All language subtitles for Obsession.2025.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.GG - YTS.BZ]-spa

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,332 --> 00:01:21,808 Desde que nosotros... 2 00:01:25,129 --> 00:01:27,606 Eres la �nica persona con la que... 3 00:01:28,883 --> 00:01:30,984 Perdona, esto es raro. Yo no hablo as�. 4 00:01:31,218 --> 00:01:32,485 No, est� bien. 5 00:01:37,892 --> 00:01:41,786 Siento que me caigo a pedazos. 6 00:01:44,356 --> 00:01:47,500 Pienso en ti todo el tiempo, Nikki. 7 00:01:49,737 --> 00:01:51,087 Intento no hacerlo... 8 00:01:53,240 --> 00:01:55,050 Pero, est�s en cada canci�n que escucho. 9 00:01:56,911 --> 00:02:00,222 Fuiste la �nica persona que fue amable conmigo, cuando me mud� aqu�. 10 00:02:00,456 --> 00:02:02,641 Al principio, cre� que tal vez t�... 11 00:02:08,005 --> 00:02:11,191 Bueno, me di cuenta de qui�n eras. 12 00:02:13,052 --> 00:02:15,278 Y cuando muri� mi abuela, fuiste la que llamaba... 13 00:02:16,722 --> 00:02:20,325 aunque yo no ten�a nada que decir y nos qued�bamos ah� sentados. 14 00:02:22,686 --> 00:02:25,622 Me repito a m� mismo: "No le digas. Es demasiado buena. 15 00:02:25,856 --> 00:02:28,625 Y... la vas a perder". 16 00:02:30,319 --> 00:02:33,171 Pero, tal vez deber�as saber... 17 00:02:34,907 --> 00:02:36,716 que te elegir�a antes que a cualquier cosa. 18 00:02:40,079 --> 00:02:41,388 - Es hermoso. - No, no. 19 00:02:41,622 --> 00:02:45,016 - Basta. Eso dio verg�enza. Demasiado. - Cielos. Lo sab�a. Lo siento. 20 00:02:45,251 --> 00:02:46,184 A m� me pareci� dulce. 21 00:02:46,418 --> 00:02:48,311 - A m� me dio asco. Ahora... - Deb�... 22 00:02:48,546 --> 00:02:51,189 No, no lo har� otra vez. Eso fue vergonzoso. 23 00:02:51,423 --> 00:02:53,692 S�, la asustar�as. Hasta a m� me asustaste. 24 00:02:53,926 --> 00:02:56,111 - Nikki vomitar�a. - Me dijiste que abriera mi coraz�n. 25 00:02:56,345 --> 00:02:57,696 �Sabes lo vulnerable que estoy? 26 00:02:58,764 --> 00:02:59,823 Te subestim�. 27 00:03:00,057 --> 00:03:01,658 - C�mprale algo bonito. - No. 28 00:03:01,892 --> 00:03:03,577 - Lo intentar�. - No le compres nada. 29 00:03:03,811 --> 00:03:06,621 Amigo, tienes que ser menos cursi con Nikki, �s�? 30 00:03:06,856 --> 00:03:08,248 No le gusta eso. No le gusta. 31 00:03:08,482 --> 00:03:11,543 �Flores, el dulce que dijo que le gusta? 32 00:03:11,777 --> 00:03:13,044 Est� bien. 33 00:03:13,279 --> 00:03:14,629 Gracias. 34 00:03:14,864 --> 00:03:16,089 �Qu�? 35 00:03:16,323 --> 00:03:17,215 Gracias. 36 00:03:17,449 --> 00:03:18,675 �Quieres que me vaya? 37 00:03:18,909 --> 00:03:20,552 - S�, si quieres, s�. - Bueno. S�. 38 00:03:20,786 --> 00:03:22,220 Perd�n por hacerte hacer eso. 39 00:03:22,454 --> 00:03:23,388 No. Est� bien. 40 00:03:23,622 --> 00:03:25,056 - No, es que... - Fue divertido. 41 00:03:25,291 --> 00:03:26,850 - Haz de cuenta... - Todo bien. 42 00:03:27,877 --> 00:03:31,313 Dios, eso fue vergonzoso. �Podemos irnos? 43 00:03:31,547 --> 00:03:33,982 Gracias a Dios lo hice. Eso fue... fue horrible. 44 00:03:34,216 --> 00:03:35,775 Gracias por eso. 45 00:03:36,010 --> 00:03:38,361 �Alguna vez coqueteaste con Nikki? 46 00:03:39,346 --> 00:03:40,530 Invita al romance. 47 00:03:41,640 --> 00:03:44,117 - �Que invite al romance? - Mol�stala. 48 00:03:44,351 --> 00:03:46,411 - Mol�stala cari�osamente. - �Molestarla? 49 00:03:46,645 --> 00:03:48,914 Cari�osamente, s�. Dile Friki Nikki. 50 00:03:49,148 --> 00:03:51,750 �Quieres que le diga Friki Nikki? Sabes que no le gusta. 51 00:03:51,984 --> 00:03:53,835 Dile: "�Te acuerdas cuando te molestaban, 52 00:03:54,069 --> 00:03:55,587 que te dec�an Friki Nikki?". 53 00:03:55,821 --> 00:04:00,926 Te dir�: "No. No, Bear, eso fue hace mucho tiempo. No. Por favor". 54 00:04:01,911 --> 00:04:04,262 �Y eso la va a volver loca? 55 00:04:04,496 --> 00:04:06,806 S�lo dile: 56 00:04:07,041 --> 00:04:09,684 "Nikki, creo que deber�amos tomar algo alguna vez". 57 00:04:09,919 --> 00:04:12,103 S�, ya tomamos algo. Siempre te invita a ti. 58 00:04:12,338 --> 00:04:13,230 Exacto. 59 00:04:13,464 --> 00:04:15,398 Les ped� que faltaran a una noche de trivia. 60 00:04:15,633 --> 00:04:18,527 No puedes invitarla a salir ah�, Bear. No. No te voy a dejar. 61 00:04:18,761 --> 00:04:20,278 Es un buen momento para invitarla. 62 00:04:20,513 --> 00:04:21,738 Me encanta la noche de trivia. 63 00:04:21,972 --> 00:04:22,948 Es lo �nico que tengo. 64 00:04:23,182 --> 00:04:24,824 Cada mi�rcoles me levanto... 65 00:04:25,059 --> 00:04:26,326 excitado, pensando en la trivia. 66 00:04:26,560 --> 00:04:28,578 Dios, no puedo creer qu� tonto estuve. 67 00:04:28,812 --> 00:04:29,830 No puedes convertir nuestra... 68 00:04:30,064 --> 00:04:31,915 reuni�n semanal de camarader�a y talento... 69 00:04:32,149 --> 00:04:33,875 en tu invitaci�n al baile siete a�os tarde. 70 00:04:34,109 --> 00:04:35,585 �Entonces, cu�ndo le digo? 71 00:04:36,237 --> 00:04:37,420 En cualquier otro momento. 72 00:04:38,280 --> 00:04:40,173 Tienes todo el tiempo del mundo. 73 00:04:43,202 --> 00:04:44,719 Si ella significa tanto para ti... 74 00:04:44,954 --> 00:04:46,429 y s� que s�... 75 00:04:47,623 --> 00:04:48,473 espera. 76 00:04:48,707 --> 00:04:50,141 Hazlo en el momento correcto. 77 00:04:51,669 --> 00:04:52,644 Est� bien. 78 00:04:55,297 --> 00:04:57,149 Est� bien, voy a esperar. Lo har� bien. 79 00:04:57,383 --> 00:04:58,275 Ahora repite conmigo. 80 00:04:59,385 --> 00:05:02,070 Tienes todo el tiempo del mundo. 81 00:05:07,685 --> 00:05:08,952 No. 82 00:05:10,229 --> 00:05:11,413 �Sandy? 83 00:05:13,858 --> 00:05:15,000 �Sandy? 84 00:05:20,281 --> 00:05:21,715 No. 85 00:05:23,284 --> 00:05:24,426 �Sandy? 86 00:05:26,370 --> 00:05:27,846 No. 87 00:05:28,080 --> 00:05:29,514 No, no, no, no. 88 00:05:31,125 --> 00:05:33,268 No, no. �No, no! 89 00:05:33,502 --> 00:05:35,145 Mierda. 90 00:05:37,047 --> 00:05:39,149 �C�mo las encontraste? 91 00:05:41,343 --> 00:05:43,153 No puede ser. 92 00:06:13,292 --> 00:06:14,893 �Por qu� ella no... 93 00:06:16,921 --> 00:06:21,816 OBSESI�N 94 00:06:35,773 --> 00:06:37,499 NIKKI, LLAMADA ENTRANTE 95 00:06:43,072 --> 00:06:44,881 - Hola. - Tienes mucha suerte. 96 00:06:45,115 --> 00:06:46,424 Hoy vino mucha gente. 97 00:06:48,744 --> 00:06:50,262 Necesitaba un d�a libre. 98 00:06:50,496 --> 00:06:53,765 S�, claro. Trabajas muy duro. 99 00:06:55,626 --> 00:06:56,351 Sabes que s�. 100 00:06:56,585 --> 00:06:59,813 �A qu� hora vienes esta noche? Quiero asegurar un buen lugar. 101 00:07:03,008 --> 00:07:04,317 Yo... 102 00:07:07,555 --> 00:07:10,115 No creo que vaya esta noche. 103 00:07:10,850 --> 00:07:12,409 Bear, no. 104 00:07:12,643 --> 00:07:13,952 Quer�a verte esta noche. 105 00:07:14,186 --> 00:07:15,120 Necesitamos tu cerebro. 106 00:07:15,354 --> 00:07:16,747 Tenemos que ganarle a Rag Tags. 107 00:07:16,981 --> 00:07:18,665 Bueno, o sea... 108 00:07:20,192 --> 00:07:21,376 yo... 109 00:07:23,112 --> 00:07:26,923 Esta noche no puedo. Estoy haciendo unas cosas. 110 00:07:29,243 --> 00:07:31,845 Iba a decirte algo. 111 00:07:32,079 --> 00:07:33,013 �Qu�? 112 00:07:33,747 --> 00:07:35,182 �Deber�a dec�rtelo ahora? 113 00:07:35,416 --> 00:07:36,600 S�. 114 00:07:37,751 --> 00:07:38,977 �Qu�? 115 00:07:42,506 --> 00:07:45,692 Voy a renunciar. 116 00:07:48,095 --> 00:07:49,112 �En serio? 117 00:07:53,851 --> 00:07:55,035 �Por qu�? 118 00:07:57,646 --> 00:07:58,914 No s�. 119 00:07:59,815 --> 00:08:03,543 S�, se nos acaba el tiempo, Bear, as� que... 120 00:08:03,777 --> 00:08:06,963 Sabes, tal vez debas dejar para otro d�a eso en lo que est�s trabajando. 121 00:08:07,907 --> 00:08:08,924 Tienes raz�n. 122 00:08:09,867 --> 00:08:11,218 - Hoy es la noche. - �Mierda! 123 00:08:11,452 --> 00:08:12,511 �Carajo! 124 00:08:12,745 --> 00:08:13,678 �Est�s bien? 125 00:08:14,288 --> 00:08:16,598 No, se me cay� mi collar de cristales por el desag�e. 126 00:08:16,832 --> 00:08:17,766 Mierda. 127 00:08:19,210 --> 00:08:20,268 Lo siento. 128 00:08:23,380 --> 00:08:25,023 �Por qu� dir�a algo as�? 129 00:08:25,257 --> 00:08:27,818 Estamos por cerrar, as� que dime si necesitas algo. 130 00:08:28,052 --> 00:08:29,236 Est� bien. 131 00:08:29,470 --> 00:08:30,654 - Gracias. - Claro. S�, ya s�. 132 00:08:30,888 --> 00:08:32,823 Ryan tambi�n lo dijo, as� que no soy la �nica. 133 00:08:33,057 --> 00:08:34,032 Claro que no. 134 00:08:34,266 --> 00:08:36,910 - Ya s�. - Oye, disculpa. Necesito ayuda. 135 00:08:37,144 --> 00:08:39,913 �Tienes collares de cristales? 136 00:08:40,147 --> 00:08:41,999 S�. S�, aqu�, te mostrar�. 137 00:08:42,233 --> 00:08:43,875 No, en serio, eso es lo que dec�a antes. 138 00:08:44,109 --> 00:08:45,669 �Qu�? �De qu� est�s hablando? 139 00:08:50,116 --> 00:08:51,467 Dios m�o, eso es una locura. 140 00:08:51,701 --> 00:08:52,802 - �Qu�? - No. 141 00:08:53,036 --> 00:08:54,053 Espera un segundo. 142 00:08:54,287 --> 00:08:55,471 Esto es todo lo que tenemos. 143 00:08:55,705 --> 00:09:00,101 S�, cada piedra tiene su energ�a �nica y todo eso. 144 00:09:00,335 --> 00:09:02,145 La amatista es para calma, claridad... 145 00:09:02,379 --> 00:09:04,856 y el cuarzo rosa atrae el amor y esas cosas. 146 00:09:05,090 --> 00:09:11,029 �Cu�l es buena energ�a, buenas vibras? 147 00:09:11,263 --> 00:09:12,947 Probablemente el cuarzo. 148 00:09:13,181 --> 00:09:15,533 Es b�sicamente la luz del sol hecha piedra. 149 00:09:16,601 --> 00:09:17,952 Bien. Gracias. 150 00:09:18,186 --> 00:09:20,288 S�. Dime si necesitas algo m�s. 151 00:09:21,356 --> 00:09:22,624 La luz del sol hecha piedra. 152 00:09:22,858 --> 00:09:26,002 No, porque ayer en el almuerzo, Becca estaba... s�. 153 00:09:26,236 --> 00:09:27,336 Nikki odiar�a eso. 154 00:09:29,406 --> 00:09:31,215 No, eso es lo que digo. 155 00:09:33,869 --> 00:09:37,513 �Y despu�s ir con Ryan? Pensaba: "�Qu� est�s haciendo?". 156 00:09:41,960 --> 00:09:43,728 �En serio? Sabes que ni siquiera nos cae bien. 157 00:09:43,962 --> 00:09:46,314 SAUCE DE UN DESEO 158 00:09:46,548 --> 00:09:48,191 Es tan molesto. 159 00:09:50,427 --> 00:09:51,736 S�. 160 00:09:54,598 --> 00:09:56,532 En serio, porque eso es lo que dec�a... 161 00:09:58,393 --> 00:10:01,037 SAUCE DE UN DESEO 162 00:10:01,271 --> 00:10:04,707 �ENCI�NDELO Y P�RTELO A LA MITAD! 163 00:10:09,237 --> 00:10:11,381 �Ning�n cristal? 164 00:10:11,615 --> 00:10:13,091 Me gusta esto. 165 00:10:13,325 --> 00:10:16,094 S�, han sido muy populares desde que los sacamos. 166 00:10:16,328 --> 00:10:18,179 Todo el mundo quiere un deseo. 167 00:10:21,500 --> 00:10:22,850 No es para m�, as� que... 168 00:10:24,211 --> 00:10:27,063 Bueno, no regreses con quejas. 169 00:10:27,297 --> 00:10:28,731 �La gente se queja de esto o... 170 00:10:28,965 --> 00:10:32,318 Son de colecci�n, as� que algunas personas no los abren... 171 00:10:32,552 --> 00:10:35,446 pero cuando los abren, vienen y se quejan. 172 00:10:39,601 --> 00:10:41,202 �Porque es una estafa o... 173 00:10:41,436 --> 00:10:42,954 Oye, no somos estafadores, �s�? 174 00:10:43,188 --> 00:10:44,580 No quiero decir que seas estafadora... 175 00:10:44,814 --> 00:10:46,499 �pero por qu� se quejan? 176 00:10:46,733 --> 00:10:50,253 �Porque les enoja que no funcione? 177 00:10:50,487 --> 00:10:51,296 S�, como digas. 178 00:10:51,530 --> 00:10:55,008 �O s� funciona y les arruina la vida? 179 00:10:55,242 --> 00:10:56,801 O mueren o desear�an estar muertos. 180 00:11:00,497 --> 00:11:01,514 Eres buena, muy buena. 181 00:11:01,748 --> 00:11:03,224 S�, podr�as escribir una rese�a. 182 00:11:03,458 --> 00:11:05,184 Son... 183 00:11:05,418 --> 00:11:07,770 �Alguna vez fuiste a un Guitar Center? 184 00:11:08,004 --> 00:11:09,230 - No. - No est�n afinadas. 185 00:11:09,464 --> 00:11:11,316 - Es que... - No es por las guitarras, lo sabes. 186 00:11:11,550 --> 00:11:13,276 Los chicos les pegan como si fueran un bajo. 187 00:11:13,510 --> 00:11:15,445 - Y ni hablemos de las cuerdas. - Damas, por favor. 188 00:11:15,679 --> 00:11:17,322 No esperan que est�n siempre afinadas. 189 00:11:17,556 --> 00:11:18,448 Es... 190 00:11:18,682 --> 00:11:20,450 - Si trabajas en tu libro... - Chicas. 191 00:11:20,684 --> 00:11:22,660 - Durante tu turno, es algo que haces... - �Dios! 192 00:11:22,894 --> 00:11:24,370 No trabajo en mi libro cuando hay clientes, 193 00:11:24,604 --> 00:11:25,455 �as� que, qu� importa? 194 00:11:25,689 --> 00:11:27,999 Lo s�, pero, mira, yo soy la que debe ir a casa... 195 00:11:28,233 --> 00:11:31,168 y escuchar a mi pap� quejarse de mis amigos toda la noche. 196 00:11:31,945 --> 00:11:34,422 - S�lo finge que trabajas. - �Qu�? 197 00:11:34,656 --> 00:11:36,924 - S�lo... - Es f�cil para ti decirlo. 198 00:11:37,158 --> 00:11:38,843 - No. - Te ir�s a estudiar tatuajes. 199 00:11:39,077 --> 00:11:41,471 Es la Escuela de Arte, y a�n no he entrado. 200 00:11:41,705 --> 00:11:42,722 �No entraste a Luther? 201 00:11:42,956 --> 00:11:44,140 No, dije que quiero ir a Luther. 202 00:11:44,374 --> 00:11:46,434 - Lo siento, no... - A�n tengo una oportunidad. 203 00:11:46,668 --> 00:11:47,644 - Bien. - Lo siento. 204 00:11:47,878 --> 00:11:49,020 No quiero que tengas problemas. 205 00:11:49,254 --> 00:11:50,939 - Despu�s. - Ya s�, cari�o. Te quiero. 206 00:11:51,173 --> 00:11:53,024 �Qu� mierdas est�n haciendo? 207 00:11:53,258 --> 00:11:55,193 Ian me est� molestando. 208 00:11:55,427 --> 00:11:57,153 Los miro y estos dos est�n... 209 00:11:58,930 --> 00:12:00,406 Deja de molestar. 210 00:12:00,640 --> 00:12:02,533 �Podemos concentrarnos? Esto es importante. 211 00:12:02,767 --> 00:12:03,993 Voy por tragos. 212 00:12:04,227 --> 00:12:05,536 - Buena idea, Nikki. - Ir� contigo. 213 00:12:05,770 --> 00:12:07,121 Gracias. Gracias. 214 00:12:08,064 --> 00:12:09,207 �Qu� mierdas estaban haciendo? 215 00:12:09,441 --> 00:12:10,124 Despu�s. 216 00:12:10,358 --> 00:12:12,001 Cuatro tequilas, por favor. 217 00:12:12,235 --> 00:12:13,670 Y, �algo m�s? 218 00:12:13,904 --> 00:12:15,129 Yo quiero una pi�a colada. 219 00:12:16,656 --> 00:12:18,257 �Una pi�a colada? 220 00:12:18,491 --> 00:12:19,842 No te burles de mi trago. 221 00:12:20,619 --> 00:12:21,469 �Qu�? 222 00:12:21,703 --> 00:12:24,681 Me gusta un hombre conectado con su lado femenino. 223 00:12:24,915 --> 00:12:26,057 - �Por qu� es femenino? - No. 224 00:12:26,291 --> 00:12:27,517 No me gusta el sabor del alcohol. 225 00:12:27,751 --> 00:12:30,269 - Te traeremos jugo. - Vaya. 226 00:12:31,338 --> 00:12:34,148 Espera, �qu� era eso importante que me dijiste por tel�fono? 227 00:12:34,382 --> 00:12:37,026 Muchas cosas. Hice muchas cosas importantes. 228 00:12:37,260 --> 00:12:38,486 - �Como? - Limpi�. 229 00:12:39,221 --> 00:12:41,990 Hice mis impuestos. Y... 230 00:12:42,224 --> 00:12:43,241 Miraste T.V. todo el d�a. 231 00:12:43,475 --> 00:12:45,326 S�, es lo �nico que hice. 232 00:12:45,560 --> 00:12:46,953 Bear. 233 00:12:47,187 --> 00:12:48,538 S�. 234 00:12:50,690 --> 00:12:52,458 Estaba pensando... 235 00:12:52,692 --> 00:12:54,002 �Tienes tarjeta para los tragos? 236 00:12:54,236 --> 00:12:55,253 S�. 237 00:12:55,487 --> 00:12:56,421 Yo me encargo. 238 00:12:56,655 --> 00:12:58,006 Est� bien. S�. 239 00:12:58,240 --> 00:13:00,508 Puedes... Pero, creo... 240 00:13:00,742 --> 00:13:02,051 Dije que me encargaba. 241 00:13:02,285 --> 00:13:04,178 S�, tienes que ser m�s r�pido. 242 00:13:05,163 --> 00:13:06,014 Gracias. 243 00:13:06,248 --> 00:13:07,306 De nada. 244 00:13:11,461 --> 00:13:14,147 Bueno, fui a la tienda... 245 00:13:14,381 --> 00:13:16,816 - �Abierta o cerrada? - Abierta, cari�o. 246 00:13:19,094 --> 00:13:21,279 Te dec�a... dijiste que se te cay� el collar... 247 00:13:21,513 --> 00:13:23,489 Chicos, Sarah me dijo que su pap� guarda un arma... 248 00:13:23,723 --> 00:13:24,949 en la caja fuerte de su negocio. 249 00:13:25,183 --> 00:13:26,826 �En serio? 250 00:13:27,060 --> 00:13:27,994 Totalmente. 251 00:13:28,228 --> 00:13:30,496 Siento que debi� decirlo. 252 00:13:30,730 --> 00:13:32,373 No si est� bajo llave. Est� bien. 253 00:13:32,607 --> 00:13:35,001 Dios, lo siento. Dec�as algo. 254 00:13:35,235 --> 00:13:36,377 S�, �qu� dec�as? 255 00:13:37,237 --> 00:13:39,005 S�lo dec�a... 256 00:13:39,239 --> 00:13:41,466 te lo dir� despu�s. 257 00:13:41,700 --> 00:13:43,092 Est� bien. Tengo... fui a... 258 00:13:43,326 --> 00:13:45,553 No sab�a que hab�amos ido de excursi�n a la barra. 259 00:13:45,787 --> 00:13:47,221 Muy bien. 260 00:13:47,455 --> 00:13:50,016 - Por... bien. - Bien, s�. 261 00:13:50,250 --> 00:13:52,226 �Por qu� vamos a brindar? 262 00:13:52,460 --> 00:13:53,645 Por Sandy. 263 00:13:53,879 --> 00:13:55,313 Gracias por venir esta noche. 264 00:13:55,547 --> 00:13:57,607 - Es noche de trivia. - Muy bien. 265 00:13:57,841 --> 00:13:59,943 - Y como siempre... - Derrotemos a estos malditos. 266 00:14:00,177 --> 00:14:01,945 - Bien. - S�, te hablo a ti, perra. 267 00:14:02,179 --> 00:14:04,030 - Aqu� vamos. - Ganar� una Visa con $100. 268 00:14:04,264 --> 00:14:06,741 �Por qu� por Sandy? 269 00:14:06,975 --> 00:14:08,743 - Muri�. - Y el tema de hoy es... 270 00:14:08,977 --> 00:14:10,703 - �Qu�? - Comienzos del cine. 271 00:14:10,937 --> 00:14:11,996 Sandy muri�. 272 00:14:12,230 --> 00:14:13,498 Esta pregunta tiene dos partes... 273 00:14:13,732 --> 00:14:15,083 - �Qu�? - S�. 274 00:14:15,317 --> 00:14:17,001 Y tienen que contestar ambas. Aqu� vamos. 275 00:14:17,235 --> 00:14:18,169 �En serio? 276 00:14:18,403 --> 00:14:20,129 En esta pel�cula animada hay un genio azul... 277 00:14:20,363 --> 00:14:22,256 - Bear, lo siento. - Que concede tres deseos. 278 00:14:22,490 --> 00:14:23,549 Est� bien. 279 00:14:23,783 --> 00:14:25,218 �C�mo se llama la pel�cula? 280 00:14:25,452 --> 00:14:26,469 Chicos, tranquilos. 281 00:14:26,703 --> 00:14:27,971 - Bear. - Tranquilos. 282 00:14:28,205 --> 00:14:29,389 Bien, chicos... 283 00:14:29,623 --> 00:14:31,015 Vamos, imb�ciles. Vamos a Greedo's. 284 00:14:31,249 --> 00:14:33,142 No, por favor. Quiero ir a casa. 285 00:14:33,835 --> 00:14:35,311 �Le dices que "no" al karaoke? 286 00:14:35,545 --> 00:14:38,106 Le digo que no a cantantes desafinados y a mesas pegajosas... 287 00:14:38,340 --> 00:14:40,525 cuando s�lo quiero ir a casa y dormir. 288 00:14:40,759 --> 00:14:43,069 �Y qui�n va a bailar, cuando cante "Slim Shady"? 289 00:14:43,303 --> 00:14:45,571 �Qui�n va a bailar, cuando cante "Slim Shady"? 290 00:14:46,806 --> 00:14:47,865 Espera, Ian, hagamos un d�o. 291 00:14:48,099 --> 00:14:49,534 - Al carajo. - �"High School Musical"? 292 00:14:49,768 --> 00:14:51,244 Sarah cantar�. Dame un sol. 293 00:14:53,772 --> 00:14:54,914 �Qu� mierdas fue eso? 294 00:14:55,148 --> 00:14:56,916 - No, Sarah es horrible. - C�llate. 295 00:14:57,150 --> 00:14:58,751 - �Pueden llevarme a casa? - Hermano. 296 00:14:58,985 --> 00:15:00,044 - Quiero dormir. - Nikki... 297 00:15:00,278 --> 00:15:02,797 Tuve un d�a largo. No quiero ir al pr�ximo bar. 298 00:15:03,031 --> 00:15:04,882 - Voy a Greedo's. - Podemos dejarla de paso. 299 00:15:05,116 --> 00:15:06,884 - �Por favor! - Yo puedo llevarte. 300 00:15:07,118 --> 00:15:09,012 Eres todo un caso, viejo. 301 00:15:09,246 --> 00:15:10,346 - Gracias. - Bear. 302 00:15:10,580 --> 00:15:12,432 - No, Bear, tienes que venir. - Estoy cansado. 303 00:15:12,666 --> 00:15:13,850 Vete a la mierda. 304 00:15:14,084 --> 00:15:14,934 �Alguien tiene efectivo? 305 00:15:15,168 --> 00:15:16,853 Creo que tengo $20. 306 00:15:17,087 --> 00:15:18,021 Eres un �ngel. 307 00:15:18,255 --> 00:15:19,188 - Bien. - Te pagar�. 308 00:15:19,422 --> 00:15:20,064 No puedes tomarlos. 309 00:15:20,298 --> 00:15:22,275 Genial, le compr� hero�na para una semana. 310 00:15:22,509 --> 00:15:23,484 Sabr�a el precio. 311 00:15:38,525 --> 00:15:39,417 Bien, Bear, �est�s listo? 312 00:15:39,651 --> 00:15:41,002 - Buenas noches, chicos. - Bien. 313 00:15:41,236 --> 00:15:42,211 Por Dios, Ian. 314 00:15:42,445 --> 00:15:43,671 - Adi�s. - Vayan con cuidado. 315 00:15:43,905 --> 00:15:45,465 - Dios, c�mo molestas... - Ian. 316 00:15:45,699 --> 00:15:46,966 Lleva a tu chica a casa a salvo. 317 00:15:47,200 --> 00:15:48,676 No lo digas as�. 318 00:15:48,910 --> 00:15:49,636 Nos vemos, Bear. 319 00:15:49,870 --> 00:15:51,763 Bien, Bear, largu�monos de aqu�. 320 00:15:51,997 --> 00:15:52,930 Bien. V�monos. 321 00:15:53,165 --> 00:15:54,557 Malditos perdedores. Emborrach�monos. 322 00:15:54,791 --> 00:15:56,184 - S�, Bear, maldito. - Vamos. 323 00:15:58,879 --> 00:16:00,521 Lamento lo de tu gato, Baron. 324 00:16:00,755 --> 00:16:01,814 Est� bien. 325 00:16:04,176 --> 00:16:06,986 Bueno, no, pero... 326 00:16:08,972 --> 00:16:11,115 Creo que todav�a no lo asimilo. 327 00:16:13,685 --> 00:16:16,037 Sabes que puedes llamarme cuando pase. 328 00:16:16,271 --> 00:16:17,330 Lo s�. 329 00:16:22,777 --> 00:16:26,672 Va a ser raro no verte todos los d�as. 330 00:16:27,866 --> 00:16:30,009 No soy feliz all�. 331 00:16:32,996 --> 00:16:35,097 Es s�lo un trabajo, Nikki. 332 00:16:35,332 --> 00:16:36,641 S�, bueno, quiero escribir. 333 00:16:37,584 --> 00:16:39,352 - Lo haces. - No... 334 00:16:39,586 --> 00:16:41,020 Siento que necesito un cambio grande. 335 00:16:41,254 --> 00:16:42,981 No siento amor, y quiero sentir amor... 336 00:16:43,215 --> 00:16:44,899 s� quiero darle vida a la historia. 337 00:16:46,927 --> 00:16:48,361 �Amor? 338 00:16:48,595 --> 00:16:50,071 As� que es un romance. 339 00:16:50,305 --> 00:16:52,198 No, no es un romance. Es una historia de amor. 340 00:16:53,767 --> 00:16:55,201 �No es lo mismo? 341 00:17:01,733 --> 00:17:06,295 Sabes, eres la �nica persona con la que hablo de esto. 342 00:17:11,535 --> 00:17:12,718 T� igual. 343 00:17:14,746 --> 00:17:15,888 Sobre todo en el trabajo. 344 00:17:16,998 --> 00:17:19,100 No eres una pared de ladrillos. 345 00:17:27,050 --> 00:17:29,193 No dejes que me olvide. 346 00:17:29,427 --> 00:17:32,071 Tengo algo para ti. 347 00:17:34,266 --> 00:17:35,241 �Qu�? 348 00:17:35,475 --> 00:17:36,492 Ya lo ver�s. 349 00:17:36,726 --> 00:17:37,910 No. Eso... 350 00:17:38,770 --> 00:17:40,413 �Por qu� me pone nerviosa? 351 00:17:40,647 --> 00:17:42,123 No s�. 352 00:17:42,983 --> 00:17:45,960 Es una reacci�n rara. 353 00:18:04,462 --> 00:18:07,857 Sarah pregunt� todo el d�a por ti. 354 00:18:10,135 --> 00:18:12,069 �C�mo te sientes con eso? 355 00:18:12,929 --> 00:18:15,990 �Me preguntas si siento algo por Sarah? 356 00:18:16,224 --> 00:18:19,327 Te pregunto qu� sientes por Sarah... 357 00:18:19,561 --> 00:18:21,746 y si lo que sientes es un enamoramiento... 358 00:18:21,980 --> 00:18:23,915 entonces eso es lo que sientes. 359 00:18:24,149 --> 00:18:26,918 Me gusta como amiga. 360 00:18:27,152 --> 00:18:30,213 �Dios! Eso cre�. Es tan obvia. 361 00:18:30,447 --> 00:18:32,089 S�, lo es. 362 00:18:32,324 --> 00:18:35,509 Cuando a m� me gusta un tipo, nadie lo sabe. 363 00:18:37,871 --> 00:18:38,763 Buenas noches. 364 00:18:41,249 --> 00:18:42,808 Nikki, espera. 365 00:18:44,628 --> 00:18:45,603 �Qu�? 366 00:18:45,837 --> 00:18:47,271 Iba a preguntarte... 367 00:18:51,384 --> 00:18:53,027 Olvid� lo que iba a decir. 368 00:18:53,261 --> 00:18:54,737 - Buenas noches. - Buenas noches. 369 00:18:54,971 --> 00:18:56,030 Es... 370 00:18:56,264 --> 00:18:59,367 Oye, �recuerdas la clase del se�or Lando... 371 00:18:59,601 --> 00:19:01,786 cuando olvid� mi boquilla... 372 00:19:02,020 --> 00:19:06,374 y �l estaba muy malhumorado ese d�a y me dijiste que ten�as una dem�s? 373 00:19:07,526 --> 00:19:09,752 Y me diste la tuya, pero... 374 00:19:09,986 --> 00:19:11,170 Bear, le gustaba a Lando. 375 00:19:11,404 --> 00:19:13,172 T� estabas en la cuerda floja. 376 00:19:13,406 --> 00:19:14,549 Buenas noches. 377 00:19:16,743 --> 00:19:18,594 Buenas noches, Friki Nikki. 378 00:19:20,205 --> 00:19:22,265 No me digas as�. 379 00:19:22,499 --> 00:19:23,766 Lo s�. Era broma. 380 00:19:26,211 --> 00:19:28,688 - Sabes que no me gusta. - Lo siento. 381 00:19:28,922 --> 00:19:30,314 Lo s�. Lo siento. 382 00:19:33,718 --> 00:19:34,944 �Te gusto? 383 00:19:37,055 --> 00:19:37,905 �Qu�? 384 00:19:38,139 --> 00:19:40,199 Si es as�, es el momento de dec�rmelo. 385 00:19:47,440 --> 00:19:49,208 Yo... 386 00:19:49,442 --> 00:19:51,919 Creo que somos buenos amigos. 387 00:19:53,864 --> 00:19:55,006 Bien. 388 00:19:57,200 --> 00:19:58,885 Bien. Buenas noches. 389 00:19:59,911 --> 00:20:01,512 Mierda. 390 00:20:02,205 --> 00:20:03,264 �Por qu�? 391 00:20:03,498 --> 00:20:05,016 �Qu� mierdas? 392 00:20:13,091 --> 00:20:14,483 Bueno. 393 00:20:19,514 --> 00:20:20,698 "Sauce de un deseo. 394 00:20:20,932 --> 00:20:23,409 Sorprende a tus amigos. S�lo tienes un deseo". 395 00:20:39,409 --> 00:20:42,386 Deseo que Nikki Freeman me ame m�s que a nadie en el mundo. 396 00:21:03,141 --> 00:21:05,368 �Qu� mierdas? 397 00:21:06,520 --> 00:21:08,120 Mierda. 398 00:21:11,233 --> 00:21:11,999 Oye. 399 00:21:12,234 --> 00:21:13,251 Estaba buscando una ruta. 400 00:21:13,485 --> 00:21:14,877 �Ten�as algo para m�? 401 00:21:20,575 --> 00:21:21,384 S�. 402 00:21:21,618 --> 00:21:24,178 Lo... lo dej� en casa. 403 00:21:24,412 --> 00:21:25,388 Bueno. 404 00:21:32,504 --> 00:21:34,522 Te lo llevo al trabajo ma�ana. 405 00:21:34,756 --> 00:21:36,482 Est� bien. 406 00:21:39,386 --> 00:21:40,570 Bueno, buenas noches. 407 00:21:40,804 --> 00:21:42,613 �Quieres pasar? 408 00:21:43,306 --> 00:21:45,616 Se me muri� el gato, Bear. 409 00:21:48,979 --> 00:21:50,246 �Muri� tu gato? 410 00:21:52,524 --> 00:21:53,624 Espera. 411 00:21:53,859 --> 00:21:57,169 Digo... se te muri� a ti. 412 00:21:58,280 --> 00:21:59,505 Lo siento mucho. 413 00:22:00,407 --> 00:22:02,508 Lamento mucho tu p�rdida. 414 00:22:03,827 --> 00:22:05,511 �T�... �deber�amos... 415 00:22:05,745 --> 00:22:07,930 �Quieres pasar o... 416 00:22:16,173 --> 00:22:17,231 Nikki... 417 00:22:18,175 --> 00:22:20,735 - �est�s bien? - �Est�s bien? 418 00:22:22,888 --> 00:22:24,822 �Si estoy bien por lo del gato? 419 00:22:27,851 --> 00:22:29,660 - S�. - Estoy bien. 420 00:22:29,895 --> 00:22:34,749 �Por qu� no pasas, bebemos algo y hablamos del gato? 421 00:22:35,984 --> 00:22:36,959 S�. 422 00:22:37,485 --> 00:22:38,544 Lo siento. 423 00:22:39,237 --> 00:22:39,921 S�. 424 00:22:40,155 --> 00:22:42,632 Nikki, estoy confundido. 425 00:22:44,326 --> 00:22:45,635 - Creo que est�s ebria. - �No! 426 00:22:45,869 --> 00:22:47,595 No estoy... 427 00:22:47,829 --> 00:22:49,013 Espera, �qu� mierdas? 428 00:22:49,247 --> 00:22:51,766 Nikki, �qu� mierdas? �Est�s bien? 429 00:22:52,000 --> 00:22:53,309 Estoy muy rara. 430 00:22:54,419 --> 00:22:57,104 Esto es muy raro. 431 00:22:57,339 --> 00:22:59,482 �Qu� est� pasando? 432 00:23:00,425 --> 00:23:01,317 No. 433 00:23:01,551 --> 00:23:03,361 - �Por qu� est�s... - No. No. 434 00:23:06,932 --> 00:23:08,616 - �Qu� haces? - Ven. 435 00:23:08,850 --> 00:23:11,410 - Ven. Ven. - �Qu� haces? 436 00:23:11,645 --> 00:23:13,913 De hecho, no. 437 00:23:16,691 --> 00:23:18,417 �Qu� haces? 438 00:23:19,653 --> 00:23:21,671 S� lo que intentas hacer. 439 00:23:24,741 --> 00:23:26,509 �Qu� mierdas? 440 00:23:29,579 --> 00:23:32,139 Nikki, no. �Para qu� te subes? 441 00:23:32,374 --> 00:23:33,391 Vamos a tu casa. 442 00:23:33,625 --> 00:23:35,685 Me est�s asustando, en serio. 443 00:23:39,339 --> 00:23:40,565 Cielos, no. 444 00:23:40,799 --> 00:23:43,109 Nunca te vi comportarte as�. 445 00:23:43,343 --> 00:23:45,069 �Qu� diablos te pasa? 446 00:23:45,303 --> 00:23:46,697 Debo estar... 447 00:23:47,306 --> 00:23:49,157 muy hecha mierda. 448 00:23:49,392 --> 00:23:53,412 S�, lo s�, por eso deber�as irte a tu casa... 449 00:23:55,648 --> 00:23:58,458 y seguiremos ma�ana. 450 00:24:02,488 --> 00:24:03,881 No puedo hacer eso. 451 00:24:07,034 --> 00:24:09,386 No s� si puedo estar sola ahora. 452 00:24:14,834 --> 00:24:15,726 �Por qu�? 453 00:24:16,502 --> 00:24:17,644 Se est� muriendo mi pap�. 454 00:24:23,593 --> 00:24:25,736 Nikki, no. 455 00:24:26,637 --> 00:24:27,446 Lo siento mucho. 456 00:24:27,680 --> 00:24:30,824 Puse un pie en casa y no pude quedarme. 457 00:24:39,692 --> 00:24:41,585 �Nos podemos ir, por favor? 458 00:24:43,696 --> 00:24:45,047 �Ad�nde quieres ir? 459 00:24:52,622 --> 00:24:53,680 Vaya. 460 00:24:54,916 --> 00:24:55,933 Sip. 461 00:24:56,542 --> 00:24:57,559 Aqu� es. 462 00:24:58,336 --> 00:24:59,394 Es... 463 00:25:00,588 --> 00:25:02,606 Es m�s grande que la �ltima. 464 00:25:03,758 --> 00:25:07,819 S�. Era de mi abuela. Pude qued�rmela. 465 00:25:10,306 --> 00:25:12,783 �Por Dios! 466 00:25:23,945 --> 00:25:26,421 Tiene tu aroma. 467 00:25:27,990 --> 00:25:29,841 �A qu� te refieres? �Huele mal? 468 00:25:30,076 --> 00:25:32,135 No. No, s�lo a ti. 469 00:25:32,787 --> 00:25:34,054 Es bonito. 470 00:25:37,083 --> 00:25:38,559 Me gusta este lugar. 471 00:25:40,920 --> 00:25:43,188 Dime si necesitas agua, toallas... 472 00:25:43,422 --> 00:25:46,066 no s�, ibuprofeno o lo que sea, �s�? 473 00:25:46,300 --> 00:25:48,026 - Perd�n que estuve rara. - No. 474 00:25:48,261 --> 00:25:50,571 No necesitas disculparte. S�lo... 475 00:25:52,098 --> 00:25:54,741 si�ntete en tu casa, t�mate todo el tiempo que necesites. 476 00:25:55,977 --> 00:25:56,827 �S�? 477 00:25:59,856 --> 00:26:00,789 Buenas noches. 478 00:26:03,150 --> 00:26:04,042 Espera. 479 00:26:07,864 --> 00:26:09,047 �S�? 480 00:26:09,282 --> 00:26:11,049 �Puedes dormir conmigo? 481 00:26:14,328 --> 00:26:15,304 �Por favor? 482 00:26:16,205 --> 00:26:19,057 Por favor. Estar� pensando mucho y mirar� el techo. 483 00:26:21,961 --> 00:26:23,061 �Por favor? 484 00:26:23,296 --> 00:26:24,521 S�. 485 00:26:26,424 --> 00:26:27,399 S�. 486 00:26:54,535 --> 00:26:55,969 �Est�s bien? 487 00:26:57,330 --> 00:26:59,723 Dadas las circunstancias, s�. 488 00:27:24,232 --> 00:27:25,791 Necesitaba esto. 489 00:27:28,236 --> 00:27:29,127 �En serio? 490 00:27:29,362 --> 00:27:30,378 S�. 491 00:27:32,531 --> 00:27:33,673 �Por qu�? 492 00:27:42,874 --> 00:27:45,059 Lamento mucho lo de tu gato, Bear. 493 00:27:46,503 --> 00:27:49,230 Creo que lo tuyo me gana. 494 00:27:59,266 --> 00:28:00,283 Espera. 495 00:28:22,956 --> 00:28:23,931 �Qu� es esto? 496 00:28:24,166 --> 00:28:25,516 �Qu� haces! �Qu� pasa! 497 00:28:25,750 --> 00:28:27,602 - �Qu�? �Qu�? �Qu�? - �Dios m�o! 498 00:28:27,836 --> 00:28:29,437 - Lo siento mucho. - Me besaste. 499 00:28:29,671 --> 00:28:31,105 Lo s�. Me pareci� ver algo. 500 00:28:31,339 --> 00:28:32,732 - �Qu� fue eso? - No s�. 501 00:28:32,966 --> 00:28:34,650 - Perd�n. Perd�n. - No, no, no, no, no. 502 00:28:34,885 --> 00:28:36,444 - �Qu� mierdas fue eso? - No s�. S�lo... 503 00:28:36,678 --> 00:28:38,154 �Podemos... podemos dormir? 504 00:28:39,764 --> 00:28:42,325 - Perd�n. - No tienes que disculparte. S�lo... 505 00:28:43,268 --> 00:28:46,078 Mierda, me hiciste sentir que hab�a hecho algo que no te gustaba. 506 00:28:46,313 --> 00:28:48,456 No. Perd�n. Perd�n. 507 00:28:48,690 --> 00:28:50,458 - Me pareci� ver algo. - Me cagu� todo. 508 00:28:50,692 --> 00:28:52,210 - Fue un ataque de p�nico. - �Qu�? 509 00:28:52,903 --> 00:28:54,170 Fue un ataque de p�nico. 510 00:28:56,656 --> 00:28:58,132 - �En serio? - S�. 511 00:28:59,701 --> 00:29:02,637 Estoy muy perdida. 512 00:29:11,296 --> 00:29:12,271 Est� bien. 513 00:29:34,945 --> 00:29:39,090 �QU� ES "SAUCE DE... 514 00:29:41,701 --> 00:29:45,012 �"SAUCE DE UN DESEO" FUNCIONA? 515 00:29:45,247 --> 00:29:48,266 EFECTO MANDELA: �"SAUCE DE UN DESEO" EXIST�A EN LOS '80? 516 00:29:48,500 --> 00:29:50,601 �ES UN JUGUETE ANTIGUO O UN COLECCIONABLE MISTERIOSO? 517 00:29:50,836 --> 00:29:52,645 MI AMIGO JURA QUE S�. �ALGUIEN SABE SI ES AS�? 518 00:29:52,879 --> 00:29:54,772 �NO FUNCIONAN! 519 00:30:00,929 --> 00:30:04,866 �S�, JURO QUE S�! �ES LO M�S LOCO QUE VI! 520 00:30:05,100 --> 00:30:06,450 �SON DIF�CILES DE HALLAR, PERO MI MAM�... 521 00:30:06,685 --> 00:30:08,160 FUE FEA TODA LA VIDA Y AHORA EST� HERMOSA! 522 00:30:08,395 --> 00:30:08,995 �ES UNA FARSA! 523 00:30:09,229 --> 00:30:10,830 INCLUSO EL N�MERO DE ATR�S. ME ATENDI� UN RARO. 524 00:30:23,493 --> 00:30:24,594 �Qu� hac�as? 525 00:30:26,788 --> 00:30:28,472 Iba al ba�o. 526 00:30:30,876 --> 00:30:32,185 �Te recuestas conmigo? 527 00:30:35,839 --> 00:30:37,231 No s�, Nikki. 528 00:30:38,425 --> 00:30:39,442 �Por favor? 529 00:31:35,106 --> 00:31:37,166 No. 530 00:31:37,400 --> 00:31:38,668 No, te ten�a que gustar. 531 00:31:38,902 --> 00:31:40,378 Nikki... 532 00:31:40,612 --> 00:31:42,380 Es un memorial. Yo... 533 00:31:45,033 --> 00:31:46,843 No, es raro. 534 00:31:48,036 --> 00:31:50,596 No s� si es raro, Bear. 535 00:31:50,831 --> 00:31:52,306 S� lo es. 536 00:31:55,210 --> 00:31:56,686 �Eso es bueno? 537 00:31:57,462 --> 00:31:58,855 �Por qu� estar�a bien? 538 00:32:05,804 --> 00:32:06,696 - Nikki. - �Qu�? 539 00:32:06,930 --> 00:32:08,489 Mu�strame el teclado plug-in que no funciona. 540 00:32:08,723 --> 00:32:10,575 No quiero que una fulana tenga la excusa... 541 00:32:10,809 --> 00:32:12,285 - Carter, no digas eso. - �Qu�? 542 00:32:12,519 --> 00:32:14,328 �No es alguien que dice "no"? 543 00:32:14,563 --> 00:32:16,247 No, Carter. No puedes decir eso. 544 00:32:16,481 --> 00:32:17,874 - �Por qu�? - Hay clientes. 545 00:32:18,108 --> 00:32:19,917 - S�lo... bien, vamos. - S�. 546 00:32:20,151 --> 00:32:21,961 Ve. Ve. 547 00:32:22,195 --> 00:32:23,337 Bueno. Bien... 548 00:32:23,572 --> 00:32:25,631 �Qu� pasa? �Qu� pas� anoche? 549 00:32:25,866 --> 00:32:26,883 Est� bien, est� bien. 550 00:32:27,117 --> 00:32:30,845 No creer�s la noche loqu�sima que tuve, amigo. 551 00:32:31,538 --> 00:32:34,223 - Te cogiste a Nikki, perro. - No. No. 552 00:32:34,457 --> 00:32:36,142 - �Qu� le dijiste? - No, no me la cog�. 553 00:32:36,376 --> 00:32:37,476 Llegaron juntos. 554 00:32:37,711 --> 00:32:38,936 - S�, bueno... - �Durmi� contigo? 555 00:32:39,171 --> 00:32:40,313 Tienes que marcar la entrada. 556 00:32:40,547 --> 00:32:42,190 - Ian. - �A qu� le tienes miedo? 557 00:32:42,424 --> 00:32:44,066 �A Sarah? 558 00:32:46,511 --> 00:32:48,321 Finge que estamos... r�ete. 559 00:32:50,098 --> 00:32:51,324 S�. 560 00:32:51,558 --> 00:32:53,326 Creo que a Nikki le pasa algo. 561 00:32:53,560 --> 00:32:54,785 - �Qu�? - No s�, amigo. 562 00:32:55,020 --> 00:32:56,204 Estuvo rar�sima. 563 00:32:56,438 --> 00:32:57,496 Como que... 564 00:32:58,106 --> 00:32:59,582 �Qu�? �Est� bien? 565 00:32:59,816 --> 00:33:00,833 No. 566 00:33:01,067 --> 00:33:02,877 - �Te dijo qu� le pasaba? - M�s o menos. 567 00:33:03,111 --> 00:33:04,795 Pero, creo que hay m�s. 568 00:33:05,780 --> 00:33:07,548 �Qu� es? 569 00:33:09,034 --> 00:33:09,967 Que te diga ella. 570 00:33:10,202 --> 00:33:12,470 No lo menciones para no decirme, idiota. 571 00:33:12,704 --> 00:33:13,846 Su pap� tiene c�ncer. 572 00:33:17,209 --> 00:33:19,352 - �S�? - Eso me dijo. 573 00:33:19,586 --> 00:33:21,687 �Su padre en Washington al que no le importa? 574 00:33:21,922 --> 00:33:24,273 - Parece que duele igual. No s�. - S�. S�. 575 00:33:24,966 --> 00:33:28,194 Pero, parece m�s que eso, un colapso nervioso. 576 00:33:28,428 --> 00:33:31,697 Se pon�a loca, y en un segundo volv�a a estar contenta. 577 00:33:31,932 --> 00:33:33,616 �En serio? �Bromeas? 578 00:33:33,850 --> 00:33:36,244 Me empez� a besar y se puso a llorar. Fue muy raro. 579 00:33:36,478 --> 00:33:38,496 Le dijiste c�mo te sent�as y entonces... 580 00:33:40,315 --> 00:33:41,290 No le dije. 581 00:33:42,859 --> 00:33:43,876 - �Qu�? - No le dije. 582 00:33:44,110 --> 00:33:46,087 - T�... �te bes�? - Eso digo. 583 00:33:46,321 --> 00:33:48,923 �C�mo es eso posible? 584 00:33:49,157 --> 00:33:51,008 No s�. Necesita mucha ayuda. 585 00:33:52,077 --> 00:33:53,636 �Y... lloraba? 586 00:33:53,870 --> 00:33:56,722 S�, y volv�a a estar normal. 587 00:33:56,957 --> 00:33:59,141 Fue de terror. Psic�tico. 588 00:33:59,376 --> 00:34:01,978 No s�. Despu�s... quiso que me acurrucara y durmiera con ella. 589 00:34:02,212 --> 00:34:03,396 - �Lo hiciste? - No. 590 00:34:03,630 --> 00:34:05,064 - Ser�a raro. - No lo hice. 591 00:34:05,298 --> 00:34:07,525 - Dorm� en el suelo. Me asust�. - No me mientas. 592 00:34:09,511 --> 00:34:10,736 �Habr� tomado �xtasis de nuevo? 593 00:34:10,971 --> 00:34:12,530 No creo... 594 00:34:17,310 --> 00:34:21,247 - Quiz�. - S�. Parece que se drog�. 595 00:34:22,399 --> 00:34:23,291 S�, quiz�s. 596 00:34:23,525 --> 00:34:24,667 - Hablar� con ella. - Espera. 597 00:34:24,901 --> 00:34:26,335 �Sigue mirando? 598 00:34:29,573 --> 00:34:31,174 S�, totalmente. Est� mirando. 599 00:34:31,408 --> 00:34:32,633 Act�a natural. 600 00:34:32,868 --> 00:34:34,302 �Puedes tranquilizarte y marcar tu entrada? 601 00:34:34,536 --> 00:34:36,971 Baron, necesito que le toques "Moon River" en el piano... 602 00:34:37,205 --> 00:34:38,598 - Hola, Bear. - Al idiota de 15. 603 00:34:38,832 --> 00:34:39,932 Hola, Bear. 604 00:34:40,167 --> 00:34:43,436 Sarah, cari�o, �repones percusi�n? Vamos, chicos. Hoy es un gran d�a. 605 00:34:43,670 --> 00:34:45,062 Vendr� mucha gente. 606 00:34:47,090 --> 00:34:49,442 - Bien... - Necesito un maldito trago. 607 00:34:49,676 --> 00:34:50,735 Fue una locura. 608 00:34:50,969 --> 00:34:52,778 - Te lo dije. - Me servir� un... 609 00:34:53,680 --> 00:34:55,698 - Me voy a casa. - Buenas noches. 610 00:34:55,932 --> 00:34:56,991 - Gracias. - Nos vemos. 611 00:34:57,225 --> 00:35:01,078 - T� tambi�n. Adi�s. - Nikki, hoy no te puedo llevar a casa. 612 00:35:01,313 --> 00:35:02,705 Lo s�. Busco mi cartera. 613 00:35:04,774 --> 00:35:05,708 �Lista? 614 00:35:05,942 --> 00:35:07,168 Sip. 615 00:35:09,362 --> 00:35:10,379 Con permiso. 616 00:35:14,409 --> 00:35:15,801 - �La llevar�s? - S�. 617 00:35:16,036 --> 00:35:17,303 La llevo. 618 00:35:17,537 --> 00:35:18,721 - Bien. - Est� bien. 619 00:35:18,955 --> 00:35:20,389 Conf�a en m�. 620 00:35:21,666 --> 00:35:22,642 Adi�s, chicos. 621 00:35:22,876 --> 00:35:23,809 Nos vemos. 622 00:35:26,505 --> 00:35:30,066 - Mir� tres p�ginas distintas, y como... - S�. 623 00:35:30,300 --> 00:35:31,567 Creo que ella... 624 00:35:31,801 --> 00:35:33,861 - S�. - �Hablaste con ella? 625 00:35:34,095 --> 00:35:35,947 - S�, habl�. - �Y qu� dijo? 626 00:35:36,890 --> 00:35:38,366 Est�... est� bien. 627 00:35:38,600 --> 00:35:39,575 Est� todo bien. 628 00:35:39,809 --> 00:35:41,619 No te estaba mirando. 629 00:35:42,354 --> 00:35:44,622 Me miraba fijo y... 630 00:35:44,856 --> 00:35:46,958 Quiz�, pero reci�n habl� con ella. 631 00:35:47,192 --> 00:35:48,793 Nos miraba a los dos. 632 00:35:49,027 --> 00:35:51,254 Parec�a que habl�bamos de ella. 633 00:35:51,488 --> 00:35:53,798 Eso lo explica. Entraron juntos. 634 00:35:54,032 --> 00:35:56,592 - La llamar�. - Mejor no. No hagas eso. 635 00:35:56,827 --> 00:35:58,594 - S�lo estamos hablando. S�lo... - Aguarda. 636 00:35:58,829 --> 00:36:00,596 Parece que hablar�s con ella. Bear... 637 00:36:07,546 --> 00:36:08,604 Hola, Bear. 638 00:36:09,422 --> 00:36:10,690 - Hola. - Ten�a que ducharme... 639 00:36:10,924 --> 00:36:12,608 y no sab�a qu� ponerme. 640 00:36:13,677 --> 00:36:15,278 �Para qu�? 641 00:36:16,304 --> 00:36:18,281 Lamento mucho lo de anoche. Yo... 642 00:36:18,515 --> 00:36:20,032 - No. - Ian dijo que te asustaste. 643 00:36:20,267 --> 00:36:23,911 Me alegra haber estado ah�. 644 00:36:24,145 --> 00:36:28,416 S�. No deb� tomar nada. 645 00:36:32,195 --> 00:36:33,212 As� que... 646 00:36:34,531 --> 00:36:36,632 Hab�a tomado �xtasis. 647 00:36:37,659 --> 00:36:40,469 - Claro. - Y... estaba ebria. 648 00:36:40,704 --> 00:36:42,054 Est� bien. 649 00:36:43,123 --> 00:36:44,348 �Te... 650 00:36:45,584 --> 00:36:48,436 acuerdas... 651 00:36:48,670 --> 00:36:49,979 lo que pas�? 652 00:36:51,006 --> 00:36:53,149 Algo. Digo... 653 00:36:53,383 --> 00:36:55,276 Si estuve rara, fue por eso. 654 00:36:55,510 --> 00:36:56,402 Y lo de mi pap� me alter�, 655 00:36:56,636 --> 00:36:58,613 e hice cosas que por ah� no hubiera hecho. 656 00:36:58,847 --> 00:37:00,489 No digo que te hayas aprovechado. 657 00:37:00,724 --> 00:37:02,950 Nikki, no sab�a que te hab�as drogado. 658 00:37:03,185 --> 00:37:04,577 No digo eso. 659 00:37:04,811 --> 00:37:06,996 - �Qu� no dices? - Que te aprovechaste. 660 00:37:07,230 --> 00:37:08,915 No creo... no lo hice. 661 00:37:09,149 --> 00:37:11,292 Lo s�. Por eso... digo que no lo hiciste. 662 00:37:11,860 --> 00:37:13,211 Bueno. Bien. 663 00:37:13,945 --> 00:37:18,132 Es que... no me gusta... 664 00:37:19,409 --> 00:37:22,512 Me gusta mucho lo que tenemos, y quiero ser sincera... 665 00:37:22,746 --> 00:37:24,847 y es muy importante para m�. 666 00:37:25,081 --> 00:37:27,642 Est� bien. Yo entiendo. 667 00:37:28,835 --> 00:37:29,894 Entiendo. 668 00:37:32,506 --> 00:37:34,190 S� que te gusto, Bear. 669 00:37:41,765 --> 00:37:42,865 No, yo... 670 00:37:44,643 --> 00:37:46,035 �Te gusto? 671 00:37:49,981 --> 00:37:52,291 �Te asustar�a si dijera que s�? 672 00:37:59,991 --> 00:38:02,260 �Hace cu�nto te sientes as�? 673 00:38:02,494 --> 00:38:04,053 Pas� con el tiempo. 674 00:38:04,287 --> 00:38:06,764 Empez� durante Navidad y... 675 00:38:06,998 --> 00:38:08,432 no s�, s�lo... 676 00:38:08,667 --> 00:38:10,977 Anoche vi lo que podr�amos... 677 00:38:17,259 --> 00:38:18,985 �Sientes algo por m�? 678 00:38:28,103 --> 00:38:29,287 S�. 679 00:39:21,157 --> 00:39:23,550 Escrib�: "En una banda", y me hizo cambiarlo. 680 00:39:23,784 --> 00:39:25,219 - S�. - Perra. 681 00:39:25,453 --> 00:39:27,179 Despu�s te inclinaste y susurraste... 682 00:39:27,413 --> 00:39:29,348 "Estar� en tu banda". 683 00:39:30,958 --> 00:39:31,975 S�. 684 00:39:34,879 --> 00:39:35,979 �C�mo est� tu pap�? 685 00:39:38,257 --> 00:39:40,609 �Podemos no hablar de eso? 686 00:39:40,843 --> 00:39:41,985 Bueno. 687 00:39:45,306 --> 00:39:48,409 �Y qu� quieres hacer? 688 00:39:48,643 --> 00:39:50,160 Nunca te pregunt�. 689 00:39:50,394 --> 00:39:52,788 Bueno, no es tu culpa. 690 00:39:53,022 --> 00:39:55,708 Soy reservado, supongo. 691 00:39:55,942 --> 00:39:57,334 �Te parece? 692 00:39:57,568 --> 00:39:59,128 Me lo dijeron. 693 00:39:59,362 --> 00:40:01,296 - �Qui�n? - Ian. 694 00:40:01,948 --> 00:40:04,592 Es m�s, t� me lo dijiste una vez. 695 00:40:04,826 --> 00:40:06,426 �En serio? 696 00:40:08,454 --> 00:40:10,097 Me dijiste "libro cerrado". 697 00:40:11,374 --> 00:40:14,476 Lo bueno de un libro cerrado es que lo leer� desde el comienzo. 698 00:40:20,299 --> 00:40:22,067 Cr�tico de comidas. 699 00:40:22,301 --> 00:40:23,485 Pones c�tsup en el filete. 700 00:40:23,719 --> 00:40:25,821 Llegar� y dir�n: "�No eres el tipo de la comida?". 701 00:40:26,055 --> 00:40:27,531 Dir�: "Dime 'Tres Bocados Bailey'". 702 00:40:27,765 --> 00:40:30,951 Me servir�n una comida completa, sacar� mi billetera y dir�n: 703 00:40:31,185 --> 00:40:34,246 "No, no, no, por favor, se�or, la casa invita". 704 00:40:34,480 --> 00:40:36,248 - Y despu�s me pagar�n. - �As� funciona? 705 00:40:36,482 --> 00:40:37,624 La verdad, no s�. 706 00:40:39,151 --> 00:40:41,962 Bueno, mi cr�tico de comida, �cu�l es el veredicto del pan? 707 00:40:42,196 --> 00:40:43,255 �Este? 708 00:40:45,032 --> 00:40:46,091 Bueno... 709 00:40:50,371 --> 00:40:52,514 Algo viejo, pero la manteca lo compensa. 710 00:40:53,457 --> 00:40:54,600 - Profundo. - Ser�n $100. 711 00:40:54,834 --> 00:40:55,726 Bueno... 712 00:40:55,960 --> 00:40:57,811 Disculpa. 713 00:40:59,505 --> 00:41:00,856 Es la segunda vez que llama. 714 00:41:01,090 --> 00:41:02,191 Ya vuelvo. 715 00:41:03,509 --> 00:41:06,028 - �Qu� pasa? Estoy ocupado. - �Con Nikki? 716 00:41:06,262 --> 00:41:07,404 �Qu� quieres? 717 00:41:07,638 --> 00:41:09,114 Mira... 718 00:41:10,308 --> 00:41:11,825 �Qu� pasa? 719 00:41:12,059 --> 00:41:13,410 No le dir� a Sarah sobre esto... 720 00:41:13,644 --> 00:41:15,329 porque no quiero agrandar el drama. 721 00:41:16,522 --> 00:41:19,166 Averig�� si el padre de Nikki tiene c�ncer... 722 00:41:19,400 --> 00:41:21,543 y est� perfectamente sano. 723 00:41:21,777 --> 00:41:23,962 Ha ido a trabajar todos los d�as. 724 00:41:30,328 --> 00:41:31,845 �Por qu� mentir�a sobre eso, Ian? 725 00:41:32,079 --> 00:41:33,430 No s�, �para llamar la atenci�n? 726 00:41:33,664 --> 00:41:35,057 Llam� al Hospital del que me habl�... 727 00:41:35,291 --> 00:41:37,893 y ni siquiera sab�an de qu� les hablaba. 728 00:41:38,127 --> 00:41:40,771 Mira, t� sabes que yo siempre estoy de tu lado. 729 00:41:41,005 --> 00:41:44,733 Al parecer, Nikki y Sarah conversaron sobre ti... 730 00:41:44,967 --> 00:41:46,277 ese d�a que no fuiste a trabajar... 731 00:41:46,511 --> 00:41:49,029 y Nikki dijo que s�lo te ve�a... 732 00:41:49,263 --> 00:41:51,282 como a un hermano menor... 733 00:41:51,516 --> 00:41:52,616 y que te consideraba su amigo. 734 00:41:52,850 --> 00:41:54,702 Y... y... mira, ser� horrible o�rlo... 735 00:41:54,936 --> 00:41:56,537 pero creo que debes saberlo porque... 736 00:41:56,771 --> 00:41:58,956 no s�, creo que sus intenciones no son buenas... 737 00:41:59,190 --> 00:42:01,292 o hay algo mental, amigo. 738 00:42:01,526 --> 00:42:03,168 Y tal vez Sarah est� celosa e invent� todo... 739 00:42:03,402 --> 00:42:05,879 pero, s� quitas esa posibilidad... 740 00:42:06,113 --> 00:42:09,049 es todo muy extra�o. 741 00:42:09,283 --> 00:42:11,343 Es como si se hubiera transformado en otra persona. 742 00:42:11,577 --> 00:42:14,179 De repente, est� totalmente enamorada de ti. 743 00:42:30,263 --> 00:42:31,864 �Todo est� bien? 744 00:42:38,145 --> 00:42:40,414 Nikki, t�... 745 00:42:42,233 --> 00:42:43,166 �Qu�? 746 00:42:45,570 --> 00:42:46,545 No importa. 747 00:42:47,572 --> 00:42:49,423 Tengo algo para ti. 748 00:42:50,116 --> 00:42:51,425 �Qu�? 749 00:43:00,626 --> 00:43:01,977 �Qu� es? 750 00:43:03,963 --> 00:43:04,980 �brelo. 751 00:43:11,596 --> 00:43:14,156 Es... un ojo de tigre. 752 00:43:14,390 --> 00:43:16,367 Era de mi madre... 753 00:43:16,601 --> 00:43:17,993 y luego fue m�o. 754 00:43:19,145 --> 00:43:23,540 Se supone que te da seguridad y fuerza de voluntad, as� que... 755 00:43:24,317 --> 00:43:26,210 ahora podr�s ser cr�tico de comida. 756 00:43:29,280 --> 00:43:30,798 �Por qu� me lo das a m�? 757 00:43:31,032 --> 00:43:34,843 Porque te amo much�simo. 758 00:43:35,077 --> 00:43:37,304 No creo que pueda vivir sin ti. 759 00:43:41,918 --> 00:43:44,478 �Me amas m�s que a nadie en el mundo? 760 00:43:48,966 --> 00:43:51,068 S�, m�s que a nadie. 761 00:43:54,722 --> 00:43:56,031 Nikki. 762 00:43:57,266 --> 00:43:58,450 �S�? 763 00:43:59,101 --> 00:44:00,869 �Tu padre en verdad tiene c�ncer? 764 00:44:15,535 --> 00:44:16,718 No. 765 00:44:20,540 --> 00:44:22,725 No, no, no. 766 00:44:22,959 --> 00:44:23,892 �Qu�? 767 00:44:24,126 --> 00:44:25,853 No, no, no... 768 00:44:26,087 --> 00:44:28,272 - no, no, no, no, no. - �Qu�? 769 00:44:28,506 --> 00:44:29,815 - �No hagas eso! - Nikki. 770 00:44:30,049 --> 00:44:32,610 Pens� que esta era una linda cita. 771 00:44:32,844 --> 00:44:34,403 - S�, s�, si�ntate. - �Por qu� importa? 772 00:44:34,637 --> 00:44:37,698 - Pens� que era una linda cita. - As� es, as� es. 773 00:44:37,932 --> 00:44:39,658 As� es, s�. 774 00:44:40,476 --> 00:44:41,660 Tranquila. 775 00:44:41,894 --> 00:44:44,246 As� es, es una linda cita. 776 00:44:54,323 --> 00:44:55,966 �Entonces, por qu� importa? 777 00:45:04,458 --> 00:45:05,517 A m� no me importa. 778 00:45:05,751 --> 00:45:08,478 S�. 779 00:45:12,383 --> 00:45:14,109 S�... 780 00:45:21,767 --> 00:45:24,036 - Fue incre�ble, beb�. - S�. 781 00:45:27,106 --> 00:45:28,290 S�. 782 00:46:00,806 --> 00:46:01,990 �Nikki? 783 00:46:16,864 --> 00:46:17,923 Du�rmete. 784 00:46:20,451 --> 00:46:21,468 Nikki. 785 00:46:26,582 --> 00:46:27,808 �Qu� est�s haciendo? 786 00:46:34,799 --> 00:46:36,108 �Qu� est�s haciendo? 787 00:46:36,342 --> 00:46:37,651 Mir�ndote dormir. 788 00:46:39,136 --> 00:46:40,654 Eres tan lindo cuando duermes. 789 00:46:43,432 --> 00:46:44,700 �Y te pusiste mi su�ter? 790 00:46:44,934 --> 00:46:46,076 Huele a ti. 791 00:46:50,898 --> 00:46:52,958 - �Puedes volver a la cama? - No, no. 792 00:46:58,823 --> 00:47:00,299 - Nikki. - No. 793 00:47:04,620 --> 00:47:07,264 No me gustan mis sue�os. 794 00:47:17,175 --> 00:47:20,819 Siento que no me amas tanto como yo a ti. 795 00:47:21,679 --> 00:47:26,074 Siento que no es mutuo. 796 00:47:27,143 --> 00:47:28,702 No... yo s� te amo. 797 00:47:29,770 --> 00:47:31,455 S�lo vuelve a la cama. 798 00:47:32,481 --> 00:47:33,624 �Por favor? 799 00:47:42,241 --> 00:47:44,635 Vuelve a dormir. 800 00:48:09,810 --> 00:48:13,372 �Por qu� no me amas! 801 00:48:13,606 --> 00:48:16,124 �Nikki? Nikki, �d�nde est�s? 802 00:48:24,951 --> 00:48:26,260 �Qu�? 803 00:48:31,457 --> 00:48:33,225 Nikki, �qu� est�s haciendo? 804 00:48:37,755 --> 00:48:39,147 Nikki. 805 00:48:41,676 --> 00:48:43,569 No, �qu� quieres que haga? 806 00:48:44,971 --> 00:48:46,405 Para Sandy, �s�? 807 00:49:14,250 --> 00:49:16,643 �Qu�date! 808 00:49:36,522 --> 00:49:38,123 �Qu� mierdas? 809 00:49:51,287 --> 00:49:53,180 - Buen d�a. - Buen d�a. 810 00:50:00,796 --> 00:50:02,064 �Qu�? 811 00:50:05,468 --> 00:50:07,778 �Me cortaste el cabello? 812 00:50:08,012 --> 00:50:09,321 S�. 813 00:50:13,726 --> 00:50:16,036 No hagamos eso. 814 00:50:21,943 --> 00:50:23,252 Est� bien. 815 00:50:28,658 --> 00:50:30,509 Te prepar� el almuerzo. 816 00:50:32,995 --> 00:50:36,473 �Podemos... hablar sobre anoche? 817 00:50:37,667 --> 00:50:38,642 Lo s�. 818 00:50:38,876 --> 00:50:39,935 Lo s�, lo s�. 819 00:50:40,169 --> 00:50:41,270 Fue raro. 820 00:50:41,504 --> 00:50:42,563 S�, �no? 821 00:50:42,797 --> 00:50:44,857 Lo siento. 822 00:50:46,300 --> 00:50:48,360 Bien, porque, para ser honesto... 823 00:50:48,594 --> 00:50:49,903 fue aterrador. 824 00:50:50,137 --> 00:50:51,280 �Por Dios! 825 00:50:52,223 --> 00:50:54,575 Perd�n. 826 00:50:54,809 --> 00:50:57,452 Tuve un mal sue�o y... 827 00:51:03,442 --> 00:51:05,544 - �Y qu�? - �Qu� te parece esto? 828 00:51:16,080 --> 00:51:17,347 No me gusta mucho. 829 00:51:18,666 --> 00:51:19,642 Bien. 830 00:51:19,876 --> 00:51:21,060 - Escucha, Nikki. - Ven aqu�. 831 00:51:21,294 --> 00:51:23,270 - Creo... - Ven aqu�. 832 00:51:23,504 --> 00:51:24,563 Escucha. 833 00:51:38,436 --> 00:51:40,162 Te amo. 834 00:51:40,396 --> 00:51:41,914 Yo tambi�n te amo. 835 00:51:43,065 --> 00:51:45,000 - Tanto, tanto, tanto... - Est� bien, est� bien. 836 00:51:45,234 --> 00:51:47,795 Bien. 837 00:51:48,029 --> 00:51:49,963 �Puedes prometerme algo? 838 00:51:50,198 --> 00:51:51,423 S�. 839 00:51:51,657 --> 00:51:53,717 No m�s cosas extra�as. 840 00:51:53,951 --> 00:51:55,344 �Est� bien? 841 00:51:55,578 --> 00:51:57,054 No vuelvas a mirarme mientras duermo... 842 00:51:57,288 --> 00:51:59,556 no m�s movimientos extra�os. 843 00:52:00,249 --> 00:52:01,141 - Est� bien. - �S�? 844 00:52:01,375 --> 00:52:02,684 Lo superprometo... 845 00:52:02,919 --> 00:52:05,062 y lamento que haya pasado. 846 00:52:11,802 --> 00:52:12,736 Est� bien. 847 00:52:12,970 --> 00:52:14,154 - Bien. - Entonces... 848 00:52:14,388 --> 00:52:15,948 - todo est� bien. - Todo est� bien. 849 00:52:16,182 --> 00:52:17,282 Todo est� bien. 850 00:52:17,517 --> 00:52:19,409 - Genial. - Genial. 851 00:52:20,520 --> 00:52:21,620 Todo est� bien. 852 00:52:21,854 --> 00:52:23,163 Bien. 853 00:52:23,397 --> 00:52:26,124 Cielos, voy a extra�arte. 854 00:52:26,359 --> 00:52:28,252 Ojal� me tocara trabajar hoy. 855 00:52:30,071 --> 00:52:32,297 No, no, disfruta tu d�a libre. 856 00:52:34,283 --> 00:52:36,051 Quiz�s puedo pasar a verte. 857 00:52:36,285 --> 00:52:38,554 No, no, qu�date en casa. 858 00:52:39,622 --> 00:52:40,681 Te amo. 859 00:52:42,708 --> 00:52:43,767 Te amo. 860 00:53:10,194 --> 00:53:11,670 Si tienes problemas con la puerta... 861 00:53:11,904 --> 00:53:13,130 quiz�s deber�as quedarte. 862 00:53:13,364 --> 00:53:14,631 No, ya est�. 863 00:53:21,330 --> 00:53:22,389 Adi�s, Bear. 864 00:54:21,475 --> 00:54:26,496 T� 865 00:54:39,868 --> 00:54:41,469 YO NO 866 00:54:41,703 --> 00:54:44,138 �Por qu� todo el mundo es tan demandante ahora? 867 00:54:44,373 --> 00:54:45,682 La gente no tiene paciencia. 868 00:54:45,916 --> 00:54:48,685 Era tan obvio que estaba ocupada... 869 00:54:48,919 --> 00:54:50,436 y no dejaban de molestarme. 870 00:54:50,671 --> 00:54:52,689 �Qu� diablos es eso? 871 00:54:53,924 --> 00:54:55,984 Broma interna. 872 00:54:59,930 --> 00:55:02,949 MI PEQUE�O CR�TICO DE COMIDA 873 00:55:03,183 --> 00:55:05,118 �Ir�s a lo de Ian esta noche? 874 00:55:07,312 --> 00:55:08,454 No sab�a nada. 875 00:55:09,314 --> 00:55:10,665 Bueno... 876 00:55:13,402 --> 00:55:14,878 �Qu�? 877 00:55:22,035 --> 00:55:23,636 Supe lo que le dijiste a Ian. 878 00:55:24,872 --> 00:55:26,014 �Sobre qu�? 879 00:55:26,999 --> 00:55:28,016 Sobre Nikki. 880 00:55:29,751 --> 00:55:31,186 Que me considera amigo. 881 00:55:31,420 --> 00:55:33,021 No s� qu� dijo Nikki en el pasado pero... 882 00:55:33,255 --> 00:55:35,064 Literalmente, hablamos de eso una vez. 883 00:55:37,509 --> 00:55:39,319 S�lo me parece extra�o... 884 00:55:39,553 --> 00:55:41,196 que est�n saliendo de repente. 885 00:55:42,222 --> 00:55:43,072 As�, tan en serio. 886 00:55:43,765 --> 00:55:44,449 No s�, Sarah. 887 00:55:44,683 --> 00:55:47,535 Mira, no me importa a qu� est� jugando Nikki. 888 00:55:47,769 --> 00:55:48,870 No quiero que te lastime... 889 00:55:49,104 --> 00:55:49,996 �Qu� te pasa con Nikki? 890 00:55:50,230 --> 00:55:51,998 No, si Ian cuenta lo m�o, deber�as saber... 891 00:55:52,232 --> 00:55:53,291 - que Ian y... - Cari�o. 892 00:55:54,276 --> 00:55:55,418 Lleg� otra. 893 00:56:00,782 --> 00:56:01,966 Estoy nerviosa. 894 00:56:03,202 --> 00:56:04,093 Por favor, Dios. 895 00:56:04,328 --> 00:56:05,428 Por favor. 896 00:56:08,248 --> 00:56:09,557 No. 897 00:56:10,667 --> 00:56:13,811 Bueno, debes entrar en alg�n lugar, si no... 898 00:56:14,046 --> 00:56:15,647 - Lo s�. - �Lo sabes? 899 00:56:17,090 --> 00:56:18,191 Bueno. 900 00:56:18,425 --> 00:56:19,734 Vuelve al trabajo. 901 00:56:38,737 --> 00:56:41,422 Esto me pasa por haber sido p�sima en la escuela. 902 00:56:48,705 --> 00:56:52,308 �Esa es... la �ltima? 903 00:56:53,585 --> 00:56:54,811 No, falta una. 904 00:56:55,879 --> 00:56:57,272 Luther. 905 00:57:11,812 --> 00:57:13,830 Puedes hacerme un tatuaje sin estudio. 906 00:57:15,149 --> 00:57:16,457 Gracias. 907 00:57:16,692 --> 00:57:18,918 Debe ser peque�o y estar oculto. 908 00:57:21,864 --> 00:57:23,590 Tu almuerzo huele raro. 909 00:57:28,829 --> 00:57:31,181 - Cielos. - "Mi peque�o cr�tico de comida". 910 00:57:31,415 --> 00:57:33,558 - �Qu� haces? - "Mi peque�o cr�tico de comida". 911 00:57:36,336 --> 00:57:37,770 �C�mo estuvo el gato? 912 00:57:40,215 --> 00:57:41,566 �Qu�? 913 00:57:41,800 --> 00:57:43,067 �Qu� significa eso? 914 00:57:44,011 --> 00:57:45,612 "�C�mo estuvo: Gato?". 915 00:57:52,603 --> 00:57:54,204 Bear, �qu� significa? 916 00:57:56,106 --> 00:57:57,749 Es muy extra�o. 917 00:58:01,361 --> 00:58:03,004 Bear, �qu� significa? 918 00:58:05,782 --> 00:58:06,799 �Qu�? 919 00:58:08,410 --> 00:58:09,761 Bear, �qu� pasa? 920 00:58:11,788 --> 00:58:14,015 �Qu� demonios te pasa? 921 00:58:15,375 --> 00:58:17,352 �Est�s... est�s bien? Bear, qu�... 922 00:58:17,586 --> 00:58:18,770 �Dios m�o! 923 00:58:19,004 --> 00:58:20,855 - Bear, �est�s bien? - �Qu� pasa? 924 00:58:21,089 --> 00:58:22,690 - �Santo cielo! - Bear, �qu� mierdas? 925 00:58:22,925 --> 00:58:24,025 - �Pap�! - No, no puedo ver. 926 00:58:24,259 --> 00:58:26,861 - Bear, �qu� significa? - Broma interna. 927 00:58:38,273 --> 00:58:39,707 Baron. 928 00:58:39,942 --> 00:58:41,918 Oye, �puedes... llevarme a casa? 929 00:58:42,736 --> 00:58:43,962 �Y t� auto? 930 00:58:44,196 --> 00:58:47,465 Vine en Uber. Error con el motor. 931 00:58:48,158 --> 00:58:49,843 - Iba a hacer... - �Unos mandados? 932 00:58:50,077 --> 00:58:51,636 Vamos, somos vecinos. 933 00:58:56,041 --> 00:58:58,226 Entonces... 934 00:58:58,460 --> 00:59:00,603 �vamos a hablar sobre t� y Nikki? 935 00:59:04,091 --> 00:59:05,316 �Sobre qu�? 936 00:59:06,385 --> 00:59:08,361 Vienes y me dices... 937 00:59:08,595 --> 00:59:10,905 que Nikki tuvo una crisis emocional o algo as�... 938 00:59:11,139 --> 00:59:13,491 y que necesita ayuda, y ahora t� act�as... 939 00:59:13,725 --> 00:59:15,577 c�mo "no, nos amamos. Ella est� bien. 940 00:59:15,811 --> 00:59:19,205 - Todo est� bien". - Estaba drogada. Nikki est� bien. 941 00:59:20,274 --> 00:59:22,083 �Me lo explicas? Miente sobre el c�ncer. 942 00:59:22,317 --> 00:59:23,501 No te explicar� nada. 943 00:59:23,735 --> 00:59:26,588 - No quiero explicar lo nuestro. - Viven juntos. Miente sobre su padre. 944 00:59:26,822 --> 00:59:29,299 - Debes admitir que es loco. - Supe que har�s una fiesta. 945 00:59:29,533 --> 00:59:31,968 - No cambies de tema. - �Por qu� no nos invitaste? 946 00:59:32,202 --> 00:59:33,761 �Ahora hablas en plural? 947 00:59:34,830 --> 00:59:36,014 �Por qu� no me invitaste? 948 00:59:36,248 --> 00:59:37,932 No cambies de tema. 949 00:59:38,834 --> 00:59:40,894 No los invitar� a mi casa. 950 00:59:41,128 --> 00:59:42,228 �Por qu� no? 951 00:59:45,299 --> 00:59:46,649 Porque... 952 00:59:49,678 --> 00:59:52,906 parece que a la Nikki le pasa algo... 953 00:59:53,765 --> 00:59:54,949 y... 954 00:59:56,268 --> 00:59:57,869 parece que te est�s aprovechando. 955 00:59:58,103 --> 00:59:59,495 - P�drete, amigo. - Lo digo con amor. 956 00:59:59,730 --> 01:00:01,122 - Lo digo con amor. - Vamos, me ama. 957 01:00:01,356 --> 01:00:02,665 Estoy de tu lado, pero se ve mal. 958 01:00:02,900 --> 01:00:04,459 �C�mo crees que se ver� para los dem�s? 959 01:00:04,693 --> 01:00:07,962 - �Por qu� intentas arruinar algo lindo? - Hasta Carter dijo algo. Se ve mal. 960 01:00:08,197 --> 01:00:09,255 Es muy injusto. 961 01:00:09,490 --> 01:00:11,466 Es ella la que no me deja solo. 962 01:00:13,035 --> 01:00:14,219 Est� bien. 963 01:00:16,121 --> 01:00:17,722 �Quieres venir hoy? 964 01:00:17,956 --> 01:00:19,265 No s�, tal vez. 965 01:00:19,500 --> 01:00:20,433 Nikki no puede. 966 01:00:20,667 --> 01:00:21,726 Amigo... 967 01:00:21,960 --> 01:00:23,228 No, Nikki no puede venir. 968 01:00:23,462 --> 01:00:24,646 - Es noche de chicos. - Genial. 969 01:00:24,880 --> 01:00:25,730 Seguro lo entender�. 970 01:00:25,964 --> 01:00:28,399 Le dir� a Sarah que no venga, y no deber�a haber problema... 971 01:00:28,634 --> 01:00:30,235 porque si la relaci�n es sana... 972 01:00:30,469 --> 01:00:32,987 y no est� basada en codependencia... 973 01:00:33,222 --> 01:00:36,157 pap� se muere, no se muere, y no s� qu� carajos m�s... 974 01:00:36,391 --> 01:00:37,575 entonces deber�a... 975 01:00:37,809 --> 01:00:40,411 no deber�a tener problema con que vengas a la noche de chicos. 976 01:00:40,646 --> 01:00:42,580 - Yo tampoco tengo problema. - Perfecto. 977 01:00:53,909 --> 01:00:55,343 Nikki, estoy muy molesto. 978 01:00:55,577 --> 01:00:57,262 No puedes cocinar al gato. 979 01:00:57,496 --> 01:00:59,305 No puedes cocinar al gato, �entiendes? 980 01:01:01,208 --> 01:01:03,184 Saldr� con Ian hoy. 981 01:01:03,752 --> 01:01:05,645 Saldr� con Ian, solo. 982 01:01:27,693 --> 01:01:31,254 CONT�CTANOS: SI TIENES PROBLEMAS O PREGUNTAS... 983 01:01:43,167 --> 01:01:44,309 Est� bien. 984 01:02:00,601 --> 01:02:01,618 �Hola? 985 01:02:05,564 --> 01:02:06,915 Hola. 986 01:02:07,149 --> 01:02:09,709 Hola. �Qu� pasa? 987 01:02:10,944 --> 01:02:13,171 �Hablo con... 988 01:02:13,405 --> 01:02:14,839 "Sauce de un deseo"? 989 01:02:16,158 --> 01:02:17,175 S�. 990 01:02:18,118 --> 01:02:19,469 Est� bien. 991 01:02:21,497 --> 01:02:23,181 Bueno, yo... 992 01:02:24,291 --> 01:02:27,352 llamaba para ver si hay alguna manera de... 993 01:02:28,587 --> 01:02:29,896 alterar un deseo. 994 01:02:30,839 --> 01:02:32,148 �Quieres cancelar tu deseo? 995 01:02:32,382 --> 01:02:33,608 No. No, no, no. 996 01:02:33,842 --> 01:02:35,568 Est� bien mantener el... 997 01:02:35,802 --> 01:02:37,445 S�lo quiero saber si puedo... 998 01:02:38,889 --> 01:02:40,865 alterarlo un poco. 999 01:02:41,850 --> 01:02:43,952 Lo siento. No hacemos eso. 1000 01:02:44,186 --> 01:02:45,370 �No? 1001 01:02:45,604 --> 01:02:48,039 Si tienes alguna pregunta sobre c�mo funciona el deseo... 1002 01:02:48,273 --> 01:02:50,625 o si le�ste la parte de atr�s de la caja... 1003 01:02:50,859 --> 01:02:52,377 Digo, �es real? 1004 01:02:53,195 --> 01:02:54,254 S�, es real. 1005 01:02:54,488 --> 01:02:56,089 No, s� que... 1006 01:02:57,950 --> 01:03:00,635 �Su amor es real? 1007 01:03:00,869 --> 01:03:04,973 Que t� lo hayas elegido por ella, no hace que sea menos real. 1008 01:03:07,709 --> 01:03:09,561 Est� bien. Entonces, quiero cancelarlo. 1009 01:03:09,795 --> 01:03:11,354 �Quieres solicitar la cancelaci�n? 1010 01:03:11,588 --> 01:03:13,273 S�. S�, quiero la cancelaci�n. 1011 01:03:13,507 --> 01:03:15,275 - No hacemos eso. - �Qu�? 1012 01:03:15,509 --> 01:03:19,070 - No hacemos eso. - Lo dijiste como si pudiera pedirla. 1013 01:03:19,304 --> 01:03:20,655 S�lo supon�a tu intenci�n. 1014 01:03:20,889 --> 01:03:21,823 �Qu� diablos? 1015 01:03:22,057 --> 01:03:24,075 �Entonces, qu� puedo hacer? 1016 01:03:25,894 --> 01:03:27,245 Nada, en realidad. 1017 01:03:28,021 --> 01:03:29,914 �Entonces, est� arruinada para siempre? 1018 01:03:32,025 --> 01:03:34,294 Bueno, s�. Mientras vivas. 1019 01:03:34,528 --> 01:03:35,879 �Mientras yo viva? 1020 01:03:41,910 --> 01:03:44,804 Cuando mueras, el deseo desaparecer�. 1021 01:03:48,625 --> 01:03:51,060 �Est�s seguro que no hay nada m�s que pueda hacer? 1022 01:03:51,295 --> 01:03:53,354 S�. O sea, mientras vivas. 1023 01:03:53,589 --> 01:03:58,151 Me parece que tienes la obligaci�n moral de estar con ella. 1024 01:04:06,393 --> 01:04:10,747 Espera. Hace una cosa, como que... 1025 01:04:12,357 --> 01:04:13,416 se pone como loca. 1026 01:04:14,610 --> 01:04:15,627 �Qu� es eso? 1027 01:04:17,362 --> 01:04:19,005 �Quieres hablar con ella? 1028 01:04:19,239 --> 01:04:21,049 �Qu�? �Con qui�n? 1029 01:04:21,283 --> 01:04:22,926 �Quieres hablar con ella? 1030 01:04:23,160 --> 01:04:24,344 �Qui�n es? 1031 01:04:24,912 --> 01:04:26,304 Nikki. 1032 01:04:32,211 --> 01:04:33,978 �Quieres hablar con ella? 1033 01:04:57,110 --> 01:04:58,962 - �Mierda! - Bear. 1034 01:04:59,196 --> 01:05:00,547 Hola. Hola. 1035 01:05:00,781 --> 01:05:01,631 - Hola. - Hola. 1036 01:05:01,865 --> 01:05:03,299 - �Qu� pas�? - �Qu�? 1037 01:05:03,534 --> 01:05:04,843 �Qu� pas�? 1038 01:05:06,995 --> 01:05:08,471 No s� qu� hacer. �Necesitas... 1039 01:05:10,958 --> 01:05:12,141 �Dios... 1040 01:05:12,376 --> 01:05:14,602 - Est� bien. - Soy repugnante. 1041 01:05:14,837 --> 01:05:16,062 �Tuviste un ataque? �Qu� pas�? 1042 01:05:16,296 --> 01:05:17,480 Yo... 1043 01:05:17,714 --> 01:05:20,984 me com� un bicho, o tengo un virus estomacal. 1044 01:05:21,218 --> 01:05:24,195 Bien. No s� qu� hacer. 1045 01:05:24,429 --> 01:05:27,073 Estaba esperando a que llegaras a casa. 1046 01:05:28,934 --> 01:05:30,618 - Dios, soy repugnante. - Deber�as... 1047 01:05:30,853 --> 01:05:32,537 Me dar� una ducha. 1048 01:05:32,771 --> 01:05:35,248 - Vayamos a la ducha, �s�? - Yo limpio. Yo limpio. 1049 01:05:35,482 --> 01:05:36,541 Est� bien. Puedes... 1050 01:05:36,775 --> 01:05:37,917 Ir� a ducharme. 1051 01:05:38,152 --> 01:05:41,129 - S�. - Y limpiar�. Lo prometo. 1052 01:05:43,157 --> 01:05:43,923 Puedes... 1053 01:05:44,158 --> 01:05:45,466 Mierda. 1054 01:05:46,994 --> 01:05:48,678 �Lo limpiar�, cari�o! 1055 01:05:48,912 --> 01:05:49,971 Est� bien. 1056 01:05:58,380 --> 01:05:59,397 �Nikki? 1057 01:06:06,680 --> 01:06:08,239 Ya hablamos de esto. 1058 01:06:16,106 --> 01:06:17,540 �Cocinaste al gato? 1059 01:06:25,032 --> 01:06:28,051 Nikki, no puedes hacer eso. 1060 01:06:29,453 --> 01:06:31,721 Estoy muy molesto por eso. 1061 01:06:31,955 --> 01:06:33,223 Est� bien, cari�o. 1062 01:06:43,926 --> 01:06:45,276 Oye... 1063 01:06:46,261 --> 01:06:48,863 Ian me invit� a una noche de chicos hoy. 1064 01:06:58,857 --> 01:07:01,584 Creo que voy a ir, s� te parece bien. 1065 01:07:01,819 --> 01:07:03,503 �Ir a la noche de chicos? 1066 01:07:07,074 --> 01:07:07,924 S�. 1067 01:07:08,158 --> 01:07:09,968 Puedo vestirme e ir contigo. 1068 01:07:13,372 --> 01:07:14,681 Vaya. Suena genial. 1069 01:07:14,915 --> 01:07:16,599 S�, termino aqu� y voy contigo. 1070 01:07:16,834 --> 01:07:18,226 Es que... 1071 01:07:20,254 --> 01:07:25,942 Ian dijo que era una noche de chicos, as� que creo que ir� solo. 1072 01:07:28,303 --> 01:07:29,362 �Est�s bien? 1073 01:07:33,642 --> 01:07:36,077 Qu� raro, porque... 1074 01:07:37,479 --> 01:07:39,706 Sarah me dijo que iba a ir. 1075 01:07:40,816 --> 01:07:41,916 �En serio? 1076 01:07:46,113 --> 01:07:48,464 Bueno, entonces me quedar� aqu�. 1077 01:07:49,700 --> 01:07:52,468 - Si Sarah va... - No, no, no. Si quer�as que fuera... 1078 01:07:52,703 --> 01:07:55,597 No, �sabes qu�? Creo que deber�as ir. Quiero que vayas. 1079 01:07:55,831 --> 01:07:57,223 �No! 1080 01:07:57,457 --> 01:08:02,812 �Si quisieras que fuera, me dir�as que fuera! 1081 01:08:03,046 --> 01:08:03,938 Sab�a que la traer�as. 1082 01:08:04,173 --> 01:08:05,899 Lo sab�a, carajo. �Te hizo sentir culpable? 1083 01:08:06,133 --> 01:08:07,442 Nada que ver. Cierra el pico. 1084 01:08:07,676 --> 01:08:09,777 �No pod�as estar sin ella por tres horas? 1085 01:08:10,012 --> 01:08:12,363 - Sarah la invit�. �Qu� iba a hacer? - Claro. 1086 01:08:12,598 --> 01:08:14,157 Me dijiste que Sarah no ven�a. 1087 01:08:14,391 --> 01:08:17,285 - Sarah no hizo nada malo. - Nosotros tampoco. 1088 01:08:18,854 --> 01:08:20,038 Nada raro. 1089 01:08:20,272 --> 01:08:23,333 Oye. Al�jate de la vajilla de mi mam�, imb�cil. 1090 01:08:23,567 --> 01:08:24,584 Hola. 1091 01:08:24,818 --> 01:08:26,294 Es mi turno. Mi turno. 1092 01:08:26,528 --> 01:08:27,921 Alguien se pondr� mal. 1093 01:08:28,155 --> 01:08:30,465 Bien. "Elige a alguien que beba contigo... 1094 01:08:30,699 --> 01:08:32,383 las pr�ximas tres rondas". 1095 01:08:33,660 --> 01:08:36,639 S�, vas a hundirte con este barco. 1096 01:08:36,873 --> 01:08:38,724 Aqu� vamos. Salud. 1097 01:08:39,375 --> 01:08:41,602 "Cambia de asiento con cualquiera". 1098 01:08:41,836 --> 01:08:43,354 Baron, quiero sentarme junto a Nikki. 1099 01:08:43,588 --> 01:08:45,147 No. 1100 01:08:45,381 --> 01:08:46,899 Est� bien, cari�o. 1101 01:08:47,133 --> 01:08:48,359 No, est� bien. 1102 01:08:48,593 --> 01:08:49,902 Me duch�, cari�o. 1103 01:08:50,136 --> 01:08:52,696 Bear, �qu� hechizo le hiciste? 1104 01:09:04,150 --> 01:09:05,501 Es verdad. 1105 01:09:10,323 --> 01:09:12,174 Nikki, es tu turno. 1106 01:09:25,046 --> 01:09:29,817 "El aire estaba cargado por la clara llamada de un ave nocturna. 1107 01:09:30,051 --> 01:09:32,027 Su rostro estaba oscurecido... 1108 01:09:32,262 --> 01:09:36,115 pero yo sab�a que miraba mi pecho... 1109 01:09:36,349 --> 01:09:40,452 cada lado estirado, recientemente maduros... 1110 01:09:40,687 --> 01:09:43,497 de diferentes tama�os. 1111 01:09:43,731 --> 01:09:46,375 'Ven, acu�state conmigo... 1112 01:09:46,609 --> 01:09:51,922 c�mo nos ense�� la anciana cuando �ramos ni�os', dije. 1113 01:09:52,157 --> 01:09:54,633 �l cerr� la puerta y se apoy� contra ella. 1114 01:09:54,868 --> 01:09:59,138 'No eres mi esposa, Gretel', dijo �l. 1115 01:10:00,456 --> 01:10:04,101 'Soy m�s que tu esposa. 1116 01:10:05,461 --> 01:10:08,022 Soy tu hermana'. 1117 01:10:08,256 --> 01:10:11,192 Hansel se estremeci� y busc� el picaporte. 1118 01:10:11,426 --> 01:10:14,236 Sab�a que no se ir�a de este lugar. 1119 01:10:14,470 --> 01:10:16,822 Ceder�a y decidir�a estar dentro de m�... 1120 01:10:17,056 --> 01:10:19,700 como lo hab�a hecho muchas noches antes. 1121 01:10:21,436 --> 01:10:25,498 Si no, filetear�a su antebrazo mullido... 1122 01:10:25,732 --> 01:10:28,083 lo enrollar�a como un caramelo de regaliz... 1123 01:10:28,318 --> 01:10:32,087 y meter�a la carne entre mis piernas. 1124 01:10:33,531 --> 01:10:35,633 Hansel es mi alma. 1125 01:10:36,534 --> 01:10:40,971 Un amor que s�lo la rama de un sauce podr�a conjurar. 1126 01:10:42,790 --> 01:10:45,893 Hermano, estar�s dentro de m� esta noche". 1127 01:10:53,009 --> 01:10:54,652 Un nuevo libro en el que estoy trabajando. 1128 01:10:54,886 --> 01:10:55,778 No tengo que beber. 1129 01:11:04,687 --> 01:11:05,871 Te toca, Joe. 1130 01:11:06,815 --> 01:11:10,084 Cambi� de lugar con Baron, as� que le toca a �l. 1131 01:11:10,777 --> 01:11:12,044 Cierto. Est� bien. 1132 01:11:28,586 --> 01:11:31,105 "Besa a la persona a tu izquierda". 1133 01:12:35,278 --> 01:12:37,463 Nadie en la tierra jam�s comprender�... 1134 01:12:37,697 --> 01:12:39,298 lo que se siente... 1135 01:12:39,532 --> 01:12:42,968 amar a alguien tanto c�mo te amo a ti. 1136 01:12:46,706 --> 01:12:49,475 �Y todos en este cuarto morir�n... 1137 01:12:49,709 --> 01:12:51,894 sin haber sentido una conexi�n tan fuerte... 1138 01:12:52,128 --> 01:12:55,147 como la que siento con mi Bear! 1139 01:13:03,598 --> 01:13:05,366 Nikki... 1140 01:13:05,600 --> 01:13:06,742 �est�s bien? 1141 01:13:13,024 --> 01:13:14,458 S�lo bromeo, chicos. 1142 01:13:15,902 --> 01:13:16,961 S�lo bromeo. 1143 01:13:18,947 --> 01:13:21,048 Vamos, es una broma. 1144 01:13:21,282 --> 01:13:22,967 S�lo bromeo. 1145 01:13:25,578 --> 01:13:27,388 Est� bien. No bromeo. Ac�ptenlo. 1146 01:13:31,876 --> 01:13:34,061 �Alguien quiere un trago de gelatina? 1147 01:13:34,879 --> 01:13:37,147 - Yo quiero. - Gracias, Reggie. S�, genial. 1148 01:13:40,760 --> 01:13:41,902 �Alguien m�s? 1149 01:13:45,098 --> 01:13:48,033 �No soy yo! �No soy yo! 1150 01:13:48,893 --> 01:13:50,119 �No soy yo! 1151 01:13:53,648 --> 01:13:56,083 �Bear, necesita tu ayuda! �Bear, ay�dala! 1152 01:13:56,317 --> 01:13:58,878 No, no, no. Bear, ll�vala al Hospital. 1153 01:13:59,112 --> 01:14:01,088 - Lo siento. - Debe ir al Hospital. 1154 01:14:01,322 --> 01:14:02,339 No te muevas. Bear. 1155 01:14:02,574 --> 01:14:03,549 Debe ir al Hospital. 1156 01:14:03,783 --> 01:14:04,675 - Dios, Ian. - Bear. 1157 01:14:04,909 --> 01:14:06,344 Bear, carajo, �me escuchas? Lev�ntate. 1158 01:14:06,578 --> 01:14:08,512 - �Bear, vamos! - �Lev�ntate, imb�cil! 1159 01:14:20,967 --> 01:14:25,070 URGENCIAS 1160 01:15:07,472 --> 01:15:08,531 �Ad�nde vas? 1161 01:15:08,765 --> 01:15:10,616 S�lo voy al ba�o, Nikki. 1162 01:15:12,352 --> 01:15:13,369 �Est� bien? 1163 01:15:18,024 --> 01:15:18,999 �Est� bien? 1164 01:15:20,109 --> 01:15:21,961 �Puedo esperarte afuera? 1165 01:15:32,705 --> 01:15:34,515 - �Por qu� hiciste esto? - Lo s�. 1166 01:15:34,749 --> 01:15:36,475 - �Por qu� actuaste as�? - Supongo que me asust�. 1167 01:15:36,709 --> 01:15:38,310 T�... Nikki. 1168 01:15:40,463 --> 01:15:42,648 - Asustas a todos. - Bear, no s� por qu� lo hice. 1169 01:15:42,882 --> 01:15:44,400 - Me pongo nerviosa. - Te haces da�o. 1170 01:15:44,634 --> 01:15:46,360 - Lo siento. - Mira t� cara. 1171 01:15:47,387 --> 01:15:49,363 S� que a Sarah le gustas. 1172 01:15:51,099 --> 01:15:53,284 Eso... eso es... 1173 01:15:56,229 --> 01:15:57,121 - �Qu�? - Eso es... 1174 01:15:57,355 --> 01:15:59,498 �Dios, todo era normal, carajo! 1175 01:15:59,732 --> 01:16:01,542 Todo estaba bien. 1176 01:16:01,776 --> 01:16:03,252 Estabas tan... Lo siento. 1177 01:16:03,486 --> 01:16:05,296 Lo siento, lo siento, lo siento. 1178 01:16:05,530 --> 01:16:08,841 Mira, eres hermosa... 1179 01:16:09,075 --> 01:16:11,552 y eras... y eres normal... 1180 01:16:11,786 --> 01:16:15,431 pero esto no... esto no est� bien, Nikki. 1181 01:16:20,044 --> 01:16:21,270 �Te gusto? 1182 01:16:22,088 --> 01:16:25,232 - �Qu�? Yo... Bear, yo te amo. - No, no, no, no. 1183 01:16:25,466 --> 01:16:27,526 No, no, no, no, no, no. 1184 01:16:27,760 --> 01:16:30,154 �Te gusto? �Al menos te caigo bien? 1185 01:16:30,388 --> 01:16:32,364 �Nikki est� feliz? 1186 01:16:33,933 --> 01:16:35,367 �Le gusto a Nikki? 1187 01:16:37,061 --> 01:16:38,329 S�. 1188 01:16:45,320 --> 01:16:47,296 - Soy tu Friki Nikki. - No, no. 1189 01:16:47,530 --> 01:16:49,382 - No, no, no. No. No, no. - �Ad�nde vas? 1190 01:16:49,616 --> 01:16:52,093 Voy al ba�o, Nikki. �Puedo ir? 1191 01:16:52,327 --> 01:16:53,886 �Puedes decirme que me amas? 1192 01:16:58,625 --> 01:17:00,059 Esto es lo que siempre quise. 1193 01:17:00,793 --> 01:17:01,977 Yo tambi�n. 1194 01:17:03,588 --> 01:17:05,982 - No es verdad. - Lo es. S�, Bear. 1195 01:17:06,216 --> 01:17:08,818 - Siempre has sido t�. - Deseo tanto que esto funcione. 1196 01:17:09,052 --> 01:17:10,236 - Puede. Puede. - No, no puede. 1197 01:17:10,470 --> 01:17:11,696 - S�. - Est� bien. 1198 01:17:11,930 --> 01:17:15,116 Entonces, tienes que volver a tu casa por una noche o... 1199 01:17:15,350 --> 01:17:17,326 y tenemos que darnos algo de espacio. 1200 01:17:17,560 --> 01:17:18,953 - Tenemos que... - No... 1201 01:17:19,187 --> 01:17:20,705 - �Dios, Nikki, no! - No quiero espacio. 1202 01:17:20,939 --> 01:17:22,290 �Tenemos que darnos espacio, Nikki! 1203 01:17:22,524 --> 01:17:24,083 Es normal que las parejas se den espacio. 1204 01:17:24,317 --> 01:17:25,710 �No quiero espacio! Por favor. 1205 01:17:25,944 --> 01:17:28,546 - Dime qu� puedo hacer. - S�lo ser normal... 1206 01:17:28,780 --> 01:17:30,298 - �Puedo ser normal! - Yo s�lo... 1207 01:17:30,532 --> 01:17:32,300 Dios, s�lo quiero que seas Nikki. 1208 01:17:32,534 --> 01:17:33,843 Puedo ser Nikki. 1209 01:17:34,077 --> 01:17:35,886 - S�lo s� Nikki. - Puedo serlo. 1210 01:17:36,120 --> 01:17:38,306 Puedo. 1211 01:17:38,540 --> 01:17:40,057 Ser� lo que quieras que sea. 1212 01:17:40,291 --> 01:17:41,517 No, no digas eso. 1213 01:17:41,751 --> 01:17:43,519 Lo que sea que quieras que sea. 1214 01:17:43,753 --> 01:17:45,813 No, no. No entiendes. 1215 01:17:46,047 --> 01:17:49,609 Nikki no dir�a eso. S�lo quiero que act�es como Nikki. 1216 01:17:49,843 --> 01:17:52,486 - Ser�... d�jame ser tu Nikki. - No est�s siendo como Nikki. 1217 01:17:52,720 --> 01:17:55,072 �Puedo ser Nikki! 1218 01:17:57,684 --> 01:17:59,785 Lo siento. Lo siento. Lo siento. 1219 01:18:00,019 --> 01:18:01,328 Lo siento. 1220 01:18:04,899 --> 01:18:08,127 Puedo ser Nikki. Puedo ser Nikki. 1221 01:18:08,361 --> 01:18:10,045 Te amo. Lo siento. 1222 01:18:14,951 --> 01:18:16,302 No es real. 1223 01:18:17,579 --> 01:18:18,721 �Qu� quieres decir? 1224 01:18:20,331 --> 01:18:21,557 No es real. 1225 01:18:25,003 --> 01:18:26,854 Te amo... 1226 01:18:27,088 --> 01:18:30,316 en todas las realidades, Bear. 1227 01:18:41,269 --> 01:18:42,244 Yo tambi�n te amo. 1228 01:18:42,812 --> 01:18:43,996 T� me arruinaste. 1229 01:18:44,230 --> 01:18:45,581 �Qu� mierdas? 1230 01:18:45,815 --> 01:18:47,875 - Nikki, basta. - �D�nde est�n mis armas? 1231 01:18:48,109 --> 01:18:49,543 No, por favor. Nikki, me asustas. 1232 01:18:49,777 --> 01:18:51,879 No tengas miedo, cari�o. Jam�s te har�a da�o. 1233 01:18:52,113 --> 01:18:53,798 - Lo siento. - �Basta! 1234 01:18:54,032 --> 01:18:55,883 �Nikki, me est�s asustando! 1235 01:19:06,669 --> 01:19:07,770 Est� bien. 1236 01:19:08,004 --> 01:19:09,772 Oye, oye. 1237 01:19:10,006 --> 01:19:13,359 Ve a dormir y ocupa toda la cama... 1238 01:19:13,593 --> 01:19:16,320 yo ir� a dormir a casa de Ian y volver� en la ma�ana. 1239 01:19:16,554 --> 01:19:17,446 Est� bien. 1240 01:19:21,810 --> 01:19:24,829 - Nikki, �qu� haces? - No necesito tu atenci�n. 1241 01:19:25,063 --> 01:19:27,039 Nikki, �qu� haces? 1242 01:19:35,990 --> 01:19:38,926 Bueno, si esta noche tengo la cama toda para m�... 1243 01:19:39,160 --> 01:19:40,636 me acostar� y estar� calientita... 1244 01:19:41,579 --> 01:19:45,516 hasta que lentamente me enfr�e... 1245 01:19:45,750 --> 01:19:47,893 como si hubiera entrado a un congelador. 1246 01:19:49,253 --> 01:19:52,230 Sentir� que tengo las manos llenas de arena... 1247 01:19:52,464 --> 01:19:54,691 como cuando te acuestas sobre ellas. 1248 01:19:56,009 --> 01:20:01,364 Y, lentamente, esa sensaci�n se expandir� a todo mi cuerpo. 1249 01:20:01,598 --> 01:20:06,119 Sigues en mi coraz�n, pero te est�s desvaneciendo. 1250 01:20:06,353 --> 01:20:09,247 Cualquier pensamiento de dolor o arrepentimiento... 1251 01:20:09,481 --> 01:20:13,001 se escurrir� como un cambio qu�mico. 1252 01:20:14,778 --> 01:20:16,671 Y aunque haya silencio en el cuarto... 1253 01:20:16,905 --> 01:20:21,384 de alguna manera, habr� m�s silencio. 1254 01:20:21,618 --> 01:20:22,552 No es doloroso. 1255 01:20:22,786 --> 01:20:28,099 S�lo olvidas todo lo que alguna vez fuiste. 1256 01:20:29,918 --> 01:20:31,769 Y despu�s no hay nada. 1257 01:20:33,255 --> 01:20:34,898 No es oscuridad. 1258 01:20:35,132 --> 01:20:36,775 No, cari�o. 1259 01:20:37,009 --> 01:20:38,651 La oscuridad es un color. 1260 01:20:40,596 --> 01:20:44,073 No hay absolutamente nada. 1261 01:20:46,435 --> 01:20:47,702 O podr�as quedarte. 1262 01:20:55,068 --> 01:20:56,419 S�. 1263 01:21:28,936 --> 01:21:30,787 - �C�MO EST�S? - LO SOLUCIONAMOS. 1264 01:21:31,021 --> 01:21:35,125 NECESITO DECIRTE ALGO. VARIAS COSAS... 1265 01:21:35,359 --> 01:21:39,462 ESTOY EN EL PARQUE. 1266 01:21:39,696 --> 01:21:41,339 NO PUEDO. 1267 01:21:41,573 --> 01:21:43,132 ES IMPORTANTE. 1268 01:21:52,251 --> 01:21:53,351 Nikki. 1269 01:22:05,139 --> 01:22:07,866 M�NDAME MENSAJES. 1270 01:22:08,100 --> 01:22:13,121 SI NO VIENES, IR� YO. 1271 01:23:17,711 --> 01:23:19,229 Bear. 1272 01:23:21,465 --> 01:23:23,024 Voy por agua. 1273 01:23:25,844 --> 01:23:27,737 M�tame, por favor. 1274 01:23:28,680 --> 01:23:29,739 �Qu�? 1275 01:23:33,853 --> 01:23:35,329 Est� durmiendo. 1276 01:23:35,939 --> 01:23:36,997 Soy yo. 1277 01:23:44,989 --> 01:23:46,215 T� eres t�, Nikki. 1278 01:23:47,700 --> 01:23:49,343 No la despiertes, por favor. 1279 01:23:51,120 --> 01:23:53,430 S�lo... m�tame. 1280 01:24:04,717 --> 01:24:06,068 �Qu� ser�a tan malo? 1281 01:24:08,388 --> 01:24:09,989 �Qu� tiene de malo estar conmigo? 1282 01:24:13,518 --> 01:24:15,619 Nunca lo estuve, Bear. 1283 01:24:21,484 --> 01:24:25,004 S�lo m�tame, por favor. 1284 01:24:30,160 --> 01:24:33,179 Por favor, por favor, por favor, por favor. 1285 01:24:39,627 --> 01:24:40,936 Hola. 1286 01:24:49,220 --> 01:24:51,113 No sab�a que segu�as haciendo esto. 1287 01:24:51,347 --> 01:24:52,364 �Qu� cosa? 1288 01:24:54,476 --> 01:24:56,410 Estacionar aqu� y relajarte. 1289 01:24:59,022 --> 01:25:00,915 En realidad no lo hago m�s. 1290 01:25:02,609 --> 01:25:04,627 �Qu� le pasa a Nikki? 1291 01:25:06,404 --> 01:25:07,505 Bueno... 1292 01:25:09,240 --> 01:25:12,134 No se lo cont� a mucha gente, pero... 1293 01:25:13,661 --> 01:25:16,055 su pap� est� muriendo. 1294 01:25:17,832 --> 01:25:20,518 As� que, bueno, es muy... 1295 01:25:20,752 --> 01:25:22,937 �No estaba totalmente alejada de �l? 1296 01:25:23,171 --> 01:25:24,813 No, ahora no, as� que... 1297 01:25:25,882 --> 01:25:28,275 es doloroso. 1298 01:25:30,011 --> 01:25:31,487 Cre� que lo odiaba. 1299 01:25:33,348 --> 01:25:34,490 No, no lo odia. 1300 01:25:34,724 --> 01:25:39,287 Espero que lo resuelva pronto. Porque se ve muy mal. 1301 01:25:39,521 --> 01:25:42,290 Adem�s, no me parece bien que se apoye en ti... 1302 01:25:42,524 --> 01:25:43,332 m�s porque ella... 1303 01:25:43,566 --> 01:25:44,750 No me molesta contenerla. 1304 01:25:44,984 --> 01:25:47,044 Pero, no es tu responsabilidad, Bear. 1305 01:25:47,946 --> 01:25:49,714 Necesita terapia. No est� bien. 1306 01:25:49,948 --> 01:25:53,676 Y no me parece bien que se aproveche de ti. 1307 01:25:53,910 --> 01:25:57,346 No creo que lo est�... haciendo. 1308 01:26:05,129 --> 01:26:06,689 Oye, yo... 1309 01:26:08,132 --> 01:26:09,400 recib� la carta. 1310 01:26:10,426 --> 01:26:11,652 �La de Luther? 1311 01:26:11,886 --> 01:26:13,863 S�. Mi �ltima oportunidad. 1312 01:26:14,514 --> 01:26:16,324 Pens� que podr�amos abrirla juntos. 1313 01:26:16,558 --> 01:26:17,241 Carajo. 1314 01:26:17,475 --> 01:26:19,577 Quiz� mi padre me deje tatuarle "hija exitosa"... 1315 01:26:19,811 --> 01:26:21,328 donde le empieza a crecer el cabello. 1316 01:26:22,605 --> 01:26:24,081 �Te puedo pagar para que lo hagas? 1317 01:26:24,315 --> 01:26:25,583 Podemos hacerlo mientras duerme. 1318 01:26:25,817 --> 01:26:28,544 Traje pastillas para dormir. Podemos hacerlo esta noche. 1319 01:26:32,532 --> 01:26:34,049 �Quieres abrirla o... 1320 01:26:38,204 --> 01:26:39,972 Necesito decirte unas cosas. 1321 01:26:41,833 --> 01:26:42,850 �Qu�? 1322 01:26:44,419 --> 01:26:47,146 - Le promet� a Ian que no te dir�a. - �Qu� cosa? 1323 01:26:52,135 --> 01:26:55,779 Bear, Ian y Nikki se acuestan a veces, desde hace dos a�os. 1324 01:26:57,056 --> 01:27:01,702 Es muy casual y no rom�ntico. 1325 01:27:01,936 --> 01:27:04,330 Cree que sale contigo para vengarse de �l. 1326 01:27:05,565 --> 01:27:06,790 Y aunque no sea as�... 1327 01:27:09,611 --> 01:27:11,587 es una pena, �sabes? 1328 01:27:13,198 --> 01:27:14,632 Necesitas a alguien... 1329 01:27:16,367 --> 01:27:17,593 m�s relajada. 1330 01:27:21,998 --> 01:27:23,265 �Como t�? 1331 01:27:30,006 --> 01:27:31,023 Bueno... 1332 01:27:32,383 --> 01:27:33,317 digo... 1333 01:27:34,594 --> 01:27:36,028 estaba a tu izquierda. 1334 01:27:37,972 --> 01:27:39,114 �Qu�? 1335 01:27:41,476 --> 01:27:42,409 En el juego. 1336 01:27:45,522 --> 01:27:46,580 Estaba a tu izquierda. 1337 01:27:49,150 --> 01:27:50,543 Se supon�a que me besaras. 1338 01:28:14,342 --> 01:28:17,653 Lamento mucho que hayas visto eso, cari�o. 1339 01:28:17,887 --> 01:28:19,905 Pero, digamos que es tu culpa. 1340 01:28:22,100 --> 01:28:24,451 Recuerda que t� quisiste esto. 1341 01:28:24,686 --> 01:28:26,328 Pero, me alegra mucho que lo desearas. 1342 01:28:26,563 --> 01:28:28,539 Me alegra mucho, cari�o. 1343 01:28:28,773 --> 01:28:30,416 No. 1344 01:28:30,650 --> 01:28:32,334 No. No, no, no, no, no. 1345 01:28:35,321 --> 01:28:36,380 No, no, no, no, no, no. 1346 01:28:36,614 --> 01:28:38,549 Cari�o, respira, respira. 1347 01:28:38,783 --> 01:28:41,218 Est� bien. Est� bien, cari�o. 1348 01:28:41,452 --> 01:28:43,387 Te tengo. Nos necesitamos. 1349 01:28:44,122 --> 01:28:45,055 Nos necesitamos. 1350 01:28:45,290 --> 01:28:48,350 Pero, deber�s ayudarme a deshacerme del cuerpo. 1351 01:28:48,585 --> 01:28:50,686 - No. No. No. - S�. S�, cari�o. 1352 01:28:50,920 --> 01:28:52,897 Cari�o, lo s�. Lo s�, lo s�, lo s�, lo s�. 1353 01:28:53,131 --> 01:28:54,231 Escucha. 1354 01:28:54,465 --> 01:28:56,859 Todo esto es tu culpa. 1355 01:28:57,093 --> 01:28:58,402 Sarah es tu culpa. 1356 01:28:58,636 --> 01:29:01,113 T� quer�as esto. Deseaste esto. 1357 01:29:02,056 --> 01:29:03,449 Pero, podemos solucionarlo, cari�o. 1358 01:29:03,683 --> 01:29:05,618 Lo solucionar� contigo. No ir� a ning�n lado. 1359 01:29:05,852 --> 01:29:07,286 No ir� a ning�n lado. 1360 01:29:37,467 --> 01:29:38,859 Est� lista, cari�o. 1361 01:29:40,220 --> 01:29:42,738 �Por qu� no vas a casa? Yo sigo. 1362 01:30:20,510 --> 01:30:24,530 �FELICIDADES! �FUE ACEPTADA! 1363 01:30:24,764 --> 01:30:28,367 ESCUELA DE ARTE LUTHER 1364 01:31:03,678 --> 01:31:05,946 - Cielos, viejo. - �Qu� mierdas? 1365 01:31:07,182 --> 01:31:09,492 No, no, no. No. 1366 01:31:12,145 --> 01:31:13,621 Mierda. 1367 01:31:14,981 --> 01:31:15,915 Disculpe. 1368 01:31:16,149 --> 01:31:18,334 �D�nde est�n los "Sauce de un deseo"? 1369 01:31:18,568 --> 01:31:21,128 - �Qu�? - Se parece a esto, pero es como... 1370 01:31:21,946 --> 01:31:23,756 Pides un deseo y lo rompes. 1371 01:31:25,533 --> 01:31:27,635 Estaban justo ah�. En la esquina. 1372 01:31:27,869 --> 01:31:29,428 �"Sauce de un deseo"! 1373 01:31:29,662 --> 01:31:31,222 �Qu� es eso? 1374 01:31:31,956 --> 01:31:32,806 No. 1375 01:31:33,833 --> 01:31:36,602 - No. - Primero, se�or, no venga con esto. 1376 01:31:36,836 --> 01:31:38,395 Es muy temprano. 1377 01:31:39,005 --> 01:31:39,855 Segundo, bromeaba. 1378 01:31:40,089 --> 01:31:41,815 Est�n ah�. S�, s�. 1379 01:31:42,050 --> 01:31:44,193 Pediste un deseo de mierda, y quieres revertirlo... 1380 01:31:44,427 --> 01:31:46,529 pero no puedes entrar con esta energ�a. 1381 01:31:47,055 --> 01:31:48,155 �Llamaste al n�mero de atr�s? 1382 01:31:48,389 --> 01:31:49,782 �Qu� diablos te pasa? 1383 01:31:50,016 --> 01:31:51,075 �A m�? 1384 01:31:51,309 --> 01:31:52,618 �C�mo le vendes esto a la gente? 1385 01:31:52,852 --> 01:31:54,829 La caja est� llena de advertencias. 1386 01:31:55,063 --> 01:31:57,665 - �P�drete! - T� p�drete. 1387 01:32:00,443 --> 01:32:03,295 No entres as� con esta energ�a. 1388 01:32:04,405 --> 01:32:05,506 Lo siento. 1389 01:32:07,367 --> 01:32:11,387 Nadie lo comprar�a s�... 1390 01:32:11,621 --> 01:32:13,180 Lo siento. 1391 01:32:13,957 --> 01:32:16,600 - Mierda. - No. 1392 01:32:16,835 --> 01:32:18,269 �Qu� hiciste? 1393 01:32:23,967 --> 01:32:25,776 Est� obsesionada conmigo. 1394 01:32:30,557 --> 01:32:31,782 No es tan malo. 1395 01:32:32,392 --> 01:32:33,951 No, pas� algo malo. 1396 01:32:36,312 --> 01:32:37,496 Perd�n. 1397 01:32:38,731 --> 01:32:41,375 - Yo... necesito revertirlo. - No. 1398 01:32:41,609 --> 01:32:44,211 - No, no, no, no. - Necesito hacerlo. 1399 01:32:44,445 --> 01:32:45,796 Puedes pedir un deseo. 1400 01:32:46,030 --> 01:32:47,840 - Ya us� el m�o. - Por favor. 1401 01:32:48,074 --> 01:32:50,759 �Qu� hago? 1402 01:32:53,329 --> 01:32:56,432 Quiz�... s� otra persona... 1403 01:32:56,666 --> 01:32:59,143 pidiera un deseo que contradiga el tuyo... 1404 01:32:59,377 --> 01:33:00,603 Podr�as ped�rselo a ella. 1405 01:33:00,837 --> 01:33:02,938 Es para ti, podr�a acceder. 1406 01:33:03,173 --> 01:33:05,065 O podr�as morir. 1407 01:33:05,300 --> 01:33:06,650 Podr�as suicidarte. 1408 01:33:06,885 --> 01:33:08,486 Estoy dando ideas. 1409 01:33:08,720 --> 01:33:11,572 Si quieres contar las tuyas... 1410 01:33:16,186 --> 01:33:18,329 Maldici�n. 1411 01:33:19,689 --> 01:33:22,333 Deseo que Nikki Freeman me ame como amigo. 1412 01:33:25,320 --> 01:33:26,670 �Maldici�n! 1413 01:33:29,532 --> 01:33:31,717 Maldici�n. �Qu� pasa? 1414 01:33:35,914 --> 01:33:38,307 �Dios! �Maldici�n! �Maldici�n! 1415 01:33:43,713 --> 01:33:44,688 �Ian? 1416 01:33:50,929 --> 01:33:52,696 Te escrib� como 50 veces. 1417 01:33:52,931 --> 01:33:55,074 Por Dios, Bear, qu�... 1418 01:33:55,308 --> 01:33:57,117 �Viste c�mo Nikki de repente empez�... 1419 01:33:57,352 --> 01:33:59,161 No. �Est� bien? 1420 01:33:59,395 --> 01:34:00,454 S�. Estar� bien. 1421 01:34:00,688 --> 01:34:01,872 �Por qu� me escribe Sarah? 1422 01:34:02,106 --> 01:34:03,457 - Quiere que vaya a tu casa. - �Qu�? 1423 01:34:03,691 --> 01:34:05,626 Me escribe cosas raras sin parar. 1424 01:34:05,860 --> 01:34:06,919 - Maldici�n. - �Qu� pasa? 1425 01:34:07,153 --> 01:34:08,420 - Maldici�n. - �Qu� est� pasando? 1426 01:34:08,655 --> 01:34:10,005 - Qu�date aqu�. - �Nikki est� bien? 1427 01:34:10,240 --> 01:34:11,590 No... no vayas a casa. 1428 01:34:11,825 --> 01:34:14,301 - Bien. - �Bear, dime qu� mierdas pasa! 1429 01:34:14,536 --> 01:34:15,719 - �Ahora! - �Mierda! 1430 01:34:16,287 --> 01:34:19,932 Mierda. Bien, bien, bien, a Nikki... 1431 01:34:20,166 --> 01:34:22,476 le empec� a gustar de la nada... 1432 01:34:22,710 --> 01:34:25,563 de repente, y empez� a comportarse rara. 1433 01:34:27,006 --> 01:34:28,023 �S� o no? 1434 01:34:28,925 --> 01:34:31,068 Bear, �qu� me dir�s ahora? 1435 01:34:31,302 --> 01:34:32,736 - No. Ian, Ian. - �Ella est� bien? 1436 01:34:33,346 --> 01:34:34,405 Yo... 1437 01:34:35,515 --> 01:34:36,824 ped� un deseo. 1438 01:34:38,268 --> 01:34:42,371 Romp� esta madera. Al principio, no cre� que fuera real. 1439 01:34:42,605 --> 01:34:44,456 �S�? Estaba confundido, pero lo es. 1440 01:34:44,691 --> 01:34:46,959 - Es real, carajo. - �Qu�? �Qu�? 1441 01:34:48,611 --> 01:34:49,920 Vamos, vamos, vamos. 1442 01:34:50,155 --> 01:34:51,839 Puedes pedir un deseo, cualquiera... 1443 01:34:52,073 --> 01:34:53,924 Puedes... pedir un deseo. 1444 01:34:54,159 --> 01:34:56,093 Es real y funcionar�. 1445 01:34:56,327 --> 01:34:58,512 Ped� un deseo. No cre� que funcionar�a. 1446 01:34:58,746 --> 01:35:00,973 Dese� que Nikki me amara, pero funcion�. 1447 01:35:01,958 --> 01:35:04,977 Pi�nsalo, amigo. Piensa en c�mo se estuvo comportando. 1448 01:35:05,211 --> 01:35:07,479 Piensa en c�mo cambi� dr�sticamente. 1449 01:35:07,714 --> 01:35:10,274 Est� bien, �ad�nde la llevaste? 1450 01:35:10,508 --> 01:35:11,567 �A una ps�quica? 1451 01:35:11,801 --> 01:35:12,693 - �A qu�? - �Qu�? 1452 01:35:12,927 --> 01:35:15,196 - �Fue un programa? - No, no. 1453 01:35:15,430 --> 01:35:17,823 Mierda, no es un maldito programa, Ian. 1454 01:35:18,057 --> 01:35:19,992 No s�. Es magia. 1455 01:35:20,226 --> 01:35:21,327 �Es una broma para ti? 1456 01:35:21,561 --> 01:35:23,287 �No! Esto es real. 1457 01:35:23,521 --> 01:35:25,039 - �Esto? �Esto? - S�. Ten cuidado. 1458 01:35:25,273 --> 01:35:27,041 Es real. Es muy real, Ian. 1459 01:35:27,275 --> 01:35:28,876 Ped� un deseo, y es horrible. 1460 01:35:29,110 --> 01:35:30,211 Pide otro y ya. 1461 01:35:30,445 --> 01:35:31,837 No, no se puede, no. 1462 01:35:32,071 --> 01:35:34,423 - S�lo tienes un deseo. - Es s�lo uno. 1463 01:35:34,657 --> 01:35:35,758 Est� bien, s�. 1464 01:35:35,992 --> 01:35:37,510 - Tiene sentido. - Un deseo. 1465 01:35:38,536 --> 01:35:41,263 S�lo tienes un deseo, Ian, pero es real. 1466 01:35:42,707 --> 01:35:45,267 Es real, Ian. 1467 01:35:49,047 --> 01:35:50,564 Necesito que pidas uno. 1468 01:35:51,758 --> 01:35:56,695 Necesito que pidas, que nunca hubiera pedido un deseo. 1469 01:35:56,930 --> 01:35:59,198 �S�? Despu�s podr�s estar con Nikki. 1470 01:36:01,434 --> 01:36:02,827 As� que... esto es... 1471 01:36:03,061 --> 01:36:04,620 - No, no, no. - �De eso se trata? 1472 01:36:04,854 --> 01:36:05,913 Ni me importa eso. 1473 01:36:06,147 --> 01:36:07,706 - Te lo iba a decir. - Abre la caja... 1474 01:36:07,941 --> 01:36:09,708 y ten cuidado con c�mo lo pides. 1475 01:36:09,943 --> 01:36:13,546 Espera, espera. Bueno, necesito que digas: 1476 01:36:14,781 --> 01:36:16,173 "Deseo que mi amigo Baron... " 1477 01:36:16,407 --> 01:36:17,591 Deseo mil millones de d�lares. 1478 01:36:17,826 --> 01:36:20,094 �No! 1479 01:36:44,811 --> 01:36:45,995 �Nikki? 1480 01:36:46,229 --> 01:36:48,164 Necesito que hagas algo por m�. 1481 01:37:05,206 --> 01:37:07,349 Nikki, har�as lo que sea por m�, �cierto? 1482 01:37:12,797 --> 01:37:14,482 Necesito que... 1483 01:37:24,142 --> 01:37:26,952 Har� todo por ti, cari�o. 1484 01:37:31,608 --> 01:37:33,459 �Te gusto m�s ahora? 1485 01:37:37,447 --> 01:37:39,423 Nikki, necesito... que hagas algo por m�, �s�? 1486 01:37:39,657 --> 01:37:42,593 �Por qu� no puedes amarme! 1487 01:37:42,827 --> 01:37:43,844 Basta. 1488 01:37:44,078 --> 01:37:47,515 �Por qu� no me amas! 1489 01:37:47,749 --> 01:37:49,808 �Basta! �Basta! 1490 01:37:50,043 --> 01:37:50,893 �Dios m�o! 1491 01:37:51,127 --> 01:37:52,520 - Dios, quiero comerte. - Nikki. 1492 01:37:52,754 --> 01:37:56,148 �Bear, abre! Tengo millones de d�lares. Es real. 1493 01:37:57,425 --> 01:37:58,943 - �Basta! �Basta! - Nikki. 1494 01:37:59,177 --> 01:38:00,069 Bear, �qu� pasa? 1495 01:38:00,303 --> 01:38:01,529 - Dios. - Quiero oler como t�. 1496 01:38:01,763 --> 01:38:02,655 - �Nikki! �No! - �Entrar�! 1497 01:38:02,889 --> 01:38:04,031 �Mejor que se comporten! 1498 01:38:04,265 --> 01:38:05,658 - Necesito que... - �Entrar�! 1499 01:38:05,892 --> 01:38:07,701 - Alto, Nikki. - �Me matar�! 1500 01:38:07,936 --> 01:38:09,662 - �Qu� mierdas! - �Me matar� en frente de ti! 1501 01:38:09,896 --> 01:38:10,621 �Nikki, qu� mierdas! 1502 01:38:10,855 --> 01:38:11,956 �Nikki! 1503 01:38:12,190 --> 01:38:16,919 �Me arrancar� los ojos del cr�neo y me los meter� en la vagina, Bear! 1504 01:38:18,780 --> 01:38:21,048 Te amo. Te amo. 1505 01:38:21,282 --> 01:38:24,134 - �Gr�talo! - Te amo. �Te amo! 1506 01:38:26,079 --> 01:38:29,724 Sab�a que s�. Sab�a que s�. 1507 01:38:29,959 --> 01:38:31,518 Te amo mucho, cari�o. 1508 01:38:33,170 --> 01:38:34,938 - Me debes eso. - Est� bien, cari�o. 1509 01:38:35,172 --> 01:38:36,690 - Haremos que funcione. - Me debes eso. 1510 01:38:36,924 --> 01:38:38,692 - Har� que funcione. - Debes hacerlo, cari�o. 1511 01:38:38,926 --> 01:38:40,527 - Lo har�, cari�o. - Sanar�. 1512 01:38:40,761 --> 01:38:42,696 - Har� que funcione. - Debes hacerlo. 1513 01:38:42,930 --> 01:38:44,322 Lo har�. 1514 01:38:44,557 --> 01:38:46,324 Lamento el teatro. 1515 01:38:46,559 --> 01:38:48,160 No s� por qu� hago eso. 1516 01:38:48,394 --> 01:38:49,953 - Est� bien, amor. - Te amo. 1517 01:38:50,187 --> 01:38:52,789 - Te amo mucho. - Sanar�. 1518 01:38:53,023 --> 01:38:56,084 Lo siento. 1519 01:38:56,318 --> 01:38:57,377 Est� bien, cari�o. 1520 01:38:57,611 --> 01:38:59,754 Volver� a ser bonita. 1521 01:38:59,989 --> 01:39:01,298 Eres muy hermosa. 1522 01:39:02,491 --> 01:39:04,259 Eres la chica m�s hermosa del mundo. 1523 01:39:04,493 --> 01:39:06,595 - �S�? - S�, cari�o. 1524 01:39:06,829 --> 01:39:10,807 Estaremos juntos para siempre... 1525 01:39:11,041 --> 01:39:13,393 por siempre... 1526 01:39:13,627 --> 01:39:17,564 y siempre, y siempre. 1527 01:39:23,053 --> 01:39:24,404 �Qu�? 1528 01:39:26,974 --> 01:39:28,617 �Qu� pasa, cari�o? 1529 01:39:28,851 --> 01:39:31,119 Sacudiste la cabeza. 1530 01:39:31,353 --> 01:39:32,329 No, no lo hice. 1531 01:39:32,563 --> 01:39:33,788 �Por qu� la sacudiste? 1532 01:39:34,023 --> 01:39:36,458 Estaba pensando que podr�amos limpiarnos. 1533 01:39:36,692 --> 01:39:37,667 - �S�? - S�. 1534 01:39:37,902 --> 01:39:39,711 Ven. Vamos. 1535 01:39:43,532 --> 01:39:44,799 S� lo que quieres. 1536 01:39:45,034 --> 01:39:46,885 �No! �P�drete! 1537 01:39:47,119 --> 01:39:48,470 �P�drete! 1538 01:39:49,288 --> 01:39:50,597 �No! 1539 01:39:50,831 --> 01:39:52,432 �Dame un segundo para limpiarme! 1540 01:39:52,666 --> 01:39:54,726 - �D�jame entrar! - �Lo siento! 1541 01:39:54,960 --> 01:39:56,686 - �No! No! - �Cari�o, es un segundo! 1542 01:39:56,921 --> 01:39:58,855 �P�drete, Bear! �D�jame entrar! 1543 01:40:02,384 --> 01:40:03,944 Bear, �qu� haces? 1544 01:40:04,178 --> 01:40:05,987 - �Un segundo! - Est� bien. Gracias. 1545 01:40:08,849 --> 01:40:10,116 Mierda. 1546 01:40:17,066 --> 01:40:18,667 �Cari�o? 1547 01:40:22,029 --> 01:40:25,215 Pensaba que deber�amos terminar. 1548 01:40:32,373 --> 01:40:33,598 Mierda. 1549 01:40:34,542 --> 01:40:35,934 �Me escuchas? 1550 01:40:40,130 --> 01:40:42,899 Mierda. Mierda. 1551 01:40:45,094 --> 01:40:47,988 Cari�o, deber�amos darnos espacio. 1552 01:41:01,819 --> 01:41:03,920 Si necesitamos eso, hag�moslo. 1553 01:41:04,155 --> 01:41:06,464 Mierda. Mierda. 1554 01:41:12,621 --> 01:41:14,514 Todo estar� bien. 1555 01:41:22,923 --> 01:41:24,316 �Me escuchas? 1556 01:41:34,518 --> 01:41:36,369 Podemos darnos un tiempo. 1557 01:41:48,365 --> 01:41:50,383 Darnos un espacio. 1558 01:41:56,165 --> 01:41:57,516 �Cari�o? 1559 01:42:03,672 --> 01:42:05,273 �Me escuchaste? 1560 01:44:03,417 --> 01:44:05,310 No, cari�o. 1561 01:44:05,544 --> 01:44:06,645 Cari�o, cari�o. 1562 01:44:06,879 --> 01:44:08,563 No, no, no. 1563 01:44:08,798 --> 01:44:11,149 �Bear! No. 1564 01:44:12,676 --> 01:44:14,236 �Qu� hiciste, Bear? �No! 1565 01:44:14,470 --> 01:44:17,948 Cari�o, �qu� hiciste? 1566 01:44:18,182 --> 01:44:19,699 �No! 1567 01:44:19,934 --> 01:44:23,620 �No, no, no, no, no, no! 1568 01:44:39,411 --> 01:44:40,929 Cari�o. 1569 01:44:41,956 --> 01:44:43,974 Cari�o. 1570 01:45:57,114 --> 01:45:59,758 �Qu� hiciste! 107292

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.