187
00:09:02,440 --> 00:09:04,520
- Mm, bricky?
(LAUGHTER)
188
00:09:04,800 --> 00:09:09,400
- It definitely wasn't bricky.
(LAUGHTER)
I think it tasted like crayons.
189
00:09:09,400 --> 00:09:12,120
- You guys managed to get
the marshmallows in your mouth,
190
00:09:12,120 --> 00:09:17,720
but Tofiga was the only person
who managed to do it without
looking like a complete numpty.
191
00:09:17,720 --> 00:09:21,480
- Yeah. Well, he didn't raise
his head or open his mouth for
the first five.
192
00:09:21,480 --> 00:09:22,600
(LAUGHTER)
193
00:09:22,600 --> 00:09:25,840
So he looked cool for a while. The
first time he actually opened his
mouth and looked up―
194
00:09:25,840 --> 00:09:27,160
went straight in.
(LAUGHTER)
195
00:09:27,160 --> 00:09:30,920
- Yeah, I thought his method was way
off, but it looked really good when
it happened.
196
00:09:30,920 --> 00:09:33,920
- It looked so cool.
- So much better than us, Tom.
- TOM: Yeah.
197
00:09:33,920 --> 00:09:37,320
- We're just a couple
of wall lickers.
(LAUGHTER)
198
00:09:37,320 --> 00:09:39,640
- Tom ― 20 attempts.
- Dammit.
199
00:09:39,640 --> 00:09:41,640
- Tofiga ― 19 attempts.
200
00:09:42,040 --> 00:09:45,240
Ben ― only seven attempts.
- Mm.
- HAYLEY: Oh my God.
201
00:09:45,240 --> 00:09:46,960
- Yes.
- That's good, right?
It's like golf.
202
00:09:46,960 --> 00:09:48,960
- Yes.
- Yeah, OK.
203
00:09:49,000 --> 00:09:50,360
- If you'd like
to try this one at home,
204
00:09:50,360 --> 00:09:56,600
why not punch a big hole through a
wall in your house and give it a go?
You have the length of one ad break.
205
00:09:56,600 --> 00:10:02,600
Back soon with more Taskmaster.
Ka kite akuanei.
(CHEERING, APPLAUSE)
206
00:10:01,640 --> 00:10:03,640
(UPBEAT FANFARE)
207
00:10:06,000 --> 00:10:08,000
(UPBEAT FANFARE)
208
00:10:08,800 --> 00:10:10,800
(CHEERING, APPLAUSE)
209
00:10:11,960 --> 00:10:14,960
- Nau mai, hoki mai.
Welcome back to Taskmaster.
210
00:10:14,960 --> 00:10:19,720
Paul, I believe we were mid-task
before we were so rudely interrupted.
- That's right.
211
00:10:19,720 --> 00:10:24,840
Our contestants were tasked
with throwing a marshmallow over a
wall and catching it in their mouth
212
00:10:24,840 --> 00:10:27,720
all while wearing
a pair of zoom googles.
213
00:10:27,720 --> 00:10:34,400
Up next ― her hair is the same
colour as 50% of marshmallows.
It's Hayley Sproull.
214
00:10:36,120 --> 00:10:40,880
- Oh, for God's sake, Paul.
My arm's just too short.
I want, like, a little pincer.
215
00:10:40,880 --> 00:10:42,560
- There might be
tongs in the kitchen.
216
00:10:42,560 --> 00:10:44,400
- Can you take me? Could you...?
- OK.
217
00:10:44,400 --> 00:10:47,880
- Don't you fall,
cos that'd be a real mess.
218
00:10:48,440 --> 00:10:49,360
OK.
219
00:10:49,360 --> 00:10:52,960
Have you ever looked
after an old woman?
- No.
220
00:10:52,960 --> 00:10:57,080
- You'd be quite good, Paul.
You've got a gentle way.
- Thank you.
221
00:10:57,080 --> 00:10:59,080
- Jeepers creepers.
222
00:10:59,520 --> 00:11:00,560
Aah!
223
00:11:00,560 --> 00:11:01,520
Ohh!
224
00:11:01,520 --> 00:11:02,440
Uh!
225
00:11:02,440 --> 00:11:04,440
Uh! Oh no.
226
00:11:05,280 --> 00:11:07,200
That was my worst one yet.
- Yeah.
227
00:11:07,200 --> 00:11:09,760
- I need to create some
sort of funnel system, I think.
228
00:11:09,760 --> 00:11:11,440
Yeah, great.
229
00:11:11,440 --> 00:11:13,440
OK. I think this is good.
230
00:11:16,200 --> 00:11:18,200
(GRUNTS)
231
00:11:20,000 --> 00:11:21,400
(CHEERING, APPLAUSE)
232
00:11:21,400 --> 00:11:23,400
(GRUNTS, LAUGHS)
233
00:11:25,720 --> 00:11:27,640
Yay!
234
00:11:27,640 --> 00:11:29,840
(CHEERING, APPLAUSE)
- Very good.
- TOM: Great.
235
00:11:29,840 --> 00:11:33,760
- Yeah. I think there was some
real Kiwi ingenuity on display there.
236
00:11:33,760 --> 00:11:38,840
But you're probably,
say, pushing the boundaries of what
you would say the word 'catch'...
237
00:11:38,840 --> 00:11:40,840
- I caught it. You― You―
238
00:11:41,040 --> 00:11:43,040
We saw me catch it.
239
00:11:43,080 --> 00:11:47,640
- You caught it with a funnel.
It just felt a bit droppy to me.
240
00:11:47,640 --> 00:11:50,760
- It was not droppy;
it was throwy-catchy.
241
00:11:50,760 --> 00:11:55,960
Also, my agent is gonna be talking
to production about that shot.
You've done me dirty there.
242
00:11:55,960 --> 00:12:00,640
Go crazy, internet.
Make the memes. Uhhhh! All that.
(LAUGHTER)
243
00:12:00,640 --> 00:12:04,160
- I would say Ben and Tom
are staying quite quiet in
this discussion.
244
00:12:04,160 --> 00:12:08,400
- Aren't they?
- There was quite a vertical drop
from their throws as well.
245
00:12:08,400 --> 00:12:12,000
- I think― We've gotta go to ads,
I think. Shall we go to―
- No, we just came back froman ad.
246
00:12:12,000 --> 00:12:15,320
- Whereas my team
was quite clearly...
- Yeah.
247
00:12:15,320 --> 00:12:17,400
- No one's debating that
Tofiga did a great job.
- No. No doubt about it.
248
00:12:17,400 --> 00:12:23,040
Let's just come back to this in a
second, cos I can't help but notice
that we've left one personto last.
249
00:12:23,040 --> 00:12:27,040
- She's a queen, and she's
generating a lot of buzz.
250
00:12:27,040 --> 00:12:29,040
It's A-bee.
(LAUGHTER)
251
00:12:30,400 --> 00:12:33,400
- I reckon I'm gonna
do it right away.
252
00:12:33,760 --> 00:12:34,760
(LAUGHTER)
253
00:12:34,760 --> 00:12:37,560
OK. I'm gonna look
at the task again.
- OK.
254
00:12:37,560 --> 00:12:39,760
- (CHUCKLES)
There's gotta be another way.
255
00:12:39,760 --> 00:12:44,480
'Throw a marshmallow over the wall
and catch it in your mouth.'
256
00:12:44,480 --> 00:12:47,440
Doesn't necessarily
say at the same time.
257
00:12:47,440 --> 00:12:52,040
If I throw a marshmallow over
the wall and then catch it in
my mouth...
258
00:12:52,040 --> 00:12:53,320
still kinda doing it.
259
00:12:53,320 --> 00:12:56,120
Incoming. (CHUCKLES) Mrrrrrrm.
260
00:12:56,520 --> 00:12:57,600
(IMITATES WHOOSHING)
261
00:12:57,600 --> 00:12:59,560
Nice. Part one done.
262
00:12:59,560 --> 00:13:01,480
Now catch it in my mouth.
263
00:13:01,480 --> 00:13:03,480
(SIGHS) OK.
264
00:13:04,840 --> 00:13:05,800
(LAUGHTER)
265
00:13:05,800 --> 00:13:08,920
Right. That was a bust, Paul.
I'm coming back for another one.
266
00:13:08,920 --> 00:13:10,920
Throw it over the wall.
267
00:13:11,440 --> 00:13:13,440
Catch it in my mouth.
268
00:13:15,040 --> 00:13:17,000
OK, that was a bust as well, Paul.
269
00:13:17,000 --> 00:13:19,280
(CHUCKLES) Throw it over the wall.
270
00:13:19,280 --> 00:13:21,280
Catch it in my mouth.
271
00:13:22,880 --> 00:13:24,440
OK, that was a bust too.
272
00:13:24,440 --> 00:13:25,840
Throw it over the wall.
273
00:13:25,840 --> 00:13:28,400
Catch... it in my mouth.
274
00:13:31,120 --> 00:13:32,000
(LAUGHTER)
275
00:13:32,000 --> 00:13:34,000
Goddamnit.
276
00:13:35,280 --> 00:13:36,800
(SIGHS)
277
00:13:36,800 --> 00:13:40,320
Mustn't get stressed, Abby.
No one's dying.
278
00:13:40,320 --> 00:13:42,400
OK. (LAUGHS WRETCHEDLY)
279
00:13:46,040 --> 00:13:48,040
Way-oh. Paul.
280
00:13:48,080 --> 00:13:50,080
(APPLAUSE)
281
00:13:50,280 --> 00:13:53,120
- I think this is
the first time on Taskmaster
282
00:13:53,120 --> 00:13:58,240
that someone's ever found
a loophole that's actually made
it harder to complete the task.
283
00:13:58,240 --> 00:14:03,120
- It truly did not occur to me
to put my hand through the hole.
284
00:14:03,120 --> 00:14:06,040
- Paul passed you
the task through the hole.
285
00:14:06,040 --> 00:14:10,680
- Oh... My whole life, it's like,
don't put your hand in holes.
(LAUGHTER)
286
00:14:10,680 --> 00:14:14,800
- So, how many times did it
take Abby to actually get―?
- So, nine times.
287
00:14:14,800 --> 00:14:15,520
- OK.
- Yeah.
288
00:14:15,520 --> 00:14:22,040
- You see, I feel like the task was
really to throw it over and catch it
in the same kind of action.
289
00:14:22,040 --> 00:14:25,920
And so I'm going to disqualify Abby.
(GASPING)
290
00:14:26,800 --> 00:14:28,760
- But these guys were
dropping as well, were they?
291
00:14:28,760 --> 00:14:33,920
- They were all dropping, so,
unfortunately, you all get no points.
(EXCLAIMING)
292
00:14:33,920 --> 00:14:39,800
And Tofiga gets five points.
- Team Tofiga! Yes!
(CHEERING, APPLAUSE)
293
00:14:40,160 --> 00:14:41,920
- Unbelievable.
294
00:14:41,920 --> 00:14:44,320
- OK, Paul.
So, how's the scoreboard looking?
295
00:14:44,320 --> 00:14:47,600
- On six points in the lead,
it's Tofiga.
296
00:14:49,360 --> 00:14:56,760
- All right. Let's barrel
on to another task, I reckon.
- It's time for the old switcheroo.
297
00:14:56,880 --> 00:14:58,880
(QUIRKY MUSIC)
298
00:15:02,440 --> 00:15:03,760
- Hi.
- Hello, Ben.
299
00:15:03,760 --> 00:15:05,440
- Hi.
- Hello, Tom.
300
00:15:05,440 --> 00:15:08,120
Hello, Tofiga.
- Ooh. Hey, mate.
301
00:15:08,120 --> 00:15:10,880
- Mm.
302
00:15:12,120 --> 00:15:13,560
Lamps.
303
00:15:13,560 --> 00:15:15,480
- Let there be light.
304
00:15:15,480 --> 00:15:17,960
- You like lamps?
- I love lamp.
305
00:15:19,600 --> 00:15:22,400
- READS: 'Turn on a lamp in the lab.'
306
00:15:22,400 --> 00:15:27,000
- 'You must be seated at the desk in
the study when the lamp turns on.'
307
00:15:27,000 --> 00:15:29,400
- 'Fastest wins.' (CHUCKLES)
308
00:15:29,400 --> 00:15:33,320
- 'You have one hour maximum.
Your time starts now.'
309
00:15:33,320 --> 00:15:34,600
- Oh, yeah, there we go.
310
00:15:34,600 --> 00:15:36,760
- Salt lamp. Positive ions.
311
00:15:36,760 --> 00:15:37,960
- Oh, that's lovely, isn't it?
312
00:15:37,960 --> 00:15:38,680
(CLICK!)
313
00:15:38,680 --> 00:15:39,640
(CLICK!)
314
00:15:39,640 --> 00:15:40,480
(CLICK!)
315
00:15:40,480 --> 00:15:42,760
- And this one, I have to use that.
316
00:15:42,760 --> 00:15:44,760
- Auto.
(CLICK!)
317
00:15:45,040 --> 00:15:47,040
- Auto.
318
00:15:47,160 --> 00:15:48,640
(STOMPS)
319
00:15:48,640 --> 00:15:50,560
- GRUFFLY: Woof. Woof.
320
00:15:50,560 --> 00:15:53,240
- Can I turn on the lamp sexually?
321
00:15:53,440 --> 00:15:55,440
- Yeah.
322
00:15:55,480 --> 00:15:57,480
(APPLAUSE)
323
00:15:59,760 --> 00:16:02,360
- Abby, how do you arouse a lamp?
324
00:16:02,640 --> 00:16:07,440
- They're already pretty hard;
that's right.
(LAUGHTER)
325
00:16:07,960 --> 00:16:09,480
- OK, shall we see how everyone went?
326
00:16:09,480 --> 00:16:13,760
- The starting initials
of these comedians are TBA.
327
00:16:13,920 --> 00:16:19,720
OK, I'll announce them now.
They're 'T', 'B' and 'A'.
It's Tom, Ben and Abby.
328
00:16:19,720 --> 00:16:21,480
- I'm gonna try turn on this one.
329
00:16:21,480 --> 00:16:23,560
- Just based on...
- Vibe.
330
00:16:23,720 --> 00:16:24,920
- Boo. OK.
331
00:16:24,920 --> 00:16:27,160
That's― This is―
That's my guy. Right.
332
00:16:27,160 --> 00:16:29,400
- I need, like, a pulley system.
333
00:16:29,400 --> 00:16:31,680
- I need to make a sound
down there while sitting here.
334
00:16:31,680 --> 00:16:33,360
- Like, if I got some string.
335
00:16:33,360 --> 00:16:37,440
- I could pull something,
and I could make a noise!
336
00:16:39,000 --> 00:16:39,800
- Nice.
337
00:16:39,800 --> 00:16:40,880
- This looks pretty loud.
338
00:16:40,880 --> 00:16:41,960
- So what's the plan?
339
00:16:41,960 --> 00:16:47,160
- I'm just gonna sit up there
and pull the string, and it's gonna
pull this over, make a loud noise,
340
00:16:47,160 --> 00:16:49,160
and that's gonna go on.
341
00:16:49,480 --> 00:16:51,480
(FUN MUSIC)
342
00:16:51,960 --> 00:16:53,360
- CHUCKLES: See if it works.
343
00:16:53,360 --> 00:16:55,360
- Here goes nothing.
344
00:16:56,160 --> 00:16:58,160
WHISPERS: Come on.
345
00:16:59,680 --> 00:17:01,480
(MUSIC STOPS)
346
00:17:01,480 --> 00:17:03,480
Oh no! It broke! Oh no!
347
00:17:03,880 --> 00:17:05,880
- (GRUNTS)
348
00:17:06,000 --> 00:17:07,880
- OK, I need the rope.
349
00:17:07,880 --> 00:17:09,400
- Turns out the yarn's no good.
350
00:17:09,400 --> 00:17:12,280
- How are we doing over there? Uh...
351
00:17:15,000 --> 00:17:16,800
Yeah, I feel like...
352
00:17:16,800 --> 00:17:18,400
this should work.
353
00:17:18,400 --> 00:17:20,880
- We'll give this one a go.
- OK.
354
00:17:21,960 --> 00:17:25,040
- Why won't that―? What's happening?
355
00:17:25,040 --> 00:17:27,040
(THUNK!)
356
00:17:32,360 --> 00:17:34,360
Come on!
357
00:17:34,840 --> 00:17:37,840
- I'm gonna glue it to the table.
- OK.
358
00:17:37,960 --> 00:17:39,960
- STRAINS: Oh my God!
359
00:17:44,120 --> 00:17:46,480
- I'm just gonna go and give it a go.
360
00:17:46,480 --> 00:17:49,160
- Ouch! It's giving me rope burn!
361
00:17:53,720 --> 00:17:54,800
(CLICK!)
362
00:17:54,800 --> 00:17:56,720
(CLICK!)
363
00:17:56,720 --> 00:17:58,720
(CRASH!)
364
00:18:02,600 --> 00:18:04,600
(WHISTLE TRILLS)
365
00:18:05,360 --> 00:18:06,760
Yes!
366
00:18:06,760 --> 00:18:07,960
- Oh!
367
00:18:07,960 --> 00:18:09,960
(CHUCKLES) Yeah!
368
00:18:11,520 --> 00:18:12,560
- (GASPS)
369
00:18:12,560 --> 00:18:14,880
- I've stopped the clock.
- (SIGHS HEAVILY)
370
00:18:14,880 --> 00:18:16,080
(APPLAUSE)
371
00:18:16,080 --> 00:18:18,080
- Well done.
372
00:18:18,320 --> 00:18:21,120
- What was quite interesting was
watching the difference between
373
00:18:21,120 --> 00:18:25,800
Tom pulling his piece of yarn like a
young schoolboy pulling on a piece of
wool,
374
00:18:25,800 --> 00:18:29,560
and then you pulling it, and you
looked like you were reeling in
a marlin.
375
00:18:29,560 --> 00:18:34,520
- His yarn was actually digging into
a bit of wall quite hard (CHUCKLES)
and has damaged thehouse.
376
00:18:34,520 --> 00:18:36,120
- Oh, yeah.
(LAUGHTER)
377
00:18:36,120 --> 00:18:40,440
- I don't think people appreciate―
So, there's, like, multiple
stairwells, right,
378
00:18:40,440 --> 00:18:45,240
so you have to kind of hook
it around a whole lot of stuff to
kind of get the pulley system going.
379
00:18:45,240 --> 00:18:48,120
But I don't know.
I guess I was just... lucky.
380
00:18:48,120 --> 00:18:50,360
- It only required
a gentle touch, Ben.
381
00:18:50,360 --> 00:18:54,640
- It's not my way, Jeremy.
Bull at a gate is how they call me.
382
00:18:54,640 --> 00:18:57,320
- He can't help but be an alpha.
- HAYLEY: Yeah.
383
00:18:57,320 --> 00:18:59,280
- So...
- LAUGHS: Oh, wow.
384
00:18:59,280 --> 00:19:01,280
I hated that.
385
00:19:01,560 --> 00:19:04,280
- Abby, you went with the glue.
- Yeah. Um...
386
00:19:04,280 --> 00:19:08,400
I'm also thankful that― I spent,
I would say, a really significant
amount of time
387
00:19:08,400 --> 00:19:15,080
trying to turn on the lamp sexually,
and I'm glad they didn't show it.
(LAUGHTER)
388
00:19:15,400 --> 00:19:20,520
- She did write a letter, quite a
saucy letter to one of the lamps.
389
00:19:20,520 --> 00:19:24,760
- Yeah. The lamp left me on 'read',
unfortunately. Alas.
390
00:19:24,760 --> 00:19:28,360
- Overall, 28 minutes and 57
seconds for Abby.
391
00:19:28,360 --> 00:19:31,400
Ben ― 25 minutes and one second.
- Whew.
392
00:19:31,400 --> 00:19:36,440
- And Tom ― a mere nine minutes
and 45 seconds.
(EXCLAIMING, APPLAUSE)
393
00:19:36,440 --> 00:19:37,880
- TOM: Yes!
394
00:19:37,880 --> 00:19:40,440
- Have we got time for one more?
- We sure do, Jeremy.
395
00:19:40,440 --> 00:19:43,760
And if a light bulb went off above
his head every time he had a good
idea,
396
00:19:43,760 --> 00:19:47,680
this guy's power bill would be
through the roof. It's Tofiga.
397
00:19:47,680 --> 00:19:51,080
- I must be seated at
the deskinthe study.
398
00:19:51,160 --> 00:19:53,120
Bring the desk down here, mate.
399
00:19:53,120 --> 00:19:56,280
- So you want us to bring the desk―
- Bring the desk.
- ...down?
400
00:19:56,280 --> 00:19:58,280
- Yep, and the seat.
401
00:19:58,760 --> 00:20:02,920
- You'll be seated at
the desk that's in the study,
but the desk will be here.
402
00:20:02,920 --> 00:20:04,920
- Yeah.
403
00:20:05,560 --> 00:20:07,560
- OK.
404
00:20:08,640 --> 00:20:10,400
(LAUGHTER)
405
00:20:10,400 --> 00:20:12,400
- (SNAPS FINGERS)
406
00:20:14,280 --> 00:20:16,280
This light's cool, eh?
407
00:20:18,680 --> 00:20:20,680
(FOOTSTEPS THUD)
408
00:20:22,000 --> 00:20:23,960
- (GRUNTS)
409
00:20:23,960 --> 00:20:25,960
(SCRAPING)
410
00:20:26,040 --> 00:20:28,440
- Need a hand, Paul?
- It's OK.
411
00:20:29,080 --> 00:20:31,080
(FOOTSTEPS THUD)
412
00:20:31,560 --> 00:20:33,560
(FOOTSTEPS THUD)
413
00:20:38,080 --> 00:20:40,080
- Tell me when.
414
00:20:40,160 --> 00:20:42,160
- Ready.
415
00:20:42,640 --> 00:20:43,840
(CLICK!)
416
00:20:43,840 --> 00:20:45,840
- Esa.
417
00:20:45,880 --> 00:20:47,120
(APPLAUSE)
418
00:20:47,120 --> 00:20:49,120
Thank you, Paul.
419
00:20:50,320 --> 00:20:51,960
- Shall I take the desk back up,
then?
420
00:20:51,960 --> 00:20:56,160
- Uh, yeah, if you could do that,
please, mate.
- OK.
421
00:20:56,240 --> 00:20:59,040
(CHEERING, APPLAUSE)
- Oh my God.
422
00:20:59,520 --> 00:21:00,360
- Matt.
- Mm.
423
00:21:00,360 --> 00:21:05,400
- You gotta say that I think
he found quite a good loophole.
- Yeah, um, work smarter not harder.
424
00:21:05,400 --> 00:21:08,080
- Yeah.
- I mean, where did it say
that you had to be in the study?
425
00:21:08,080 --> 00:21:10,600
- The wording was
'at the desk in the study'.
426
00:21:10,600 --> 00:21:15,640
- I think I can say that
we will accept Tofiga's efforts.
- Yes.
427
00:21:15,640 --> 00:21:19,160
- And I think he'll
be judged on his time.
(LAUGHTER)
428
00:21:19,160 --> 00:21:21,800
And I'm sure his time
was incredibly fast.
429
00:21:21,800 --> 00:21:24,920
- Well, the desk was quite heavy.
(LAUGHTER)
430
00:21:24,920 --> 00:21:27,160
So, 28 minutes and 28 seconds.
431
00:21:27,160 --> 00:21:31,800
- Well, that's on you.
He can't be blamed for
the laziness of his staff.
432
00:21:31,800 --> 00:21:35,720
- Honestly, 28... If you knew how
hard it was to move that desk...
(LAUGHTER)
433
00:21:35,720 --> 00:21:39,400
- Well, Team Tofiga, we appreciate
that. We appreciate your service.
434
00:21:39,400 --> 00:21:45,280
- We've just seen four comedians'
approach to turning on a lamp, so
what on Earth has the other one done?
435
00:21:45,280 --> 00:21:49,640
We'll find out after the break.
See you soon.
(CHEERING, APPLAUSE)
436
00:21:49,640 --> 00:21:51,640
(UPBEAT FANFARE)
437
00:21:53,680 --> 00:21:55,680
(UPBEAT FANFARE)
438
00:21:55,920 --> 00:21:57,920
(CHEERING, APPLAUSE)
439
00:21:57,960 --> 00:22:02,400
- Nau mai, hoki mai. Welcome back
to Taskmaster, New Zealand's most
cutting-edge TV show.
440
00:22:02,400 --> 00:22:05,640
Tonight, we're watching
people turn on lamps.
441
00:22:05,640 --> 00:22:09,240
- Yes, but this
isn't your grandmother's
lamp turning-on TV show.
442
00:22:09,240 --> 00:22:11,920
- All right, Paul. Let's see
how our last contestant went.
443
00:22:11,920 --> 00:22:16,840
- Like I'm greeting a friend
who's first name is Lee and
surname is Sproull,
444
00:22:16,840 --> 00:22:19,320
Hey, Lee Sproull.
(LAUGHTER)
445
00:22:19,960 --> 00:22:23,720
- I'm gonna go with this guy,
I think. (SNAPS FINGERS)
446
00:22:23,720 --> 00:22:26,920
OK, I need to time something loud.
- OK.
447
00:22:28,400 --> 00:22:31,200
- You're gonna have
to be so quiet, Paul.
- OK.
448
00:22:31,200 --> 00:22:31,920
(CLICK!)
449
00:22:31,920 --> 00:22:34,400
- Shh, shh, shh, shh, shh, shh.
450
00:22:34,720 --> 00:22:36,720
EXHALES: OK.
451
00:22:37,480 --> 00:22:39,680
WHISPERS: How will I know?
452
00:22:40,400 --> 00:22:42,680
LOUDLY: Did it happen, Paul?
453
00:22:42,680 --> 00:22:45,360
- Y-You told me not to make noise.
454
00:22:47,880 --> 00:22:49,880
- Did it not turn on?
- No.
455
00:22:50,200 --> 00:22:52,280
- Did the jug boil?
- Yeah.
456
00:22:52,440 --> 00:22:54,440
- (GRUNTS)
457
00:22:55,760 --> 00:22:57,400
OK, I'm gonna try again. (BLOWS)
458
00:22:57,400 --> 00:22:59,880
(SNAPS FINGERS)
It's not a candle, Hayley.
459
00:22:59,880 --> 00:23:01,880
(SIGHS) Bastard.
460
00:23:02,080 --> 00:23:04,360
It's not a candle. (LAUGHS)
461
00:23:05,920 --> 00:23:07,920
(FOOTSTEPS THUD)
462
00:23:09,400 --> 00:23:11,400
(AUDIENCE EXCLAIMS)
463
00:23:12,800 --> 00:23:14,800
(LAUGHTER)
464
00:23:16,040 --> 00:23:17,720
Did it work?
- Yes.
465
00:23:17,720 --> 00:23:19,760
- When I was upstairs?
- No.
466
00:23:19,760 --> 00:23:22,360
- When?
- You were on the stairs.
467
00:23:23,280 --> 00:23:27,680
- I think the jug boiled
too quickly cos it was... hot.
468
00:23:27,720 --> 00:23:29,800
SOFTLY: If I call out your name,
call back to me.
469
00:23:29,800 --> 00:23:33,120
- I'm just scared that my― my voice
might, um, activate the light.
470
00:23:33,120 --> 00:23:37,720
- That's the point.
That's not a rule that can't happen.
471
00:23:37,960 --> 00:23:39,960
(COMICAL MUSIC)
472
00:23:40,080 --> 00:23:42,080
SHOUTS: Paul!
473
00:23:43,640 --> 00:23:45,040
Is it on?
474
00:23:45,040 --> 00:23:48,160
- I thought you called me.
- No! I... (LAUGHS)
475
00:23:48,160 --> 00:23:50,000
Just say 'yes'.
476
00:23:50,000 --> 00:23:53,040
SHOUTS: Paul, if you can hear me,
say, 'I hear you.'
477
00:23:53,040 --> 00:23:54,920
- Yes, I can hear you.
478
00:23:54,920 --> 00:23:55,680
- WHISPERS: OK.
479
00:23:55,680 --> 00:23:58,120
So, what is it that
you're not understanding?
480
00:23:58,120 --> 00:24:01,400
- What do you mean?
- So, did you hear me call 'Paul'?
- Uh, not well.
481
00:24:01,400 --> 00:24:03,480
- Right. But you heard it.
482
00:24:04,640 --> 00:24:05,920
Yeah. (LAUGHS)
483
00:24:05,920 --> 00:24:08,440
You― I'll say, (LOUDLY) 'Paul!'
- Hello.
484
00:24:08,440 --> 00:24:13,680
- Yeah. But wait till I'm upstairs,
and then you're gonna go, 'Yeeess!'
485
00:24:13,680 --> 00:24:15,680
- SOFTLY: Yeeeess!
486
00:24:15,760 --> 00:24:17,520
- (SNAPS FINGERS)
- The jug only just ended.
487
00:24:17,520 --> 00:24:21,000
Are you gonna boil the jug?
- (SIGHS) OK, Paul,
I'm abandoning the jug.
488
00:24:21,000 --> 00:24:23,920
- You didn't give the jug a chance.
- I gave it three chances.
489
00:24:23,920 --> 00:24:27,400
- I don't think so.
You came down befo―
- Hey! Hey! Hey!
490
00:24:27,400 --> 00:24:29,400
(LAUGHTER)
491
00:24:31,680 --> 00:24:32,960
(SIGHS)
492
00:24:32,960 --> 00:24:34,960
SHOUTS: Paul!
493
00:24:35,000 --> 00:24:37,000
- SOFTLY: Yeeess.
494
00:24:38,800 --> 00:24:40,720
- How loud did you...?
495
00:24:40,720 --> 00:24:43,200
- Loud.
- Show― Example for me.
496
00:24:43,920 --> 00:24:47,400
- SOFTLY: Yeeess.
- That's― Pau... (LAUGHS)
497
00:24:47,400 --> 00:24:50,680
- I think the jug is a good idea.
- (SIGHS)
498
00:24:51,320 --> 00:24:52,760
OK. Are you ready?
- Yeah.
499
00:24:52,760 --> 00:24:56,560
- I require nothing of you
any more, Paul.
- OK.
500
00:24:57,240 --> 00:25:00,120
(CLICK!)
- (SIGHS, SNAPS FINGERS)
501
00:25:00,240 --> 00:25:02,240
(COMICAL MUSIC)
502
00:25:05,680 --> 00:25:07,120
(CLICK!)
503
00:25:07,120 --> 00:25:09,120
Did it work?
- Yeah.
504
00:25:09,120 --> 00:25:12,000
- OK. Do you want a cup of tea?
- Um...
505
00:25:13,320 --> 00:25:15,320
(LAUGHTER)
506
00:25:15,360 --> 00:25:17,360
(APPLAUSE)
507
00:25:18,240 --> 00:25:21,920
- That just about killed me.
(LAUGHTER)
- Just about killedyou?
508
00:25:21,920 --> 00:25:25,800
- Yeah. How many times
did Hayley yell at you?
- Uh... 19.
509
00:25:25,800 --> 00:25:27,120
(LAUGHTER)
510
00:25:27,120 --> 00:25:30,040
- But, then, basically,
Paul was telling you 'use the jug'.
- I know.
511
00:25:30,040 --> 00:25:34,200
- The jug was working well for you.
- It wasn't, but I thought― I was―
I was like, it's takingtoo long.
512
00:25:34,200 --> 00:25:39,440
And you may see me going like
this the whole time. The room was
getting so hot with the jugsteam.
513
00:25:39,440 --> 00:25:42,760
And I was running up and down the
stairs, then making that room hot.
514
00:25:42,760 --> 00:25:46,000
It was just hot, so I was like,
let's just use a human.
515
00:25:46,000 --> 00:25:51,000
- Should we talk timings?
- Yes. So, Hayley ―
19 minutes and 56 seconds.
516
00:25:51,000 --> 00:25:54,440
- OK.
- So, one point for Abby,
two points for Tofiga,
517
00:25:54,440 --> 00:25:59,040
three points for Ben, four
points for Hayley, and the winner
with five points ― Tom Sainsbury.
518
00:25:59,040 --> 00:26:03,320
- What? I never win anything.
(CHEERING, APPLAUSE)
519
00:26:03,960 --> 00:26:07,600
- Would you do me the honour
of bringing me another task,
please, Paul?
520
00:26:07,600 --> 00:26:10,360
- If you hate spoilers and
you'd like to run to the bathroom
521
00:26:10,360 --> 00:26:16,360
or go and get some popcorn or a
choc top, this next task is the
time to do it.
522
00:26:16,400 --> 00:26:18,400
(QUIRKY MUSIC)
523
00:26:21,520 --> 00:26:23,400
- Hello, Paul.
- Hello, Abby.
524
00:26:23,400 --> 00:26:26,240
- You right, Paul?
- Hello, Tofiga.
525
00:26:26,240 --> 00:26:28,040
- Ooh.
526
00:26:28,040 --> 00:26:29,800
- What have we got here?
527
00:26:29,800 --> 00:26:31,160
Oh, OK.
528
00:26:31,160 --> 00:26:33,360
OK, we've got genres here.
529
00:26:33,560 --> 00:26:35,760
- Give it a nice, firm spin.
530
00:26:43,120 --> 00:26:45,120
Courtroom drama.
531
00:26:45,480 --> 00:26:47,480
- Fantasy.
532
00:26:48,040 --> 00:26:50,040
- Martial arts.
533
00:26:50,200 --> 00:26:51,440
- (GASPS)
534
00:26:51,440 --> 00:26:54,720
Sci-fi.
I would've kinda hoped for war.
535
00:26:55,800 --> 00:26:57,800
- (LAUGHS)
536
00:26:58,560 --> 00:27:02,320
- Do I have to
make a 15-minute short film
that's a sword-and-sandal?
537
00:27:02,320 --> 00:27:06,080
- READS: 'Film a trailer for
a movie about this trailer...'
538
00:27:06,080 --> 00:27:08,080
- This trailer?
- Yeah.
539
00:27:08,240 --> 00:27:10,960
- '...in the style
of your given genre.'
540
00:27:10,960 --> 00:27:13,560
- 'Best trailer trailer wins.'
541
00:27:14,040 --> 00:27:17,000
- 'You have 45 minutes.
Your time starts now.'
542
00:27:17,000 --> 00:27:21,240
- It has to be about the trailer.
- Yeah, the trailer has to
feature prominently, I think.
543
00:27:21,240 --> 00:27:24,760
- Does it have to be a trailer?
- You can use this any way you want.
544
00:27:24,760 --> 00:27:26,720
- Cos I could turn
it into a space ship.
545
00:27:26,720 --> 00:27:29,040
- It's sort of a military grey,
isn't it?
546
00:27:29,040 --> 00:27:32,240
Yeah, I think it's, uh― this is,
like, a military courtroom drama.
547
00:27:32,240 --> 00:27:34,160
- I don't know what
kind of fantasy to go about.
548
00:27:34,160 --> 00:27:40,440
Fantasy as in, like, elves,
or fantasy as in the stuff
that I... think about.
549
00:27:40,680 --> 00:27:42,680
(APPLAUSE)
550
00:27:43,320 --> 00:27:46,400
- Abby, your mind has
gone straight to war.
551
00:27:46,400 --> 00:27:51,840
- Yes. I'd be lying if I said
I didn't enjoy military strategy.
(LAUGHTER)
552
00:27:51,840 --> 00:27:52,520
- What?
553
00:27:52,520 --> 00:27:56,560
- It makes sense. It's like
a puzzle, except people die.
(LAUGHTER)
554
00:27:56,560 --> 00:27:58,160
- Whose trailer are
we gonna see first?
555
00:27:58,160 --> 00:28:03,360
- Up first with his martial arts
trailer trailer, it's Tofiga.
556
00:28:03,680 --> 00:28:06,640
- What are you doing here?
- I live here.
557
00:28:06,640 --> 00:28:08,920
- In this trailer?
- Uh-huh.
558
00:28:10,600 --> 00:28:16,440
- Why don't your family love you?
- I'm nobody. And I'll―
I'll always be nobody.
559
00:28:16,440 --> 00:28:19,080
- Well, I'm gonna
make you into somebody.
560
00:28:19,080 --> 00:28:21,080
Inhale.
561
00:28:21,240 --> 00:28:22,880
Out-hale.
562
00:28:22,880 --> 00:28:24,200
(LAUGHTER)
563
00:28:24,200 --> 00:28:26,200
- (EXHALES DEEPLY)
564
00:28:27,080 --> 00:28:30,760
- Nobody, it's all in the balance.
565
00:28:31,880 --> 00:28:33,880
- (PANTS)
566
00:28:34,040 --> 00:28:35,480
- You can do it.
567
00:28:35,480 --> 00:28:37,480
- (PANTS)
568
00:28:38,520 --> 00:28:43,920
(EXHALES)
- And now your final challenge ―
to defeat the trailer.
569
00:28:44,640 --> 00:28:46,640
Yaah.
570
00:28:47,480 --> 00:28:49,480
Amazing.
571
00:28:50,320 --> 00:28:52,200
Whoa.
572
00:28:52,200 --> 00:28:54,200
Speed.
573
00:28:54,200 --> 00:28:56,200
Oh, that hurt. Whoa.
574
00:28:56,360 --> 00:28:57,800
Whoa.
575
00:28:57,800 --> 00:28:59,600
Nobody,
576
00:28:59,600 --> 00:29:01,200
are you ready?
577
00:29:01,200 --> 00:29:02,280
- I'm ready.
578
00:29:02,280 --> 00:29:04,880
- Nobody, you are now somebody.
579
00:29:08,280 --> 00:29:10,280
(LAUGHTER, APPLAUSE)
580
00:29:12,360 --> 00:29:14,040
- Whoa.
- HAYLEY: Wow.
581
00:29:14,040 --> 00:29:18,480
- I love a training
montage when the main piece of
advice is 'inhale, out-hale.'
582
00:29:18,480 --> 00:29:22,520
- Oh, it's a beautiful mantra.
- Sometimes you just gotta
remember to breath. You know?
583
00:29:22,520 --> 00:29:26,480
- Why did you choose
to kick the trailer so weakly?
584
00:29:26,480 --> 00:29:31,880
- Uh... Well, monthly
didn't seem like enough kicks.
(LAUGHTER)
585
00:29:32,520 --> 00:29:36,320
- OK. Well, that's enough terrible
short films made by amateurs for now.
586
00:29:36,320 --> 00:29:39,960
It's time to
watch some terrible short films
made by professionals ― the ads.
587
00:29:39,960 --> 00:29:43,160
We'll see you after these.
(APPLAUSE)
588
00:29:43,160 --> 00:29:45,160
(UPBEAT FANFARE)
589
00:29:47,280 --> 00:29:49,280
(UPBEAT FANFARE)
590
00:29:49,720 --> 00:29:51,720
(CHEERING, APPLAUSE)
591
00:29:52,520 --> 00:29:58,560
- Tena tatou katoa. Hello,
and welcome back to Taskmaster, the
show where comedians go head-to-head
592
00:29:58,560 --> 00:30:02,320
in the hopes of winning a souvenir
from Ben Hurley's glory days.
593
00:30:02,320 --> 00:30:04,080
Paul, what are we doing here?
594
00:30:04,080 --> 00:30:08,160
- Our contestants have been tasked
with making a trailer featuring a
trailer
595
00:30:08,160 --> 00:30:10,560
in their randomly selected genre.
596
00:30:10,560 --> 00:30:16,160
- Who's up next, Paul?
- It's Ben and his trailer
for a courtroom drama.
597
00:30:16,160 --> 00:30:17,800
- BEN: 'In a world of war...'
598
00:30:17,800 --> 00:30:22,800
Direct your fire at zee trailer!
Zat Yankee trailer!
Pshoo! Pew, pew, pew, pew!
599
00:30:22,800 --> 00:30:25,000
'...there are leaders...
600
00:30:25,040 --> 00:30:25,840
'and trailers.'
601
00:30:25,840 --> 00:30:29,120
We're under heavy fire!
I'm going in alone.
602
00:30:29,120 --> 00:30:31,600
You stay where you are, soldier.
603
00:30:31,600 --> 00:30:33,600
Sometimes a trailer...
604
00:30:33,640 --> 00:30:35,640
Boom! Boom!
605
00:30:37,200 --> 00:30:39,280
...doesn't wanna trail.
606
00:30:39,480 --> 00:30:42,840
Yaaaaaaaaaaaaargh!
607
00:30:42,840 --> 00:30:44,840
Hey!
608
00:30:45,320 --> 00:30:46,920
No!
609
00:30:46,920 --> 00:30:48,920
Retreat! Retreat!
610
00:30:50,240 --> 00:30:53,320
Trailer, that charge you pulled
might've killed all of the enemy,
611
00:30:53,320 --> 00:30:57,440
but you put everybody in the platoon
at risk. You're under arrest.
612
00:30:57,440 --> 00:30:59,440
Whaaaat?
613
00:30:59,520 --> 00:31:01,760
Order. Order!
614
00:31:01,920 --> 00:31:04,320
I'm a trailer, not a traitor.
615
00:31:05,120 --> 00:31:06,400
'Sometimes the strongest...'
616
00:31:06,400 --> 00:31:08,080
SOUTHERN ACCENT:
Ladies and gentlemen of the jury...
617
00:31:08,080 --> 00:31:09,920
'...come from behind.'
618
00:31:09,920 --> 00:31:13,440
Oh, sure, sometimes
his indicators aren't workin'.
619
00:31:13,440 --> 00:31:19,160
But you'll see the only thing that
my client is guilty of is being the
bravest damn trailer
620
00:31:19,160 --> 00:31:21,440
this man's army has ever seen.
621
00:31:21,440 --> 00:31:24,680
Surely a trailer is
supposed to be behind a car.
622
00:31:24,680 --> 00:31:27,360
In a way, aren't we all trailers?
623
00:31:28,120 --> 00:31:30,120
Bailiff, what is your verdict?
624
00:31:30,120 --> 00:31:33,200
The, uh, jury finds the defendant...
625
00:31:33,520 --> 00:31:35,520
(DRAMATIC MUSIC)
626
00:31:36,160 --> 00:31:38,760
'A Few Good Trailers.'
627
00:31:38,760 --> 00:31:40,760
(CHEERING, APPLAUSE)
628
00:31:42,480 --> 00:31:46,320
- MATT: Jeez, that was good.
- Maybe it says something about me,
but I really wanna see that.
629
00:31:46,320 --> 00:31:49,720
- HAYLEY: Same!
- There's a little bit of
that trailer in all of us.
630
00:31:49,720 --> 00:31:51,400
- Can we―? Can you―?
Can you tell us?
631
00:31:51,400 --> 00:31:52,720
- What?
- What was the verdict?
- Yeah.
632
00:31:52,720 --> 00:31:54,800
- Was it guilty or not guilty?
- Spoiler ― it's fine.
- Can you tell us?
633
00:31:54,800 --> 00:31:58,280
- Um, you'll find out this spring.
(LAUGHTER)
634
00:31:58,280 --> 00:32:00,680
- I thought the CG on
the trailer was pretty amazing.
635
00:32:00,680 --> 00:32:04,640
I mean, you could only see
the hand about half the time.
(LAUGHTER)
636
00:32:04,640 --> 00:32:08,560
- Also, in terms of strategy,
I think just rushing the ene...
637
00:32:08,560 --> 00:32:12,200
just rushing the enemy
never really works very well.
- Yeah, right.
638
00:32:12,200 --> 00:32:14,680
- What about
the Charge of the Light Brigade?
639
00:32:14,680 --> 00:32:16,680
Checkmate.
(LAUGHTER)
640
00:32:16,720 --> 00:32:19,920
- OK, Paul, give me another
trailer trailer, please.
641
00:32:19,920 --> 00:32:26,000
- Up next with her science fiction
trailer trailer ― lights, camera,
Abby.
642
00:32:26,000 --> 00:32:28,000
(FUTURISTIC MUSIC)
643
00:32:28,320 --> 00:32:30,600
- Video log 4573 ―
644
00:32:31,040 --> 00:32:32,640
day 56,
645
00:32:32,640 --> 00:32:34,240
year 27,
646
00:32:34,240 --> 00:32:36,240
month nine.
647
00:32:36,320 --> 00:32:38,240
(RAPID BEEPING)
648
00:32:38,240 --> 00:32:43,440
Time to call off your bets, Houston.
I think I've finally
found us a planet.
649
00:32:43,440 --> 00:32:46,520
Initiating landing sequence.
(BEEPING)
650
00:32:46,520 --> 00:32:48,520
Whoa!
651
00:32:50,520 --> 00:32:51,560
(DRAMATIC MUSIC)
652
00:32:51,560 --> 00:32:53,560
(GASPS)
653
00:32:53,680 --> 00:32:55,960
This is a small step for man,
654
00:32:56,120 --> 00:32:58,120
but a giant leap
655
00:32:58,200 --> 00:33:00,080
for me.
656
00:33:00,080 --> 00:33:02,680
WHISPERS: Cos I got short legs.
657
00:33:02,880 --> 00:33:04,880
(SUSPENSEFUL MUSIC)
658
00:33:05,920 --> 00:33:08,800
Atmosphere seems pretty clear to me.
659
00:33:08,800 --> 00:33:12,680
Vegetation is sparse,
but the soil looks dead.
660
00:33:16,640 --> 00:33:18,640
What's this?
661
00:33:19,320 --> 00:33:21,520
There shouldn't be a broom here.
662
00:33:21,520 --> 00:33:23,520
(GASPS)
663
00:33:24,560 --> 00:33:27,560
I gotta get back on the ship.
(PANTS)
664
00:33:27,640 --> 00:33:29,560
Captain's log. Captain's log.
665
00:33:29,560 --> 00:33:33,440
I've just been outside into the
planet. There's someone there.
666
00:33:33,440 --> 00:33:35,440
I― Get me out of here.
667
00:33:35,760 --> 00:33:40,240
If I don't come back,
please pass on a message to my son.
668
00:33:41,240 --> 00:33:42,520
I'm sorry.
669
00:33:42,520 --> 00:33:44,080
Not responding?
(BEEPING)
670
00:33:44,080 --> 00:33:46,760
What do you mean
you're not responding?
(BEEPING CONTINUES)
671
00:33:46,760 --> 00:33:49,040
I gotta get off this planet.
672
00:33:49,600 --> 00:33:51,600
(SOFT SWEEPING)
673
00:33:53,960 --> 00:33:55,960
(LAUGHTER)
674
00:33:56,280 --> 00:33:58,280
(APPLAUSE)
675
00:33:59,160 --> 00:34:01,160
(CHEERING)
676
00:34:01,440 --> 00:34:04,120
- I did not see
that creep comin' at the end.
- No.
677
00:34:04,120 --> 00:34:08,240
- Jean-Pierre.
- Jean-Pierre from, uh,
Abby's goal celebration...
678
00:34:08,240 --> 00:34:10,040
- Of course.
- ...in episode one.
679
00:34:10,040 --> 00:34:12,720
- Yeah, I also realised I used...
680
00:34:13,000 --> 00:34:19,200
I really relied on my acting to
sell that, and I shouldn't have.
(LAUGHTER)
681
00:34:19,280 --> 00:34:24,800
- Well, the interesting part was
you set it in the future in 2027...
- Yeah, yeah.
682
00:34:24,800 --> 00:34:29,440
- ...which, for someone
of my age is only about three
provisional tax payments away.
683
00:34:29,440 --> 00:34:33,640
- Oh, you know, our boy Elon Musk,
he'll get us up there.
(LAUGHTER)
684
00:34:33,640 --> 00:34:39,360
- OK, who's next, Paul?
- It's time for a sword-and-sandals
epic. Here's Tom Sainsbury.
685
00:34:39,360 --> 00:34:43,160
- TOM: 'In a world of swords
and Birkenstock sandals,
686
00:34:43,160 --> 00:34:47,160
'there was Lactatius
and his chariot trailer.'
687
00:34:47,760 --> 00:34:53,040
Quick, Lactatius. The Williamsanites
are taking the citadel.
688
00:34:53,200 --> 00:34:58,000
- Well, I'm not goin' anywhere
without my chariot trailer.
689
00:34:58,000 --> 00:35:00,400
(DRAMATIC CHEERING ECHOES)
690
00:35:00,680 --> 00:35:02,680
Jesus, Zeus.
691
00:35:02,760 --> 00:35:04,320
You made me a gladiator.
692
00:35:04,320 --> 00:35:11,000
- Lactatius, you must fight the wild
beasts for the entertainment of the
people!
693
00:35:12,560 --> 00:35:14,240
(LAUGHTER)
694
00:35:14,320 --> 00:35:16,320
Yeeeess.
695
00:35:24,360 --> 00:35:30,160
As a reward for killing that rhino
right and proper, we're sending you
across the Mediterranean.
696
00:35:30,160 --> 00:35:31,480
(IMITATES WHOOSHING)
697
00:35:31,480 --> 00:35:33,320
(LAUGHTER)
698
00:35:33,320 --> 00:35:36,800
- Here I am on the shores
of Breastadonius.
699
00:35:37,080 --> 00:35:41,960
Will I ever be reunited with
my chariot trailer ever again?
700
00:35:42,120 --> 00:35:44,440
Anguish!
701
00:35:44,880 --> 00:35:52,080
- 'Will Lactatius ever be reunited
with his chariot trailer? Coming to
cinemas 2025.'
702
00:35:52,160 --> 00:35:54,160
(APPLAUSE)
703
00:35:56,000 --> 00:35:57,400
- Really good.
704
00:35:57,400 --> 00:36:02,320
- OK, Tom, so, any
reason why you decided that Paul
would suit the name 'Lactatius'?
705
00:36:02,320 --> 00:36:04,320
- I don't― Look, I don't
know where that came from.
706
00:36:04,320 --> 00:36:08,600
I think, you know, there were lots
of nude mannequins floating around,
and I think it was justplaying on―
707
00:36:08,600 --> 00:36:11,560
I think the female form
was just playing on my mind.
708
00:36:11,560 --> 00:36:15,440
- Some boys just look
like they like milk.
(LAUGHTER)
709
00:36:15,440 --> 00:36:18,920
- You do like milk.
- I like milk a lot.
- Yeah. There we go.
710
00:36:18,920 --> 00:36:22,080
- All right. There should be
one last trailer, is there?
711
00:36:22,080 --> 00:36:27,880
- That's right,
and it's the fantasy trailer from
the twisted mind of Hayley Sproull.
712
00:36:27,880 --> 00:36:33,400
- HAYLEY: 'Once upon a
time in Faydale, where a myriad
of creatures once roamed free,
713
00:36:33,400 --> 00:36:40,800
'a weary fairy and a travelling
beast form one of the deepest
relationships of all time.'
714
00:36:41,840 --> 00:36:44,800
- Hello, fairy.
- Hello, travelling beast.
715
00:36:44,800 --> 00:36:47,240
- What sell you in
that trailer of yours?
716
00:36:47,240 --> 00:36:51,280
- If you want to see the wares of my
trailer, you have to come inside it.
717
00:36:51,280 --> 00:36:53,680
- I have little in the way of money.
718
00:36:53,680 --> 00:36:59,480
- Perhaps you could pay me,
travelling beast, in... other ways.
- I have literally no money.
719
00:36:59,480 --> 00:37:03,160
- Hmm. Perhaps you could
instead (BLEEP) me.
720
00:37:03,760 --> 00:37:06,440
(BLEEP) me. Shove it in (BLEEP).
721
00:37:07,080 --> 00:37:08,200
(BLEEP).
722
00:37:08,200 --> 00:37:12,680
(BLEEP) up the (BLEEP),
and then I'll (BLEEP) you (BLEEP),
723
00:37:12,680 --> 00:37:16,720
then you can (BLEEP),
and I have one of those.
- Whoa.
724
00:37:16,720 --> 00:37:18,600
- What say you, beast?
725
00:37:18,600 --> 00:37:20,600
- O-OK.
726
00:37:20,840 --> 00:37:22,080
- Grab on.
727
00:37:22,080 --> 00:37:26,520
'The Lust of the Fairies ―
a tale of love, betrayal...'
728
00:37:26,520 --> 00:37:27,600
Why?!
729
00:37:27,600 --> 00:37:30,600
'...and an unexpected pregnancy.'
730
00:37:31,160 --> 00:37:33,160
(LAUGHTER)
731
00:37:33,520 --> 00:37:36,320
(SIGHS)
- Will I ever see you again?
732
00:37:36,320 --> 00:37:42,520
- I don't know. If my father finds
out I literally (BLEEP) the living
(BLEEP) out of a travelling beast,
733
00:37:42,520 --> 00:37:44,160
he'll never forgive me.
734
00:37:44,160 --> 00:37:46,440
DEEPLY: You are no daughter of mine.
735
00:37:46,440 --> 00:37:49,080
(GASPS) Run, beast. You must go.
736
00:37:49,080 --> 00:37:51,080
Now! Go, beast!
737
00:37:51,360 --> 00:37:53,000
Leave!
738
00:37:53,000 --> 00:37:58,120
'A weary fairy and a travelling
beast face a father's wrath...'
739
00:37:58,120 --> 00:37:58,960
(GASPS)
740
00:37:58,960 --> 00:38:00,200
'...for love.'
741
00:38:00,200 --> 00:38:01,840
Pregnant.
742
00:38:01,840 --> 00:38:03,840
(RETCHES, COUGHS)
743
00:38:04,360 --> 00:38:06,360
(CHEERING, APPLAUSE)
744
00:38:09,000 --> 00:38:10,400
Wow.
745
00:38:10,400 --> 00:38:13,280
I wasn't actually aware
they were gonna bleep that.
I'm sort of disappointed.
746
00:38:13,280 --> 00:38:14,480
(LAUGHTER)
747
00:38:14,480 --> 00:38:17,920
- It was a great story, I gotta say.
I got a bit hot under the...
Got me going.
748
00:38:17,920 --> 00:38:21,360
- Well, that's what it's supposed
to do. You know? It's really leaning
into that sort of smut era.
749
00:38:21,360 --> 00:38:23,200
- Yeah.
- It makes me feel physically sick.
- Yeah, right.
750
00:38:23,200 --> 00:38:27,960
- Yeah, well, the look on
your face when the fairy explained
what she was gonna do to you...
751
00:38:27,960 --> 00:38:29,480
You've never heard
those words before.
752
00:38:29,480 --> 00:38:32,120
- No, and I haven't
heard them since.
- Mm.
753
00:38:32,120 --> 00:38:36,120
- Yet you still went, (DOPILY) 'OK.'
(LAUGHTER)
754
00:38:36,840 --> 00:38:40,520
- All right. This is gonna be quite
hard to score, cos I really enjoyed
all of those.
755
00:38:40,520 --> 00:38:42,960
But I'm gonna give Abby a point.
756
00:38:42,960 --> 00:38:48,560
I'm going to give Tom two points,
cos I think, as a published director
and actor, I was expecting a lot.
757
00:38:48,560 --> 00:38:50,880
- Oh dear. Fair call. Fair call.
758
00:38:50,880 --> 00:38:53,840
- I think Tofiga should
get three points.
759
00:38:53,840 --> 00:38:55,520
Four points for Hayley.
760
00:38:55,520 --> 00:38:57,680
And I thought five points
for Ben Hurley.
- Aw.
761
00:38:57,680 --> 00:39:00,360
- HAYLEY: Yeah, really good.
- I thought that was very good.
(APPLAUSE)
762
00:39:00,360 --> 00:39:02,000
- ABBY: Yay!
763
00:39:02,000 --> 00:39:07,640
- OK. We're about to cut to some ads,
but if you make it through them,
I've got a real treat for you ―
764
00:39:07,640 --> 00:39:09,840
a special live task.
- Ooh.
765
00:39:10,200 --> 00:39:14,800
- We'll be back right after this.
(CHEERING, APPLAUSE)
766
00:39:14,880 --> 00:39:16,880
(UPBEAT FANFARE)
767
00:39:17,960 --> 00:39:19,960
(UPBEAT FANFARE)
768
00:39:20,160 --> 00:39:22,160
(CHEERING, APPLAUSE)
769
00:39:22,480 --> 00:39:23,600
- Nau mai, hoki mai.
770
00:39:23,600 --> 00:39:29,680
Welcome back to Taskmaster, where
our five brave comedians are about
to take to the stage fora live task.
771
00:39:29,680 --> 00:39:35,480
But first, let's see who's in with a
chance of winning this episode.
Paul, what are the scores?
772
00:39:35,480 --> 00:39:39,320
- It's very close. In joint
second on 11, it's Ben and Tofiga,
773
00:39:39,320 --> 00:39:42,960
and in first-equal on 12,
it's Hayley and Tom.
774
00:39:42,960 --> 00:39:44,560
(CHEERING, APPLAUSE)
- Oh, Abby.
- What?
775
00:39:44,560 --> 00:39:48,080
- Nice and close. Here we go.
- It's about time.
776
00:39:48,080 --> 00:39:50,760
- And Abby's on four.
(LAUGHTER)
777
00:39:51,760 --> 00:39:55,040
- Humbling, yeah. (CHUCKLES)
- All right, let's get on with
our live task, then.
778
00:39:55,040 --> 00:40:00,440
Contestants,
please head up to the stage.
(CHEERING, APPLAUSE)
779
00:40:00,600 --> 00:40:02,440
(UPBEAT FANFARE)
780
00:40:02,440 --> 00:40:06,200
OK, Paul, what sick, twisted game
have you thought up for us tonight?
781
00:40:06,200 --> 00:40:11,280
- Hayley, could you please do us
the honours of explaining it?
- T'would be my honour.
782
00:40:11,280 --> 00:40:17,040
READS: 'In your teams,
take turns to each roll an office
chair towards the edge of thestage.
783
00:40:17,040 --> 00:40:19,840
'You must roll your chair
from behind the line.
784
00:40:19,840 --> 00:40:24,840
'The closest team chair to the edge
of the stage wins one point.
785
00:40:24,840 --> 00:40:33,120
'And chairs that go over the
edge will lose their team one point.
Best score over three rounds wins.'
786
00:40:34,520 --> 00:40:36,520
(GASPING)
- TOM: Wow.
787
00:40:37,320 --> 00:40:38,720
- I'm happy with that.
(APPLAUSE)
788
00:40:38,720 --> 00:40:40,720
- Black team.
789
00:40:42,040 --> 00:40:43,920
(EXCLAIMING)
790
00:40:43,920 --> 00:40:45,920
(APPLAUSE)
791
00:40:48,440 --> 00:40:51,920
- BEN: Oh, amazing!
(CHEERING, APPLAUSE)
792
00:40:53,480 --> 00:40:55,800
- TOM: Oh...
- Oh, it's a nice shot, though.
793
00:40:55,800 --> 00:40:57,920
- It's hooked slightly. Hurley!
794
00:40:57,920 --> 00:40:59,920
(EXCLAIMING)
795
00:41:01,520 --> 00:41:04,240
- MATT: Beautiful. That's perfect.
796
00:41:04,240 --> 00:41:06,280
(EXCLAIMING)
- Oh my God!
797
00:41:06,280 --> 00:41:08,280
- Oh...
798
00:41:08,480 --> 00:41:10,240
- 40.5.
799
00:41:10,240 --> 00:41:12,240
32.
- Yes!
(APPLAUSE)
800
00:41:14,080 --> 00:41:17,520
- Yeah, nice. Nice.
- Stop, stop, stop.
Go, go, go, go, go.
801
00:41:17,520 --> 00:41:19,520
(LAUGHTER)
802
00:41:19,720 --> 00:41:23,120
- BEN: Oh, that's so good.
That is so good.
803
00:41:24,520 --> 00:41:27,160
It's good. That's good.
- HAYLEY: Lovely.
804
00:41:27,160 --> 00:41:29,080
- Oh, no, too much.
- No, you're all right.
805
00:41:29,080 --> 00:41:31,960
Oh, it's OK. It's OK.
(EXCLAIMING)
806
00:41:33,080 --> 00:41:36,360
- You got a couple
of centimetres there.
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
807
00:41:36,360 --> 00:41:38,360
- Oh!
(CHEERING)
808
00:41:38,400 --> 00:41:40,400
- No! No! (LAUGHS)
809
00:41:40,800 --> 00:41:42,800
(CHEERING, APPLAUSE)
810
00:41:44,360 --> 00:41:47,040
- Dirty.
- One point for Team Red.
811
00:41:47,080 --> 00:41:51,560
- We need to get all of theirs off,
and we need to win one.
812
00:41:53,160 --> 00:41:55,160
- Ohh... Smart.
813
00:41:57,840 --> 00:42:01,600
Oh, that's a beautiful roll.
- AUDIENCE: Ooh.
814
00:42:01,600 --> 00:42:03,480
- Oh, you dirty.
- ABBY: Dirty dog.
815
00:42:03,480 --> 00:42:05,480
(EXCLAIMING)
816
00:42:09,600 --> 00:42:11,600
(EXCLAIMING)
817
00:42:12,720 --> 00:42:14,280
- Minus one for Black.
818
00:42:14,280 --> 00:42:17,560
- I'm gonna play it too safe.
(LAUGHTER)
819
00:42:17,880 --> 00:42:19,240
- Pleased with that.
820
00:42:19,240 --> 00:42:20,560
- Can you sit on it and propel?
821
00:42:20,560 --> 00:42:24,880
- I think if she crosses the line
and touches the ground, it's void.
822
00:42:24,880 --> 00:42:26,680
- Old fun sponge over here, eh.
823
00:42:26,680 --> 00:42:28,480
- AUDIENCE: Ooh.
824
00:42:28,480 --> 00:42:30,080
- MATT: OK.
825
00:42:30,080 --> 00:42:31,320
- Hang on!
826
00:42:31,320 --> 00:42:33,680
- Beautiful.
(CHEERING, APPLAUSE)
827
00:42:33,680 --> 00:42:35,680
- Minus one.
828
00:42:35,680 --> 00:42:37,080
(CHEERING, APPLAUSE)
829
00:42:37,080 --> 00:42:39,080
Minus two.
- One to go.
830
00:42:39,880 --> 00:42:41,880
(CHEERING, APPLAUSE)
831
00:42:44,440 --> 00:42:47,440
(CHEERING, APPLAUSE)
- Minus four.
832
00:42:47,880 --> 00:42:51,360
Plus one for Black.
(CHEERING, APPLAUSE)
833
00:42:52,040 --> 00:42:59,120
We're going into sudden death.
One roller from each team; closest
to the edge of the stagewins.
834
00:42:59,120 --> 00:43:01,120
Three, two,
835
00:43:01,240 --> 00:43:02,880
one.
(WHISTLE TRILLS)
836
00:43:02,880 --> 00:43:04,160
- Oh, shit.
- HAYLEY: Too much.
837
00:43:04,160 --> 00:43:06,160
(EXCLAIMING)
838
00:43:06,160 --> 00:43:08,160
(APPLAUSE)
839
00:43:09,400 --> 00:43:12,280
- That's one of the best things
I've ever seen in my life.
- LAUGHS: Yeah!
840
00:43:12,280 --> 00:43:15,480
- Come on down, and we'll score it.
(CHEERING, APPLAUSE)
841
00:43:15,480 --> 00:43:17,480
(UPBEAT FANFARE)
842
00:43:20,000 --> 00:43:22,200
I really enjoyed that, Paul.
- Yes.
843
00:43:22,200 --> 00:43:24,640
Team Black won.
How do you wanna score it?
844
00:43:24,640 --> 00:43:28,000
- Um... How about team
of two get two points...
- Mm-hm.
845
00:43:28,000 --> 00:43:31,480
- ...team of three get three points.
- OK.
(APPLAUSE)
846
00:43:31,480 --> 00:43:33,280
- All right.
847
00:43:33,280 --> 00:43:38,080
- So, how's everything looking for
the overall series results so far?
- It's unbelievably close.
848
00:43:38,080 --> 00:43:43,080
There's only five points in it,
but with a one-point lead,
in first, it's Hayley Sproull
849
00:43:43,080 --> 00:43:45,080
(CHEERING, APPLAUSE)
850
00:43:45,920 --> 00:43:48,800
- But what about tonight's winner?
851
00:43:48,960 --> 00:43:53,160
- With 15 points,
the winner of episode three is...
852
00:43:53,200 --> 00:43:55,840
Tom Sainsbury!
(CHEERING, APPLAUSE)
- Hey!
853
00:43:55,840 --> 00:43:58,160
- Thank you!
- Congratulations, Tom.
854
00:43:58,160 --> 00:44:02,280
You are now the proud owner of
some things that I have never
owned myself.
855
00:44:02,280 --> 00:44:06,080
Head up to the stage
and enjoy your haul.
- Wow.
856
00:44:06,120 --> 00:44:07,640
(CHEERING, APPLAUSE)
- All right.
857
00:44:07,640 --> 00:44:13,600
As we wrap up another successful
episode, it's time to look back
and reflect on what we've learned.
858
00:44:13,600 --> 00:44:17,560
We've learned that sometimes a wall
has a hole in it for a reason.
859
00:44:17,560 --> 00:44:22,080
We've learned it's a lot easier to
turn on a lamp when you're in the
same room as it.
860
00:44:22,080 --> 00:44:27,480
And we've learned that there is life
on other planets, and it looks a lot
like Paul Williams.
861
00:44:27,480 --> 00:44:28,520
(LAUGHTER)
862
00:44:28,520 --> 00:44:34,520
But most importantly of all, we've
learned that Tom Sainsbury is the
winner of episode three.
863
00:44:34,520 --> 00:44:37,400
Ka kite ano!
(CHEERING, APPLAUSE)
864
00:44:41,640 --> 00:44:43,640
(UPBEAT THEME MUSIC)
865
00:44:48,280 --> 00:44:50,280
(CHEERING, APPLAUSE)
866
00:44:55,280 --> 00:44:57,320
- Cheeeee-hoo!
- Chee-hoo!
867
00:44:57,320 --> 00:44:58,160
- Mm. Tell me more.
868
00:44:58,160 --> 00:45:01,960
- It's season five,
and we're running out of ideas.
869
00:45:01,960 --> 00:45:03,440
- AMERICAN ACCENT: That's hot.
870
00:45:03,440 --> 00:45:04,440
Oh no!
871
00:45:04,440 --> 00:45:05,280
- Boom!
872
00:45:05,280 --> 00:45:06,120
- My man!
873
00:45:06,120 --> 00:45:08,760
- This all makes me think
maybe I need to get tested.
874
00:45:08,760 --> 00:45:11,400
- You know what ― I don't want
any points. That task was dumb.
875
00:45:11,400 --> 00:45:14,000
- Probably my favourite task
of all time.
65632
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.