All language subtitles for Obsession.2025.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.GG - YTS.BZ]-spa
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,332 --> 00:01:21,808
Desde que nosotros...
2
00:01:25,129 --> 00:01:27,606
Eres la �nica persona
con la que...
3
00:01:28,883 --> 00:01:30,984
Perdona, esto es raro.
Yo no hablo as�.
4
00:01:31,218 --> 00:01:32,485
No, est� bien.
5
00:01:37,892 --> 00:01:41,786
Siento que me caigo a pedazos.
6
00:01:44,356 --> 00:01:47,500
Pienso en ti todo
el tiempo, Nikki.
7
00:01:49,737 --> 00:01:51,087
Intento no hacerlo...
8
00:01:53,240 --> 00:01:55,050
Pero, est�s en cada
canci�n que escucho.
9
00:01:56,911 --> 00:02:00,222
Fuiste la �nica persona que fue
amable conmigo, cuando me mud� aqu�.
10
00:02:00,456 --> 00:02:02,641
Al principio,
cre� que tal vez t�...
11
00:02:08,005 --> 00:02:11,191
Bueno,
me di cuenta de qui�n eras.
12
00:02:13,052 --> 00:02:15,278
Y cuando muri� mi abuela,
fuiste la que llamaba...
13
00:02:16,722 --> 00:02:20,325
aunque yo no ten�a nada que decir
y nos qued�bamos ah� sentados.
14
00:02:22,686 --> 00:02:25,622
Me repito a m� mismo:
"No le digas. Es demasiado buena.
15
00:02:25,856 --> 00:02:28,625
Y... la vas a perder".
16
00:02:30,319 --> 00:02:33,171
Pero, tal vez deber�as saber...
17
00:02:34,907 --> 00:02:36,716
que te elegir�a antes
que a cualquier cosa.
18
00:02:40,079 --> 00:02:41,388
- Es hermoso.
- No, no.
19
00:02:41,622 --> 00:02:45,016
- Basta. Eso dio verg�enza. Demasiado.
- Cielos. Lo sab�a. Lo siento.
20
00:02:45,251 --> 00:02:46,184
A m� me pareci� dulce.
21
00:02:46,418 --> 00:02:48,311
- A m� me dio asco. Ahora...
- Deb�...
22
00:02:48,546 --> 00:02:51,189
No, no lo har� otra vez.
Eso fue vergonzoso.
23
00:02:51,423 --> 00:02:53,692
S�, la asustar�as.
Hasta a m� me asustaste.
24
00:02:53,926 --> 00:02:56,111
- Nikki vomitar�a.
- Me dijiste que abriera mi coraz�n.
25
00:02:56,345 --> 00:02:57,696
�Sabes lo vulnerable que estoy?
26
00:02:58,764 --> 00:02:59,823
Te subestim�.
27
00:03:00,057 --> 00:03:01,658
- C�mprale algo bonito.
- No.
28
00:03:01,892 --> 00:03:03,577
- Lo intentar�.
- No le compres nada.
29
00:03:03,811 --> 00:03:06,621
Amigo, tienes que ser
menos cursi con Nikki, �s�?
30
00:03:06,856 --> 00:03:08,248
No le gusta eso.
No le gusta.
31
00:03:08,482 --> 00:03:11,543
�Flores, el dulce que
dijo que le gusta?
32
00:03:11,777 --> 00:03:13,044
Est� bien.
33
00:03:13,279 --> 00:03:14,629
Gracias.
34
00:03:14,864 --> 00:03:16,089
�Qu�?
35
00:03:16,323 --> 00:03:17,215
Gracias.
36
00:03:17,449 --> 00:03:18,675
�Quieres que me vaya?
37
00:03:18,909 --> 00:03:20,552
- S�, si quieres, s�.
- Bueno. S�.
38
00:03:20,786 --> 00:03:22,220
Perd�n por hacerte hacer eso.
39
00:03:22,454 --> 00:03:23,388
No.
Est� bien.
40
00:03:23,622 --> 00:03:25,056
- No, es que...
- Fue divertido.
41
00:03:25,291 --> 00:03:26,850
- Haz de cuenta...
- Todo bien.
42
00:03:27,877 --> 00:03:31,313
Dios, eso fue vergonzoso.
�Podemos irnos?
43
00:03:31,547 --> 00:03:33,982
Gracias a Dios lo hice.
Eso fue... fue horrible.
44
00:03:34,216 --> 00:03:35,775
Gracias por eso.
45
00:03:36,010 --> 00:03:38,361
�Alguna vez coqueteaste con Nikki?
46
00:03:39,346 --> 00:03:40,530
Invita al romance.
47
00:03:41,640 --> 00:03:44,117
- �Que invite al romance?
- Mol�stala.
48
00:03:44,351 --> 00:03:46,411
- Mol�stala cari�osamente.
- �Molestarla?
49
00:03:46,645 --> 00:03:48,914
Cari�osamente, s�.
Dile Friki Nikki.
50
00:03:49,148 --> 00:03:51,750
�Quieres que le diga Friki Nikki?
Sabes que no le gusta.
51
00:03:51,984 --> 00:03:53,835
Dile:
"�Te acuerdas cuando te molestaban,
52
00:03:54,069 --> 00:03:55,587
que te dec�an Friki Nikki?".
53
00:03:55,821 --> 00:04:00,926
Te dir�: "No. No, Bear, eso fue
hace mucho tiempo. No. Por favor".
54
00:04:01,911 --> 00:04:04,262
�Y eso la va a volver loca?
55
00:04:04,496 --> 00:04:06,806
S�lo dile:
56
00:04:07,041 --> 00:04:09,684
"Nikki, creo que deber�amos
tomar algo alguna vez".
57
00:04:09,919 --> 00:04:12,103
S�, ya tomamos algo.
Siempre te invita a ti.
58
00:04:12,338 --> 00:04:13,230
Exacto.
59
00:04:13,464 --> 00:04:15,398
Les ped� que faltaran
a una noche de trivia.
60
00:04:15,633 --> 00:04:18,527
No puedes invitarla a salir ah�, Bear.
No. No te voy a dejar.
61
00:04:18,761 --> 00:04:20,278
Es un buen momento para invitarla.
62
00:04:20,513 --> 00:04:21,738
Me encanta la noche de trivia.
63
00:04:21,972 --> 00:04:22,948
Es lo �nico que tengo.
64
00:04:23,182 --> 00:04:24,824
Cada mi�rcoles me levanto...
65
00:04:25,059 --> 00:04:26,326
excitado,
pensando en la trivia.
66
00:04:26,560 --> 00:04:28,578
Dios, no puedo creer
qu� tonto estuve.
67
00:04:28,812 --> 00:04:29,830
No puedes convertir nuestra...
68
00:04:30,064 --> 00:04:31,915
reuni�n semanal
de camarader�a y talento...
69
00:04:32,149 --> 00:04:33,875
en tu invitaci�n
al baile siete a�os tarde.
70
00:04:34,109 --> 00:04:35,585
�Entonces, cu�ndo le digo?
71
00:04:36,237 --> 00:04:37,420
En cualquier otro momento.
72
00:04:38,280 --> 00:04:40,173
Tienes todo el tiempo del mundo.
73
00:04:43,202 --> 00:04:44,719
Si ella significa tanto para ti...
74
00:04:44,954 --> 00:04:46,429
y s� que s�...
75
00:04:47,623 --> 00:04:48,473
espera.
76
00:04:48,707 --> 00:04:50,141
Hazlo en el momento correcto.
77
00:04:51,669 --> 00:04:52,644
Est� bien.
78
00:04:55,297 --> 00:04:57,149
Est� bien, voy a esperar.
Lo har� bien.
79
00:04:57,383 --> 00:04:58,275
Ahora repite conmigo.
80
00:04:59,385 --> 00:05:02,070
Tienes todo el tiempo del mundo.
81
00:05:07,685 --> 00:05:08,952
No.
82
00:05:10,229 --> 00:05:11,413
�Sandy?
83
00:05:13,858 --> 00:05:15,000
�Sandy?
84
00:05:20,281 --> 00:05:21,715
No.
85
00:05:23,284 --> 00:05:24,426
�Sandy?
86
00:05:26,370 --> 00:05:27,846
No.
87
00:05:28,080 --> 00:05:29,514
No, no, no, no.
88
00:05:31,125 --> 00:05:33,268
No, no.
�No, no!
89
00:05:33,502 --> 00:05:35,145
Mierda.
90
00:05:37,047 --> 00:05:39,149
�C�mo las encontraste?
91
00:05:41,343 --> 00:05:43,153
No puede ser.
92
00:06:13,292 --> 00:06:14,893
�Por qu� ella no...
93
00:06:16,921 --> 00:06:21,816
OBSESI�N
94
00:06:35,773 --> 00:06:37,499
NIKKI, LLAMADA ENTRANTE
95
00:06:43,072 --> 00:06:44,881
- Hola.
- Tienes mucha suerte.
96
00:06:45,115 --> 00:06:46,424
Hoy vino mucha gente.
97
00:06:48,744 --> 00:06:50,262
Necesitaba un d�a libre.
98
00:06:50,496 --> 00:06:53,765
S�, claro.
Trabajas muy duro.
99
00:06:55,626 --> 00:06:56,351
Sabes que s�.
100
00:06:56,585 --> 00:06:59,813
�A qu� hora vienes esta noche?
Quiero asegurar un buen lugar.
101
00:07:03,008 --> 00:07:04,317
Yo...
102
00:07:07,555 --> 00:07:10,115
No creo que vaya esta noche.
103
00:07:10,850 --> 00:07:12,409
Bear, no.
104
00:07:12,643 --> 00:07:13,952
Quer�a verte esta noche.
105
00:07:14,186 --> 00:07:15,120
Necesitamos tu cerebro.
106
00:07:15,354 --> 00:07:16,747
Tenemos que ganarle a Rag Tags.
107
00:07:16,981 --> 00:07:18,665
Bueno, o sea...
108
00:07:20,192 --> 00:07:21,376
yo...
109
00:07:23,112 --> 00:07:26,923
Esta noche no puedo.
Estoy haciendo unas cosas.
110
00:07:29,243 --> 00:07:31,845
Iba a decirte algo.
111
00:07:32,079 --> 00:07:33,013
�Qu�?
112
00:07:33,747 --> 00:07:35,182
�Deber�a dec�rtelo ahora?
113
00:07:35,416 --> 00:07:36,600
S�.
114
00:07:37,751 --> 00:07:38,977
�Qu�?
115
00:07:42,506 --> 00:07:45,692
Voy a renunciar.
116
00:07:48,095 --> 00:07:49,112
�En serio?
117
00:07:53,851 --> 00:07:55,035
�Por qu�?
118
00:07:57,646 --> 00:07:58,914
No s�.
119
00:07:59,815 --> 00:08:03,543
S�, se nos acaba el tiempo,
Bear, as� que...
120
00:08:03,777 --> 00:08:06,963
Sabes, tal vez debas dejar para otro d�a
eso en lo que est�s trabajando.
121
00:08:07,907 --> 00:08:08,924
Tienes raz�n.
122
00:08:09,867 --> 00:08:11,218
- Hoy es la noche.
- �Mierda!
123
00:08:11,452 --> 00:08:12,511
�Carajo!
124
00:08:12,745 --> 00:08:13,678
�Est�s bien?
125
00:08:14,288 --> 00:08:16,598
No, se me cay� mi collar
de cristales por el desag�e.
126
00:08:16,832 --> 00:08:17,766
Mierda.
127
00:08:19,210 --> 00:08:20,268
Lo siento.
128
00:08:23,380 --> 00:08:25,023
�Por qu� dir�a algo as�?
129
00:08:25,257 --> 00:08:27,818
Estamos por cerrar,
as� que dime si necesitas algo.
130
00:08:28,052 --> 00:08:29,236
Est� bien.
131
00:08:29,470 --> 00:08:30,654
- Gracias.
- Claro. S�, ya s�.
132
00:08:30,888 --> 00:08:32,823
Ryan tambi�n lo dijo,
as� que no soy la �nica.
133
00:08:33,057 --> 00:08:34,032
Claro que no.
134
00:08:34,266 --> 00:08:36,910
- Ya s�.
- Oye, disculpa. Necesito ayuda.
135
00:08:37,144 --> 00:08:39,913
�Tienes collares de cristales?
136
00:08:40,147 --> 00:08:41,999
S�.
S�, aqu�, te mostrar�.
137
00:08:42,233 --> 00:08:43,875
No, en serio,
eso es lo que dec�a antes.
138
00:08:44,109 --> 00:08:45,669
�Qu�?
�De qu� est�s hablando?
139
00:08:50,116 --> 00:08:51,467
Dios m�o, eso es una locura.
140
00:08:51,701 --> 00:08:52,802
- �Qu�?
- No.
141
00:08:53,036 --> 00:08:54,053
Espera un segundo.
142
00:08:54,287 --> 00:08:55,471
Esto es todo lo que tenemos.
143
00:08:55,705 --> 00:09:00,101
S�, cada piedra tiene
su energ�a �nica y todo eso.
144
00:09:00,335 --> 00:09:02,145
La amatista es para calma,
claridad...
145
00:09:02,379 --> 00:09:04,856
y el cuarzo rosa atrae
el amor y esas cosas.
146
00:09:05,090 --> 00:09:11,029
�Cu�l es buena energ�a,
buenas vibras?
147
00:09:11,263 --> 00:09:12,947
Probablemente el cuarzo.
148
00:09:13,181 --> 00:09:15,533
Es b�sicamente la luz del sol
hecha piedra.
149
00:09:16,601 --> 00:09:17,952
Bien.
Gracias.
150
00:09:18,186 --> 00:09:20,288
S�.
Dime si necesitas algo m�s.
151
00:09:21,356 --> 00:09:22,624
La luz del sol hecha piedra.
152
00:09:22,858 --> 00:09:26,002
No, porque ayer en el almuerzo,
Becca estaba... s�.
153
00:09:26,236 --> 00:09:27,336
Nikki odiar�a eso.
154
00:09:29,406 --> 00:09:31,215
No, eso es lo que digo.
155
00:09:33,869 --> 00:09:37,513
�Y despu�s ir con Ryan?
Pensaba: "�Qu� est�s haciendo?".
156
00:09:41,960 --> 00:09:43,728
�En serio? Sabes que
ni siquiera nos cae bien.
157
00:09:43,962 --> 00:09:46,314
SAUCE DE UN DESEO
158
00:09:46,548 --> 00:09:48,191
Es tan molesto.
159
00:09:50,427 --> 00:09:51,736
S�.
160
00:09:54,598 --> 00:09:56,532
En serio,
porque eso es lo que dec�a...
161
00:09:58,393 --> 00:10:01,037
SAUCE DE UN DESEO
162
00:10:01,271 --> 00:10:04,707
�ENCI�NDELO Y P�RTELO A LA MITAD!
163
00:10:09,237 --> 00:10:11,381
�Ning�n cristal?
164
00:10:11,615 --> 00:10:13,091
Me gusta esto.
165
00:10:13,325 --> 00:10:16,094
S�, han sido muy populares
desde que los sacamos.
166
00:10:16,328 --> 00:10:18,179
Todo el mundo quiere un deseo.
167
00:10:21,500 --> 00:10:22,850
No es para m�, as� que...
168
00:10:24,211 --> 00:10:27,063
Bueno,
no regreses con quejas.
169
00:10:27,297 --> 00:10:28,731
�La gente se queja de esto o...
170
00:10:28,965 --> 00:10:32,318
Son de colecci�n, as� que
algunas personas no los abren...
171
00:10:32,552 --> 00:10:35,446
pero cuando los abren,
vienen y se quejan.
172
00:10:39,601 --> 00:10:41,202
�Porque es una estafa o...
173
00:10:41,436 --> 00:10:42,954
Oye,
no somos estafadores, �s�?
174
00:10:43,188 --> 00:10:44,580
No quiero decir que
seas estafadora...
175
00:10:44,814 --> 00:10:46,499
�pero por qu� se quejan?
176
00:10:46,733 --> 00:10:50,253
�Porque les enoja
que no funcione?
177
00:10:50,487 --> 00:10:51,296
S�, como digas.
178
00:10:51,530 --> 00:10:55,008
�O s� funciona y
les arruina la vida?
179
00:10:55,242 --> 00:10:56,801
O mueren o desear�an
estar muertos.
180
00:11:00,497 --> 00:11:01,514
Eres buena, muy buena.
181
00:11:01,748 --> 00:11:03,224
S�, podr�as escribir una rese�a.
182
00:11:03,458 --> 00:11:05,184
Son...
183
00:11:05,418 --> 00:11:07,770
�Alguna vez fuiste
a un Guitar Center?
184
00:11:08,004 --> 00:11:09,230
- No.
- No est�n afinadas.
185
00:11:09,464 --> 00:11:11,316
- Es que...
- No es por las guitarras, lo sabes.
186
00:11:11,550 --> 00:11:13,276
Los chicos les pegan
como si fueran un bajo.
187
00:11:13,510 --> 00:11:15,445
- Y ni hablemos de las cuerdas.
- Damas, por favor.
188
00:11:15,679 --> 00:11:17,322
No esperan que est�n
siempre afinadas.
189
00:11:17,556 --> 00:11:18,448
Es...
190
00:11:18,682 --> 00:11:20,450
- Si trabajas en tu libro...
- Chicas.
191
00:11:20,684 --> 00:11:22,660
- Durante tu turno, es algo que haces...
- �Dios!
192
00:11:22,894 --> 00:11:24,370
No trabajo en mi libro
cuando hay clientes,
193
00:11:24,604 --> 00:11:25,455
�as� que, qu� importa?
194
00:11:25,689 --> 00:11:27,999
Lo s�, pero, mira,
yo soy la que debe ir a casa...
195
00:11:28,233 --> 00:11:31,168
y escuchar a mi pap� quejarse
de mis amigos toda la noche.
196
00:11:31,945 --> 00:11:34,422
- S�lo finge que trabajas.
- �Qu�?
197
00:11:34,656 --> 00:11:36,924
- S�lo...
- Es f�cil para ti decirlo.
198
00:11:37,158 --> 00:11:38,843
- No.
- Te ir�s a estudiar tatuajes.
199
00:11:39,077 --> 00:11:41,471
Es la Escuela de Arte,
y a�n no he entrado.
200
00:11:41,705 --> 00:11:42,722
�No entraste a Luther?
201
00:11:42,956 --> 00:11:44,140
No,
dije que quiero ir a Luther.
202
00:11:44,374 --> 00:11:46,434
- Lo siento, no...
- A�n tengo una oportunidad.
203
00:11:46,668 --> 00:11:47,644
- Bien.
- Lo siento.
204
00:11:47,878 --> 00:11:49,020
No quiero que tengas problemas.
205
00:11:49,254 --> 00:11:50,939
- Despu�s.
- Ya s�, cari�o. Te quiero.
206
00:11:51,173 --> 00:11:53,024
�Qu� mierdas est�n haciendo?
207
00:11:53,258 --> 00:11:55,193
Ian me est� molestando.
208
00:11:55,427 --> 00:11:57,153
Los miro y estos dos est�n...
209
00:11:58,930 --> 00:12:00,406
Deja de molestar.
210
00:12:00,640 --> 00:12:02,533
�Podemos concentrarnos?
Esto es importante.
211
00:12:02,767 --> 00:12:03,993
Voy por tragos.
212
00:12:04,227 --> 00:12:05,536
- Buena idea, Nikki.
- Ir� contigo.
213
00:12:05,770 --> 00:12:07,121
Gracias.
Gracias.
214
00:12:08,064 --> 00:12:09,207
�Qu� mierdas estaban haciendo?
215
00:12:09,441 --> 00:12:10,124
Despu�s.
216
00:12:10,358 --> 00:12:12,001
Cuatro tequilas, por favor.
217
00:12:12,235 --> 00:12:13,670
Y, �algo m�s?
218
00:12:13,904 --> 00:12:15,129
Yo quiero una pi�a colada.
219
00:12:16,656 --> 00:12:18,257
�Una pi�a colada?
220
00:12:18,491 --> 00:12:19,842
No te burles de mi trago.
221
00:12:20,619 --> 00:12:21,469
�Qu�?
222
00:12:21,703 --> 00:12:24,681
Me gusta un hombre conectado
con su lado femenino.
223
00:12:24,915 --> 00:12:26,057
- �Por qu� es femenino?
- No.
224
00:12:26,291 --> 00:12:27,517
No me gusta el sabor del alcohol.
225
00:12:27,751 --> 00:12:30,269
- Te traeremos jugo.
- Vaya.
226
00:12:31,338 --> 00:12:34,148
Espera, �qu� era eso importante
que me dijiste por tel�fono?
227
00:12:34,382 --> 00:12:37,026
Muchas cosas.
Hice muchas cosas importantes.
228
00:12:37,260 --> 00:12:38,486
- �Como?
- Limpi�.
229
00:12:39,221 --> 00:12:41,990
Hice mis impuestos.
Y...
230
00:12:42,224 --> 00:12:43,241
Miraste T.V. todo el d�a.
231
00:12:43,475 --> 00:12:45,326
S�, es lo �nico que hice.
232
00:12:45,560 --> 00:12:46,953
Bear.
233
00:12:47,187 --> 00:12:48,538
S�.
234
00:12:50,690 --> 00:12:52,458
Estaba pensando...
235
00:12:52,692 --> 00:12:54,002
�Tienes tarjeta para los tragos?
236
00:12:54,236 --> 00:12:55,253
S�.
237
00:12:55,487 --> 00:12:56,421
Yo me encargo.
238
00:12:56,655 --> 00:12:58,006
Est� bien.
S�.
239
00:12:58,240 --> 00:13:00,508
Puedes...
Pero, creo...
240
00:13:00,742 --> 00:13:02,051
Dije que me encargaba.
241
00:13:02,285 --> 00:13:04,178
S�, tienes que ser m�s r�pido.
242
00:13:05,163 --> 00:13:06,014
Gracias.
243
00:13:06,248 --> 00:13:07,306
De nada.
244
00:13:11,461 --> 00:13:14,147
Bueno, fui a la tienda...
245
00:13:14,381 --> 00:13:16,816
- �Abierta o cerrada?
- Abierta, cari�o.
246
00:13:19,094 --> 00:13:21,279
Te dec�a... dijiste que
se te cay� el collar...
247
00:13:21,513 --> 00:13:23,489
Chicos, Sarah me dijo que
su pap� guarda un arma...
248
00:13:23,723 --> 00:13:24,949
en la caja fuerte
de su negocio.
249
00:13:25,183 --> 00:13:26,826
�En serio?
250
00:13:27,060 --> 00:13:27,994
Totalmente.
251
00:13:28,228 --> 00:13:30,496
Siento que debi� decirlo.
252
00:13:30,730 --> 00:13:32,373
No si est� bajo llave.
Est� bien.
253
00:13:32,607 --> 00:13:35,001
Dios, lo siento.
Dec�as algo.
254
00:13:35,235 --> 00:13:36,377
S�, �qu� dec�as?
255
00:13:37,237 --> 00:13:39,005
S�lo dec�a...
256
00:13:39,239 --> 00:13:41,466
te lo dir� despu�s.
257
00:13:41,700 --> 00:13:43,092
Est� bien.
Tengo... fui a...
258
00:13:43,326 --> 00:13:45,553
No sab�a que hab�amos ido
de excursi�n a la barra.
259
00:13:45,787 --> 00:13:47,221
Muy bien.
260
00:13:47,455 --> 00:13:50,016
- Por... bien.
- Bien, s�.
261
00:13:50,250 --> 00:13:52,226
�Por qu� vamos a brindar?
262
00:13:52,460 --> 00:13:53,645
Por Sandy.
263
00:13:53,879 --> 00:13:55,313
Gracias por venir esta noche.
264
00:13:55,547 --> 00:13:57,607
- Es noche de trivia.
- Muy bien.
265
00:13:57,841 --> 00:13:59,943
- Y como siempre...
- Derrotemos a estos malditos.
266
00:14:00,177 --> 00:14:01,945
- Bien.
- S�, te hablo a ti, perra.
267
00:14:02,179 --> 00:14:04,030
- Aqu� vamos.
- Ganar� una Visa con $100.
268
00:14:04,264 --> 00:14:06,741
�Por qu� por Sandy?
269
00:14:06,975 --> 00:14:08,743
- Muri�.
- Y el tema de hoy es...
270
00:14:08,977 --> 00:14:10,703
- �Qu�?
- Comienzos del cine.
271
00:14:10,937 --> 00:14:11,996
Sandy muri�.
272
00:14:12,230 --> 00:14:13,498
Esta pregunta tiene dos partes...
273
00:14:13,732 --> 00:14:15,083
- �Qu�?
- S�.
274
00:14:15,317 --> 00:14:17,001
Y tienen que contestar ambas.
Aqu� vamos.
275
00:14:17,235 --> 00:14:18,169
�En serio?
276
00:14:18,403 --> 00:14:20,129
En esta pel�cula animada
hay un genio azul...
277
00:14:20,363 --> 00:14:22,256
- Bear, lo siento.
- Que concede tres deseos.
278
00:14:22,490 --> 00:14:23,549
Est� bien.
279
00:14:23,783 --> 00:14:25,218
�C�mo se llama la pel�cula?
280
00:14:25,452 --> 00:14:26,469
Chicos, tranquilos.
281
00:14:26,703 --> 00:14:27,971
- Bear.
- Tranquilos.
282
00:14:28,205 --> 00:14:29,389
Bien, chicos...
283
00:14:29,623 --> 00:14:31,015
Vamos, imb�ciles.
Vamos a Greedo's.
284
00:14:31,249 --> 00:14:33,142
No, por favor.
Quiero ir a casa.
285
00:14:33,835 --> 00:14:35,311
�Le dices que "no" al karaoke?
286
00:14:35,545 --> 00:14:38,106
Le digo que no a cantantes desafinados
y a mesas pegajosas...
287
00:14:38,340 --> 00:14:40,525
cuando s�lo quiero
ir a casa y dormir.
288
00:14:40,759 --> 00:14:43,069
�Y qui�n va a bailar,
cuando cante "Slim Shady"?
289
00:14:43,303 --> 00:14:45,571
�Qui�n va a bailar,
cuando cante "Slim Shady"?
290
00:14:46,806 --> 00:14:47,865
Espera, Ian, hagamos un d�o.
291
00:14:48,099 --> 00:14:49,534
- Al carajo.
- �"High School Musical"?
292
00:14:49,768 --> 00:14:51,244
Sarah cantar�.
Dame un sol.
293
00:14:53,772 --> 00:14:54,914
�Qu� mierdas fue eso?
294
00:14:55,148 --> 00:14:56,916
- No, Sarah es horrible.
- C�llate.
295
00:14:57,150 --> 00:14:58,751
- �Pueden llevarme a casa?
- Hermano.
296
00:14:58,985 --> 00:15:00,044
- Quiero dormir.
- Nikki...
297
00:15:00,278 --> 00:15:02,797
Tuve un d�a largo.
No quiero ir al pr�ximo bar.
298
00:15:03,031 --> 00:15:04,882
- Voy a Greedo's.
- Podemos dejarla de paso.
299
00:15:05,116 --> 00:15:06,884
- �Por favor!
- Yo puedo llevarte.
300
00:15:07,118 --> 00:15:09,012
Eres todo un caso, viejo.
301
00:15:09,246 --> 00:15:10,346
- Gracias.
- Bear.
302
00:15:10,580 --> 00:15:12,432
- No, Bear, tienes que venir.
- Estoy cansado.
303
00:15:12,666 --> 00:15:13,850
Vete a la mierda.
304
00:15:14,084 --> 00:15:14,934
�Alguien tiene efectivo?
305
00:15:15,168 --> 00:15:16,853
Creo que tengo $20.
306
00:15:17,087 --> 00:15:18,021
Eres un �ngel.
307
00:15:18,255 --> 00:15:19,188
- Bien.
- Te pagar�.
308
00:15:19,422 --> 00:15:20,064
No puedes tomarlos.
309
00:15:20,298 --> 00:15:22,275
Genial, le compr� hero�na
para una semana.
310
00:15:22,509 --> 00:15:23,484
Sabr�a el precio.
311
00:15:38,525 --> 00:15:39,417
Bien, Bear, �est�s listo?
312
00:15:39,651 --> 00:15:41,002
- Buenas noches, chicos.
- Bien.
313
00:15:41,236 --> 00:15:42,211
Por Dios, Ian.
314
00:15:42,445 --> 00:15:43,671
- Adi�s.
- Vayan con cuidado.
315
00:15:43,905 --> 00:15:45,465
- Dios, c�mo molestas...
- Ian.
316
00:15:45,699 --> 00:15:46,966
Lleva a tu chica a casa a salvo.
317
00:15:47,200 --> 00:15:48,676
No lo digas as�.
318
00:15:48,910 --> 00:15:49,636
Nos vemos, Bear.
319
00:15:49,870 --> 00:15:51,763
Bien, Bear, largu�monos de aqu�.
320
00:15:51,997 --> 00:15:52,930
Bien.
V�monos.
321
00:15:53,165 --> 00:15:54,557
Malditos perdedores.
Emborrach�monos.
322
00:15:54,791 --> 00:15:56,184
- S�, Bear, maldito.
- Vamos.
323
00:15:58,879 --> 00:16:00,521
Lamento lo de tu gato, Baron.
324
00:16:00,755 --> 00:16:01,814
Est� bien.
325
00:16:04,176 --> 00:16:06,986
Bueno, no, pero...
326
00:16:08,972 --> 00:16:11,115
Creo que todav�a no lo asimilo.
327
00:16:13,685 --> 00:16:16,037
Sabes que puedes
llamarme cuando pase.
328
00:16:16,271 --> 00:16:17,330
Lo s�.
329
00:16:22,777 --> 00:16:26,672
Va a ser raro
no verte todos los d�as.
330
00:16:27,866 --> 00:16:30,009
No soy feliz all�.
331
00:16:32,996 --> 00:16:35,097
Es s�lo un trabajo, Nikki.
332
00:16:35,332 --> 00:16:36,641
S�, bueno, quiero escribir.
333
00:16:37,584 --> 00:16:39,352
- Lo haces.
- No...
334
00:16:39,586 --> 00:16:41,020
Siento que necesito
un cambio grande.
335
00:16:41,254 --> 00:16:42,981
No siento amor,
y quiero sentir amor...
336
00:16:43,215 --> 00:16:44,899
s� quiero darle
vida a la historia.
337
00:16:46,927 --> 00:16:48,361
�Amor?
338
00:16:48,595 --> 00:16:50,071
As� que es un romance.
339
00:16:50,305 --> 00:16:52,198
No, no es un romance.
Es una historia de amor.
340
00:16:53,767 --> 00:16:55,201
�No es lo mismo?
341
00:17:01,733 --> 00:17:06,295
Sabes, eres la �nica persona
con la que hablo de esto.
342
00:17:11,535 --> 00:17:12,718
T� igual.
343
00:17:14,746 --> 00:17:15,888
Sobre todo en el trabajo.
344
00:17:16,998 --> 00:17:19,100
No eres una pared de ladrillos.
345
00:17:27,050 --> 00:17:29,193
No dejes que me olvide.
346
00:17:29,427 --> 00:17:32,071
Tengo algo para ti.
347
00:17:34,266 --> 00:17:35,241
�Qu�?
348
00:17:35,475 --> 00:17:36,492
Ya lo ver�s.
349
00:17:36,726 --> 00:17:37,910
No. Eso...
350
00:17:38,770 --> 00:17:40,413
�Por qu� me pone nerviosa?
351
00:17:40,647 --> 00:17:42,123
No s�.
352
00:17:42,983 --> 00:17:45,960
Es una reacci�n rara.
353
00:18:04,462 --> 00:18:07,857
Sarah pregunt� todo el d�a por ti.
354
00:18:10,135 --> 00:18:12,069
�C�mo te sientes con eso?
355
00:18:12,929 --> 00:18:15,990
�Me preguntas si
siento algo por Sarah?
356
00:18:16,224 --> 00:18:19,327
Te pregunto qu�
sientes por Sarah...
357
00:18:19,561 --> 00:18:21,746
y si lo que sientes
es un enamoramiento...
358
00:18:21,980 --> 00:18:23,915
entonces eso es lo que sientes.
359
00:18:24,149 --> 00:18:26,918
Me gusta como amiga.
360
00:18:27,152 --> 00:18:30,213
�Dios! Eso cre�.
Es tan obvia.
361
00:18:30,447 --> 00:18:32,089
S�, lo es.
362
00:18:32,324 --> 00:18:35,509
Cuando a m� me gusta un tipo,
nadie lo sabe.
363
00:18:37,871 --> 00:18:38,763
Buenas noches.
364
00:18:41,249 --> 00:18:42,808
Nikki, espera.
365
00:18:44,628 --> 00:18:45,603
�Qu�?
366
00:18:45,837 --> 00:18:47,271
Iba a preguntarte...
367
00:18:51,384 --> 00:18:53,027
Olvid� lo que iba a decir.
368
00:18:53,261 --> 00:18:54,737
- Buenas noches.
- Buenas noches.
369
00:18:54,971 --> 00:18:56,030
Es...
370
00:18:56,264 --> 00:18:59,367
Oye, �recuerdas la
clase del se�or Lando...
371
00:18:59,601 --> 00:19:01,786
cuando olvid� mi boquilla...
372
00:19:02,020 --> 00:19:06,374
y �l estaba muy malhumorado ese d�a
y me dijiste que ten�as una dem�s?
373
00:19:07,526 --> 00:19:09,752
Y me diste la tuya, pero...
374
00:19:09,986 --> 00:19:11,170
Bear, le gustaba a Lando.
375
00:19:11,404 --> 00:19:13,172
T� estabas en la cuerda floja.
376
00:19:13,406 --> 00:19:14,549
Buenas noches.
377
00:19:16,743 --> 00:19:18,594
Buenas noches, Friki Nikki.
378
00:19:20,205 --> 00:19:22,265
No me digas as�.
379
00:19:22,499 --> 00:19:23,766
Lo s�.
Era broma.
380
00:19:26,211 --> 00:19:28,688
- Sabes que no me gusta.
- Lo siento.
381
00:19:28,922 --> 00:19:30,314
Lo s�.
Lo siento.
382
00:19:33,718 --> 00:19:34,944
�Te gusto?
383
00:19:37,055 --> 00:19:37,905
�Qu�?
384
00:19:38,139 --> 00:19:40,199
Si es as�,
es el momento de dec�rmelo.
385
00:19:47,440 --> 00:19:49,208
Yo...
386
00:19:49,442 --> 00:19:51,919
Creo que somos buenos amigos.
387
00:19:53,864 --> 00:19:55,006
Bien.
388
00:19:57,200 --> 00:19:58,885
Bien.
Buenas noches.
389
00:19:59,911 --> 00:20:01,512
Mierda.
390
00:20:02,205 --> 00:20:03,264
�Por qu�?
391
00:20:03,498 --> 00:20:05,016
�Qu� mierdas?
392
00:20:13,091 --> 00:20:14,483
Bueno.
393
00:20:19,514 --> 00:20:20,698
"Sauce de un deseo.
394
00:20:20,932 --> 00:20:23,409
Sorprende a tus amigos.
S�lo tienes un deseo".
395
00:20:39,409 --> 00:20:42,386
Deseo que Nikki Freeman me ame
m�s que a nadie en el mundo.
396
00:21:03,141 --> 00:21:05,368
�Qu� mierdas?
397
00:21:06,520 --> 00:21:08,120
Mierda.
398
00:21:11,233 --> 00:21:11,999
Oye.
399
00:21:12,234 --> 00:21:13,251
Estaba buscando una ruta.
400
00:21:13,485 --> 00:21:14,877
�Ten�as algo para m�?
401
00:21:20,575 --> 00:21:21,384
S�.
402
00:21:21,618 --> 00:21:24,178
Lo... lo dej� en casa.
403
00:21:24,412 --> 00:21:25,388
Bueno.
404
00:21:32,504 --> 00:21:34,522
Te lo llevo al trabajo ma�ana.
405
00:21:34,756 --> 00:21:36,482
Est� bien.
406
00:21:39,386 --> 00:21:40,570
Bueno, buenas noches.
407
00:21:40,804 --> 00:21:42,613
�Quieres pasar?
408
00:21:43,306 --> 00:21:45,616
Se me muri� el gato,
Bear.
409
00:21:48,979 --> 00:21:50,246
�Muri� tu gato?
410
00:21:52,524 --> 00:21:53,624
Espera.
411
00:21:53,859 --> 00:21:57,169
Digo... se te muri� a ti.
412
00:21:58,280 --> 00:21:59,505
Lo siento mucho.
413
00:22:00,407 --> 00:22:02,508
Lamento mucho tu p�rdida.
414
00:22:03,827 --> 00:22:05,511
�T�... �deber�amos...
415
00:22:05,745 --> 00:22:07,930
�Quieres pasar o...
416
00:22:16,173 --> 00:22:17,231
Nikki...
417
00:22:18,175 --> 00:22:20,735
- �est�s bien?
- �Est�s bien?
418
00:22:22,888 --> 00:22:24,822
�Si estoy bien por lo del gato?
419
00:22:27,851 --> 00:22:29,660
- S�.
- Estoy bien.
420
00:22:29,895 --> 00:22:34,749
�Por qu� no pasas,
bebemos algo y hablamos del gato?
421
00:22:35,984 --> 00:22:36,959
S�.
422
00:22:37,485 --> 00:22:38,544
Lo siento.
423
00:22:39,237 --> 00:22:39,921
S�.
424
00:22:40,155 --> 00:22:42,632
Nikki, estoy confundido.
425
00:22:44,326 --> 00:22:45,635
- Creo que est�s ebria.
- �No!
426
00:22:45,869 --> 00:22:47,595
No estoy...
427
00:22:47,829 --> 00:22:49,013
Espera, �qu� mierdas?
428
00:22:49,247 --> 00:22:51,766
Nikki, �qu� mierdas?
�Est�s bien?
429
00:22:52,000 --> 00:22:53,309
Estoy muy rara.
430
00:22:54,419 --> 00:22:57,104
Esto es muy raro.
431
00:22:57,339 --> 00:22:59,482
�Qu� est� pasando?
432
00:23:00,425 --> 00:23:01,317
No.
433
00:23:01,551 --> 00:23:03,361
- �Por qu� est�s...
- No. No.
434
00:23:06,932 --> 00:23:08,616
- �Qu� haces?
- Ven.
435
00:23:08,850 --> 00:23:11,410
- Ven. Ven.
- �Qu� haces?
436
00:23:11,645 --> 00:23:13,913
De hecho, no.
437
00:23:16,691 --> 00:23:18,417
�Qu� haces?
438
00:23:19,653 --> 00:23:21,671
S� lo que intentas hacer.
439
00:23:24,741 --> 00:23:26,509
�Qu� mierdas?
440
00:23:29,579 --> 00:23:32,139
Nikki, no.
�Para qu� te subes?
441
00:23:32,374 --> 00:23:33,391
Vamos a tu casa.
442
00:23:33,625 --> 00:23:35,685
Me est�s asustando, en serio.
443
00:23:39,339 --> 00:23:40,565
Cielos, no.
444
00:23:40,799 --> 00:23:43,109
Nunca te vi comportarte as�.
445
00:23:43,343 --> 00:23:45,069
�Qu� diablos te pasa?
446
00:23:45,303 --> 00:23:46,697
Debo estar...
447
00:23:47,306 --> 00:23:49,157
muy hecha mierda.
448
00:23:49,392 --> 00:23:53,412
S�, lo s�,
por eso deber�as irte a tu casa...
449
00:23:55,648 --> 00:23:58,458
y seguiremos ma�ana.
450
00:24:02,488 --> 00:24:03,881
No puedo hacer eso.
451
00:24:07,034 --> 00:24:09,386
No s� si puedo estar sola ahora.
452
00:24:14,834 --> 00:24:15,726
�Por qu�?
453
00:24:16,502 --> 00:24:17,644
Se est� muriendo mi pap�.
454
00:24:23,593 --> 00:24:25,736
Nikki, no.
455
00:24:26,637 --> 00:24:27,446
Lo siento mucho.
456
00:24:27,680 --> 00:24:30,824
Puse un pie en casa
y no pude quedarme.
457
00:24:39,692 --> 00:24:41,585
�Nos podemos ir, por favor?
458
00:24:43,696 --> 00:24:45,047
�Ad�nde quieres ir?
459
00:24:52,622 --> 00:24:53,680
Vaya.
460
00:24:54,916 --> 00:24:55,933
Sip.
461
00:24:56,542 --> 00:24:57,559
Aqu� es.
462
00:24:58,336 --> 00:24:59,394
Es...
463
00:25:00,588 --> 00:25:02,606
Es m�s grande que la �ltima.
464
00:25:03,758 --> 00:25:07,819
S�. Era de mi abuela.
Pude qued�rmela.
465
00:25:10,306 --> 00:25:12,783
�Por Dios!
466
00:25:23,945 --> 00:25:26,421
Tiene tu aroma.
467
00:25:27,990 --> 00:25:29,841
�A qu� te refieres?
�Huele mal?
468
00:25:30,076 --> 00:25:32,135
No.
No, s�lo a ti.
469
00:25:32,787 --> 00:25:34,054
Es bonito.
470
00:25:37,083 --> 00:25:38,559
Me gusta este lugar.
471
00:25:40,920 --> 00:25:43,188
Dime si necesitas agua,
toallas...
472
00:25:43,422 --> 00:25:46,066
no s�,
ibuprofeno o lo que sea, �s�?
473
00:25:46,300 --> 00:25:48,026
- Perd�n que estuve rara.
- No.
474
00:25:48,261 --> 00:25:50,571
No necesitas disculparte.
S�lo...
475
00:25:52,098 --> 00:25:54,741
si�ntete en tu casa, t�mate
todo el tiempo que necesites.
476
00:25:55,977 --> 00:25:56,827
�S�?
477
00:25:59,856 --> 00:26:00,789
Buenas noches.
478
00:26:03,150 --> 00:26:04,042
Espera.
479
00:26:07,864 --> 00:26:09,047
�S�?
480
00:26:09,282 --> 00:26:11,049
�Puedes dormir conmigo?
481
00:26:14,328 --> 00:26:15,304
�Por favor?
482
00:26:16,205 --> 00:26:19,057
Por favor. Estar� pensando mucho
y mirar� el techo.
483
00:26:21,961 --> 00:26:23,061
�Por favor?
484
00:26:23,296 --> 00:26:24,521
S�.
485
00:26:26,424 --> 00:26:27,399
S�.
486
00:26:54,535 --> 00:26:55,969
�Est�s bien?
487
00:26:57,330 --> 00:26:59,723
Dadas las circunstancias, s�.
488
00:27:24,232 --> 00:27:25,791
Necesitaba esto.
489
00:27:28,236 --> 00:27:29,127
�En serio?
490
00:27:29,362 --> 00:27:30,378
S�.
491
00:27:32,531 --> 00:27:33,673
�Por qu�?
492
00:27:42,874 --> 00:27:45,059
Lamento mucho lo de tu gato,
Bear.
493
00:27:46,503 --> 00:27:49,230
Creo que lo tuyo me gana.
494
00:27:59,266 --> 00:28:00,283
Espera.
495
00:28:22,956 --> 00:28:23,931
�Qu� es esto?
496
00:28:24,166 --> 00:28:25,516
�Qu� haces!
�Qu� pasa!
497
00:28:25,750 --> 00:28:27,602
- �Qu�? �Qu�? �Qu�?
- �Dios m�o!
498
00:28:27,836 --> 00:28:29,437
- Lo siento mucho.
- Me besaste.
499
00:28:29,671 --> 00:28:31,105
Lo s�.
Me pareci� ver algo.
500
00:28:31,339 --> 00:28:32,732
- �Qu� fue eso?
- No s�.
501
00:28:32,966 --> 00:28:34,650
- Perd�n. Perd�n.
- No, no, no, no, no.
502
00:28:34,885 --> 00:28:36,444
- �Qu� mierdas fue eso?
- No s�. S�lo...
503
00:28:36,678 --> 00:28:38,154
�Podemos... podemos dormir?
504
00:28:39,764 --> 00:28:42,325
- Perd�n.
- No tienes que disculparte. S�lo...
505
00:28:43,268 --> 00:28:46,078
Mierda, me hiciste sentir que
hab�a hecho algo que no te gustaba.
506
00:28:46,313 --> 00:28:48,456
No. Perd�n.
Perd�n.
507
00:28:48,690 --> 00:28:50,458
- Me pareci� ver algo.
- Me cagu� todo.
508
00:28:50,692 --> 00:28:52,210
- Fue un ataque de p�nico.
- �Qu�?
509
00:28:52,903 --> 00:28:54,170
Fue un ataque de p�nico.
510
00:28:56,656 --> 00:28:58,132
- �En serio?
- S�.
511
00:28:59,701 --> 00:29:02,637
Estoy muy perdida.
512
00:29:11,296 --> 00:29:12,271
Est� bien.
513
00:29:34,945 --> 00:29:39,090
�QU� ES "SAUCE DE...
514
00:29:41,701 --> 00:29:45,012
�"SAUCE DE UN DESEO" FUNCIONA?
515
00:29:45,247 --> 00:29:48,266
EFECTO MANDELA: �"SAUCE DE UN DESEO"
EXIST�A EN LOS '80?
516
00:29:48,500 --> 00:29:50,601
�ES UN JUGUETE ANTIGUO O
UN COLECCIONABLE MISTERIOSO?
517
00:29:50,836 --> 00:29:52,645
MI AMIGO JURA QUE S�.
�ALGUIEN SABE SI ES AS�?
518
00:29:52,879 --> 00:29:54,772
�NO FUNCIONAN!
519
00:30:00,929 --> 00:30:04,866
�S�, JURO QUE S�!
�ES LO M�S LOCO QUE VI!
520
00:30:05,100 --> 00:30:06,450
�SON DIF�CILES DE HALLAR,
PERO MI MAM�...
521
00:30:06,685 --> 00:30:08,160
FUE FEA TODA LA VIDA
Y AHORA EST� HERMOSA!
522
00:30:08,395 --> 00:30:08,995
�ES UNA FARSA!
523
00:30:09,229 --> 00:30:10,830
INCLUSO EL N�MERO DE ATR�S.
ME ATENDI� UN RARO.
524
00:30:23,493 --> 00:30:24,594
�Qu� hac�as?
525
00:30:26,788 --> 00:30:28,472
Iba al ba�o.
526
00:30:30,876 --> 00:30:32,185
�Te recuestas conmigo?
527
00:30:35,839 --> 00:30:37,231
No s�, Nikki.
528
00:30:38,425 --> 00:30:39,442
�Por favor?
529
00:31:35,106 --> 00:31:37,166
No.
530
00:31:37,400 --> 00:31:38,668
No, te ten�a que gustar.
531
00:31:38,902 --> 00:31:40,378
Nikki...
532
00:31:40,612 --> 00:31:42,380
Es un memorial.
Yo...
533
00:31:45,033 --> 00:31:46,843
No, es raro.
534
00:31:48,036 --> 00:31:50,596
No s� si es raro,
Bear.
535
00:31:50,831 --> 00:31:52,306
S� lo es.
536
00:31:55,210 --> 00:31:56,686
�Eso es bueno?
537
00:31:57,462 --> 00:31:58,855
�Por qu� estar�a bien?
538
00:32:05,804 --> 00:32:06,696
- Nikki.
- �Qu�?
539
00:32:06,930 --> 00:32:08,489
Mu�strame el teclado plug-in
que no funciona.
540
00:32:08,723 --> 00:32:10,575
No quiero que una fulana
tenga la excusa...
541
00:32:10,809 --> 00:32:12,285
- Carter, no digas eso.
- �Qu�?
542
00:32:12,519 --> 00:32:14,328
�No es alguien que dice "no"?
543
00:32:14,563 --> 00:32:16,247
No, Carter.
No puedes decir eso.
544
00:32:16,481 --> 00:32:17,874
- �Por qu�?
- Hay clientes.
545
00:32:18,108 --> 00:32:19,917
- S�lo... bien, vamos.
- S�.
546
00:32:20,151 --> 00:32:21,961
Ve. Ve.
547
00:32:22,195 --> 00:32:23,337
Bueno.
Bien...
548
00:32:23,572 --> 00:32:25,631
�Qu� pasa?
�Qu� pas� anoche?
549
00:32:25,866 --> 00:32:26,883
Est� bien, est� bien.
550
00:32:27,117 --> 00:32:30,845
No creer�s la noche
loqu�sima que tuve, amigo.
551
00:32:31,538 --> 00:32:34,223
- Te cogiste a Nikki, perro.
- No. No.
552
00:32:34,457 --> 00:32:36,142
- �Qu� le dijiste?
- No, no me la cog�.
553
00:32:36,376 --> 00:32:37,476
Llegaron juntos.
554
00:32:37,711 --> 00:32:38,936
- S�, bueno...
- �Durmi� contigo?
555
00:32:39,171 --> 00:32:40,313
Tienes que marcar la entrada.
556
00:32:40,547 --> 00:32:42,190
- Ian.
- �A qu� le tienes miedo?
557
00:32:42,424 --> 00:32:44,066
�A Sarah?
558
00:32:46,511 --> 00:32:48,321
Finge que estamos... r�ete.
559
00:32:50,098 --> 00:32:51,324
S�.
560
00:32:51,558 --> 00:32:53,326
Creo que a Nikki le pasa algo.
561
00:32:53,560 --> 00:32:54,785
- �Qu�?
- No s�, amigo.
562
00:32:55,020 --> 00:32:56,204
Estuvo rar�sima.
563
00:32:56,438 --> 00:32:57,496
Como que...
564
00:32:58,106 --> 00:32:59,582
�Qu�?
�Est� bien?
565
00:32:59,816 --> 00:33:00,833
No.
566
00:33:01,067 --> 00:33:02,877
- �Te dijo qu� le pasaba?
- M�s o menos.
567
00:33:03,111 --> 00:33:04,795
Pero, creo que hay m�s.
568
00:33:05,780 --> 00:33:07,548
�Qu� es?
569
00:33:09,034 --> 00:33:09,967
Que te diga ella.
570
00:33:10,202 --> 00:33:12,470
No lo menciones
para no decirme, idiota.
571
00:33:12,704 --> 00:33:13,846
Su pap� tiene c�ncer.
572
00:33:17,209 --> 00:33:19,352
- �S�?
- Eso me dijo.
573
00:33:19,586 --> 00:33:21,687
�Su padre en Washington
al que no le importa?
574
00:33:21,922 --> 00:33:24,273
- Parece que duele igual. No s�.
- S�. S�.
575
00:33:24,966 --> 00:33:28,194
Pero, parece m�s que eso,
un colapso nervioso.
576
00:33:28,428 --> 00:33:31,697
Se pon�a loca, y en un segundo
volv�a a estar contenta.
577
00:33:31,932 --> 00:33:33,616
�En serio?
�Bromeas?
578
00:33:33,850 --> 00:33:36,244
Me empez� a besar y se puso a llorar.
Fue muy raro.
579
00:33:36,478 --> 00:33:38,496
Le dijiste c�mo
te sent�as y entonces...
580
00:33:40,315 --> 00:33:41,290
No le dije.
581
00:33:42,859 --> 00:33:43,876
- �Qu�?
- No le dije.
582
00:33:44,110 --> 00:33:46,087
- T�... �te bes�?
- Eso digo.
583
00:33:46,321 --> 00:33:48,923
�C�mo es eso posible?
584
00:33:49,157 --> 00:33:51,008
No s�.
Necesita mucha ayuda.
585
00:33:52,077 --> 00:33:53,636
�Y... lloraba?
586
00:33:53,870 --> 00:33:56,722
S�, y volv�a a estar normal.
587
00:33:56,957 --> 00:33:59,141
Fue de terror.
Psic�tico.
588
00:33:59,376 --> 00:34:01,978
No s�. Despu�s... quiso que
me acurrucara y durmiera con ella.
589
00:34:02,212 --> 00:34:03,396
- �Lo hiciste?
- No.
590
00:34:03,630 --> 00:34:05,064
- Ser�a raro.
- No lo hice.
591
00:34:05,298 --> 00:34:07,525
- Dorm� en el suelo. Me asust�.
- No me mientas.
592
00:34:09,511 --> 00:34:10,736
�Habr� tomado �xtasis de nuevo?
593
00:34:10,971 --> 00:34:12,530
No creo...
594
00:34:17,310 --> 00:34:21,247
- Quiz�.
- S�. Parece que se drog�.
595
00:34:22,399 --> 00:34:23,291
S�, quiz�s.
596
00:34:23,525 --> 00:34:24,667
- Hablar� con ella.
- Espera.
597
00:34:24,901 --> 00:34:26,335
�Sigue mirando?
598
00:34:29,573 --> 00:34:31,174
S�, totalmente.
Est� mirando.
599
00:34:31,408 --> 00:34:32,633
Act�a natural.
600
00:34:32,868 --> 00:34:34,302
�Puedes tranquilizarte
y marcar tu entrada?
601
00:34:34,536 --> 00:34:36,971
Baron, necesito que le toques
"Moon River" en el piano...
602
00:34:37,205 --> 00:34:38,598
- Hola, Bear.
- Al idiota de 15.
603
00:34:38,832 --> 00:34:39,932
Hola, Bear.
604
00:34:40,167 --> 00:34:43,436
Sarah, cari�o, �repones percusi�n?
Vamos, chicos. Hoy es un gran d�a.
605
00:34:43,670 --> 00:34:45,062
Vendr� mucha gente.
606
00:34:47,090 --> 00:34:49,442
- Bien...
- Necesito un maldito trago.
607
00:34:49,676 --> 00:34:50,735
Fue una locura.
608
00:34:50,969 --> 00:34:52,778
- Te lo dije.
- Me servir� un...
609
00:34:53,680 --> 00:34:55,698
- Me voy a casa.
- Buenas noches.
610
00:34:55,932 --> 00:34:56,991
- Gracias.
- Nos vemos.
611
00:34:57,225 --> 00:35:01,078
- T� tambi�n. Adi�s.
- Nikki, hoy no te puedo llevar a casa.
612
00:35:01,313 --> 00:35:02,705
Lo s�.
Busco mi cartera.
613
00:35:04,774 --> 00:35:05,708
�Lista?
614
00:35:05,942 --> 00:35:07,168
Sip.
615
00:35:09,362 --> 00:35:10,379
Con permiso.
616
00:35:14,409 --> 00:35:15,801
- �La llevar�s?
- S�.
617
00:35:16,036 --> 00:35:17,303
La llevo.
618
00:35:17,537 --> 00:35:18,721
- Bien.
- Est� bien.
619
00:35:18,955 --> 00:35:20,389
Conf�a en m�.
620
00:35:21,666 --> 00:35:22,642
Adi�s, chicos.
621
00:35:22,876 --> 00:35:23,809
Nos vemos.
622
00:35:26,505 --> 00:35:30,066
- Mir� tres p�ginas distintas, y como...
- S�.
623
00:35:30,300 --> 00:35:31,567
Creo que ella...
624
00:35:31,801 --> 00:35:33,861
- S�.
- �Hablaste con ella?
625
00:35:34,095 --> 00:35:35,947
- S�, habl�.
- �Y qu� dijo?
626
00:35:36,890 --> 00:35:38,366
Est�... est� bien.
627
00:35:38,600 --> 00:35:39,575
Est� todo bien.
628
00:35:39,809 --> 00:35:41,619
No te estaba mirando.
629
00:35:42,354 --> 00:35:44,622
Me miraba fijo y...
630
00:35:44,856 --> 00:35:46,958
Quiz�,
pero reci�n habl� con ella.
631
00:35:47,192 --> 00:35:48,793
Nos miraba a los dos.
632
00:35:49,027 --> 00:35:51,254
Parec�a que habl�bamos de ella.
633
00:35:51,488 --> 00:35:53,798
Eso lo explica.
Entraron juntos.
634
00:35:54,032 --> 00:35:56,592
- La llamar�.
- Mejor no. No hagas eso.
635
00:35:56,827 --> 00:35:58,594
- S�lo estamos hablando. S�lo...
- Aguarda.
636
00:35:58,829 --> 00:36:00,596
Parece que hablar�s con ella.
Bear...
637
00:36:07,546 --> 00:36:08,604
Hola, Bear.
638
00:36:09,422 --> 00:36:10,690
- Hola.
- Ten�a que ducharme...
639
00:36:10,924 --> 00:36:12,608
y no sab�a qu� ponerme.
640
00:36:13,677 --> 00:36:15,278
�Para qu�?
641
00:36:16,304 --> 00:36:18,281
Lamento mucho lo de anoche.
Yo...
642
00:36:18,515 --> 00:36:20,032
- No.
- Ian dijo que te asustaste.
643
00:36:20,267 --> 00:36:23,911
Me alegra haber estado ah�.
644
00:36:24,145 --> 00:36:28,416
S�.
No deb� tomar nada.
645
00:36:32,195 --> 00:36:33,212
As� que...
646
00:36:34,531 --> 00:36:36,632
Hab�a tomado �xtasis.
647
00:36:37,659 --> 00:36:40,469
- Claro.
- Y... estaba ebria.
648
00:36:40,704 --> 00:36:42,054
Est� bien.
649
00:36:43,123 --> 00:36:44,348
�Te...
650
00:36:45,584 --> 00:36:48,436
acuerdas...
651
00:36:48,670 --> 00:36:49,979
lo que pas�?
652
00:36:51,006 --> 00:36:53,149
Algo.
Digo...
653
00:36:53,383 --> 00:36:55,276
Si estuve rara, fue por eso.
654
00:36:55,510 --> 00:36:56,402
Y lo de mi pap� me alter�,
655
00:36:56,636 --> 00:36:58,613
e hice cosas que por ah�
no hubiera hecho.
656
00:36:58,847 --> 00:37:00,489
No digo que te hayas aprovechado.
657
00:37:00,724 --> 00:37:02,950
Nikki, no sab�a que
te hab�as drogado.
658
00:37:03,185 --> 00:37:04,577
No digo eso.
659
00:37:04,811 --> 00:37:06,996
- �Qu� no dices?
- Que te aprovechaste.
660
00:37:07,230 --> 00:37:08,915
No creo... no lo hice.
661
00:37:09,149 --> 00:37:11,292
Lo s�. Por eso...
digo que no lo hiciste.
662
00:37:11,860 --> 00:37:13,211
Bueno.
Bien.
663
00:37:13,945 --> 00:37:18,132
Es que... no me gusta...
664
00:37:19,409 --> 00:37:22,512
Me gusta mucho lo que tenemos,
y quiero ser sincera...
665
00:37:22,746 --> 00:37:24,847
y es muy importante para m�.
666
00:37:25,081 --> 00:37:27,642
Est� bien.
Yo entiendo.
667
00:37:28,835 --> 00:37:29,894
Entiendo.
668
00:37:32,506 --> 00:37:34,190
S� que te gusto, Bear.
669
00:37:41,765 --> 00:37:42,865
No, yo...
670
00:37:44,643 --> 00:37:46,035
�Te gusto?
671
00:37:49,981 --> 00:37:52,291
�Te asustar�a si dijera que s�?
672
00:37:59,991 --> 00:38:02,260
�Hace cu�nto te sientes as�?
673
00:38:02,494 --> 00:38:04,053
Pas� con el tiempo.
674
00:38:04,287 --> 00:38:06,764
Empez� durante Navidad y...
675
00:38:06,998 --> 00:38:08,432
no s�, s�lo...
676
00:38:08,667 --> 00:38:10,977
Anoche vi lo que podr�amos...
677
00:38:17,259 --> 00:38:18,985
�Sientes algo por m�?
678
00:38:28,103 --> 00:38:29,287
S�.
679
00:39:21,157 --> 00:39:23,550
Escrib�: "En una banda",
y me hizo cambiarlo.
680
00:39:23,784 --> 00:39:25,219
- S�.
- Perra.
681
00:39:25,453 --> 00:39:27,179
Despu�s te inclinaste
y susurraste...
682
00:39:27,413 --> 00:39:29,348
"Estar� en tu banda".
683
00:39:30,958 --> 00:39:31,975
S�.
684
00:39:34,879 --> 00:39:35,979
�C�mo est� tu pap�?
685
00:39:38,257 --> 00:39:40,609
�Podemos no hablar de eso?
686
00:39:40,843 --> 00:39:41,985
Bueno.
687
00:39:45,306 --> 00:39:48,409
�Y qu� quieres hacer?
688
00:39:48,643 --> 00:39:50,160
Nunca te pregunt�.
689
00:39:50,394 --> 00:39:52,788
Bueno, no es tu culpa.
690
00:39:53,022 --> 00:39:55,708
Soy reservado, supongo.
691
00:39:55,942 --> 00:39:57,334
�Te parece?
692
00:39:57,568 --> 00:39:59,128
Me lo dijeron.
693
00:39:59,362 --> 00:40:01,296
- �Qui�n?
- Ian.
694
00:40:01,948 --> 00:40:04,592
Es m�s, t� me lo dijiste una vez.
695
00:40:04,826 --> 00:40:06,426
�En serio?
696
00:40:08,454 --> 00:40:10,097
Me dijiste "libro cerrado".
697
00:40:11,374 --> 00:40:14,476
Lo bueno de un libro cerrado
es que lo leer� desde el comienzo.
698
00:40:20,299 --> 00:40:22,067
Cr�tico de comidas.
699
00:40:22,301 --> 00:40:23,485
Pones c�tsup en el filete.
700
00:40:23,719 --> 00:40:25,821
Llegar� y dir�n:
"�No eres el tipo de la comida?".
701
00:40:26,055 --> 00:40:27,531
Dir�: "Dime
'Tres Bocados Bailey'".
702
00:40:27,765 --> 00:40:30,951
Me servir�n una comida completa,
sacar� mi billetera y dir�n:
703
00:40:31,185 --> 00:40:34,246
"No, no, no, por favor,
se�or, la casa invita".
704
00:40:34,480 --> 00:40:36,248
- Y despu�s me pagar�n.
- �As� funciona?
705
00:40:36,482 --> 00:40:37,624
La verdad, no s�.
706
00:40:39,151 --> 00:40:41,962
Bueno, mi cr�tico de comida,
�cu�l es el veredicto del pan?
707
00:40:42,196 --> 00:40:43,255
�Este?
708
00:40:45,032 --> 00:40:46,091
Bueno...
709
00:40:50,371 --> 00:40:52,514
Algo viejo,
pero la manteca lo compensa.
710
00:40:53,457 --> 00:40:54,600
- Profundo.
- Ser�n $100.
711
00:40:54,834 --> 00:40:55,726
Bueno...
712
00:40:55,960 --> 00:40:57,811
Disculpa.
713
00:40:59,505 --> 00:41:00,856
Es la segunda vez que llama.
714
00:41:01,090 --> 00:41:02,191
Ya vuelvo.
715
00:41:03,509 --> 00:41:06,028
- �Qu� pasa? Estoy ocupado.
- �Con Nikki?
716
00:41:06,262 --> 00:41:07,404
�Qu� quieres?
717
00:41:07,638 --> 00:41:09,114
Mira...
718
00:41:10,308 --> 00:41:11,825
�Qu� pasa?
719
00:41:12,059 --> 00:41:13,410
No le dir� a Sarah sobre esto...
720
00:41:13,644 --> 00:41:15,329
porque no quiero
agrandar el drama.
721
00:41:16,522 --> 00:41:19,166
Averig�� si el padre
de Nikki tiene c�ncer...
722
00:41:19,400 --> 00:41:21,543
y est� perfectamente sano.
723
00:41:21,777 --> 00:41:23,962
Ha ido a trabajar todos los d�as.
724
00:41:30,328 --> 00:41:31,845
�Por qu� mentir�a sobre eso,
Ian?
725
00:41:32,079 --> 00:41:33,430
No s�,
�para llamar la atenci�n?
726
00:41:33,664 --> 00:41:35,057
Llam� al Hospital
del que me habl�...
727
00:41:35,291 --> 00:41:37,893
y ni siquiera sab�an
de qu� les hablaba.
728
00:41:38,127 --> 00:41:40,771
Mira, t� sabes que yo
siempre estoy de tu lado.
729
00:41:41,005 --> 00:41:44,733
Al parecer,
Nikki y Sarah conversaron sobre ti...
730
00:41:44,967 --> 00:41:46,277
ese d�a que no
fuiste a trabajar...
731
00:41:46,511 --> 00:41:49,029
y Nikki dijo
que s�lo te ve�a...
732
00:41:49,263 --> 00:41:51,282
como a un hermano menor...
733
00:41:51,516 --> 00:41:52,616
y que te consideraba su amigo.
734
00:41:52,850 --> 00:41:54,702
Y... y...
mira, ser� horrible o�rlo...
735
00:41:54,936 --> 00:41:56,537
pero creo que debes
saberlo porque...
736
00:41:56,771 --> 00:41:58,956
no s�, creo que
sus intenciones no son buenas...
737
00:41:59,190 --> 00:42:01,292
o hay algo mental, amigo.
738
00:42:01,526 --> 00:42:03,168
Y tal vez Sarah est� celosa
e invent� todo...
739
00:42:03,402 --> 00:42:05,879
pero,
s� quitas esa posibilidad...
740
00:42:06,113 --> 00:42:09,049
es todo muy extra�o.
741
00:42:09,283 --> 00:42:11,343
Es como si se hubiera
transformado en otra persona.
742
00:42:11,577 --> 00:42:14,179
De repente,
est� totalmente enamorada de ti.
743
00:42:30,263 --> 00:42:31,864
�Todo est� bien?
744
00:42:38,145 --> 00:42:40,414
Nikki, t�...
745
00:42:42,233 --> 00:42:43,166
�Qu�?
746
00:42:45,570 --> 00:42:46,545
No importa.
747
00:42:47,572 --> 00:42:49,423
Tengo algo para ti.
748
00:42:50,116 --> 00:42:51,425
�Qu�?
749
00:43:00,626 --> 00:43:01,977
�Qu� es?
750
00:43:03,963 --> 00:43:04,980
�brelo.
751
00:43:11,596 --> 00:43:14,156
Es... un ojo de tigre.
752
00:43:14,390 --> 00:43:16,367
Era de mi madre...
753
00:43:16,601 --> 00:43:17,993
y luego fue m�o.
754
00:43:19,145 --> 00:43:23,540
Se supone que te da seguridad y
fuerza de voluntad, as� que...
755
00:43:24,317 --> 00:43:26,210
ahora podr�s ser
cr�tico de comida.
756
00:43:29,280 --> 00:43:30,798
�Por qu� me lo das a m�?
757
00:43:31,032 --> 00:43:34,843
Porque te amo much�simo.
758
00:43:35,077 --> 00:43:37,304
No creo que pueda vivir sin ti.
759
00:43:41,918 --> 00:43:44,478
�Me amas m�s que
a nadie en el mundo?
760
00:43:48,966 --> 00:43:51,068
S�, m�s que a nadie.
761
00:43:54,722 --> 00:43:56,031
Nikki.
762
00:43:57,266 --> 00:43:58,450
�S�?
763
00:43:59,101 --> 00:44:00,869
�Tu padre en verdad tiene c�ncer?
764
00:44:15,535 --> 00:44:16,718
No.
765
00:44:20,540 --> 00:44:22,725
No, no, no.
766
00:44:22,959 --> 00:44:23,892
�Qu�?
767
00:44:24,126 --> 00:44:25,853
No, no, no...
768
00:44:26,087 --> 00:44:28,272
- no, no, no, no, no.
- �Qu�?
769
00:44:28,506 --> 00:44:29,815
- �No hagas eso!
- Nikki.
770
00:44:30,049 --> 00:44:32,610
Pens� que esta era una linda cita.
771
00:44:32,844 --> 00:44:34,403
- S�, s�, si�ntate.
- �Por qu� importa?
772
00:44:34,637 --> 00:44:37,698
- Pens� que era una linda cita.
- As� es, as� es.
773
00:44:37,932 --> 00:44:39,658
As� es, s�.
774
00:44:40,476 --> 00:44:41,660
Tranquila.
775
00:44:41,894 --> 00:44:44,246
As� es, es una linda cita.
776
00:44:54,323 --> 00:44:55,966
�Entonces, por qu� importa?
777
00:45:04,458 --> 00:45:05,517
A m� no me importa.
778
00:45:05,751 --> 00:45:08,478
S�.
779
00:45:12,383 --> 00:45:14,109
S�...
780
00:45:21,767 --> 00:45:24,036
- Fue incre�ble, beb�.
- S�.
781
00:45:27,106 --> 00:45:28,290
S�.
782
00:46:00,806 --> 00:46:01,990
�Nikki?
783
00:46:16,864 --> 00:46:17,923
Du�rmete.
784
00:46:20,451 --> 00:46:21,468
Nikki.
785
00:46:26,582 --> 00:46:27,808
�Qu� est�s haciendo?
786
00:46:34,799 --> 00:46:36,108
�Qu� est�s haciendo?
787
00:46:36,342 --> 00:46:37,651
Mir�ndote dormir.
788
00:46:39,136 --> 00:46:40,654
Eres tan lindo cuando duermes.
789
00:46:43,432 --> 00:46:44,700
�Y te pusiste mi su�ter?
790
00:46:44,934 --> 00:46:46,076
Huele a ti.
791
00:46:50,898 --> 00:46:52,958
- �Puedes volver a la cama?
- No, no.
792
00:46:58,823 --> 00:47:00,299
- Nikki.
- No.
793
00:47:04,620 --> 00:47:07,264
No me gustan mis sue�os.
794
00:47:17,175 --> 00:47:20,819
Siento que no me amas
tanto como yo a ti.
795
00:47:21,679 --> 00:47:26,074
Siento que no es mutuo.
796
00:47:27,143 --> 00:47:28,702
No... yo s� te amo.
797
00:47:29,770 --> 00:47:31,455
S�lo vuelve a la cama.
798
00:47:32,481 --> 00:47:33,624
�Por favor?
799
00:47:42,241 --> 00:47:44,635
Vuelve a dormir.
800
00:48:09,810 --> 00:48:13,372
�Por qu� no me amas!
801
00:48:13,606 --> 00:48:16,124
�Nikki?
Nikki, �d�nde est�s?
802
00:48:24,951 --> 00:48:26,260
�Qu�?
803
00:48:31,457 --> 00:48:33,225
Nikki,
�qu� est�s haciendo?
804
00:48:37,755 --> 00:48:39,147
Nikki.
805
00:48:41,676 --> 00:48:43,569
No,
�qu� quieres que haga?
806
00:48:44,971 --> 00:48:46,405
Para Sandy, �s�?
807
00:49:14,250 --> 00:49:16,643
�Qu�date!
808
00:49:36,522 --> 00:49:38,123
�Qu� mierdas?
809
00:49:51,287 --> 00:49:53,180
- Buen d�a.
- Buen d�a.
810
00:50:00,796 --> 00:50:02,064
�Qu�?
811
00:50:05,468 --> 00:50:07,778
�Me cortaste el cabello?
812
00:50:08,012 --> 00:50:09,321
S�.
813
00:50:13,726 --> 00:50:16,036
No hagamos eso.
814
00:50:21,943 --> 00:50:23,252
Est� bien.
815
00:50:28,658 --> 00:50:30,509
Te prepar� el almuerzo.
816
00:50:32,995 --> 00:50:36,473
�Podemos... hablar sobre anoche?
817
00:50:37,667 --> 00:50:38,642
Lo s�.
818
00:50:38,876 --> 00:50:39,935
Lo s�, lo s�.
819
00:50:40,169 --> 00:50:41,270
Fue raro.
820
00:50:41,504 --> 00:50:42,563
S�, �no?
821
00:50:42,797 --> 00:50:44,857
Lo siento.
822
00:50:46,300 --> 00:50:48,360
Bien,
porque, para ser honesto...
823
00:50:48,594 --> 00:50:49,903
fue aterrador.
824
00:50:50,137 --> 00:50:51,280
�Por Dios!
825
00:50:52,223 --> 00:50:54,575
Perd�n.
826
00:50:54,809 --> 00:50:57,452
Tuve un mal sue�o y...
827
00:51:03,442 --> 00:51:05,544
- �Y qu�?
- �Qu� te parece esto?
828
00:51:16,080 --> 00:51:17,347
No me gusta mucho.
829
00:51:18,666 --> 00:51:19,642
Bien.
830
00:51:19,876 --> 00:51:21,060
- Escucha, Nikki.
- Ven aqu�.
831
00:51:21,294 --> 00:51:23,270
- Creo...
- Ven aqu�.
832
00:51:23,504 --> 00:51:24,563
Escucha.
833
00:51:38,436 --> 00:51:40,162
Te amo.
834
00:51:40,396 --> 00:51:41,914
Yo tambi�n te amo.
835
00:51:43,065 --> 00:51:45,000
- Tanto, tanto, tanto...
- Est� bien, est� bien.
836
00:51:45,234 --> 00:51:47,795
Bien.
837
00:51:48,029 --> 00:51:49,963
�Puedes prometerme algo?
838
00:51:50,198 --> 00:51:51,423
S�.
839
00:51:51,657 --> 00:51:53,717
No m�s cosas extra�as.
840
00:51:53,951 --> 00:51:55,344
�Est� bien?
841
00:51:55,578 --> 00:51:57,054
No vuelvas a mirarme
mientras duermo...
842
00:51:57,288 --> 00:51:59,556
no m�s movimientos extra�os.
843
00:52:00,249 --> 00:52:01,141
- Est� bien.
- �S�?
844
00:52:01,375 --> 00:52:02,684
Lo superprometo...
845
00:52:02,919 --> 00:52:05,062
y lamento que haya pasado.
846
00:52:11,802 --> 00:52:12,736
Est� bien.
847
00:52:12,970 --> 00:52:14,154
- Bien.
- Entonces...
848
00:52:14,388 --> 00:52:15,948
- todo est� bien.
- Todo est� bien.
849
00:52:16,182 --> 00:52:17,282
Todo est� bien.
850
00:52:17,517 --> 00:52:19,409
- Genial.
- Genial.
851
00:52:20,520 --> 00:52:21,620
Todo est� bien.
852
00:52:21,854 --> 00:52:23,163
Bien.
853
00:52:23,397 --> 00:52:26,124
Cielos, voy a extra�arte.
854
00:52:26,359 --> 00:52:28,252
Ojal� me tocara trabajar hoy.
855
00:52:30,071 --> 00:52:32,297
No, no, disfruta tu d�a libre.
856
00:52:34,283 --> 00:52:36,051
Quiz�s puedo pasar a verte.
857
00:52:36,285 --> 00:52:38,554
No, no, qu�date en casa.
858
00:52:39,622 --> 00:52:40,681
Te amo.
859
00:52:42,708 --> 00:52:43,767
Te amo.
860
00:53:10,194 --> 00:53:11,670
Si tienes problemas
con la puerta...
861
00:53:11,904 --> 00:53:13,130
quiz�s deber�as quedarte.
862
00:53:13,364 --> 00:53:14,631
No, ya est�.
863
00:53:21,330 --> 00:53:22,389
Adi�s, Bear.
864
00:54:21,475 --> 00:54:26,496
T�
865
00:54:39,868 --> 00:54:41,469
YO NO
866
00:54:41,703 --> 00:54:44,138
�Por qu� todo el mundo
es tan demandante ahora?
867
00:54:44,373 --> 00:54:45,682
La gente no tiene paciencia.
868
00:54:45,916 --> 00:54:48,685
Era tan obvio que
estaba ocupada...
869
00:54:48,919 --> 00:54:50,436
y no dejaban de molestarme.
870
00:54:50,671 --> 00:54:52,689
�Qu� diablos es eso?
871
00:54:53,924 --> 00:54:55,984
Broma interna.
872
00:54:59,930 --> 00:55:02,949
MI PEQUE�O CR�TICO DE COMIDA
873
00:55:03,183 --> 00:55:05,118
�Ir�s a lo de Ian esta noche?
874
00:55:07,312 --> 00:55:08,454
No sab�a nada.
875
00:55:09,314 --> 00:55:10,665
Bueno...
876
00:55:13,402 --> 00:55:14,878
�Qu�?
877
00:55:22,035 --> 00:55:23,636
Supe lo que le dijiste a Ian.
878
00:55:24,872 --> 00:55:26,014
�Sobre qu�?
879
00:55:26,999 --> 00:55:28,016
Sobre Nikki.
880
00:55:29,751 --> 00:55:31,186
Que me considera amigo.
881
00:55:31,420 --> 00:55:33,021
No s� qu� dijo Nikki
en el pasado pero...
882
00:55:33,255 --> 00:55:35,064
Literalmente,
hablamos de eso una vez.
883
00:55:37,509 --> 00:55:39,319
S�lo me parece extra�o...
884
00:55:39,553 --> 00:55:41,196
que est�n saliendo de repente.
885
00:55:42,222 --> 00:55:43,072
As�, tan en serio.
886
00:55:43,765 --> 00:55:44,449
No s�, Sarah.
887
00:55:44,683 --> 00:55:47,535
Mira, no me importa
a qu� est� jugando Nikki.
888
00:55:47,769 --> 00:55:48,870
No quiero que te lastime...
889
00:55:49,104 --> 00:55:49,996
�Qu� te pasa con Nikki?
890
00:55:50,230 --> 00:55:51,998
No, si Ian cuenta lo m�o,
deber�as saber...
891
00:55:52,232 --> 00:55:53,291
- que Ian y...
- Cari�o.
892
00:55:54,276 --> 00:55:55,418
Lleg� otra.
893
00:56:00,782 --> 00:56:01,966
Estoy nerviosa.
894
00:56:03,202 --> 00:56:04,093
Por favor, Dios.
895
00:56:04,328 --> 00:56:05,428
Por favor.
896
00:56:08,248 --> 00:56:09,557
No.
897
00:56:10,667 --> 00:56:13,811
Bueno, debes entrar
en alg�n lugar, si no...
898
00:56:14,046 --> 00:56:15,647
- Lo s�.
- �Lo sabes?
899
00:56:17,090 --> 00:56:18,191
Bueno.
900
00:56:18,425 --> 00:56:19,734
Vuelve al trabajo.
901
00:56:38,737 --> 00:56:41,422
Esto me pasa por haber
sido p�sima en la escuela.
902
00:56:48,705 --> 00:56:52,308
�Esa es... la �ltima?
903
00:56:53,585 --> 00:56:54,811
No, falta una.
904
00:56:55,879 --> 00:56:57,272
Luther.
905
00:57:11,812 --> 00:57:13,830
Puedes hacerme
un tatuaje sin estudio.
906
00:57:15,149 --> 00:57:16,457
Gracias.
907
00:57:16,692 --> 00:57:18,918
Debe ser peque�o y estar oculto.
908
00:57:21,864 --> 00:57:23,590
Tu almuerzo huele raro.
909
00:57:28,829 --> 00:57:31,181
- Cielos.
- "Mi peque�o cr�tico de comida".
910
00:57:31,415 --> 00:57:33,558
- �Qu� haces?
- "Mi peque�o cr�tico de comida".
911
00:57:36,336 --> 00:57:37,770
�C�mo estuvo el gato?
912
00:57:40,215 --> 00:57:41,566
�Qu�?
913
00:57:41,800 --> 00:57:43,067
�Qu� significa eso?
914
00:57:44,011 --> 00:57:45,612
"�C�mo estuvo: Gato?".
915
00:57:52,603 --> 00:57:54,204
Bear, �qu� significa?
916
00:57:56,106 --> 00:57:57,749
Es muy extra�o.
917
00:58:01,361 --> 00:58:03,004
Bear, �qu� significa?
918
00:58:05,782 --> 00:58:06,799
�Qu�?
919
00:58:08,410 --> 00:58:09,761
Bear, �qu� pasa?
920
00:58:11,788 --> 00:58:14,015
�Qu� demonios te pasa?
921
00:58:15,375 --> 00:58:17,352
�Est�s... est�s bien?
Bear, qu�...
922
00:58:17,586 --> 00:58:18,770
�Dios m�o!
923
00:58:19,004 --> 00:58:20,855
- Bear, �est�s bien?
- �Qu� pasa?
924
00:58:21,089 --> 00:58:22,690
- �Santo cielo!
- Bear, �qu� mierdas?
925
00:58:22,925 --> 00:58:24,025
- �Pap�!
- No, no puedo ver.
926
00:58:24,259 --> 00:58:26,861
- Bear, �qu� significa?
- Broma interna.
927
00:58:38,273 --> 00:58:39,707
Baron.
928
00:58:39,942 --> 00:58:41,918
Oye,
�puedes... llevarme a casa?
929
00:58:42,736 --> 00:58:43,962
�Y t� auto?
930
00:58:44,196 --> 00:58:47,465
Vine en Uber.
Error con el motor.
931
00:58:48,158 --> 00:58:49,843
- Iba a hacer...
- �Unos mandados?
932
00:58:50,077 --> 00:58:51,636
Vamos, somos vecinos.
933
00:58:56,041 --> 00:58:58,226
Entonces...
934
00:58:58,460 --> 00:59:00,603
�vamos a hablar
sobre t� y Nikki?
935
00:59:04,091 --> 00:59:05,316
�Sobre qu�?
936
00:59:06,385 --> 00:59:08,361
Vienes y me dices...
937
00:59:08,595 --> 00:59:10,905
que Nikki tuvo una crisis emocional
o algo as�...
938
00:59:11,139 --> 00:59:13,491
y que necesita ayuda,
y ahora t� act�as...
939
00:59:13,725 --> 00:59:15,577
c�mo "no, nos amamos.
Ella est� bien.
940
00:59:15,811 --> 00:59:19,205
- Todo est� bien".
- Estaba drogada. Nikki est� bien.
941
00:59:20,274 --> 00:59:22,083
�Me lo explicas?
Miente sobre el c�ncer.
942
00:59:22,317 --> 00:59:23,501
No te explicar� nada.
943
00:59:23,735 --> 00:59:26,588
- No quiero explicar lo nuestro.
- Viven juntos. Miente sobre su padre.
944
00:59:26,822 --> 00:59:29,299
- Debes admitir que es loco.
- Supe que har�s una fiesta.
945
00:59:29,533 --> 00:59:31,968
- No cambies de tema.
- �Por qu� no nos invitaste?
946
00:59:32,202 --> 00:59:33,761
�Ahora hablas en plural?
947
00:59:34,830 --> 00:59:36,014
�Por qu� no me invitaste?
948
00:59:36,248 --> 00:59:37,932
No cambies de tema.
949
00:59:38,834 --> 00:59:40,894
No los invitar� a mi casa.
950
00:59:41,128 --> 00:59:42,228
�Por qu� no?
951
00:59:45,299 --> 00:59:46,649
Porque...
952
00:59:49,678 --> 00:59:52,906
parece que
a la Nikki le pasa algo...
953
00:59:53,765 --> 00:59:54,949
y...
954
00:59:56,268 --> 00:59:57,869
parece que
te est�s aprovechando.
955
00:59:58,103 --> 00:59:59,495
- P�drete, amigo.
- Lo digo con amor.
956
00:59:59,730 --> 01:00:01,122
- Lo digo con amor.
- Vamos, me ama.
957
01:00:01,356 --> 01:00:02,665
Estoy de tu lado, pero se ve mal.
958
01:00:02,900 --> 01:00:04,459
�C�mo crees que
se ver� para los dem�s?
959
01:00:04,693 --> 01:00:07,962
- �Por qu� intentas arruinar algo lindo?
- Hasta Carter dijo algo. Se ve mal.
960
01:00:08,197 --> 01:00:09,255
Es muy injusto.
961
01:00:09,490 --> 01:00:11,466
Es ella la que no me deja solo.
962
01:00:13,035 --> 01:00:14,219
Est� bien.
963
01:00:16,121 --> 01:00:17,722
�Quieres venir hoy?
964
01:00:17,956 --> 01:00:19,265
No s�, tal vez.
965
01:00:19,500 --> 01:00:20,433
Nikki no puede.
966
01:00:20,667 --> 01:00:21,726
Amigo...
967
01:00:21,960 --> 01:00:23,228
No, Nikki no puede venir.
968
01:00:23,462 --> 01:00:24,646
- Es noche de chicos.
- Genial.
969
01:00:24,880 --> 01:00:25,730
Seguro lo entender�.
970
01:00:25,964 --> 01:00:28,399
Le dir� a Sarah que no venga,
y no deber�a haber problema...
971
01:00:28,634 --> 01:00:30,235
porque si la
relaci�n es sana...
972
01:00:30,469 --> 01:00:32,987
y no est� basada
en codependencia...
973
01:00:33,222 --> 01:00:36,157
pap� se muere, no se muere,
y no s� qu� carajos m�s...
974
01:00:36,391 --> 01:00:37,575
entonces deber�a...
975
01:00:37,809 --> 01:00:40,411
no deber�a tener problema
con que vengas a la noche de chicos.
976
01:00:40,646 --> 01:00:42,580
- Yo tampoco tengo problema.
- Perfecto.
977
01:00:53,909 --> 01:00:55,343
Nikki, estoy muy molesto.
978
01:00:55,577 --> 01:00:57,262
No puedes cocinar al gato.
979
01:00:57,496 --> 01:00:59,305
No puedes cocinar al gato,
�entiendes?
980
01:01:01,208 --> 01:01:03,184
Saldr� con Ian hoy.
981
01:01:03,752 --> 01:01:05,645
Saldr� con Ian, solo.
982
01:01:27,693 --> 01:01:31,254
CONT�CTANOS:
SI TIENES PROBLEMAS O PREGUNTAS...
983
01:01:43,167 --> 01:01:44,309
Est� bien.
984
01:02:00,601 --> 01:02:01,618
�Hola?
985
01:02:05,564 --> 01:02:06,915
Hola.
986
01:02:07,149 --> 01:02:09,709
Hola.
�Qu� pasa?
987
01:02:10,944 --> 01:02:13,171
�Hablo con...
988
01:02:13,405 --> 01:02:14,839
"Sauce de un deseo"?
989
01:02:16,158 --> 01:02:17,175
S�.
990
01:02:18,118 --> 01:02:19,469
Est� bien.
991
01:02:21,497 --> 01:02:23,181
Bueno, yo...
992
01:02:24,291 --> 01:02:27,352
llamaba para ver
si hay alguna manera de...
993
01:02:28,587 --> 01:02:29,896
alterar un deseo.
994
01:02:30,839 --> 01:02:32,148
�Quieres cancelar tu deseo?
995
01:02:32,382 --> 01:02:33,608
No.
No, no, no.
996
01:02:33,842 --> 01:02:35,568
Est� bien mantener el...
997
01:02:35,802 --> 01:02:37,445
S�lo quiero saber si puedo...
998
01:02:38,889 --> 01:02:40,865
alterarlo un poco.
999
01:02:41,850 --> 01:02:43,952
Lo siento.
No hacemos eso.
1000
01:02:44,186 --> 01:02:45,370
�No?
1001
01:02:45,604 --> 01:02:48,039
Si tienes alguna pregunta
sobre c�mo funciona el deseo...
1002
01:02:48,273 --> 01:02:50,625
o si le�ste la parte
de atr�s de la caja...
1003
01:02:50,859 --> 01:02:52,377
Digo, �es real?
1004
01:02:53,195 --> 01:02:54,254
S�, es real.
1005
01:02:54,488 --> 01:02:56,089
No, s� que...
1006
01:02:57,950 --> 01:03:00,635
�Su amor es real?
1007
01:03:00,869 --> 01:03:04,973
Que t� lo hayas elegido por ella,
no hace que sea menos real.
1008
01:03:07,709 --> 01:03:09,561
Est� bien.
Entonces, quiero cancelarlo.
1009
01:03:09,795 --> 01:03:11,354
�Quieres solicitar la cancelaci�n?
1010
01:03:11,588 --> 01:03:13,273
S�.
S�, quiero la cancelaci�n.
1011
01:03:13,507 --> 01:03:15,275
- No hacemos eso.
- �Qu�?
1012
01:03:15,509 --> 01:03:19,070
- No hacemos eso.
- Lo dijiste como si pudiera pedirla.
1013
01:03:19,304 --> 01:03:20,655
S�lo supon�a tu intenci�n.
1014
01:03:20,889 --> 01:03:21,823
�Qu� diablos?
1015
01:03:22,057 --> 01:03:24,075
�Entonces, qu� puedo hacer?
1016
01:03:25,894 --> 01:03:27,245
Nada, en realidad.
1017
01:03:28,021 --> 01:03:29,914
�Entonces,
est� arruinada para siempre?
1018
01:03:32,025 --> 01:03:34,294
Bueno, s�.
Mientras vivas.
1019
01:03:34,528 --> 01:03:35,879
�Mientras yo viva?
1020
01:03:41,910 --> 01:03:44,804
Cuando mueras,
el deseo desaparecer�.
1021
01:03:48,625 --> 01:03:51,060
�Est�s seguro que no hay
nada m�s que pueda hacer?
1022
01:03:51,295 --> 01:03:53,354
S�.
O sea, mientras vivas.
1023
01:03:53,589 --> 01:03:58,151
Me parece que tienes
la obligaci�n moral de estar con ella.
1024
01:04:06,393 --> 01:04:10,747
Espera.
Hace una cosa, como que...
1025
01:04:12,357 --> 01:04:13,416
se pone como loca.
1026
01:04:14,610 --> 01:04:15,627
�Qu� es eso?
1027
01:04:17,362 --> 01:04:19,005
�Quieres hablar con ella?
1028
01:04:19,239 --> 01:04:21,049
�Qu�?
�Con qui�n?
1029
01:04:21,283 --> 01:04:22,926
�Quieres hablar con ella?
1030
01:04:23,160 --> 01:04:24,344
�Qui�n es?
1031
01:04:24,912 --> 01:04:26,304
Nikki.
1032
01:04:32,211 --> 01:04:33,978
�Quieres hablar con ella?
1033
01:04:57,110 --> 01:04:58,962
- �Mierda!
- Bear.
1034
01:04:59,196 --> 01:05:00,547
Hola.
Hola.
1035
01:05:00,781 --> 01:05:01,631
- Hola.
- Hola.
1036
01:05:01,865 --> 01:05:03,299
- �Qu� pas�?
- �Qu�?
1037
01:05:03,534 --> 01:05:04,843
�Qu� pas�?
1038
01:05:06,995 --> 01:05:08,471
No s� qu� hacer.
�Necesitas...
1039
01:05:10,958 --> 01:05:12,141
�Dios...
1040
01:05:12,376 --> 01:05:14,602
- Est� bien.
- Soy repugnante.
1041
01:05:14,837 --> 01:05:16,062
�Tuviste un ataque?
�Qu� pas�?
1042
01:05:16,296 --> 01:05:17,480
Yo...
1043
01:05:17,714 --> 01:05:20,984
me com� un bicho,
o tengo un virus estomacal.
1044
01:05:21,218 --> 01:05:24,195
Bien.
No s� qu� hacer.
1045
01:05:24,429 --> 01:05:27,073
Estaba esperando
a que llegaras a casa.
1046
01:05:28,934 --> 01:05:30,618
- Dios, soy repugnante.
- Deber�as...
1047
01:05:30,853 --> 01:05:32,537
Me dar� una ducha.
1048
01:05:32,771 --> 01:05:35,248
- Vayamos a la ducha, �s�?
- Yo limpio. Yo limpio.
1049
01:05:35,482 --> 01:05:36,541
Est� bien.
Puedes...
1050
01:05:36,775 --> 01:05:37,917
Ir� a ducharme.
1051
01:05:38,152 --> 01:05:41,129
- S�.
- Y limpiar�. Lo prometo.
1052
01:05:43,157 --> 01:05:43,923
Puedes...
1053
01:05:44,158 --> 01:05:45,466
Mierda.
1054
01:05:46,994 --> 01:05:48,678
�Lo limpiar�, cari�o!
1055
01:05:48,912 --> 01:05:49,971
Est� bien.
1056
01:05:58,380 --> 01:05:59,397
�Nikki?
1057
01:06:06,680 --> 01:06:08,239
Ya hablamos de esto.
1058
01:06:16,106 --> 01:06:17,540
�Cocinaste al gato?
1059
01:06:25,032 --> 01:06:28,051
Nikki,
no puedes hacer eso.
1060
01:06:29,453 --> 01:06:31,721
Estoy muy molesto por eso.
1061
01:06:31,955 --> 01:06:33,223
Est� bien, cari�o.
1062
01:06:43,926 --> 01:06:45,276
Oye...
1063
01:06:46,261 --> 01:06:48,863
Ian me invit� a
una noche de chicos hoy.
1064
01:06:58,857 --> 01:07:01,584
Creo que voy a ir,
s� te parece bien.
1065
01:07:01,819 --> 01:07:03,503
�Ir a la noche de chicos?
1066
01:07:07,074 --> 01:07:07,924
S�.
1067
01:07:08,158 --> 01:07:09,968
Puedo vestirme e ir contigo.
1068
01:07:13,372 --> 01:07:14,681
Vaya.
Suena genial.
1069
01:07:14,915 --> 01:07:16,599
S�, termino aqu�
y voy contigo.
1070
01:07:16,834 --> 01:07:18,226
Es que...
1071
01:07:20,254 --> 01:07:25,942
Ian dijo que era una noche de chicos,
as� que creo que ir� solo.
1072
01:07:28,303 --> 01:07:29,362
�Est�s bien?
1073
01:07:33,642 --> 01:07:36,077
Qu� raro, porque...
1074
01:07:37,479 --> 01:07:39,706
Sarah me dijo que iba a ir.
1075
01:07:40,816 --> 01:07:41,916
�En serio?
1076
01:07:46,113 --> 01:07:48,464
Bueno,
entonces me quedar� aqu�.
1077
01:07:49,700 --> 01:07:52,468
- Si Sarah va...
- No, no, no. Si quer�as que fuera...
1078
01:07:52,703 --> 01:07:55,597
No, �sabes qu�?
Creo que deber�as ir. Quiero que vayas.
1079
01:07:55,831 --> 01:07:57,223
�No!
1080
01:07:57,457 --> 01:08:02,812
�Si quisieras que fuera,
me dir�as que fuera!
1081
01:08:03,046 --> 01:08:03,938
Sab�a que la traer�as.
1082
01:08:04,173 --> 01:08:05,899
Lo sab�a, carajo.
�Te hizo sentir culpable?
1083
01:08:06,133 --> 01:08:07,442
Nada que ver.
Cierra el pico.
1084
01:08:07,676 --> 01:08:09,777
�No pod�as estar sin ella
por tres horas?
1085
01:08:10,012 --> 01:08:12,363
- Sarah la invit�. �Qu� iba a hacer?
- Claro.
1086
01:08:12,598 --> 01:08:14,157
Me dijiste que Sarah no ven�a.
1087
01:08:14,391 --> 01:08:17,285
- Sarah no hizo nada malo.
- Nosotros tampoco.
1088
01:08:18,854 --> 01:08:20,038
Nada raro.
1089
01:08:20,272 --> 01:08:23,333
Oye. Al�jate de la vajilla
de mi mam�, imb�cil.
1090
01:08:23,567 --> 01:08:24,584
Hola.
1091
01:08:24,818 --> 01:08:26,294
Es mi turno.
Mi turno.
1092
01:08:26,528 --> 01:08:27,921
Alguien se pondr� mal.
1093
01:08:28,155 --> 01:08:30,465
Bien.
"Elige a alguien que beba contigo...
1094
01:08:30,699 --> 01:08:32,383
las pr�ximas tres rondas".
1095
01:08:33,660 --> 01:08:36,639
S�, vas a hundirte con este barco.
1096
01:08:36,873 --> 01:08:38,724
Aqu� vamos.
Salud.
1097
01:08:39,375 --> 01:08:41,602
"Cambia de asiento
con cualquiera".
1098
01:08:41,836 --> 01:08:43,354
Baron, quiero sentarme
junto a Nikki.
1099
01:08:43,588 --> 01:08:45,147
No.
1100
01:08:45,381 --> 01:08:46,899
Est� bien, cari�o.
1101
01:08:47,133 --> 01:08:48,359
No, est� bien.
1102
01:08:48,593 --> 01:08:49,902
Me duch�, cari�o.
1103
01:08:50,136 --> 01:08:52,696
Bear,
�qu� hechizo le hiciste?
1104
01:09:04,150 --> 01:09:05,501
Es verdad.
1105
01:09:10,323 --> 01:09:12,174
Nikki, es tu turno.
1106
01:09:25,046 --> 01:09:29,817
"El aire estaba cargado por
la clara llamada de un ave nocturna.
1107
01:09:30,051 --> 01:09:32,027
Su rostro estaba oscurecido...
1108
01:09:32,262 --> 01:09:36,115
pero yo sab�a
que miraba mi pecho...
1109
01:09:36,349 --> 01:09:40,452
cada lado estirado,
recientemente maduros...
1110
01:09:40,687 --> 01:09:43,497
de diferentes tama�os.
1111
01:09:43,731 --> 01:09:46,375
'Ven, acu�state conmigo...
1112
01:09:46,609 --> 01:09:51,922
c�mo nos ense�� la anciana
cuando �ramos ni�os', dije.
1113
01:09:52,157 --> 01:09:54,633
�l cerr� la puerta y
se apoy� contra ella.
1114
01:09:54,868 --> 01:09:59,138
'No eres mi esposa, Gretel',
dijo �l.
1115
01:10:00,456 --> 01:10:04,101
'Soy m�s que tu esposa.
1116
01:10:05,461 --> 01:10:08,022
Soy tu hermana'.
1117
01:10:08,256 --> 01:10:11,192
Hansel se estremeci�
y busc� el picaporte.
1118
01:10:11,426 --> 01:10:14,236
Sab�a que no
se ir�a de este lugar.
1119
01:10:14,470 --> 01:10:16,822
Ceder�a y decidir�a
estar dentro de m�...
1120
01:10:17,056 --> 01:10:19,700
como lo hab�a hecho
muchas noches antes.
1121
01:10:21,436 --> 01:10:25,498
Si no, filetear�a
su antebrazo mullido...
1122
01:10:25,732 --> 01:10:28,083
lo enrollar�a como
un caramelo de regaliz...
1123
01:10:28,318 --> 01:10:32,087
y meter�a la carne
entre mis piernas.
1124
01:10:33,531 --> 01:10:35,633
Hansel es mi alma.
1125
01:10:36,534 --> 01:10:40,971
Un amor que s�lo la rama
de un sauce podr�a conjurar.
1126
01:10:42,790 --> 01:10:45,893
Hermano,
estar�s dentro de m� esta noche".
1127
01:10:53,009 --> 01:10:54,652
Un nuevo libro en el que
estoy trabajando.
1128
01:10:54,886 --> 01:10:55,778
No tengo que beber.
1129
01:11:04,687 --> 01:11:05,871
Te toca, Joe.
1130
01:11:06,815 --> 01:11:10,084
Cambi� de lugar con Baron,
as� que le toca a �l.
1131
01:11:10,777 --> 01:11:12,044
Cierto.
Est� bien.
1132
01:11:28,586 --> 01:11:31,105
"Besa a la persona
a tu izquierda".
1133
01:12:35,278 --> 01:12:37,463
Nadie en la tierra
jam�s comprender�...
1134
01:12:37,697 --> 01:12:39,298
lo que se siente...
1135
01:12:39,532 --> 01:12:42,968
amar a alguien tanto
c�mo te amo a ti.
1136
01:12:46,706 --> 01:12:49,475
�Y todos en este cuarto morir�n...
1137
01:12:49,709 --> 01:12:51,894
sin haber sentido
una conexi�n tan fuerte...
1138
01:12:52,128 --> 01:12:55,147
como la que siento con mi Bear!
1139
01:13:03,598 --> 01:13:05,366
Nikki...
1140
01:13:05,600 --> 01:13:06,742
�est�s bien?
1141
01:13:13,024 --> 01:13:14,458
S�lo bromeo, chicos.
1142
01:13:15,902 --> 01:13:16,961
S�lo bromeo.
1143
01:13:18,947 --> 01:13:21,048
Vamos, es una broma.
1144
01:13:21,282 --> 01:13:22,967
S�lo bromeo.
1145
01:13:25,578 --> 01:13:27,388
Est� bien. No bromeo.
Ac�ptenlo.
1146
01:13:31,876 --> 01:13:34,061
�Alguien quiere
un trago de gelatina?
1147
01:13:34,879 --> 01:13:37,147
- Yo quiero.
- Gracias, Reggie. S�, genial.
1148
01:13:40,760 --> 01:13:41,902
�Alguien m�s?
1149
01:13:45,098 --> 01:13:48,033
�No soy yo!
�No soy yo!
1150
01:13:48,893 --> 01:13:50,119
�No soy yo!
1151
01:13:53,648 --> 01:13:56,083
�Bear, necesita tu ayuda!
�Bear, ay�dala!
1152
01:13:56,317 --> 01:13:58,878
No, no, no.
Bear, ll�vala al Hospital.
1153
01:13:59,112 --> 01:14:01,088
- Lo siento.
- Debe ir al Hospital.
1154
01:14:01,322 --> 01:14:02,339
No te muevas.
Bear.
1155
01:14:02,574 --> 01:14:03,549
Debe ir al Hospital.
1156
01:14:03,783 --> 01:14:04,675
- Dios, Ian.
- Bear.
1157
01:14:04,909 --> 01:14:06,344
Bear, carajo, �me escuchas?
Lev�ntate.
1158
01:14:06,578 --> 01:14:08,512
- �Bear, vamos!
- �Lev�ntate, imb�cil!
1159
01:14:20,967 --> 01:14:25,070
URGENCIAS
1160
01:15:07,472 --> 01:15:08,531
�Ad�nde vas?
1161
01:15:08,765 --> 01:15:10,616
S�lo voy al ba�o, Nikki.
1162
01:15:12,352 --> 01:15:13,369
�Est� bien?
1163
01:15:18,024 --> 01:15:18,999
�Est� bien?
1164
01:15:20,109 --> 01:15:21,961
�Puedo esperarte afuera?
1165
01:15:32,705 --> 01:15:34,515
- �Por qu� hiciste esto?
- Lo s�.
1166
01:15:34,749 --> 01:15:36,475
- �Por qu� actuaste as�?
- Supongo que me asust�.
1167
01:15:36,709 --> 01:15:38,310
T�... Nikki.
1168
01:15:40,463 --> 01:15:42,648
- Asustas a todos.
- Bear, no s� por qu� lo hice.
1169
01:15:42,882 --> 01:15:44,400
- Me pongo nerviosa.
- Te haces da�o.
1170
01:15:44,634 --> 01:15:46,360
- Lo siento.
- Mira t� cara.
1171
01:15:47,387 --> 01:15:49,363
S� que a Sarah le gustas.
1172
01:15:51,099 --> 01:15:53,284
Eso... eso es...
1173
01:15:56,229 --> 01:15:57,121
- �Qu�?
- Eso es...
1174
01:15:57,355 --> 01:15:59,498
�Dios, todo era normal, carajo!
1175
01:15:59,732 --> 01:16:01,542
Todo estaba bien.
1176
01:16:01,776 --> 01:16:03,252
Estabas tan...
Lo siento.
1177
01:16:03,486 --> 01:16:05,296
Lo siento, lo siento, lo siento.
1178
01:16:05,530 --> 01:16:08,841
Mira, eres hermosa...
1179
01:16:09,075 --> 01:16:11,552
y eras... y eres normal...
1180
01:16:11,786 --> 01:16:15,431
pero esto no...
esto no est� bien, Nikki.
1181
01:16:20,044 --> 01:16:21,270
�Te gusto?
1182
01:16:22,088 --> 01:16:25,232
- �Qu�? Yo... Bear, yo te amo.
- No, no, no, no.
1183
01:16:25,466 --> 01:16:27,526
No, no, no, no, no, no.
1184
01:16:27,760 --> 01:16:30,154
�Te gusto?
�Al menos te caigo bien?
1185
01:16:30,388 --> 01:16:32,364
�Nikki est� feliz?
1186
01:16:33,933 --> 01:16:35,367
�Le gusto a Nikki?
1187
01:16:37,061 --> 01:16:38,329
S�.
1188
01:16:45,320 --> 01:16:47,296
- Soy tu Friki Nikki.
- No, no.
1189
01:16:47,530 --> 01:16:49,382
- No, no, no. No. No, no.
- �Ad�nde vas?
1190
01:16:49,616 --> 01:16:52,093
Voy al ba�o, Nikki.
�Puedo ir?
1191
01:16:52,327 --> 01:16:53,886
�Puedes decirme que me amas?
1192
01:16:58,625 --> 01:17:00,059
Esto es lo que siempre quise.
1193
01:17:00,793 --> 01:17:01,977
Yo tambi�n.
1194
01:17:03,588 --> 01:17:05,982
- No es verdad.
- Lo es. S�, Bear.
1195
01:17:06,216 --> 01:17:08,818
- Siempre has sido t�.
- Deseo tanto que esto funcione.
1196
01:17:09,052 --> 01:17:10,236
- Puede. Puede.
- No, no puede.
1197
01:17:10,470 --> 01:17:11,696
- S�.
- Est� bien.
1198
01:17:11,930 --> 01:17:15,116
Entonces, tienes que volver
a tu casa por una noche o...
1199
01:17:15,350 --> 01:17:17,326
y tenemos que darnos
algo de espacio.
1200
01:17:17,560 --> 01:17:18,953
- Tenemos que...
- No...
1201
01:17:19,187 --> 01:17:20,705
- �Dios, Nikki, no!
- No quiero espacio.
1202
01:17:20,939 --> 01:17:22,290
�Tenemos que darnos espacio,
Nikki!
1203
01:17:22,524 --> 01:17:24,083
Es normal que
las parejas se den espacio.
1204
01:17:24,317 --> 01:17:25,710
�No quiero espacio!
Por favor.
1205
01:17:25,944 --> 01:17:28,546
- Dime qu� puedo hacer.
- S�lo ser normal...
1206
01:17:28,780 --> 01:17:30,298
- �Puedo ser normal!
- Yo s�lo...
1207
01:17:30,532 --> 01:17:32,300
Dios,
s�lo quiero que seas Nikki.
1208
01:17:32,534 --> 01:17:33,843
Puedo ser Nikki.
1209
01:17:34,077 --> 01:17:35,886
- S�lo s� Nikki.
- Puedo serlo.
1210
01:17:36,120 --> 01:17:38,306
Puedo.
1211
01:17:38,540 --> 01:17:40,057
Ser� lo que quieras que sea.
1212
01:17:40,291 --> 01:17:41,517
No, no digas eso.
1213
01:17:41,751 --> 01:17:43,519
Lo que sea que quieras que sea.
1214
01:17:43,753 --> 01:17:45,813
No, no.
No entiendes.
1215
01:17:46,047 --> 01:17:49,609
Nikki no dir�a eso.
S�lo quiero que act�es como Nikki.
1216
01:17:49,843 --> 01:17:52,486
- Ser�... d�jame ser tu Nikki.
- No est�s siendo como Nikki.
1217
01:17:52,720 --> 01:17:55,072
�Puedo ser Nikki!
1218
01:17:57,684 --> 01:17:59,785
Lo siento. Lo siento.
Lo siento.
1219
01:18:00,019 --> 01:18:01,328
Lo siento.
1220
01:18:04,899 --> 01:18:08,127
Puedo ser Nikki.
Puedo ser Nikki.
1221
01:18:08,361 --> 01:18:10,045
Te amo.
Lo siento.
1222
01:18:14,951 --> 01:18:16,302
No es real.
1223
01:18:17,579 --> 01:18:18,721
�Qu� quieres decir?
1224
01:18:20,331 --> 01:18:21,557
No es real.
1225
01:18:25,003 --> 01:18:26,854
Te amo...
1226
01:18:27,088 --> 01:18:30,316
en todas las realidades,
Bear.
1227
01:18:41,269 --> 01:18:42,244
Yo tambi�n te amo.
1228
01:18:42,812 --> 01:18:43,996
T� me arruinaste.
1229
01:18:44,230 --> 01:18:45,581
�Qu� mierdas?
1230
01:18:45,815 --> 01:18:47,875
- Nikki, basta.
- �D�nde est�n mis armas?
1231
01:18:48,109 --> 01:18:49,543
No, por favor.
Nikki, me asustas.
1232
01:18:49,777 --> 01:18:51,879
No tengas miedo, cari�o.
Jam�s te har�a da�o.
1233
01:18:52,113 --> 01:18:53,798
- Lo siento.
- �Basta!
1234
01:18:54,032 --> 01:18:55,883
�Nikki, me est�s asustando!
1235
01:19:06,669 --> 01:19:07,770
Est� bien.
1236
01:19:08,004 --> 01:19:09,772
Oye, oye.
1237
01:19:10,006 --> 01:19:13,359
Ve a dormir y ocupa
toda la cama...
1238
01:19:13,593 --> 01:19:16,320
yo ir� a dormir a casa de Ian
y volver� en la ma�ana.
1239
01:19:16,554 --> 01:19:17,446
Est� bien.
1240
01:19:21,810 --> 01:19:24,829
- Nikki, �qu� haces?
- No necesito tu atenci�n.
1241
01:19:25,063 --> 01:19:27,039
Nikki, �qu� haces?
1242
01:19:35,990 --> 01:19:38,926
Bueno, si esta noche tengo
la cama toda para m�...
1243
01:19:39,160 --> 01:19:40,636
me acostar� y
estar� calientita...
1244
01:19:41,579 --> 01:19:45,516
hasta que lentamente
me enfr�e...
1245
01:19:45,750 --> 01:19:47,893
como si hubiera entrado
a un congelador.
1246
01:19:49,253 --> 01:19:52,230
Sentir� que tengo
las manos llenas de arena...
1247
01:19:52,464 --> 01:19:54,691
como cuando te acuestas
sobre ellas.
1248
01:19:56,009 --> 01:20:01,364
Y, lentamente, esa sensaci�n
se expandir� a todo mi cuerpo.
1249
01:20:01,598 --> 01:20:06,119
Sigues en mi coraz�n,
pero te est�s desvaneciendo.
1250
01:20:06,353 --> 01:20:09,247
Cualquier pensamiento
de dolor o arrepentimiento...
1251
01:20:09,481 --> 01:20:13,001
se escurrir� como
un cambio qu�mico.
1252
01:20:14,778 --> 01:20:16,671
Y aunque haya silencio
en el cuarto...
1253
01:20:16,905 --> 01:20:21,384
de alguna manera,
habr� m�s silencio.
1254
01:20:21,618 --> 01:20:22,552
No es doloroso.
1255
01:20:22,786 --> 01:20:28,099
S�lo olvidas todo
lo que alguna vez fuiste.
1256
01:20:29,918 --> 01:20:31,769
Y despu�s no hay nada.
1257
01:20:33,255 --> 01:20:34,898
No es oscuridad.
1258
01:20:35,132 --> 01:20:36,775
No, cari�o.
1259
01:20:37,009 --> 01:20:38,651
La oscuridad es un color.
1260
01:20:40,596 --> 01:20:44,073
No hay absolutamente nada.
1261
01:20:46,435 --> 01:20:47,702
O podr�as quedarte.
1262
01:20:55,068 --> 01:20:56,419
S�.
1263
01:21:28,936 --> 01:21:30,787
- �C�MO EST�S?
- LO SOLUCIONAMOS.
1264
01:21:31,021 --> 01:21:35,125
NECESITO DECIRTE ALGO.
VARIAS COSAS...
1265
01:21:35,359 --> 01:21:39,462
ESTOY EN EL PARQUE.
1266
01:21:39,696 --> 01:21:41,339
NO PUEDO.
1267
01:21:41,573 --> 01:21:43,132
ES IMPORTANTE.
1268
01:21:52,251 --> 01:21:53,351
Nikki.
1269
01:22:05,139 --> 01:22:07,866
M�NDAME MENSAJES.
1270
01:22:08,100 --> 01:22:13,121
SI NO VIENES, IR� YO.
1271
01:23:17,711 --> 01:23:19,229
Bear.
1272
01:23:21,465 --> 01:23:23,024
Voy por agua.
1273
01:23:25,844 --> 01:23:27,737
M�tame, por favor.
1274
01:23:28,680 --> 01:23:29,739
�Qu�?
1275
01:23:33,853 --> 01:23:35,329
Est� durmiendo.
1276
01:23:35,939 --> 01:23:36,997
Soy yo.
1277
01:23:44,989 --> 01:23:46,215
T� eres t�, Nikki.
1278
01:23:47,700 --> 01:23:49,343
No la despiertes, por favor.
1279
01:23:51,120 --> 01:23:53,430
S�lo... m�tame.
1280
01:24:04,717 --> 01:24:06,068
�Qu� ser�a tan malo?
1281
01:24:08,388 --> 01:24:09,989
�Qu� tiene de malo estar conmigo?
1282
01:24:13,518 --> 01:24:15,619
Nunca lo estuve, Bear.
1283
01:24:21,484 --> 01:24:25,004
S�lo m�tame, por favor.
1284
01:24:30,160 --> 01:24:33,179
Por favor, por favor,
por favor, por favor.
1285
01:24:39,627 --> 01:24:40,936
Hola.
1286
01:24:49,220 --> 01:24:51,113
No sab�a que segu�as
haciendo esto.
1287
01:24:51,347 --> 01:24:52,364
�Qu� cosa?
1288
01:24:54,476 --> 01:24:56,410
Estacionar aqu� y relajarte.
1289
01:24:59,022 --> 01:25:00,915
En realidad no lo hago m�s.
1290
01:25:02,609 --> 01:25:04,627
�Qu� le pasa a Nikki?
1291
01:25:06,404 --> 01:25:07,505
Bueno...
1292
01:25:09,240 --> 01:25:12,134
No se lo cont�
a mucha gente, pero...
1293
01:25:13,661 --> 01:25:16,055
su pap� est� muriendo.
1294
01:25:17,832 --> 01:25:20,518
As� que, bueno, es muy...
1295
01:25:20,752 --> 01:25:22,937
�No estaba totalmente
alejada de �l?
1296
01:25:23,171 --> 01:25:24,813
No, ahora no, as� que...
1297
01:25:25,882 --> 01:25:28,275
es doloroso.
1298
01:25:30,011 --> 01:25:31,487
Cre� que lo odiaba.
1299
01:25:33,348 --> 01:25:34,490
No, no lo odia.
1300
01:25:34,724 --> 01:25:39,287
Espero que lo resuelva pronto.
Porque se ve muy mal.
1301
01:25:39,521 --> 01:25:42,290
Adem�s, no me parece bien
que se apoye en ti...
1302
01:25:42,524 --> 01:25:43,332
m�s porque ella...
1303
01:25:43,566 --> 01:25:44,750
No me molesta contenerla.
1304
01:25:44,984 --> 01:25:47,044
Pero, no es
tu responsabilidad, Bear.
1305
01:25:47,946 --> 01:25:49,714
Necesita terapia.
No est� bien.
1306
01:25:49,948 --> 01:25:53,676
Y no me parece bien
que se aproveche de ti.
1307
01:25:53,910 --> 01:25:57,346
No creo que lo est�... haciendo.
1308
01:26:05,129 --> 01:26:06,689
Oye, yo...
1309
01:26:08,132 --> 01:26:09,400
recib� la carta.
1310
01:26:10,426 --> 01:26:11,652
�La de Luther?
1311
01:26:11,886 --> 01:26:13,863
S�.
Mi �ltima oportunidad.
1312
01:26:14,514 --> 01:26:16,324
Pens� que podr�amos
abrirla juntos.
1313
01:26:16,558 --> 01:26:17,241
Carajo.
1314
01:26:17,475 --> 01:26:19,577
Quiz� mi padre me deje
tatuarle "hija exitosa"...
1315
01:26:19,811 --> 01:26:21,328
donde le empieza
a crecer el cabello.
1316
01:26:22,605 --> 01:26:24,081
�Te puedo pagar
para que lo hagas?
1317
01:26:24,315 --> 01:26:25,583
Podemos hacerlo mientras duerme.
1318
01:26:25,817 --> 01:26:28,544
Traje pastillas para dormir.
Podemos hacerlo esta noche.
1319
01:26:32,532 --> 01:26:34,049
�Quieres abrirla o...
1320
01:26:38,204 --> 01:26:39,972
Necesito decirte unas cosas.
1321
01:26:41,833 --> 01:26:42,850
�Qu�?
1322
01:26:44,419 --> 01:26:47,146
- Le promet� a Ian que no te dir�a.
- �Qu� cosa?
1323
01:26:52,135 --> 01:26:55,779
Bear, Ian y Nikki se acuestan
a veces, desde hace dos a�os.
1324
01:26:57,056 --> 01:27:01,702
Es muy casual y no rom�ntico.
1325
01:27:01,936 --> 01:27:04,330
Cree que sale contigo
para vengarse de �l.
1326
01:27:05,565 --> 01:27:06,790
Y aunque no sea as�...
1327
01:27:09,611 --> 01:27:11,587
es una pena, �sabes?
1328
01:27:13,198 --> 01:27:14,632
Necesitas a alguien...
1329
01:27:16,367 --> 01:27:17,593
m�s relajada.
1330
01:27:21,998 --> 01:27:23,265
�Como t�?
1331
01:27:30,006 --> 01:27:31,023
Bueno...
1332
01:27:32,383 --> 01:27:33,317
digo...
1333
01:27:34,594 --> 01:27:36,028
estaba a tu izquierda.
1334
01:27:37,972 --> 01:27:39,114
�Qu�?
1335
01:27:41,476 --> 01:27:42,409
En el juego.
1336
01:27:45,522 --> 01:27:46,580
Estaba a tu izquierda.
1337
01:27:49,150 --> 01:27:50,543
Se supon�a que me besaras.
1338
01:28:14,342 --> 01:28:17,653
Lamento mucho que hayas
visto eso, cari�o.
1339
01:28:17,887 --> 01:28:19,905
Pero,
digamos que es tu culpa.
1340
01:28:22,100 --> 01:28:24,451
Recuerda que t� quisiste esto.
1341
01:28:24,686 --> 01:28:26,328
Pero, me alegra mucho
que lo desearas.
1342
01:28:26,563 --> 01:28:28,539
Me alegra mucho, cari�o.
1343
01:28:28,773 --> 01:28:30,416
No.
1344
01:28:30,650 --> 01:28:32,334
No.
No, no, no, no, no.
1345
01:28:35,321 --> 01:28:36,380
No, no, no, no, no, no.
1346
01:28:36,614 --> 01:28:38,549
Cari�o, respira, respira.
1347
01:28:38,783 --> 01:28:41,218
Est� bien.
Est� bien, cari�o.
1348
01:28:41,452 --> 01:28:43,387
Te tengo.
Nos necesitamos.
1349
01:28:44,122 --> 01:28:45,055
Nos necesitamos.
1350
01:28:45,290 --> 01:28:48,350
Pero, deber�s ayudarme
a deshacerme del cuerpo.
1351
01:28:48,585 --> 01:28:50,686
- No. No. No.
- S�. S�, cari�o.
1352
01:28:50,920 --> 01:28:52,897
Cari�o, lo s�.
Lo s�, lo s�, lo s�, lo s�.
1353
01:28:53,131 --> 01:28:54,231
Escucha.
1354
01:28:54,465 --> 01:28:56,859
Todo esto es tu culpa.
1355
01:28:57,093 --> 01:28:58,402
Sarah es tu culpa.
1356
01:28:58,636 --> 01:29:01,113
T� quer�as esto.
Deseaste esto.
1357
01:29:02,056 --> 01:29:03,449
Pero, podemos
solucionarlo, cari�o.
1358
01:29:03,683 --> 01:29:05,618
Lo solucionar� contigo.
No ir� a ning�n lado.
1359
01:29:05,852 --> 01:29:07,286
No ir� a ning�n lado.
1360
01:29:37,467 --> 01:29:38,859
Est� lista, cari�o.
1361
01:29:40,220 --> 01:29:42,738
�Por qu� no vas a casa?
Yo sigo.
1362
01:30:20,510 --> 01:30:24,530
�FELICIDADES!
�FUE ACEPTADA!
1363
01:30:24,764 --> 01:30:28,367
ESCUELA DE ARTE LUTHER
1364
01:31:03,678 --> 01:31:05,946
- Cielos, viejo.
- �Qu� mierdas?
1365
01:31:07,182 --> 01:31:09,492
No, no, no.
No.
1366
01:31:12,145 --> 01:31:13,621
Mierda.
1367
01:31:14,981 --> 01:31:15,915
Disculpe.
1368
01:31:16,149 --> 01:31:18,334
�D�nde est�n los
"Sauce de un deseo"?
1369
01:31:18,568 --> 01:31:21,128
- �Qu�?
- Se parece a esto, pero es como...
1370
01:31:21,946 --> 01:31:23,756
Pides un deseo y lo rompes.
1371
01:31:25,533 --> 01:31:27,635
Estaban justo ah�.
En la esquina.
1372
01:31:27,869 --> 01:31:29,428
�"Sauce de un deseo"!
1373
01:31:29,662 --> 01:31:31,222
�Qu� es eso?
1374
01:31:31,956 --> 01:31:32,806
No.
1375
01:31:33,833 --> 01:31:36,602
- No.
- Primero, se�or, no venga con esto.
1376
01:31:36,836 --> 01:31:38,395
Es muy temprano.
1377
01:31:39,005 --> 01:31:39,855
Segundo, bromeaba.
1378
01:31:40,089 --> 01:31:41,815
Est�n ah�.
S�, s�.
1379
01:31:42,050 --> 01:31:44,193
Pediste un deseo de mierda,
y quieres revertirlo...
1380
01:31:44,427 --> 01:31:46,529
pero no puedes entrar
con esta energ�a.
1381
01:31:47,055 --> 01:31:48,155
�Llamaste al n�mero de atr�s?
1382
01:31:48,389 --> 01:31:49,782
�Qu� diablos te pasa?
1383
01:31:50,016 --> 01:31:51,075
�A m�?
1384
01:31:51,309 --> 01:31:52,618
�C�mo le vendes esto a la gente?
1385
01:31:52,852 --> 01:31:54,829
La caja est� llena
de advertencias.
1386
01:31:55,063 --> 01:31:57,665
- �P�drete!
- T� p�drete.
1387
01:32:00,443 --> 01:32:03,295
No entres as� con esta energ�a.
1388
01:32:04,405 --> 01:32:05,506
Lo siento.
1389
01:32:07,367 --> 01:32:11,387
Nadie lo comprar�a s�...
1390
01:32:11,621 --> 01:32:13,180
Lo siento.
1391
01:32:13,957 --> 01:32:16,600
- Mierda.
- No.
1392
01:32:16,835 --> 01:32:18,269
�Qu� hiciste?
1393
01:32:23,967 --> 01:32:25,776
Est� obsesionada conmigo.
1394
01:32:30,557 --> 01:32:31,782
No es tan malo.
1395
01:32:32,392 --> 01:32:33,951
No, pas� algo malo.
1396
01:32:36,312 --> 01:32:37,496
Perd�n.
1397
01:32:38,731 --> 01:32:41,375
- Yo... necesito revertirlo.
- No.
1398
01:32:41,609 --> 01:32:44,211
- No, no, no, no.
- Necesito hacerlo.
1399
01:32:44,445 --> 01:32:45,796
Puedes pedir un deseo.
1400
01:32:46,030 --> 01:32:47,840
- Ya us� el m�o.
- Por favor.
1401
01:32:48,074 --> 01:32:50,759
�Qu� hago?
1402
01:32:53,329 --> 01:32:56,432
Quiz�... s� otra persona...
1403
01:32:56,666 --> 01:32:59,143
pidiera un deseo
que contradiga el tuyo...
1404
01:32:59,377 --> 01:33:00,603
Podr�as ped�rselo a ella.
1405
01:33:00,837 --> 01:33:02,938
Es para ti, podr�a acceder.
1406
01:33:03,173 --> 01:33:05,065
O podr�as morir.
1407
01:33:05,300 --> 01:33:06,650
Podr�as suicidarte.
1408
01:33:06,885 --> 01:33:08,486
Estoy dando ideas.
1409
01:33:08,720 --> 01:33:11,572
Si quieres contar las tuyas...
1410
01:33:16,186 --> 01:33:18,329
Maldici�n.
1411
01:33:19,689 --> 01:33:22,333
Deseo que Nikki Freeman
me ame como amigo.
1412
01:33:25,320 --> 01:33:26,670
�Maldici�n!
1413
01:33:29,532 --> 01:33:31,717
Maldici�n.
�Qu� pasa?
1414
01:33:35,914 --> 01:33:38,307
�Dios! �Maldici�n!
�Maldici�n!
1415
01:33:43,713 --> 01:33:44,688
�Ian?
1416
01:33:50,929 --> 01:33:52,696
Te escrib� como 50 veces.
1417
01:33:52,931 --> 01:33:55,074
Por Dios, Bear, qu�...
1418
01:33:55,308 --> 01:33:57,117
�Viste c�mo Nikki
de repente empez�...
1419
01:33:57,352 --> 01:33:59,161
No.
�Est� bien?
1420
01:33:59,395 --> 01:34:00,454
S�.
Estar� bien.
1421
01:34:00,688 --> 01:34:01,872
�Por qu� me escribe Sarah?
1422
01:34:02,106 --> 01:34:03,457
- Quiere que vaya a tu casa.
- �Qu�?
1423
01:34:03,691 --> 01:34:05,626
Me escribe cosas raras sin parar.
1424
01:34:05,860 --> 01:34:06,919
- Maldici�n.
- �Qu� pasa?
1425
01:34:07,153 --> 01:34:08,420
- Maldici�n.
- �Qu� est� pasando?
1426
01:34:08,655 --> 01:34:10,005
- Qu�date aqu�.
- �Nikki est� bien?
1427
01:34:10,240 --> 01:34:11,590
No... no vayas a casa.
1428
01:34:11,825 --> 01:34:14,301
- Bien.
- �Bear, dime qu� mierdas pasa!
1429
01:34:14,536 --> 01:34:15,719
- �Ahora!
- �Mierda!
1430
01:34:16,287 --> 01:34:19,932
Mierda.
Bien, bien, bien, a Nikki...
1431
01:34:20,166 --> 01:34:22,476
le empec� a gustar
de la nada...
1432
01:34:22,710 --> 01:34:25,563
de repente,
y empez� a comportarse rara.
1433
01:34:27,006 --> 01:34:28,023
�S� o no?
1434
01:34:28,925 --> 01:34:31,068
Bear,
�qu� me dir�s ahora?
1435
01:34:31,302 --> 01:34:32,736
- No. Ian, Ian.
- �Ella est� bien?
1436
01:34:33,346 --> 01:34:34,405
Yo...
1437
01:34:35,515 --> 01:34:36,824
ped� un deseo.
1438
01:34:38,268 --> 01:34:42,371
Romp� esta madera. Al principio,
no cre� que fuera real.
1439
01:34:42,605 --> 01:34:44,456
�S�?
Estaba confundido, pero lo es.
1440
01:34:44,691 --> 01:34:46,959
- Es real, carajo.
- �Qu�? �Qu�?
1441
01:34:48,611 --> 01:34:49,920
Vamos, vamos, vamos.
1442
01:34:50,155 --> 01:34:51,839
Puedes pedir un deseo,
cualquiera...
1443
01:34:52,073 --> 01:34:53,924
Puedes... pedir un deseo.
1444
01:34:54,159 --> 01:34:56,093
Es real y funcionar�.
1445
01:34:56,327 --> 01:34:58,512
Ped� un deseo.
No cre� que funcionar�a.
1446
01:34:58,746 --> 01:35:00,973
Dese� que Nikki me amara,
pero funcion�.
1447
01:35:01,958 --> 01:35:04,977
Pi�nsalo, amigo. Piensa en c�mo
se estuvo comportando.
1448
01:35:05,211 --> 01:35:07,479
Piensa en c�mo
cambi� dr�sticamente.
1449
01:35:07,714 --> 01:35:10,274
Est� bien, �ad�nde la llevaste?
1450
01:35:10,508 --> 01:35:11,567
�A una ps�quica?
1451
01:35:11,801 --> 01:35:12,693
- �A qu�?
- �Qu�?
1452
01:35:12,927 --> 01:35:15,196
- �Fue un programa?
- No, no.
1453
01:35:15,430 --> 01:35:17,823
Mierda, no es un
maldito programa, Ian.
1454
01:35:18,057 --> 01:35:19,992
No s�.
Es magia.
1455
01:35:20,226 --> 01:35:21,327
�Es una broma para ti?
1456
01:35:21,561 --> 01:35:23,287
�No!
Esto es real.
1457
01:35:23,521 --> 01:35:25,039
- �Esto? �Esto?
- S�. Ten cuidado.
1458
01:35:25,273 --> 01:35:27,041
Es real.
Es muy real, Ian.
1459
01:35:27,275 --> 01:35:28,876
Ped� un deseo, y es horrible.
1460
01:35:29,110 --> 01:35:30,211
Pide otro y ya.
1461
01:35:30,445 --> 01:35:31,837
No, no se puede, no.
1462
01:35:32,071 --> 01:35:34,423
- S�lo tienes un deseo.
- Es s�lo uno.
1463
01:35:34,657 --> 01:35:35,758
Est� bien, s�.
1464
01:35:35,992 --> 01:35:37,510
- Tiene sentido.
- Un deseo.
1465
01:35:38,536 --> 01:35:41,263
S�lo tienes un deseo,
Ian, pero es real.
1466
01:35:42,707 --> 01:35:45,267
Es real, Ian.
1467
01:35:49,047 --> 01:35:50,564
Necesito que pidas uno.
1468
01:35:51,758 --> 01:35:56,695
Necesito que pidas, que nunca
hubiera pedido un deseo.
1469
01:35:56,930 --> 01:35:59,198
�S�?
Despu�s podr�s estar con Nikki.
1470
01:36:01,434 --> 01:36:02,827
As� que... esto es...
1471
01:36:03,061 --> 01:36:04,620
- No, no, no.
- �De eso se trata?
1472
01:36:04,854 --> 01:36:05,913
Ni me importa eso.
1473
01:36:06,147 --> 01:36:07,706
- Te lo iba a decir.
- Abre la caja...
1474
01:36:07,941 --> 01:36:09,708
y ten cuidado
con c�mo lo pides.
1475
01:36:09,943 --> 01:36:13,546
Espera, espera.
Bueno, necesito que digas:
1476
01:36:14,781 --> 01:36:16,173
"Deseo que mi amigo Baron... "
1477
01:36:16,407 --> 01:36:17,591
Deseo mil millones de d�lares.
1478
01:36:17,826 --> 01:36:20,094
�No!
1479
01:36:44,811 --> 01:36:45,995
�Nikki?
1480
01:36:46,229 --> 01:36:48,164
Necesito que hagas algo por m�.
1481
01:37:05,206 --> 01:37:07,349
Nikki, har�as lo que sea por m�,
�cierto?
1482
01:37:12,797 --> 01:37:14,482
Necesito que...
1483
01:37:24,142 --> 01:37:26,952
Har� todo por ti, cari�o.
1484
01:37:31,608 --> 01:37:33,459
�Te gusto m�s ahora?
1485
01:37:37,447 --> 01:37:39,423
Nikki, necesito...
que hagas algo por m�, �s�?
1486
01:37:39,657 --> 01:37:42,593
�Por qu� no puedes amarme!
1487
01:37:42,827 --> 01:37:43,844
Basta.
1488
01:37:44,078 --> 01:37:47,515
�Por qu� no me amas!
1489
01:37:47,749 --> 01:37:49,808
�Basta!
�Basta!
1490
01:37:50,043 --> 01:37:50,893
�Dios m�o!
1491
01:37:51,127 --> 01:37:52,520
- Dios, quiero comerte.
- Nikki.
1492
01:37:52,754 --> 01:37:56,148
�Bear, abre! Tengo millones
de d�lares. Es real.
1493
01:37:57,425 --> 01:37:58,943
- �Basta! �Basta!
- Nikki.
1494
01:37:59,177 --> 01:38:00,069
Bear, �qu� pasa?
1495
01:38:00,303 --> 01:38:01,529
- Dios.
- Quiero oler como t�.
1496
01:38:01,763 --> 01:38:02,655
- �Nikki! �No!
- �Entrar�!
1497
01:38:02,889 --> 01:38:04,031
�Mejor que se comporten!
1498
01:38:04,265 --> 01:38:05,658
- Necesito que...
- �Entrar�!
1499
01:38:05,892 --> 01:38:07,701
- Alto, Nikki.
- �Me matar�!
1500
01:38:07,936 --> 01:38:09,662
- �Qu� mierdas!
- �Me matar� en frente de ti!
1501
01:38:09,896 --> 01:38:10,621
�Nikki, qu� mierdas!
1502
01:38:10,855 --> 01:38:11,956
�Nikki!
1503
01:38:12,190 --> 01:38:16,919
�Me arrancar� los ojos del cr�neo
y me los meter� en la vagina, Bear!
1504
01:38:18,780 --> 01:38:21,048
Te amo.
Te amo.
1505
01:38:21,282 --> 01:38:24,134
- �Gr�talo!
- Te amo. �Te amo!
1506
01:38:26,079 --> 01:38:29,724
Sab�a que s�.
Sab�a que s�.
1507
01:38:29,959 --> 01:38:31,518
Te amo mucho, cari�o.
1508
01:38:33,170 --> 01:38:34,938
- Me debes eso.
- Est� bien, cari�o.
1509
01:38:35,172 --> 01:38:36,690
- Haremos que funcione.
- Me debes eso.
1510
01:38:36,924 --> 01:38:38,692
- Har� que funcione.
- Debes hacerlo, cari�o.
1511
01:38:38,926 --> 01:38:40,527
- Lo har�, cari�o.
- Sanar�.
1512
01:38:40,761 --> 01:38:42,696
- Har� que funcione.
- Debes hacerlo.
1513
01:38:42,930 --> 01:38:44,322
Lo har�.
1514
01:38:44,557 --> 01:38:46,324
Lamento el teatro.
1515
01:38:46,559 --> 01:38:48,160
No s� por qu� hago eso.
1516
01:38:48,394 --> 01:38:49,953
- Est� bien, amor.
- Te amo.
1517
01:38:50,187 --> 01:38:52,789
- Te amo mucho.
- Sanar�.
1518
01:38:53,023 --> 01:38:56,084
Lo siento.
1519
01:38:56,318 --> 01:38:57,377
Est� bien, cari�o.
1520
01:38:57,611 --> 01:38:59,754
Volver� a ser bonita.
1521
01:38:59,989 --> 01:39:01,298
Eres muy hermosa.
1522
01:39:02,491 --> 01:39:04,259
Eres la chica
m�s hermosa del mundo.
1523
01:39:04,493 --> 01:39:06,595
- �S�?
- S�, cari�o.
1524
01:39:06,829 --> 01:39:10,807
Estaremos juntos para siempre...
1525
01:39:11,041 --> 01:39:13,393
por siempre...
1526
01:39:13,627 --> 01:39:17,564
y siempre, y siempre.
1527
01:39:23,053 --> 01:39:24,404
�Qu�?
1528
01:39:26,974 --> 01:39:28,617
�Qu� pasa, cari�o?
1529
01:39:28,851 --> 01:39:31,119
Sacudiste la cabeza.
1530
01:39:31,353 --> 01:39:32,329
No, no lo hice.
1531
01:39:32,563 --> 01:39:33,788
�Por qu� la sacudiste?
1532
01:39:34,023 --> 01:39:36,458
Estaba pensando
que podr�amos limpiarnos.
1533
01:39:36,692 --> 01:39:37,667
- �S�?
- S�.
1534
01:39:37,902 --> 01:39:39,711
Ven. Vamos.
1535
01:39:43,532 --> 01:39:44,799
S� lo que quieres.
1536
01:39:45,034 --> 01:39:46,885
�No!
�P�drete!
1537
01:39:47,119 --> 01:39:48,470
�P�drete!
1538
01:39:49,288 --> 01:39:50,597
�No!
1539
01:39:50,831 --> 01:39:52,432
�Dame un segundo para limpiarme!
1540
01:39:52,666 --> 01:39:54,726
- �D�jame entrar!
- �Lo siento!
1541
01:39:54,960 --> 01:39:56,686
- �No! No!
- �Cari�o, es un segundo!
1542
01:39:56,921 --> 01:39:58,855
�P�drete, Bear!
�D�jame entrar!
1543
01:40:02,384 --> 01:40:03,944
Bear, �qu� haces?
1544
01:40:04,178 --> 01:40:05,987
- �Un segundo!
- Est� bien. Gracias.
1545
01:40:08,849 --> 01:40:10,116
Mierda.
1546
01:40:17,066 --> 01:40:18,667
�Cari�o?
1547
01:40:22,029 --> 01:40:25,215
Pensaba que deber�amos terminar.
1548
01:40:32,373 --> 01:40:33,598
Mierda.
1549
01:40:34,542 --> 01:40:35,934
�Me escuchas?
1550
01:40:40,130 --> 01:40:42,899
Mierda.
Mierda.
1551
01:40:45,094 --> 01:40:47,988
Cari�o,
deber�amos darnos espacio.
1552
01:41:01,819 --> 01:41:03,920
Si necesitamos eso, hag�moslo.
1553
01:41:04,155 --> 01:41:06,464
Mierda.
Mierda.
1554
01:41:12,621 --> 01:41:14,514
Todo estar� bien.
1555
01:41:22,923 --> 01:41:24,316
�Me escuchas?
1556
01:41:34,518 --> 01:41:36,369
Podemos darnos un tiempo.
1557
01:41:48,365 --> 01:41:50,383
Darnos un espacio.
1558
01:41:56,165 --> 01:41:57,516
�Cari�o?
1559
01:42:03,672 --> 01:42:05,273
�Me escuchaste?
1560
01:44:03,417 --> 01:44:05,310
No, cari�o.
1561
01:44:05,544 --> 01:44:06,645
Cari�o, cari�o.
1562
01:44:06,879 --> 01:44:08,563
No, no, no.
1563
01:44:08,798 --> 01:44:11,149
�Bear! No.
1564
01:44:12,676 --> 01:44:14,236
�Qu� hiciste, Bear?
�No!
1565
01:44:14,470 --> 01:44:17,948
Cari�o, �qu� hiciste?
1566
01:44:18,182 --> 01:44:19,699
�No!
1567
01:44:19,934 --> 01:44:23,620
�No, no, no, no, no, no!
1568
01:44:39,411 --> 01:44:40,929
Cari�o.
1569
01:44:41,956 --> 01:44:43,974
Cari�o.
1570
01:45:57,114 --> 01:45:59,758
�Qu� hiciste!
107292