Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:48,229 --> 00:01:49,687
Adikaka o!!!
2
00:01:49,687 --> 00:02:02,354
INCANTATION!!!
3
00:02:02,354 --> 00:02:03,687
Fall! Fall!! Fall!!!
4
00:02:03,687 --> 00:02:08,437
Ah! Ah!! Ah!!! I forbid it!!!
5
00:02:08,437 --> 00:02:33,271
INCANTATION!!!
6
00:02:33,271 --> 00:02:34,271
Hold it there!!!
7
00:02:34,271 --> 00:02:49,396
INCANTATION!!!
8
00:02:49,396 --> 00:02:50,229
SHUT UP!!!
9
00:02:50,229 --> 00:02:51,271
There were seven,
10
00:02:51,271 --> 00:02:52,104
There were seven,
11
00:02:52,104 --> 00:02:52,729
three
12
00:02:52,729 --> 00:02:53,646
and the one
13
00:02:53,646 --> 00:02:54,187
what are their names
14
00:02:54,187 --> 00:02:55,479
where do they work?
15
00:02:55,479 --> 00:02:56,854
The seven are AKINROGUN,
16
00:02:56,854 --> 00:02:57,604
The seven are AKINROGUN,
17
00:02:57,604 --> 00:02:59,396
ADILEDOGUN,
18
00:02:59,396 --> 00:03:01,187
OTABOUNGEFON,
19
00:03:01,187 --> 00:03:02,812
OTAOKUIJAOTAN,
20
00:03:02,812 --> 00:03:04,146
ARILEKOTASI...
21
00:03:04,146 --> 00:03:05,562
AJAWUREMALA,
22
00:03:05,562 --> 00:03:06,396
KOTAMIM,
23
00:03:06,479 --> 00:03:07,937
who is the last
born of the seven
24
00:03:08,604 --> 00:03:09,187
The seven,
25
00:03:09,604 --> 00:03:11,187
war is their profession
26
00:03:11,312 --> 00:03:13,229
Alright, where do they live?
27
00:03:13,229 --> 00:03:14,521
Two lives in the bush....
28
00:03:15,021 --> 00:03:16,312
Two lives beneath the earth,
29
00:03:16,479 --> 00:03:17,354
The remaining three
30
00:03:17,354 --> 00:03:18,937
are in middle earth
31
00:03:19,646 --> 00:03:21,437
The THREE are the
first women in ODIDI IFE
32
00:03:21,604 --> 00:03:23,354
those who enters but
not through the door...
33
00:03:23,646 --> 00:03:24,479
ARANIMOYA
34
00:03:24,604 --> 00:03:25,437
EROAMOSAN
35
00:03:25,687 --> 00:03:26,604
AGEGERENIMORUN
36
00:03:26,771 --> 00:03:29,354
The great witches
37
00:03:29,771 --> 00:03:30,979
if a woman is worth a woman
38
00:03:30,979 --> 00:03:31,896
and birds are of a flock
39
00:03:32,104 --> 00:03:33,562
Legs should be on the wall
40
00:03:33,687 --> 00:03:34,812
My mothers the great witches
41
00:03:35,104 --> 00:03:36,146
DOVE!
42
00:03:36,479 --> 00:03:37,229
ASAKE!
43
00:03:37,437 --> 00:03:38,104
IYAKE!
44
00:03:38,396 --> 00:03:39,271
Hear my voice
45
00:03:40,062 --> 00:03:40,937
What about the great one?
46
00:03:41,937 --> 00:03:42,812
The greatest one!?
47
00:03:43,521 --> 00:03:44,937
one and only God Almighty
48
00:03:45,604 --> 00:03:46,854
Who creates all...
49
00:03:47,187 --> 00:03:47,937
....all the gods
50
00:03:48,354 --> 00:03:49,896
who created me
51
00:03:50,146 --> 00:03:54,229
SELF EULOGY
52
00:03:54,437 --> 00:03:56,854
Today I will kill you
and remove your heart
53
00:06:10,062 --> 00:06:18,021
EARTH! EARTH!! EARTH!!!
54
00:06:18,312 --> 00:06:20,687
Bow all heads the carries load
55
00:06:26,521 --> 00:06:27,604
I step on earth...
56
00:06:27,604 --> 00:06:30,021
black woman wife of ORUNMILA...
57
00:06:30,479 --> 00:06:36,354
EARTH! EARTH!! EARTH!!!
58
00:06:42,771 --> 00:06:44,479
I heed your call,
59
00:06:44,479 --> 00:06:48,146
I am EARTH who betray no one
60
00:06:49,021 --> 00:06:50,729
All oppressors...
61
00:06:50,729 --> 00:06:58,229
whenever you
call i will heed you
62
00:06:58,937 --> 00:07:00,562
Congratulations on your victory
63
00:07:00,854 --> 00:07:01,937
Thank you,
64
00:07:01,937 --> 00:07:05,562
I came to appreciate you
65
00:07:11,396 --> 00:07:16,729
The great witches
66
00:07:18,312 --> 00:07:20,562
I warned you
67
00:07:20,562 --> 00:07:21,812
you said you will,
68
00:07:22,646 --> 00:07:23,979
those that did same yesterday
69
00:07:23,979 --> 00:07:25,271
have seen the consequence
70
00:07:26,896 --> 00:07:28,687
if only it was just
the consequence
71
00:07:28,979 --> 00:07:30,396
wouldn't it have
been better for them,
72
00:07:30,687 --> 00:07:35,104
they got more than
they bargain for
73
00:07:36,396 --> 00:07:38,646
My dear sister,
74
00:07:39,521 --> 00:07:41,271
I am next in line to
the title more that you,
75
00:07:41,271 --> 00:07:42,229
drop it!
76
00:07:42,521 --> 00:07:44,104
If I don't drop it
what will you do?
77
00:07:45,021 --> 00:07:46,104
What will you do,
my elder sister?
78
00:07:46,604 --> 00:07:48,479
You want to be embarrassed
79
00:07:50,687 --> 00:07:52,229
Be careful Oyedunmade!
80
00:07:53,021 --> 00:07:54,562
I am more entitled
to the title than you
81
00:07:54,646 --> 00:07:56,104
And I have all it
will take to attain it
82
00:07:56,104 --> 00:07:57,312
you don't
83
00:07:59,229 --> 00:07:59,854
Please
84
00:07:59,854 --> 00:08:01,146
what do you have
85
00:08:01,146 --> 00:08:02,021
that is making you so
proud and confident?
86
00:08:02,021 --> 00:08:03,521
It's money and wealth
87
00:08:03,812 --> 00:08:04,646
Oh really!?
88
00:08:04,646 --> 00:08:04,979
It is!
89
00:08:06,021 --> 00:08:06,937
Money and wealth!?
90
00:08:09,437 --> 00:08:10,479
Only that you have forgotten
91
00:08:10,604 --> 00:08:10,937
That?
92
00:08:11,437 --> 00:08:12,312
That 20 children
93
00:08:12,312 --> 00:08:15,104
would not take
God a second to kill
94
00:08:16,271 --> 00:08:17,312
Oyenihun
95
00:08:18,146 --> 00:08:19,646
I have warned you enough
96
00:08:20,437 --> 00:08:22,187
if I ever hear you mention
97
00:08:22,187 --> 00:08:22,896
IYALODE,
98
00:08:22,896 --> 00:08:23,521
What will you do?
99
00:08:23,521 --> 00:08:24,562
What will you be?
100
00:08:26,396 --> 00:08:26,937
Answer me!
101
00:08:31,479 --> 00:08:32,979
There is a place
where things are
102
00:08:32,979 --> 00:08:33,771
locked and unlock!
103
00:08:34,729 --> 00:08:36,854
This is where I reside
104
00:08:37,271 --> 00:08:39,521
And so what?
105
00:08:39,521 --> 00:08:40,562
Where people are locked
106
00:08:40,937 --> 00:08:42,021
and unlocked!
107
00:08:42,562 --> 00:08:42,937
Ah!
108
00:08:43,646 --> 00:08:44,437
Oyenihun!
109
00:08:45,646 --> 00:08:46,812
If you refuse
110
00:08:47,062 --> 00:08:50,896
to let go of this
IYALODE title...
111
00:08:51,396 --> 00:08:52,604
you see all those money
112
00:08:52,604 --> 00:08:53,729
and wealth that
you think you have
113
00:08:53,729 --> 00:08:55,937
will vanish within second
114
00:08:56,979 --> 00:08:58,729
That is for money
that is not enough
115
00:08:59,104 --> 00:08:59,854
Do you want to hear?
116
00:09:00,812 --> 00:09:02,521
I may be small
117
00:09:02,521 --> 00:09:04,729
but not for you to swallow!
118
00:09:05,479 --> 00:09:06,146
you heard me right
119
00:09:06,229 --> 00:09:06,896
Children....
120
00:09:07,437 --> 00:09:07,854
....let go home
121
00:09:11,271 --> 00:09:11,604
You?
122
00:09:12,021 --> 00:09:12,479
Yes!
123
00:09:14,562 --> 00:09:15,062
Alright then
124
00:09:54,312 --> 00:09:56,229
Oh wealth!!!
125
00:09:56,562 --> 00:09:57,812
Oh world!!!
126
00:09:58,437 --> 00:10:01,229
Oh motherhood!!!
127
00:10:01,229 --> 00:10:05,521
Who could have done this?
128
00:10:05,729 --> 00:10:06,646
For God sake!!!
129
00:10:06,646 --> 00:10:07,562
Heavenly God!!!
130
00:10:08,021 --> 00:10:09,271
Who could have done this?
131
00:10:13,187 --> 00:10:15,104
This is too much!!!
132
00:10:32,521 --> 00:10:33,812
That's how we saw it
133
00:10:46,729 --> 00:10:48,521
Have pity on me your majesty!
134
00:10:49,312 --> 00:10:50,646
Save me!
135
00:10:50,646 --> 00:10:51,521
That's what was said?
136
00:10:52,354 --> 00:10:53,521
Said this will be done
137
00:10:53,521 --> 00:10:54,854
and also did it?
138
00:10:54,854 --> 00:10:56,146
Yes your yours majesty
139
00:10:57,229 --> 00:10:58,687
My elder sister said that
140
00:10:58,687 --> 00:11:00,937
20 children would not
take God a day to kill all
141
00:11:02,146 --> 00:11:03,854
Have mercy on me,
142
00:11:03,854 --> 00:11:05,437
do not let me suffer in vain
143
00:11:06,187 --> 00:11:07,521
Your majesty,
this is quite much!
144
00:11:09,062 --> 00:11:09,729
Very hard!
145
00:11:10,021 --> 00:11:14,146
Quite a very heavy case
to ponder on before us
146
00:11:16,312 --> 00:11:16,896
20 slaves!?
147
00:11:16,896 --> 00:11:17,437
Yes
148
00:11:17,437 --> 00:11:18,437
30 servants!?
149
00:11:18,562 --> 00:11:19,354
Yes Sir!
150
00:11:19,771 --> 00:11:20,521
4 horses!?
151
00:11:20,687 --> 00:11:21,146
Yes
152
00:11:21,271 --> 00:11:22,854
And so many livestock!?
153
00:11:22,937 --> 00:11:23,396
Yes
154
00:11:23,479 --> 00:11:25,146
all due to the contest
of IYALODE title?
155
00:11:25,146 --> 00:11:25,854
QUITE WONDEROUS!
156
00:11:25,896 --> 00:11:26,437
This is too much!
157
00:11:27,187 --> 00:11:28,146
Your majesty,
158
00:11:28,146 --> 00:11:28,979
this is something to ponder on.
159
00:11:29,354 --> 00:11:31,396
for someone who sees
160
00:11:31,396 --> 00:11:32,979
and step on their our clothe
161
00:11:32,979 --> 00:11:34,104
if eventually they see
other persons own,
162
00:11:34,104 --> 00:11:35,187
won't they tear it?
163
00:11:35,312 --> 00:11:36,937
Definitely tear it into pieces!
164
00:11:37,104 --> 00:11:38,604
Just because of the
IYALODE title contest
165
00:11:38,604 --> 00:11:39,771
she is turning herself to death
166
00:11:40,562 --> 00:11:41,229
See,
167
00:11:41,896 --> 00:11:43,396
let's be grateful
to God Almighty
168
00:11:43,979 --> 00:11:45,437
that she didn't meet
Oyenihun at home
169
00:11:45,937 --> 00:11:46,812
If she had met her
170
00:11:46,812 --> 00:11:47,354
probably would have killed her
171
00:11:47,354 --> 00:11:47,854
and her entire generation
172
00:11:47,854 --> 00:11:49,187
YES YOU ARE RIGHT!!!
173
00:11:49,437 --> 00:11:50,104
Of same mother and not just mere
174
00:11:50,104 --> 00:11:50,771
distance relations
175
00:11:50,854 --> 00:11:51,437
YEAH!!!
176
00:11:51,521 --> 00:11:52,229
Your majesty,
177
00:11:52,229 --> 00:11:53,771
how should we define this now?
178
00:11:54,187 --> 00:11:56,521
See, their likes are unimportant
179
00:11:57,479 --> 00:11:58,771
If the likes of
them are given title
180
00:11:58,771 --> 00:11:59,896
in this land there will be chaos
181
00:11:59,979 --> 00:12:00,521
YEAH!!!
182
00:12:02,812 --> 00:12:04,646
please have mercy
on me your majesty,
183
00:12:04,646 --> 00:12:05,812
please have mercy on me my lords
184
00:12:05,812 --> 00:12:06,604
They have heard you
185
00:12:06,854 --> 00:12:08,146
I stand alone on this,
186
00:12:08,146 --> 00:12:09,187
my people come to aid,
187
00:12:09,187 --> 00:12:10,312
do not let me suffer please
188
00:12:10,312 --> 00:12:12,729
THERE WILL BE SOLUTION TO IT!!!
189
00:12:13,271 --> 00:12:13,937
Ashabi!
190
00:12:14,187 --> 00:12:15,521
I am pain by words,
191
00:12:15,521 --> 00:12:17,771
if not for the
friendship between us
192
00:12:17,771 --> 00:12:18,896
which is why I came to you..
193
00:12:20,687 --> 00:12:30,104
SELF EULOGY
194
00:12:30,312 --> 00:12:31,646
Ashabi!Ashabi!!
195
00:12:31,771 --> 00:12:32,479
Mother!!
196
00:12:34,479 --> 00:12:34,937
Araremi!
197
00:12:35,354 --> 00:12:36,312
This is where you are?
198
00:12:36,312 --> 00:12:37,437
Start going home
199
00:12:37,604 --> 00:12:38,021
Mother!!
200
00:12:38,021 --> 00:12:38,687
I said go home!
201
00:12:38,687 --> 00:12:39,812
GO HOME!!!
202
00:12:39,812 --> 00:12:40,521
Ashabi see you later
203
00:12:41,187 --> 00:12:42,104
Take care
204
00:12:45,437 --> 00:12:45,812
Mother!
205
00:12:48,729 --> 00:12:54,229
EARTH! EARTH!! EARTH!!!
206
00:12:57,646 --> 00:12:58,812
MY FRIEND!!!
207
00:13:00,354 --> 00:13:01,312
Hope no problem?
208
00:13:01,729 --> 00:13:04,604
Come here!
209
00:13:05,104 --> 00:13:07,437
I am handing my
child Ashabi over to you
210
00:13:07,437 --> 00:13:08,854
take care of her
211
00:13:08,854 --> 00:13:14,312
make sure no harm comes to her
212
00:13:14,854 --> 00:13:16,396
Mother what about you?
213
00:13:16,604 --> 00:13:18,646
Leave me and go!!!
214
00:13:18,979 --> 00:13:21,354
To see no evil
be fully prepared!!!
215
00:13:25,187 --> 00:13:25,729
GUN!?
216
00:13:27,687 --> 00:13:28,604
Animal or Human?
217
00:13:29,354 --> 00:13:30,062
What is it?
218
00:13:30,396 --> 00:13:31,562
The King said you
should come with us
219
00:13:31,562 --> 00:13:32,562
He said if you can't walk,
220
00:13:32,562 --> 00:13:33,562
if it is to drag you
221
00:13:33,562 --> 00:13:34,521
to the palace
222
00:13:34,521 --> 00:13:35,396
YES!!!
223
00:13:35,604 --> 00:13:36,562
How do you intend to?
224
00:13:37,479 --> 00:13:38,812
with your hands or legs?
225
00:13:40,312 --> 00:13:41,354
Let's go there!!!
226
00:14:22,979 --> 00:14:24,812
Your mother did
well with the title
227
00:14:24,812 --> 00:14:26,896
so also shall you!!!
228
00:14:26,896 --> 00:14:29,896
AMEN!!!
229
00:14:34,021 --> 00:14:35,479
Henceforth
230
00:14:36,312 --> 00:14:38,354
this shall be titled
IYALODE IKULEINDE!!!
231
00:14:46,021 --> 00:14:48,646
Thank you your majesty,
232
00:14:48,646 --> 00:14:50,104
I am grateful that
you saw me as a child
233
00:14:50,104 --> 00:14:52,271
yet gave me this elderly title
234
00:14:53,896 --> 00:14:56,771
My time has IYALODE
235
00:14:56,771 --> 00:14:57,979
will be peaceful,
236
00:14:57,979 --> 00:15:00,354
Amen!
237
00:15:00,354 --> 00:15:01,687
prosperous and bountiful!
238
00:15:01,687 --> 00:15:03,021
Amen!
239
00:15:03,021 --> 00:15:04,771
They shall be swift
delivery in women
240
00:15:04,771 --> 00:15:07,521
AMEN!!!
241
00:15:07,729 --> 00:15:09,437
I want to use this medium
to ask for something
242
00:15:09,437 --> 00:15:10,604
your majesty
243
00:15:10,604 --> 00:15:11,312
What will that be?
244
00:15:11,771 --> 00:15:14,146
It's my elder sister that
is in the cell your majesty
245
00:15:15,187 --> 00:15:16,312
because...
246
00:15:16,312 --> 00:15:17,771
She is family
247
00:15:17,771 --> 00:15:25,771
though her crime is
worth capital punishment
248
00:15:25,771 --> 00:15:28,979
please forgive her
249
00:15:31,771 --> 00:15:32,521
I have heard you
250
00:15:33,771 --> 00:15:34,354
But
251
00:15:34,354 --> 00:15:35,979
today we will give
judgement on the case
252
00:15:36,687 --> 00:15:38,562
But don't let this dent
your day of celebration
253
00:15:38,562 --> 00:15:39,687
alright
254
00:15:40,062 --> 00:15:40,896
Thank you your majesty
255
00:16:49,146 --> 00:17:00,104
ADIKAKA EULOGY
256
00:17:01,396 --> 00:17:04,396
Our journey will
always be successful,
257
00:17:07,146 --> 00:17:10,104
Our journey will
always be successful,
258
00:17:12,229 --> 00:17:14,604
evil befall every plot
against our return!!!
259
00:17:14,854 --> 00:17:17,062
AMEN!!!
260
00:17:21,104 --> 00:17:22,646
Those who wish
us death in battle
261
00:17:22,979 --> 00:17:24,187
will die with their
entire generation!!!
262
00:17:24,354 --> 00:17:26,812
AMEN!!!
263
00:17:32,104 --> 00:17:33,396
Give me water
264
00:17:36,562 --> 00:17:37,729
Give me palm oil
265
00:17:37,937 --> 00:18:16,271
ADIKAKA EULOGY
266
00:20:27,229 --> 00:20:30,521
Your majesty!!!
267
00:20:31,729 --> 00:20:36,646
They have stepped on you,
268
00:20:36,646 --> 00:20:40,979
surely they will
feel your wrath!!!
269
00:20:40,979 --> 00:20:45,479
Your majesty!!
270
00:20:54,021 --> 00:20:55,062
IN KULENDE!?
271
00:20:55,604 --> 00:20:56,604
Yes your majesty
272
00:20:57,271 --> 00:20:59,479
In the land of my forefathers!?
273
00:20:59,604 --> 00:21:00,271
Your majesty!!!
274
00:21:01,354 --> 00:21:02,562
Who did you say
did this atrocity?
275
00:21:03,396 --> 00:21:03,979
Who did it?
276
00:21:04,229 --> 00:21:04,854
Your majesty,
277
00:21:04,854 --> 00:21:06,229
based on information,
278
00:21:06,229 --> 00:21:09,146
It is said it was done
by Iyalodes people
279
00:21:13,062 --> 00:21:14,854
Iyalode?
280
00:21:15,312 --> 00:21:16,146
Did this?
281
00:21:19,104 --> 00:21:20,812
Yes I am the one
282
00:21:24,396 --> 00:21:24,937
It was you?
283
00:21:24,937 --> 00:21:26,312
Yes your majesty I did it
284
00:21:26,354 --> 00:21:26,937
It was you?
285
00:21:27,604 --> 00:21:29,604
You sent your people
to maim and harm them
286
00:21:29,771 --> 00:21:30,729
in ATITEBIS farm?
287
00:21:30,854 --> 00:21:31,479
Yes
288
00:21:31,854 --> 00:21:32,437
Your majesty
289
00:21:32,687 --> 00:21:34,562
It is said when a child has
no means to ask questions
290
00:21:34,562 --> 00:21:35,812
on what killed his
father he dares not ask...
291
00:21:35,812 --> 00:21:37,479
...now I have the means
292
00:21:37,687 --> 00:21:39,271
to ask what killed my father
293
00:21:42,937 --> 00:21:44,396
Was it a mistake or misquote?
294
00:21:45,271 --> 00:21:45,687
because,
295
00:21:46,146 --> 00:21:48,771
the farm I collected
is not of Atitebi
296
00:21:48,979 --> 00:21:51,479
but of Mogun my fathers land
297
00:21:52,229 --> 00:21:52,937
Wait!
298
00:21:53,187 --> 00:21:54,271
have you forgotten that
299
00:21:54,271 --> 00:21:57,104
Atitebi and Mogun
are of the same father?
300
00:21:57,479 --> 00:21:59,062
and the land has been shared
301
00:21:59,354 --> 00:22:00,854
HEY! SHUT UP!
302
00:22:01,646 --> 00:22:02,771
And so what?
303
00:22:02,771 --> 00:22:05,312
Otun, words brings
out kola from the pocket
304
00:22:05,479 --> 00:22:07,729
do not let your utterances
brings sword from my pocket
305
00:22:07,854 --> 00:22:09,437
if that happens
306
00:22:09,437 --> 00:22:10,771
it will cut you into pieces
307
00:22:10,771 --> 00:22:11,396
Let it out!
308
00:22:11,396 --> 00:22:11,979
IYALODE!
309
00:22:14,854 --> 00:22:16,229
My King
310
00:22:16,646 --> 00:22:18,271
I have answered your question
311
00:22:18,271 --> 00:22:20,937
if there is anything else
you still want ask send for me
312
00:22:20,937 --> 00:22:22,479
that's if I am chanced
313
00:22:22,479 --> 00:22:24,729
otherwise I have
no time for such talk
314
00:22:27,396 --> 00:22:30,021
YOUR MAJESTY!!!
315
00:22:32,979 --> 00:22:37,646
Youthful exuberant
316
00:22:39,396 --> 00:22:39,979
You heard her,
317
00:22:39,979 --> 00:22:40,937
Your majesty
318
00:22:41,062 --> 00:22:44,979
She has the gut to
say it before his majesty
319
00:22:44,979 --> 00:22:45,896
I am more pained
320
00:22:46,479 --> 00:22:48,062
when she told the
kings right hand chief
321
00:22:48,062 --> 00:22:49,062
to shup up
322
00:22:49,854 --> 00:22:51,229
I was scared,
323
00:22:51,229 --> 00:22:53,729
quite unfortunate,
324
00:22:53,729 --> 00:22:56,021
had it been it was
Oyedunmade we gave this title
325
00:22:56,021 --> 00:22:56,604
would it be like this?
326
00:22:56,771 --> 00:22:57,729
For where?
327
00:22:57,896 --> 00:23:00,687
Don't you know you remember
the dead when the living fails?
328
00:23:00,687 --> 00:23:04,937
Only God knows where
Oyedunmade is right now
329
00:24:02,396 --> 00:24:20,396
SINGING
330
00:24:28,729 --> 00:24:29,687
Ashabi,
331
00:24:29,687 --> 00:24:32,271
hope it's not that
you are falling in love?
332
00:24:32,687 --> 00:24:33,812
hmmm
333
00:24:35,479 --> 00:24:38,229
and so what?
334
00:24:39,229 --> 00:24:40,562
When a child matures
335
00:24:40,562 --> 00:24:41,854
let the child get adult things
336
00:24:46,479 --> 00:24:47,854
I like him
337
00:24:52,521 --> 00:24:53,687
My lord!
338
00:24:54,062 --> 00:24:55,437
where do we
face next for battle,
339
00:24:56,354 --> 00:24:58,229
east or west?
340
00:24:58,229 --> 00:25:00,229
Don't face anywhere
341
00:25:01,437 --> 00:25:03,437
but my warlord, I saw smiling,
342
00:25:03,812 --> 00:25:06,021
we are never without battle
343
00:25:06,271 --> 00:25:06,937
Yes,
344
00:25:06,937 --> 00:25:12,062
there is always time for battle
345
00:25:12,062 --> 00:25:19,812
but this time
things are different
346
00:25:22,062 --> 00:25:23,604
Yes my lord.
347
00:28:49,646 --> 00:29:05,562
INCANTATION!!!
348
00:29:05,562 --> 00:29:06,646
You have met me Onikoyi today,
349
00:29:06,646 --> 00:29:08,062
ARIGBAOTASEGUN
350
00:29:08,062 --> 00:29:08,729
where is your fire?
351
00:29:08,729 --> 00:29:09,229
I forbid it!
352
00:29:09,687 --> 00:29:11,062
Olukoso you must not answer
353
00:29:11,062 --> 00:29:11,937
because I have walk with you and
354
00:29:11,937 --> 00:29:12,854
know what fire is called
355
00:29:13,354 --> 00:29:14,146
I walked with Ogun
356
00:29:14,146 --> 00:29:15,354
and know what
cutlass is called...
357
00:29:15,521 --> 00:29:16,562
I have walked with
the chief hunter
358
00:29:16,562 --> 00:29:18,312
and know where to face the gun
359
00:29:18,437 --> 00:29:19,146
I am head
360
00:29:19,771 --> 00:29:20,604
I have dined with the elders,
361
00:29:21,271 --> 00:29:23,396
I am first, others follow,
362
00:29:24,354 --> 00:29:24,979
Olukoso!
363
00:29:25,479 --> 00:29:27,396
send wind but no rain
364
00:29:27,896 --> 00:29:28,854
Shut up your mouth!
365
00:29:29,104 --> 00:29:30,271
Talking like someone
who know the way
366
00:29:30,271 --> 00:29:30,979
I know the way
367
00:29:30,979 --> 00:29:31,604
Which way do you know?
368
00:29:31,771 --> 00:29:34,146
I know several ways to succeed,
369
00:29:34,354 --> 00:29:39,312
I know how you came to the world
370
00:29:44,021 --> 00:29:49,187
Alright then, if you know
that you won't know this
371
00:30:47,562 --> 00:30:59,562
Ayinla my darling
congratulations on your victory
372
00:30:59,937 --> 00:31:12,896
AYINLA EULOGY
373
00:31:14,312 --> 00:31:16,187
Please stop praising me
374
00:31:16,312 --> 00:31:20,354
Please let them praise you,
every victor deserve it do more
375
00:31:25,104 --> 00:31:29,354
I want to hear you
376
00:31:54,521 --> 00:31:56,354
Welcome back my lord!!!
377
00:31:56,437 --> 00:31:57,354
Well done
378
00:31:59,396 --> 00:31:59,896
Thank you
379
00:32:15,479 --> 00:32:15,896
What is this?
380
00:32:17,812 --> 00:32:20,104
Were you sent or
you sent yourselves?
381
00:32:21,479 --> 00:32:22,729
Were you sent the assignment
382
00:32:22,729 --> 00:32:23,729
or you thought
383
00:32:23,729 --> 00:32:24,562
if you do it yourselves
384
00:32:24,562 --> 00:32:25,562
you will succeed?
385
00:32:25,562 --> 00:32:27,021
Are you deaf, can't you talk?
386
00:32:27,187 --> 00:32:27,812
My lord
387
00:32:27,979 --> 00:32:28,937
It won't be well with you,
388
00:32:29,646 --> 00:32:30,437
you want to talk?
389
00:32:32,604 --> 00:32:33,646
Ah! My mother!
390
00:32:36,812 --> 00:32:37,687
I don't understand, how?
391
00:32:38,396 --> 00:32:39,312
That you should get marry
392
00:32:39,312 --> 00:32:39,896
while I am still
able to carry a child,
393
00:32:39,896 --> 00:32:41,062
while I am still
able to carry a child,
394
00:32:41,187 --> 00:32:42,187
that I don't understand,
395
00:32:42,396 --> 00:32:43,437
how?
396
00:32:43,854 --> 00:32:45,562
You won't understand
397
00:32:46,812 --> 00:32:48,104
find who I like and
398
00:32:50,187 --> 00:32:52,312
You won't understand
399
00:32:52,312 --> 00:32:55,687
and bring her here
then you will understand
400
00:32:55,896 --> 00:32:57,312
No problem
401
00:32:58,229 --> 00:32:59,937
meanwhile everyone I
send to bring you food
402
00:32:59,937 --> 00:33:02,187
food do not fight them
403
00:33:02,937 --> 00:33:04,771
Only mothers know,
404
00:33:04,771 --> 00:33:09,521
I don't know what
you are looking for
405
00:33:10,146 --> 00:33:13,312
with all your wealth
406
00:33:14,354 --> 00:33:14,854
I don’t know
407
00:33:15,812 --> 00:33:16,937
I want a strong woman
408
00:33:18,229 --> 00:33:21,479
who can take care of
the home when I am away
409
00:33:21,479 --> 00:33:23,187
I want a strong woman
who can take care of home
410
00:33:23,562 --> 00:33:25,562
very brave!
411
00:33:26,104 --> 00:33:27,604
that can take care of the home
412
00:33:27,604 --> 00:33:29,896
when I am at war
413
00:33:30,854 --> 00:33:31,562
Alright then
414
00:33:32,646 --> 00:33:33,812
God will provide for you
415
00:33:33,812 --> 00:33:34,521
Amen!
416
00:33:34,521 --> 00:33:36,146
If you find let us know,
417
00:33:36,146 --> 00:33:37,104
good night
418
00:33:38,229 --> 00:33:38,937
My mother,
419
00:33:39,479 --> 00:33:40,396
are you angry?
420
00:33:40,396 --> 00:33:41,021
What for?
421
00:33:41,021 --> 00:33:42,396
and holding a cutlass or gun?
422
00:33:46,646 --> 00:33:47,396
Thanks,
423
00:33:47,396 --> 00:33:48,312
sleep well
424
00:33:48,312 --> 00:33:48,729
Alright
425
00:34:27,937 --> 00:34:49,687
ADIKAKA EULOGY
426
00:35:01,604 --> 00:35:02,604
Our mother,
427
00:35:03,062 --> 00:35:05,312
how? Where did i find it?
428
00:35:06,729 --> 00:35:11,937
Only the strong
engage the strong
429
00:35:11,937 --> 00:35:14,979
If I date your kind
then I am finished
430
00:35:17,771 --> 00:35:18,812
Lamina,
431
00:35:20,562 --> 00:35:21,979
why would you say such?
432
00:35:24,396 --> 00:35:25,479
Our mother,
433
00:35:26,312 --> 00:35:30,021
with what mouth do I
give you order as husband
434
00:35:31,437 --> 00:35:33,271
With what eyes do I look you?
435
00:35:34,229 --> 00:35:36,562
If you are wrong
how do I correct you
436
00:35:37,354 --> 00:35:41,812
Let the strong marry the
strong, I am too small to you
437
00:35:44,312 --> 00:35:45,104
Ok
438
00:35:47,021 --> 00:35:48,687
What if I strengthen you?
439
00:35:49,146 --> 00:35:52,562
If I show you the world,
440
00:35:53,979 --> 00:35:55,896
give you power more
superior to mine?
441
00:35:58,979 --> 00:36:04,479
Are you kidding or joking?
442
00:36:17,062 --> 00:36:27,896
INCANTATION!!!
443
00:36:27,979 --> 00:36:29,937
Lamina is strengthened to day,
444
00:36:29,937 --> 00:36:32,604
whosoever confront
him with death will perish
445
00:36:33,812 --> 00:36:36,229
Well done, it is done
446
00:36:37,979 --> 00:36:39,354
Take and drink
447
00:36:42,354 --> 00:36:43,396
Earth,
448
00:36:43,396 --> 00:36:44,604
hope all is well?
449
00:36:44,604 --> 00:36:48,646
This one has nothing to do
with you, let me live my life!
450
00:36:49,187 --> 00:36:50,396
Bring it
451
00:36:52,396 --> 00:36:53,729
Take start eating
452
00:36:56,104 --> 00:37:05,729
INCANTATION!!!
453
00:37:06,021 --> 00:37:06,771
Give it to me
454
00:37:09,146 --> 00:37:10,104
Stand on the mortar
455
00:37:11,021 --> 00:37:14,646
Today I give you what
makes me Adikaka. Yes
456
00:37:15,271 --> 00:37:19,104
INCANTATION!!!
457
00:37:19,104 --> 00:37:31,354
Lamina, today become
untouchable to all
458
00:37:38,604 --> 00:37:39,646
What happened?
459
00:37:40,562 --> 00:37:42,062
You have eyes but
did not see with it,
460
00:37:42,062 --> 00:37:44,479
you have wisdom but not using it
461
00:37:44,479 --> 00:37:48,021
Shouldn't you know there
is something in this one?
462
00:37:49,437 --> 00:37:53,396
You have eyes can't you
see this one is a monster?
463
00:37:56,229 --> 00:38:01,812
For real? You?! Now
transform! Show me your true self
464
00:39:31,312 --> 00:39:47,229
ADIKAKA EULOGY
465
00:39:47,229 --> 00:39:50,271
My mother thank you
466
00:40:16,687 --> 00:40:22,687
EULOGIZING
467
00:40:23,396 --> 00:40:24,271
You will grow old
468
00:40:24,271 --> 00:40:24,812
AMEN!!!
469
00:40:28,896 --> 00:40:36,604
JAGUNLAPA EULOGY
470
00:40:44,604 --> 00:40:51,229
APETU EULOGY
471
00:40:52,271 --> 00:41:01,437
EULOGIZING
472
00:41:04,562 --> 00:41:10,271
Sited are the three contestant
for the JAGUNASORO title
473
00:41:11,437 --> 00:41:20,146
It's said drink water where it's enough
and bath in river where it is biggest
474
00:41:20,146 --> 00:41:22,896
who is strong enough
to be the head hunter
475
00:41:22,896 --> 00:41:25,104
hunter should be
elected to the position
476
00:41:26,646 --> 00:41:27,354
Did you hear
477
00:41:30,437 --> 00:41:36,812
Olude, EULOGY
478
00:41:37,771 --> 00:41:39,521
his father
479
00:41:39,521 --> 00:41:42,271
was the first JAGUNASO
480
00:41:45,979 --> 00:41:52,937
Apetu, EULOGY
481
00:41:54,187 --> 00:41:58,146
his father was the
second JAGUNASO
482
00:41:59,562 --> 00:42:01,271
That is Korojogbon,
483
00:42:01,271 --> 00:42:03,146
son of Arogunmasa,
484
00:42:03,146 --> 00:42:07,229
his father is the third JAGUNASO
485
00:42:07,729 --> 00:42:09,062
These are the three contestant
486
00:42:10,021 --> 00:42:12,187
so who should we pick for the
487
00:42:12,187 --> 00:42:13,354
title of JAGUNASO
488
00:42:16,396 --> 00:42:18,229
I don't think there is
need for long deliberation,
489
00:42:18,229 --> 00:42:20,396
what I know is whoever deserves
490
00:42:20,396 --> 00:42:25,437
the title should be strong
491
00:42:25,437 --> 00:42:27,604
capable with many soldiers
492
00:42:29,521 --> 00:42:31,312
After Apetu
493
00:42:31,854 --> 00:42:34,604
who is big and has
been holding forth
494
00:42:34,604 --> 00:42:37,354
I don't see any
other person worthy
495
00:42:37,354 --> 00:42:38,729
the title of JAGUNASO
496
00:42:38,729 --> 00:42:40,062
Like what please?
497
00:42:40,062 --> 00:42:41,562
Like a wife,
498
00:42:41,562 --> 00:42:48,562
any man that can
control his wife
499
00:42:48,562 --> 00:42:54,937
has wisdom and
capacity to win wars
500
00:42:54,937 --> 00:42:55,937
Meaning,
501
00:42:55,937 --> 00:42:58,271
we must be married first
502
00:42:58,271 --> 00:43:01,187
before coming to contest?
503
00:43:01,187 --> 00:43:02,687
YES!!!
504
00:43:06,354 --> 00:43:09,354
Mother you said yes too?
505
00:43:09,854 --> 00:43:10,562
YES!!!
506
00:43:12,187 --> 00:43:12,646
Why?
507
00:43:13,229 --> 00:43:15,146
You that can't control
your own house
508
00:43:15,146 --> 00:43:16,812
want to control the entire town
509
00:43:16,812 --> 00:43:19,687
What does having a wife or not
510
00:43:20,104 --> 00:43:21,937
to do with the
running of the town?
511
00:43:21,937 --> 00:43:23,187
Has a whole lot to do with it
512
00:43:23,521 --> 00:43:24,771
Don't you know
513
00:43:24,771 --> 00:43:26,437
women test your character
514
00:43:26,437 --> 00:43:27,812
teaches you wisdom?
515
00:43:28,854 --> 00:43:30,104
Who has wisdom
516
00:43:30,104 --> 00:43:31,437
to run his house
517
00:43:31,437 --> 00:43:32,437
can run the entire town also
518
00:43:32,437 --> 00:43:33,937
You that does not
have a wife at home
519
00:43:33,937 --> 00:43:36,937
want to go and represent
your fathers household
520
00:43:36,937 --> 00:43:38,604
I will marry but it not yet time
521
00:43:39,271 --> 00:43:40,937
not yet time
522
00:43:41,271 --> 00:43:41,729
Yes
523
00:43:42,104 --> 00:43:48,229
Please tell me when will it be?
524
00:43:48,521 --> 00:43:49,146
Mother
525
00:43:50,104 --> 00:43:51,479
When I find a woman
526
00:43:52,396 --> 00:43:53,187
woman strong
527
00:43:54,062 --> 00:43:54,646
woman strong
528
00:43:54,646 --> 00:43:56,521
and worthy of my love,
529
00:43:56,521 --> 00:43:58,771
that is when I will marry
530
00:44:01,729 --> 00:44:02,771
No problem
531
00:44:03,521 --> 00:44:04,187
It is okay
532
00:44:04,187 --> 00:44:04,604
Thank you Ma
533
00:44:05,229 --> 00:44:07,521
Do you know if
you loose this title
534
00:44:07,521 --> 00:44:11,604
now you are next in line?
535
00:44:12,312 --> 00:44:13,104
but listen
536
00:44:13,104 --> 00:44:14,854
this title JAGUNASO
537
00:44:14,854 --> 00:44:18,854
is not one you get until
whoever holds it dies
538
00:44:18,854 --> 00:44:20,312
If I understand
what you are saying,
539
00:44:21,396 --> 00:44:23,896
I may never attain the
post until the holder dies?
540
00:44:26,187 --> 00:44:26,854
EXACTLY!
541
00:44:35,646 --> 00:44:36,812
My name is Arogba
542
00:44:37,937 --> 00:44:39,354
swallower of a thousand bullet
543
00:44:40,771 --> 00:44:59,521
SELF EULOGY
544
00:45:03,729 --> 00:45:04,812
I did not know you
545
00:45:04,812 --> 00:45:05,854
but heard of your exploits
546
00:45:06,937 --> 00:45:09,229
you are said to be very strong
547
00:45:10,437 --> 00:45:12,937
you are said to be
vast in sword and knives
548
00:45:14,062 --> 00:45:16,687
Until I came face to
face with you justifies that
549
00:45:16,687 --> 00:45:19,021
the tales about you
550
00:45:20,312 --> 00:45:21,479
Look at me Arogba,
551
00:45:21,479 --> 00:45:23,104
I won't say too much ,
552
00:45:23,104 --> 00:45:24,479
I want to marry you
553
00:45:29,937 --> 00:45:30,771
You want to marry you?
554
00:45:30,979 --> 00:45:31,396
Yes
555
00:45:33,354 --> 00:45:34,771
And if I say I won't marry you?
556
00:45:34,979 --> 00:45:36,562
You won't say so
557
00:45:37,937 --> 00:45:38,521
Look into my eyes
558
00:45:39,271 --> 00:45:40,896
We are both strong warriors
559
00:45:42,021 --> 00:45:44,687
Let us join forces
560
00:45:46,187 --> 00:45:48,854
and copulate to
bear strong children
561
00:45:49,271 --> 00:45:51,104
let me marry you
562
00:45:51,104 --> 00:45:53,937
we will be stronger together
563
00:46:01,187 --> 00:46:02,729
Are you capable?
564
00:46:06,021 --> 00:46:07,937
Capable?! Of course I am
565
00:46:09,146 --> 00:46:09,896
Check me out
566
00:46:10,979 --> 00:46:12,646
I am strong
567
00:46:12,646 --> 00:46:15,854
and capable and
also have soldiers
568
00:46:39,187 --> 00:46:41,396
I am in love with you Arogba
569
00:46:41,979 --> 00:46:42,604
Marry me
570
00:46:49,979 --> 00:46:50,854
I like you
571
00:47:02,271 --> 00:47:24,562
ADIKAKA EULOGY
572
00:47:25,646 --> 00:47:26,396
Please sit
573
00:47:26,896 --> 00:47:27,354
Thank you
574
00:47:31,146 --> 00:47:31,979
Placeholder
575
00:47:31,979 --> 00:47:35,021
please tell her why we are here
576
00:47:37,146 --> 00:47:38,729
Apajuba is belittling
577
00:47:39,396 --> 00:47:40,604
me and wants to cheat me...
578
00:47:41,187 --> 00:47:42,396
Sees me as placeholder
579
00:47:43,146 --> 00:47:44,729
and want to oppress me
580
00:47:46,062 --> 00:47:47,937
He wants to usurp with force
581
00:47:47,937 --> 00:47:49,896
my peoples cocoa
and kolanut farms
582
00:47:50,771 --> 00:47:52,812
We came to seek you help
583
00:47:52,812 --> 00:47:56,521
in stopping this from happening
584
00:47:57,646 --> 00:47:58,646
You begged him and
he refused to yield?
585
00:47:58,854 --> 00:47:59,521
He refused
586
00:47:59,937 --> 00:48:01,437
He said after the 20days
587
00:48:01,437 --> 00:48:02,646
heads will roll if
he sights anybody
588
00:48:02,646 --> 00:48:09,812
either of the cocoa
or kolanut farms
589
00:48:12,854 --> 00:48:14,729
He probably feels he has power
590
00:48:14,729 --> 00:48:19,854
someone is backing him
591
00:48:19,854 --> 00:48:20,729
See great one,
592
00:48:20,729 --> 00:48:21,854
this Apajuba
593
00:48:22,271 --> 00:48:23,896
is quite powerful
594
00:48:24,312 --> 00:48:30,521
and has many soldiers
and very wicked
595
00:48:30,521 --> 00:48:34,854
He is quite powerful
and very wicked
596
00:48:34,937 --> 00:48:35,687
No problem,
597
00:48:35,687 --> 00:48:37,729
we shall see,
598
00:48:37,729 --> 00:48:40,479
he will face the consequences
599
00:48:40,479 --> 00:48:47,521
it's because of his kind
that I am strengthened,
600
00:48:47,521 --> 00:48:48,896
I will fight your fight
601
00:48:49,437 --> 00:48:52,104
But you should know
602
00:48:53,687 --> 00:48:56,729
nothing goes for nothing
603
00:48:57,021 --> 00:48:58,771
No problem, we came
prepared great one
604
00:48:58,771 --> 00:49:01,437
whatever it takes
605
00:49:06,312 --> 00:49:19,437
ADIKAKA PANEGYRIC
606
00:49:20,146 --> 00:49:21,396
I am leaving you behind,
607
00:49:21,396 --> 00:49:23,062
where is the horse?
608
00:49:23,396 --> 00:49:26,104
Chief please wait
609
00:49:53,437 --> 00:50:42,687
ADIKAKA PANEGYRIC
610
00:51:18,187 --> 00:51:19,812
ALMIGHTY GOD!!!
611
00:51:20,146 --> 00:51:22,271
The long hand the
saves and protects
612
00:51:23,021 --> 00:51:26,229
Creator of all things
613
00:51:27,146 --> 00:51:41,271
Praises on creator...
614
00:51:42,271 --> 00:51:44,812
My success is assured in you
615
00:52:04,854 --> 00:52:05,729
Dear mother!
616
00:52:06,937 --> 00:52:08,229
Dear mother!!
617
00:52:09,146 --> 00:52:11,187
Ayoka Oyedunmade!
618
00:52:11,687 --> 00:52:13,521
I am ready to go to war,
619
00:52:13,521 --> 00:52:16,021
I want to give you a new clothe
620
00:52:27,104 --> 00:52:30,771
The thousands of
clothes on a dove
621
00:52:31,562 --> 00:52:34,354
is always new
622
00:52:42,646 --> 00:52:43,896
Dear mother,
623
00:52:44,312 --> 00:52:50,229
we swore to help each other
624
00:52:52,187 --> 00:52:57,229
I have give you a new dress,
625
00:52:57,812 --> 00:52:59,312
renew my powers
626
00:52:59,312 --> 00:53:00,854
just like the sun shines
627
00:53:01,437 --> 00:53:03,021
I have made
offering to you today
628
00:53:04,312 --> 00:53:05,771
it's now your turn to feed me
629
00:53:07,354 --> 00:53:09,896
I will go and come
back with victory
630
00:53:10,437 --> 00:53:13,062
AMEN!!!
631
00:53:24,979 --> 00:53:32,604
Earth I call on
you, heed my call!
632
00:53:39,354 --> 00:53:40,104
I eat
633
00:53:43,604 --> 00:53:44,479
I give you to eat
634
00:53:49,021 --> 00:53:49,854
I drink
635
00:53:53,812 --> 00:53:54,812
I give you to drink
636
00:54:04,646 --> 00:54:05,646
What is this?
637
00:54:07,812 --> 00:54:12,354
Earth, you took
my water from me!
638
00:54:23,437 --> 00:54:24,854
Earth,
639
00:54:27,812 --> 00:54:33,479
you and I swore
but you betrayed me!
640
00:54:36,104 --> 00:54:36,854
Earth,
641
00:54:37,854 --> 00:54:39,562
where are you?
642
00:54:46,021 --> 00:54:46,771
Earth,
643
00:54:48,896 --> 00:54:50,771
what happened? What is my crime?
644
00:54:51,229 --> 00:54:53,229
What is my crime?
645
00:54:55,729 --> 00:54:58,687
Why turn a deaf ear to me?
646
00:55:00,354 --> 00:55:01,771
It's not my fault,
647
00:55:03,521 --> 00:55:05,104
I did as you sent me
648
00:55:05,979 --> 00:55:08,896
Our agreement is one
649
00:55:11,146 --> 00:55:13,479
Since you gave me your daughter
650
00:55:14,937 --> 00:55:17,146
And she has been paying her dues
651
00:55:18,312 --> 00:55:21,521
Please what else do
you want me to do?
652
00:55:23,312 --> 00:55:25,104
But...Earth
653
00:55:26,687 --> 00:55:28,271
You saw the wicked...
654
00:55:29,229 --> 00:55:30,854
and you saw the betrayer...
655
00:55:31,521 --> 00:55:33,021
Why then..
656
00:55:33,854 --> 00:55:38,229
That the wicked live long?
657
00:55:39,812 --> 00:55:42,271
Yet the good ones
life’s are cut short?
658
00:55:43,521 --> 00:55:44,354
Why?
659
00:55:45,104 --> 00:55:48,437
Yes, I see it all,
660
00:55:49,562 --> 00:55:50,854
but..
661
00:55:51,229 --> 00:55:57,146
I only do what I am told to do
662
00:55:58,146 --> 00:56:03,104
I don't answer
who didn't call me
663
00:56:03,812 --> 00:56:06,479
Except God decides to
take the life of the betrayer
664
00:56:06,479 --> 00:56:10,437
and command me to
keep them in my custody
665
00:56:12,187 --> 00:56:17,146
EARTH!!!
666
00:56:17,146 --> 00:56:21,687
YES!!! She is calling me
667
00:56:36,354 --> 00:56:37,896
You have given me my offering
668
00:56:37,896 --> 00:56:42,729
no evil shall befall you!
669
00:56:42,729 --> 00:56:43,729
Amen
670
00:56:43,729 --> 00:56:50,771
You will overcome
all you adversary!
671
00:56:50,771 --> 00:56:57,812
No death wil conquer you!
672
00:56:57,812 --> 00:56:59,104
Amen!
673
00:56:59,104 --> 00:57:01,312
Thank you so much,
674
00:57:01,312 --> 00:57:06,021
I appreciate you
675
00:57:20,187 --> 00:57:23,687
Your majesty!!!
676
00:57:23,687 --> 00:57:25,104
May you live long!!!
677
00:57:25,104 --> 00:57:26,104
Your majesty!!!
678
00:57:26,104 --> 00:57:31,729
May your reign be long!!!
679
00:57:31,729 --> 00:57:34,354
We too will follow
you for long!!!
680
00:57:34,354 --> 00:57:35,812
Your majesty!!!
681
00:57:35,812 --> 00:57:37,021
May you live long!!!
682
00:57:37,021 --> 00:57:38,229
You are welcome!!!
683
00:57:38,562 --> 00:57:39,896
May you lead us for long!!!
684
00:57:40,396 --> 00:57:41,937
May we also follow
your step for long!!!
685
00:57:42,646 --> 00:57:43,562
Thank you so much
686
00:57:44,437 --> 00:57:45,437
Your majesty,
687
00:57:45,437 --> 00:57:46,562
where you sent us.
688
00:57:46,562 --> 00:57:48,646
The report on Iyalode
689
00:57:48,646 --> 00:57:51,937
isn't a lie
690
00:57:51,937 --> 00:57:54,562
Her atrocities are quite much.
691
00:57:54,562 --> 00:57:56,062
Let's leave it there
692
00:57:56,062 --> 00:57:57,771
What did Iyalode say?
693
00:57:57,771 --> 00:57:59,187
The man doesn't want to die,
694
00:57:59,187 --> 00:58:01,271
he is being smart
695
00:58:02,271 --> 00:58:02,812
Your majesty!!!
696
00:58:03,562 --> 00:58:04,812
May you live long!!!
697
00:58:05,604 --> 00:58:06,937
Iyalode overstepped,
698
00:58:06,937 --> 00:58:09,437
what her father dare
not say she said it to us
699
00:58:09,562 --> 00:58:10,021
To me?
700
00:58:10,021 --> 00:58:10,771
Yes your majesty
701
00:58:11,229 --> 00:58:12,937
She said
702
00:58:12,937 --> 00:58:14,187
you are only king
within your palace
703
00:58:14,187 --> 00:58:15,562
you can give order
however you want...
704
00:58:16,521 --> 00:58:17,979
...likewise her,
705
00:58:17,979 --> 00:58:19,479
where she is she can
give order as she want..
706
00:58:19,479 --> 00:58:21,687
...everyone bears
their fathers title
707
00:58:22,229 --> 00:58:22,979
that's the message
708
00:58:22,979 --> 00:58:23,771
that's the message she
said we should deliver to you
709
00:58:23,771 --> 00:58:24,854
With her mouth there?
710
00:58:25,062 --> 00:58:25,979
She said it I quoted her
711
00:58:27,687 --> 00:58:29,979
You are sure it actually
Iyalode you saw?
712
00:58:30,604 --> 00:58:31,479
It is her
713
00:58:31,479 --> 00:58:32,312
Iyalode in person?
714
00:58:32,312 --> 00:58:34,229
That's how surprise we
were when we got there
715
00:58:34,646 --> 00:58:36,521
if you were there you
would wonder if this
716
00:58:36,521 --> 00:58:38,312
is the same person
you conferred the title to
717
00:58:40,687 --> 00:58:42,646
It's situation like this,
718
00:58:42,646 --> 00:58:47,729
that you teach a child
difference in good and bad
719
00:58:47,729 --> 00:58:49,604
Yes your majesty
720
00:58:49,604 --> 00:58:50,604
Your majesty
721
00:58:50,604 --> 00:58:57,562
do it, let her know you are king
722
00:58:58,771 --> 00:59:01,812
Let her know the king is
723
00:59:01,812 --> 00:59:06,146
the mouthpiece of God
724
00:59:07,312 --> 00:59:13,687
Look henceforth
Iyalode is cursed
725
00:59:13,687 --> 00:59:14,687
Let her be cursed
726
00:59:17,521 --> 00:59:19,771
YOUR MAJESTY!!!
727
00:59:23,771 --> 00:59:31,479
INCANTATION!!!
728
00:59:32,104 --> 00:59:40,646
Henceforth shame shall be
her portion and to it shall be!!!
729
00:59:42,104 --> 00:59:42,771
Say amen!
730
00:59:42,771 --> 00:59:44,521
AMEN!!!
731
01:00:39,312 --> 01:00:41,146
Thank you all
732
01:00:47,021 --> 01:00:47,604
My mother
733
01:00:47,604 --> 01:00:48,312
My darling
734
01:00:51,562 --> 01:00:54,646
You shall bear many children
735
01:00:54,646 --> 01:00:55,812
AMEN!!!
736
01:00:55,812 --> 01:00:57,521
You shall not be barren!
737
01:00:57,521 --> 01:00:59,146
AMEN!!!
738
01:00:59,146 --> 01:01:01,021
You will sleep in
the midst of children
739
01:01:01,021 --> 01:01:03,229
AMEN!!!
740
01:01:03,229 --> 01:01:05,729
Everyday you would wish
for quietness from their noise
741
01:01:05,729 --> 01:01:06,854
AMEN!!!
742
01:01:09,021 --> 01:01:19,187
Your marriage will be
bountiful and prosperious!
743
01:01:19,187 --> 01:01:20,354
AMEN!!!
744
01:01:24,187 --> 01:01:24,979
Let me talk!
745
01:01:26,354 --> 01:01:27,187
Let me talk!
746
01:01:27,187 --> 01:01:28,062
WHAT HAPPENED?
747
01:01:28,062 --> 01:01:30,354
It's me no one else
748
01:01:30,854 --> 01:01:32,312
Let me say my piece!
749
01:01:32,396 --> 01:01:34,354
My people are
you looking at me?!
750
01:01:34,729 --> 01:01:38,562
No one will shut me up
751
01:01:38,646 --> 01:01:39,479
Please help me
752
01:01:39,479 --> 01:01:40,271
Let me talk!
753
01:01:40,271 --> 01:01:41,021
Mother!
754
01:01:41,021 --> 01:01:43,062
It's me no one else
755
01:01:43,062 --> 01:01:47,521
Mother! Mother!! Mother!!!
756
01:01:51,604 --> 01:01:52,729
Chief!
757
01:01:52,729 --> 01:01:54,604
It's me
758
01:01:54,604 --> 01:01:55,396
Mother! Mother!! Mother!!!
759
01:01:55,396 --> 01:01:56,604
It's me let me confess
760
01:01:56,604 --> 01:01:57,312
You who?
761
01:01:57,312 --> 01:01:58,271
I will confess it's me
762
01:01:58,271 --> 01:02:00,729
Why are you saying it's me,
763
01:02:00,729 --> 01:02:04,146
what is the issue?
764
01:02:04,146 --> 01:02:05,937
Let her talk
765
01:02:06,937 --> 01:02:09,312
Do not shut her up
766
01:02:10,229 --> 01:02:11,021
Alright I am listening
767
01:02:11,562 --> 01:02:12,604
I will confess,
768
01:02:12,604 --> 01:02:14,104
let me confess
769
01:02:14,104 --> 01:02:16,021
CONFESS!!!
770
01:02:16,021 --> 01:02:24,812
I am the cause of the calamity
771
01:02:25,521 --> 01:02:29,354
The havoc by hoodlums
on my properties
772
01:02:29,354 --> 01:02:31,229
was my hand work
773
01:02:31,229 --> 01:02:32,104
ABOMINATION!
774
01:02:33,062 --> 01:02:34,104
Oyenihun!
775
01:02:34,812 --> 01:02:37,396
You did all these?
776
01:02:37,562 --> 01:02:38,646
Be patient let her talk
777
01:02:38,646 --> 01:02:39,521
What's your own?
778
01:02:39,812 --> 01:02:40,812
Please continue
779
01:02:40,812 --> 01:02:42,437
I will confess
780
01:02:42,437 --> 01:02:43,479
Confess!!!
781
01:02:44,021 --> 01:02:45,812
By tomorrow morning
782
01:02:46,062 --> 01:02:47,646
I will embark on a journey
783
01:02:47,646 --> 01:02:49,187
Come to my yard,
784
01:02:49,187 --> 01:02:55,229
whatever you see living kill it
785
01:02:55,646 --> 01:02:56,312
When you are done
786
01:02:56,312 --> 01:02:58,062
don't be captured
787
01:02:58,062 --> 01:02:59,896
It is done
788
01:03:01,854 --> 01:03:02,396
Take care
789
01:03:02,396 --> 01:03:02,937
Alright
790
01:03:02,937 --> 01:03:03,729
Careful there!
791
01:03:07,812 --> 01:03:09,687
GOD ALMIGHTY!
792
01:03:09,687 --> 01:03:10,604
NIHUN!
793
01:03:11,312 --> 01:03:13,021
Wait, what did
your elder sister do
794
01:03:13,021 --> 01:03:15,021
to you to deserve such atrocity
795
01:03:15,937 --> 01:03:17,021
What are you saying,
796
01:03:17,021 --> 01:03:19,479
bitterness is not
about character
797
01:03:19,479 --> 01:03:20,771
Being siblings
798
01:03:20,771 --> 01:03:22,521
does not mean we
should love each other
799
01:03:22,521 --> 01:03:23,521
True talk!!!
800
01:03:25,021 --> 01:03:26,354
Please forgive me
801
01:03:28,479 --> 01:03:29,771
If my sister was given the title
802
01:03:29,771 --> 01:03:32,437
what is left for me?
803
01:03:33,187 --> 01:03:35,187
You will reap what
you deserve accordingly
804
01:03:36,146 --> 01:03:36,937
KOLAMOFE!!!
805
01:03:36,937 --> 01:03:38,146
Your majesty!
806
01:03:38,396 --> 01:03:40,104
Call in two guards
807
01:03:40,396 --> 01:03:43,354
take her to the cell till I
know what to do with her
808
01:03:44,271 --> 01:03:45,771
Please help to beg his majesty
809
01:03:45,771 --> 01:03:46,771
You are worthless!
810
01:03:46,771 --> 01:03:48,312
Please help me beg him
811
01:03:48,312 --> 01:03:48,812
That what?
812
01:03:51,021 --> 01:03:51,771
Congratulations
813
01:03:51,771 --> 01:03:53,062
Help me to beg
your highness please!
814
01:03:53,062 --> 01:03:54,229
It's too late
815
01:03:58,812 --> 01:04:00,271
Congrats on you
victory, your majesty!
816
01:04:05,562 --> 01:04:08,396
Let's get all our
lost soldier home
817
01:04:10,271 --> 01:04:11,896
so we can give them last rite
818
01:04:15,396 --> 01:04:17,271
But I want you to know
something for sure...
819
01:04:18,187 --> 01:04:25,521
Not all will survive
820
01:04:25,521 --> 01:04:26,687
YES!!!
821
01:04:26,687 --> 01:04:31,562
Not all will survive
822
01:04:31,562 --> 01:04:32,729
YES!!!
823
01:04:32,729 --> 01:04:38,354
Not all will survive
824
01:04:38,354 --> 01:04:41,604
May all we lost in
battle be at peace
825
01:04:41,604 --> 01:04:43,146
AMEN!!!
826
01:04:43,937 --> 01:04:46,729
Most important of all is....
827
01:04:48,354 --> 01:04:51,687
... we battle and
conquer Apajuba...
828
01:04:51,687 --> 01:04:52,604
YES!!!
829
01:04:52,604 --> 01:04:53,812
conquer who?
830
01:04:54,437 --> 01:05:37,104
INCANTATION!!!
831
01:05:37,271 --> 01:05:42,062
OH DEATH!!!
832
01:05:42,354 --> 01:05:43,437
ADIKAKA!!!
833
01:05:44,146 --> 01:05:45,271
The first time I was killed...
834
01:05:45,896 --> 01:05:47,312
...I lost my right eye...
835
01:05:48,437 --> 01:05:49,479
...when you killed me...
836
01:05:50,146 --> 01:05:51,437
...I lost my left eye
837
01:05:51,937 --> 01:05:53,104
...if I am killed again
838
01:05:53,396 --> 01:05:54,437
...I will lose a arm
839
01:05:54,854 --> 01:05:56,437
...If I am killed
again I lose a leg
840
01:05:57,771 --> 01:05:59,521
...until I am killed
the fifteenth time
841
01:05:59,521 --> 01:06:00,646
before I cease to
come back again
842
01:06:01,604 --> 01:06:02,854
...I have died twice now
843
01:06:02,854 --> 01:06:05,687
so you have to kill
me thirteen more times
844
01:06:06,354 --> 01:06:07,312
...otherwise
845
01:06:07,771 --> 01:06:09,312
what I told you
I will do I will do
846
01:06:10,021 --> 01:06:11,104
...I will remove your heart
847
01:06:11,104 --> 01:06:15,229
and eat it with
this my bad teeth..
848
01:06:15,687 --> 01:06:20,396
OH DEATH!!!
849
01:06:22,604 --> 01:06:25,771
OH EARTH!!!
850
01:06:29,854 --> 01:06:32,937
OH EARTH!!!
851
01:06:33,562 --> 01:06:36,687
OH EARTH!!!
852
01:06:36,937 --> 01:06:40,062
OH EARTH!!!
853
01:06:40,271 --> 01:06:45,729
Heed me to my favor
and against my enemy
854
01:06:46,604 --> 01:06:52,104
...now you earth open
wide and swallow them
855
01:06:52,771 --> 01:06:57,021
OH EARTH!!!
856
01:06:59,062 --> 01:07:01,937
Earth please
857
01:07:20,687 --> 01:07:31,604
ADIKAKA EULOGY
858
01:07:44,604 --> 01:07:45,479
Yes mother,
859
01:07:45,812 --> 01:07:48,104
I have found who I will marry
860
01:07:49,896 --> 01:07:50,771
She is bold,
861
01:07:50,771 --> 01:07:53,021
strong-willed and a warrior
862
01:07:54,521 --> 01:07:55,812
Look mother,
863
01:07:55,812 --> 01:07:57,479
I do not want a woman that
864
01:07:57,479 --> 01:08:00,021
shivers whenever I am talking
865
01:08:01,354 --> 01:08:03,062
I want a wife who
will look at me
866
01:08:03,062 --> 01:08:07,437
talk like a warrior
and I have found her
867
01:08:08,687 --> 01:08:10,729
Thank you my darling,
868
01:08:11,146 --> 01:08:12,521
when are you bringing her to me?
869
01:08:14,229 --> 01:08:15,396
She is not easy
to get like that...
870
01:08:16,479 --> 01:08:17,646
...because she is a warrior
871
01:08:17,854 --> 01:08:18,604
Will it be easy?
872
01:08:19,312 --> 01:08:20,521
Mother!
873
01:08:20,521 --> 01:08:21,979
why won't it be easy?
874
01:08:22,521 --> 01:08:23,271
My dear...
875
01:08:23,771 --> 01:08:24,896
I am a trader...
876
01:08:25,646 --> 01:08:27,146
and your father was a warrior..
877
01:08:27,146 --> 01:08:27,396
I know
878
01:08:28,062 --> 01:08:30,312
...from the day I
decided to marry him
879
01:08:30,312 --> 01:08:34,396
I surrendered
everything under him
880
01:08:34,396 --> 01:08:38,937
so I can take care
of you my only son
881
01:08:38,937 --> 01:08:39,729
Thank you Ma
882
01:08:39,729 --> 01:08:42,146
If you two are warriors
who takes care of your child
883
01:08:42,146 --> 01:08:46,229
when both of you goes
to war and I have died?
884
01:08:46,229 --> 01:08:47,437
What told you that you will die?
885
01:08:48,646 --> 01:08:50,187
Should I order
them to kill death
886
01:08:50,187 --> 01:08:51,479
so it doesn't kill anymore?
887
01:08:53,229 --> 01:08:53,729
Mother please
888
01:08:53,729 --> 01:08:55,521
stop playing with me with death
889
01:08:55,771 --> 01:08:58,437
Look, death has
no bearing on you.
890
01:08:58,437 --> 01:09:00,146
You will live long to
take care of my children.
891
01:09:00,146 --> 01:09:00,646
Amen!
892
01:09:00,646 --> 01:09:01,854
and me too
893
01:09:01,854 --> 01:09:02,354
Amen!
894
01:09:04,479 --> 01:09:07,354
Let two valiants marry
895
01:09:07,354 --> 01:09:09,812
so they can bear a warlock
896
01:09:09,812 --> 01:09:11,062
My darling,
897
01:09:11,062 --> 01:09:11,812
it will be well
898
01:09:11,812 --> 01:09:12,312
Amen!
899
01:09:12,854 --> 01:09:20,729
AYINLA EULOGY
900
01:09:20,729 --> 01:09:21,062
Thank you Ma
901
01:09:21,062 --> 01:09:21,896
It will be well with you
902
01:09:21,896 --> 01:09:22,354
Amen!
903
01:09:22,437 --> 01:09:22,896
It will be well with you
904
01:09:23,146 --> 01:09:23,896
Thank you mother
905
01:09:36,479 --> 01:10:10,937
ORACLE RECITAL
906
01:10:11,562 --> 01:10:12,437
Your majesty,
907
01:10:12,437 --> 01:10:13,521
the oracle sends their greetings
908
01:10:14,979 --> 01:10:17,854
The oracle said your
reign will be great
909
01:10:17,854 --> 01:10:18,312
Amen!
910
01:10:18,979 --> 01:10:27,104
All your endeavors
will be successful
911
01:10:27,104 --> 01:10:27,562
Amen!
912
01:10:27,812 --> 01:10:28,729
All queens will continue
913
01:10:28,729 --> 01:10:29,812
to flourish in bearing children
914
01:10:29,937 --> 01:10:30,396
Amen!
915
01:10:30,687 --> 01:10:33,104
The oracle greets the chiefs
916
01:10:33,687 --> 01:10:35,854
too and pray for your longevity
917
01:10:36,146 --> 01:10:36,604
Amen!
918
01:10:39,104 --> 01:10:40,437
...says no evil shall befall you
919
01:10:40,604 --> 01:10:41,062
Amen!
920
01:10:41,229 --> 01:10:42,562
The oracle is
speaking in proverbs
921
01:10:43,771 --> 01:10:45,562
The oracle says
we shouldn't be far
922
01:10:45,562 --> 01:10:52,687
from what is being cooked
otherwise it will get burnt
923
01:10:54,896 --> 01:10:55,646
Thank you
924
01:10:56,479 --> 01:10:58,521
Please priest what
is the meaning?
925
01:10:59,812 --> 01:11:00,396
Your majesty
926
01:11:01,354 --> 01:11:03,854
If the owner is not dead
927
01:11:03,854 --> 01:11:06,354
and the children are still alive
928
01:11:06,354 --> 01:11:08,187
then give them what is
theirs so justice is done
929
01:11:10,562 --> 01:11:13,062
Oyedunmade is the
reference from the oracle
930
01:11:13,062 --> 01:11:14,271
Oyedunmade?
931
01:11:14,896 --> 01:11:17,271
It said we should do the
right thing in that regard
932
01:11:17,271 --> 01:11:19,271
It said we should do the
right thing in that regard
933
01:11:20,229 --> 01:11:20,771
Otun!
934
01:11:20,771 --> 01:11:21,562
Your majesty
935
01:11:23,687 --> 01:11:25,396
The oracle is saying
936
01:11:25,396 --> 01:11:30,062
should give justice to
the rightful owner but
937
01:11:30,062 --> 01:11:34,354
where do we look to
find for Oyedunmade?
938
01:11:38,354 --> 01:11:39,062
Your majesty!
939
01:12:28,562 --> 01:12:29,396
Your majesty!
940
01:12:32,396 --> 01:12:33,312
Chiefs!
941
01:12:35,187 --> 01:12:40,646
I see you are looking and
wondering how my life has turn out...
942
01:12:46,896 --> 01:12:48,812
it is not really my fault,
943
01:12:51,979 --> 01:12:56,437
It's God doings
944
01:13:04,687 --> 01:13:09,729
...if it's because of
the title of Iyalode
945
01:13:10,937 --> 01:13:13,187
that you are looking at me
946
01:13:14,937 --> 01:13:18,062
...because we all know
947
01:13:18,896 --> 01:13:20,979
an handicap can't
become a chief in this land...
948
01:13:23,729 --> 01:13:24,687
Look,
949
01:13:26,062 --> 01:13:27,729
I have a child that will
take up the title on my behalf
950
01:13:30,271 --> 01:13:30,479
Yes
951
01:13:32,479 --> 01:13:33,021
Because...
952
01:13:34,896 --> 01:13:35,896
When a horse dies...
953
01:13:37,771 --> 01:13:38,854
...the tail remains...
954
01:13:41,854 --> 01:13:43,271
...and when someone dies...
955
01:13:45,396 --> 01:13:47,604
one child take over me...
956
01:13:51,979 --> 01:13:53,771
Your majesty please...
957
01:13:55,312 --> 01:13:57,479
...whatever wonder is left
958
01:13:59,729 --> 01:14:02,604
...please I plead
allow my child to do it
959
01:14:03,729 --> 01:14:04,729
please
960
01:14:14,854 --> 01:14:16,187
Oh earth!
961
01:14:18,771 --> 01:14:53,604
EARTH EULOGY
962
01:14:57,104 --> 01:14:57,729
Earth!
963
01:14:58,104 --> 01:15:01,062
I want to send you
to Ashabi my daughter
964
01:15:02,646 --> 01:15:04,271
wherever she maybe,
965
01:15:04,687 --> 01:15:12,812
she should come home
966
01:15:14,104 --> 01:15:16,396
to take up her rightful
ancestral position
967
01:15:24,812 --> 01:15:26,479
Thank you earth,
968
01:15:27,562 --> 01:15:31,437
I appreciate you keeping
our sworned agreement
969
01:15:36,396 --> 01:15:51,437
INCANTATION!
970
01:15:56,396 --> 01:15:58,104
Earth!?
971
01:15:59,479 --> 01:16:00,812
Hope nothing?
972
01:16:01,312 --> 01:16:02,062
Ashabi!
973
01:16:03,229 --> 01:16:04,396
Adikaka!
974
01:16:05,604 --> 01:16:07,312
Daughter of Ajifiluki!
975
01:16:08,437 --> 01:16:10,146
Your mother sent me to you
976
01:16:11,854 --> 01:16:12,937
She said you should come
977
01:16:12,937 --> 01:16:14,187
to take up your
ancestral position
978
01:16:16,437 --> 01:16:17,312
This is her sealed message
979
01:16:24,896 --> 01:16:25,646
Chieftaincy title!?
980
01:16:26,021 --> 01:16:28,104
Eat pap with beans cake!
981
01:16:29,812 --> 01:16:40,271
GREETINGS!!!
982
01:16:45,479 --> 01:16:48,646
WAR IS COMING!!!
983
01:16:48,937 --> 01:16:53,396
WAR???
984
01:16:53,396 --> 01:16:55,354
PLEASE HELP US!!!
985
01:16:55,354 --> 01:16:59,646
SAVE US FROM THIS WAR!!!
986
01:17:02,812 --> 01:17:03,771
Please don't run away
987
01:17:06,021 --> 01:17:06,771
This is not war
988
01:17:07,854 --> 01:17:08,646
It's me
989
01:17:09,812 --> 01:17:11,521
Owners of the land
steps majestically
990
01:17:12,604 --> 01:17:14,312
while strangers
create pandemonium
991
01:17:15,812 --> 01:17:17,062
Ashabi is my name...
992
01:17:18,229 --> 01:17:20,187
...my mothers name
is Oyedunmade...
993
01:17:21,062 --> 01:17:22,354
...of the house of Iyalode
994
01:17:24,437 --> 01:17:25,271
KIKELOYEASHABI!
995
01:17:25,562 --> 01:17:26,021
Yes!
996
01:17:26,229 --> 01:17:26,771
It's you!?
997
01:17:27,104 --> 01:17:27,979
I am the one bearing the name
998
01:17:28,396 --> 01:17:29,271
Heavenly God thank you!
999
01:17:29,646 --> 01:17:41,729
ASHABI EULOGY
1000
01:17:41,771 --> 01:17:42,062
Yes of course
1001
01:17:42,854 --> 01:17:44,312
Ashabi my childhood friend?
1002
01:17:44,479 --> 01:17:45,146
My friend
1003
01:17:46,146 --> 01:17:46,812
My friend!!
1004
01:17:47,021 --> 01:17:47,729
My friend
1005
01:17:47,729 --> 01:17:48,396
My friend is back!!!
1006
01:17:51,646 --> 01:17:52,729
Let's go too my mothers
1007
01:17:52,729 --> 01:17:53,437
My friend
1008
01:17:53,604 --> 01:17:54,646
Her mother must hear!
1009
01:17:55,646 --> 01:17:56,479
Owners of the land
steps majestically
1010
01:17:56,937 --> 01:17:58,562
while strangers
create pandemonium
1011
01:18:04,229 --> 01:18:07,437
My friend, Ashabi is back!!!
1012
01:18:07,437 --> 01:18:09,562
...back with riches,
1013
01:18:09,562 --> 01:18:11,937
wealth and power,
1014
01:18:11,937 --> 01:18:14,146
congratulation mother!
1015
01:18:14,146 --> 01:18:14,771
Thank you
1016
01:18:14,771 --> 01:18:15,979
CONGRATULATION!!!
1017
01:18:15,979 --> 01:18:17,646
My Ashabi, this is you!?
1018
01:18:18,104 --> 01:18:19,187
CONGRATULATION!!!
1019
01:18:19,187 --> 01:18:20,646
Thank you
1020
01:18:22,687 --> 01:18:25,354
My friend
1021
01:18:25,646 --> 01:18:27,187
Ashabi, this is you!?
1022
01:18:27,854 --> 01:18:28,687
Earth,
1023
01:18:28,687 --> 01:18:30,646
I really appreciate you,
1024
01:18:30,646 --> 01:18:31,521
you thank you
1025
01:18:31,854 --> 01:18:34,354
You are a trustworthy friend,
1026
01:18:34,354 --> 01:18:37,021
thank you for
returning my child alive
1027
01:18:37,646 --> 01:18:38,604
Ashabi,
1028
01:18:38,854 --> 01:18:41,562
hope you are well
because you met me well too
1029
01:18:41,979 --> 01:18:42,687
We are grateful!
1030
01:18:46,729 --> 01:18:48,021
Mother what
happened to your leg?
1031
01:18:48,229 --> 01:18:49,229
Is this what you are looking at?
1032
01:18:50,062 --> 01:18:52,312
Remove your mind from this....
1033
01:18:53,062 --> 01:18:54,979
If you know what I have seen...
1034
01:18:55,521 --> 01:18:58,104
...just remove your
mind from that one
1035
01:18:58,396 --> 01:19:00,396
Just be thankful to God Almighty
1036
01:19:00,396 --> 01:19:03,229
and also thank
Araremi your friend
1037
01:19:03,937 --> 01:19:04,771
But hold on,
1038
01:19:05,396 --> 01:19:06,729
how were you able to
recognized each other
1039
01:19:06,729 --> 01:19:07,562
when you saw each other?
1040
01:19:09,812 --> 01:19:12,146
Mother no matter
the darkness you
1041
01:19:12,146 --> 01:19:14,146
know your stomach
1042
01:19:15,312 --> 01:19:16,271
She recognized me first
1043
01:19:16,271 --> 01:19:16,896
Yes I did
1044
01:19:17,062 --> 01:19:18,312
Before I recognized her too,
1045
01:19:18,312 --> 01:19:21,062
reminded me of how we
used to do from childhood
1046
01:19:21,854 --> 01:19:22,271
Well done!
1047
01:19:22,896 --> 01:19:23,687
Thank you my friend
1048
01:19:24,104 --> 01:19:26,396
Don't mention
1049
01:19:26,396 --> 01:19:30,271
all thanks should
be to God all the time
1050
01:19:30,562 --> 01:19:31,437
Mother please,
1051
01:19:31,437 --> 01:19:33,437
let go in and
prepare food to eat
1052
01:19:33,854 --> 01:19:34,979
Let's go inside
1053
01:19:35,021 --> 01:19:46,312
ADIKAKA EULOGY
1054
01:19:46,312 --> 01:19:48,271
MY GREAT WARLORD!!!
1055
01:19:48,271 --> 01:19:49,604
Warlord as how?
1056
01:19:50,146 --> 01:19:52,271
Ashabi are you a warrior?
1057
01:19:52,437 --> 01:19:52,771
Yes
1058
01:19:53,646 --> 01:19:54,771
I am a warrior...
1059
01:19:55,479 --> 01:19:57,146
Tactically sound warrior
1060
01:19:58,146 --> 01:19:59,562
...spiritually strong
1061
01:20:00,187 --> 01:20:02,396
...a warrior vast in Warcraft
1062
01:20:03,021 --> 01:20:04,062
...who knows war
1063
01:20:04,437 --> 01:20:05,312
...have seen and fought wars
1064
01:20:05,562 --> 01:20:06,896
...taken home spoils of war
1065
01:20:07,979 --> 01:20:09,104
I,
1066
01:20:09,104 --> 01:20:10,562
Adikaka
1067
01:20:10,562 --> 01:20:12,437
daughter of Oyedunmade,
1068
01:20:12,437 --> 01:20:14,229
grandchild to Iyalode
1069
01:20:14,687 --> 01:20:15,729
Well done my darling!
1070
01:20:15,729 --> 01:20:16,104
My friend
1071
01:20:16,937 --> 01:20:18,021
but Ashabi,
1072
01:20:18,021 --> 01:20:19,604
there is one more
thing to add...
1073
01:20:20,104 --> 01:20:22,229
...you will be saying
1074
01:20:22,229 --> 01:20:23,937
ASHABI THE NEWEST IYALODE
1075
01:20:23,937 --> 01:20:25,104
KULENDE!
1076
01:20:25,146 --> 01:20:36,271
ADIKAKA EULOGY
1077
01:20:36,271 --> 01:20:38,229
MY GREAT WARLORD!!!
1078
01:20:38,229 --> 01:20:39,437
My friend has become powerful
1079
01:20:39,437 --> 01:20:40,562
Please come in
1080
01:20:40,562 --> 01:20:42,521
My friend
1081
01:20:42,521 --> 01:20:43,187
Thank you
1082
01:20:43,187 --> 01:20:45,979
Thank you very much
1083
01:20:46,396 --> 01:20:48,646
It's joy
1084
01:20:48,854 --> 01:20:52,146
Thank you very much
1085
01:20:52,312 --> 01:20:53,146
Ashabi!
1086
01:20:53,479 --> 01:20:54,354
Mother
1087
01:20:54,896 --> 01:20:56,146
My eyes have seen a lot
1088
01:20:59,979 --> 01:21:03,771
I got this injury
in this journey
1089
01:21:08,062 --> 01:21:10,146
I almost use crutches
1090
01:21:12,229 --> 01:21:15,312
But when it healed a bit
1091
01:21:15,312 --> 01:21:16,854
and I could stand
without support
1092
01:21:16,854 --> 01:21:21,604
was when I dropped the crutches
1093
01:21:25,646 --> 01:21:26,729
I am back now
1094
01:21:28,896 --> 01:21:34,104
whatever it take
1095
01:21:34,437 --> 01:21:37,146
within the next 17 days
1096
01:21:37,146 --> 01:21:40,104
I will see that your leg heals
1097
01:21:41,187 --> 01:21:42,562
Leave my leg issue for now
1098
01:21:42,562 --> 01:21:44,771
let's bring the title first
1099
01:21:46,521 --> 01:21:48,354
By tomorrow morning
1100
01:21:49,146 --> 01:21:52,146
you will go and see the king,
1101
01:21:52,604 --> 01:21:54,354
so he can give you
your conferment date
1102
01:21:55,146 --> 01:21:57,146
..after your conferment
1103
01:21:57,146 --> 01:21:58,729
whatever wonder you want
1104
01:21:58,729 --> 01:21:59,937
to do with my leg
you can go ahead
1105
01:22:01,687 --> 01:22:02,646
Mother,
1106
01:22:03,187 --> 01:22:05,437
this chieftaincy is
really important to you
1107
01:22:06,562 --> 01:22:08,729
It's important to me dear,
1108
01:22:08,729 --> 01:22:12,604
the thing associated
to the position of Iyalode
1109
01:22:12,979 --> 01:22:14,104
is quite much
1110
01:22:15,062 --> 01:22:16,562
Bit and by bit you
will understand
1111
01:22:17,854 --> 01:22:18,687
No problem,
1112
01:22:19,021 --> 01:22:21,646
I will resolve both at once.
1113
01:22:21,646 --> 01:22:22,312
I will take up the title
1114
01:22:22,312 --> 01:22:24,479
and see to your leg
healing same time
1115
01:22:24,479 --> 01:22:26,479
and see to your leg
healing same time
1116
01:22:27,146 --> 01:22:28,979
It will only cost
me a small journey
1117
01:22:29,104 --> 01:22:31,854
I said let's leave
the leg for now
1118
01:22:31,854 --> 01:22:35,896
and focus on bring
in the title my dear
1119
01:22:36,229 --> 01:22:39,187
That's the only thing I
have been waiting for
1120
01:22:40,312 --> 01:22:41,104
Mother
1121
01:22:42,771 --> 01:22:43,687
Ashabi’s mother
1122
01:22:43,854 --> 01:22:44,687
This is me
1123
01:22:50,479 --> 01:23:25,021
ASHABI EULOGY
1124
01:23:25,104 --> 01:23:26,104
Welcome!
1125
01:23:27,104 --> 01:23:28,979
Is she not coming down
from the horse? Come down...
1126
01:23:31,229 --> 01:23:32,062
She is at her position
1127
01:23:32,062 --> 01:23:32,896
She is at her position?
1128
01:23:32,896 --> 01:23:34,646
The king said you should
come into the palace
1129
01:23:35,646 --> 01:23:38,646
PLEASE HELP US!
1130
01:23:38,646 --> 01:23:39,312
What is it?
1131
01:23:39,521 --> 01:23:43,771
PLEASE HELP US!
1132
01:23:43,771 --> 01:23:44,437
What happened to her?
1133
01:23:45,187 --> 01:23:46,229
Keep quiet!
1134
01:23:47,812 --> 01:23:48,771
Araremi!
1135
01:23:49,437 --> 01:23:50,271
What happened to her?
1136
01:23:52,604 --> 01:23:53,312
What happened to her?
1137
01:23:54,521 --> 01:23:55,354
What happened?
1138
01:23:56,271 --> 01:23:56,979
What happened to her?
1139
01:23:57,562 --> 01:23:58,521
Araremi!
1140
01:23:59,729 --> 01:24:00,271
What happened?
1141
01:24:01,062 --> 01:24:09,937
A strange woman at Kulende river
1142
01:24:15,604 --> 01:24:19,271
Araremi? Araremi!!Araremi!!!
1143
01:24:22,937 --> 01:24:34,062
ADIKAKA PANEGYRIC
1144
01:24:34,062 --> 01:24:36,021
MY GREAT WARLORD!!!
1145
01:24:49,521 --> 01:24:50,062
My darling
1146
01:24:51,437 --> 01:24:52,104
Where are you going?
1147
01:24:53,437 --> 01:24:54,104
Mother
1148
01:24:54,479 --> 01:24:55,646
I am going to war
1149
01:24:55,646 --> 01:24:56,271
War?
1150
01:24:57,062 --> 01:24:57,771
War as how?
1151
01:24:58,437 --> 01:25:02,229
I thought you will see to
your chieftaincy as Iyalode first
1152
01:25:02,562 --> 01:25:09,771
Mother let me first go and see
to this insult, delay is dangerous
1153
01:25:10,396 --> 01:25:11,479
But Ashabi.....
1154
01:25:11,479 --> 01:25:12,437
Mother!
1155
01:25:13,812 --> 01:25:18,062
...no more talk
until after the battle
1156
01:25:18,062 --> 01:25:19,271
Where are these children?
1157
01:25:19,437 --> 01:25:30,687
ADIKAKA PANEGYRIC
1158
01:25:30,687 --> 01:25:32,646
MY GREAT WARLORD!!!
1159
01:25:35,021 --> 01:25:44,271
INCANTATION!!!
1160
01:25:53,312 --> 01:25:55,354
It's time for war!!!
1161
01:25:55,521 --> 01:26:06,812
ADIKAKA PANEGYRIC
1162
01:26:43,104 --> 01:26:46,896
ADIKAKA!!!
1163
01:26:47,229 --> 01:26:47,812
You!!!
1164
01:26:48,187 --> 01:26:50,312
Where you sent or
you sent yourself?
1165
01:26:50,729 --> 01:26:51,187
I was sent
1166
01:26:51,187 --> 01:26:52,729
and must report back
to those that sent me
1167
01:26:53,687 --> 01:26:55,187
Kulende is the seventh town
1168
01:26:55,187 --> 01:26:56,729
I will deliver to
those that sent me
1169
01:26:56,729 --> 01:26:59,354
because I am a mercenary
1170
01:26:59,562 --> 01:27:02,646
Your inability to know
which assignment to reject
1171
01:27:02,646 --> 01:27:04,646
will be your downfall today
1172
01:27:04,646 --> 01:27:05,937
you have wronged
the wrongest person
1173
01:27:05,937 --> 01:27:06,896
You will cry of pain today,
1174
01:27:06,896 --> 01:27:07,604
shout yeee!
1175
01:27:07,896 --> 01:27:08,479
YEE!!!
1176
01:27:08,479 --> 01:27:09,354
Shout yeee!
1177
01:27:09,354 --> 01:27:09,979
YEE!!!
1178
01:27:14,562 --> 01:27:17,021
It has become tit for tat then.
1179
01:27:17,146 --> 01:27:19,687
Tell her tit for tat
1180
01:27:19,687 --> 01:27:22,396
tit for tat!!!
1181
01:27:22,396 --> 01:27:23,854
attack!!!
1182
01:30:47,021 --> 01:30:51,312
Welcome!
1183
01:30:54,396 --> 01:30:55,896
Welcome back from warfront
1184
01:30:59,854 --> 01:31:01,729
But for asking sake...
1185
01:31:03,479 --> 01:31:04,937
..what happened to the hand?
1186
01:31:08,646 --> 01:31:09,937
This is just a farmers mark
1187
01:31:11,937 --> 01:31:14,396
...this has gone with the war
1188
01:31:15,896 --> 01:31:17,521
Where is the king?
1189
01:31:18,854 --> 01:31:21,521
Let's talk about the
chieftaincy and pick a date
1190
01:31:22,937 --> 01:31:24,354
Which chieftaincy?
1191
01:31:27,729 --> 01:31:28,562
Iyalode of course
1192
01:31:30,604 --> 01:31:31,646
I am Iyalode
1193
01:31:32,979 --> 01:31:33,854
Adikaka
1194
01:31:33,979 --> 01:31:43,604
ADIKAKA EULOGY
1195
01:31:43,604 --> 01:31:45,562
MY GREAT WARLORD!!!
1196
01:31:51,521 --> 01:31:52,396
I Ashabi...
1197
01:31:53,812 --> 01:31:55,271
....the chameleon head...
1198
01:31:56,021 --> 01:31:56,937
...daughter of Ayooro
1199
01:31:58,187 --> 01:31:59,104
Daughter of Ayooro..
1200
01:32:00,979 --> 01:32:11,687
Things have changed...
1201
01:32:13,229 --> 01:32:14,479
How do you mean?
1202
01:32:18,396 --> 01:32:19,479
Why not talk?
1203
01:32:19,479 --> 01:32:20,562
Pushing it to each other...
1204
01:32:20,562 --> 01:32:22,771
You high chiefs talk
1205
01:32:22,771 --> 01:32:24,396
Who is going to say
1206
01:32:24,396 --> 01:32:26,437
handicap can't be
conferred in Kulende...
1207
01:33:16,312 --> 01:33:20,354
Me Ashabi, I am the handicap?
1208
01:33:22,687 --> 01:33:46,771
EULOGY
1209
01:34:02,187 --> 01:34:03,021
MY CREATOR!
1210
01:34:07,437 --> 01:34:13,854
So I will die not
fulfilling my goals
1211
01:34:16,021 --> 01:34:24,021
So this post is just
mere words for me
1212
01:34:26,604 --> 01:34:38,354
I have been living
a worthless life
1213
01:34:42,104 --> 01:34:47,396
My only hope is now dead
1214
01:34:54,312 --> 01:35:00,021
I am emptied
1215
01:35:05,646 --> 01:35:08,604
I have fought many wars
1216
01:35:08,604 --> 01:35:11,687
where they wanted
to cut off my head
1217
01:35:11,687 --> 01:35:14,229
but they could not
1218
01:35:14,229 --> 01:35:19,896
I have fought where the
earth wanted to swallows
1219
01:35:19,896 --> 01:35:23,187
my enemies were swallowed
1220
01:35:25,562 --> 01:35:29,687
...any hunter who doubts himself
1221
01:35:29,687 --> 01:35:32,229
will die in the forest
1222
01:35:33,854 --> 01:35:34,979
Ashabi’s mother,
1223
01:35:36,729 --> 01:35:38,979
have faith in me,
1224
01:35:39,896 --> 01:35:42,104
you will be mother to Iyalode
1225
01:35:42,854 --> 01:35:43,979
When?
1226
01:35:46,312 --> 01:35:46,937
which day?
1227
01:35:48,562 --> 01:35:49,854
I said which year?
1228
01:35:51,812 --> 01:35:52,229
Ashabi...
1229
01:35:53,937 --> 01:36:08,312
is it now that all is lost...
1230
01:36:09,187 --> 01:36:10,437
And I said it...
1231
01:36:11,771 --> 01:36:13,812
Ashabi I warned you enough...
1232
01:36:14,812 --> 01:36:17,062
...told you not to go to war
1233
01:36:18,271 --> 01:36:21,562
...you said when you are done...
1234
01:36:23,104 --> 01:36:24,646
...we will talk..
1235
01:36:25,729 --> 01:36:26,854
...is this the talk?
1236
01:36:27,646 --> 01:36:29,271
Ashabi is this the talk?
1237
01:36:32,687 --> 01:36:34,229
My head
1238
01:36:35,062 --> 01:36:43,521
...this child has cause
me to lose this title
1239
01:36:44,896 --> 01:36:46,062
Ashabi’s mother...
1240
01:36:46,062 --> 01:36:46,979
Don't call me again
1241
01:36:48,937 --> 01:36:49,854
Don't call me again please
1242
01:36:51,271 --> 01:36:52,187
Call yourself
1243
01:36:54,979 --> 01:36:56,646
Leave me be to the gods
1244
01:37:02,896 --> 01:37:04,062
Quite unfortunate
1245
01:38:04,604 --> 01:38:06,021
You wait for me here
1246
01:38:33,187 --> 01:38:34,146
OLUREBI!
1247
01:38:35,104 --> 01:38:36,396
Crown prince of Osunsoko
1248
01:38:37,146 --> 01:38:38,812
Homage to the one with long hand
1249
01:38:39,437 --> 01:38:41,229
Homage to the one with long leg
1250
01:38:41,896 --> 01:38:46,521
Homage to the ones
who owns the night
1251
01:38:46,937 --> 01:38:49,771
I am here seeking you
1252
01:39:01,604 --> 01:39:02,646
Thank you
1253
01:39:45,771 --> 01:39:46,937
Welcome our child!
1254
01:39:49,312 --> 01:39:51,062
greetings on your
earthly journey
1255
01:39:52,271 --> 01:39:56,354
and welcome back
from earth to Iwarun
1256
01:39:58,062 --> 01:40:00,354
Look, you caused it
1257
01:40:06,271 --> 01:40:06,854
How?
1258
01:40:08,062 --> 01:40:09,937
You abandon all your gods
1259
01:40:09,937 --> 01:40:13,021
because you want
to go to your town
1260
01:40:13,854 --> 01:40:19,229
There is no place
hidden from God Almighty
1261
01:40:20,146 --> 01:40:21,354
Why?
1262
01:40:21,354 --> 01:40:23,354
Why did you abandon
your mothers statue
1263
01:40:23,354 --> 01:40:25,646
that you clothes?
1264
01:40:26,229 --> 01:40:27,854
...because you want to
go and see your mother
1265
01:40:29,104 --> 01:40:33,687
...you have forgotten the
statue is one of your gods
1266
01:40:35,937 --> 01:40:36,646
Yes
1267
01:40:37,229 --> 01:40:38,104
Nonetheless
1268
01:40:39,937 --> 01:40:41,812
What you came for is possible
1269
01:40:43,687 --> 01:40:45,812
Because this is where
you got your knowledge
1270
01:40:47,021 --> 01:40:48,479
And we brought you up
1271
01:40:50,062 --> 01:40:55,437
this is where you were trained
1272
01:40:57,229 --> 01:40:57,812
But...
1273
01:40:58,854 --> 01:41:00,562
Your hand will grow back...
1274
01:41:01,562 --> 01:41:04,396
...it will take us a lot of time
1275
01:41:05,521 --> 01:41:06,396
Thank you
1276
01:41:07,979 --> 01:41:09,104
What is chasing from my home?
1277
01:41:10,271 --> 01:41:10,896
If that is the case...
1278
01:41:12,104 --> 01:41:14,021
Dip your hand into
this pot of herbs
1279
01:41:34,437 --> 01:41:49,354
INCANTATION!!!
1280
01:41:56,437 --> 01:41:57,562
My head...
1281
01:42:01,896 --> 01:42:03,646
My Creator!
1282
01:42:08,312 --> 01:42:11,729
What's left for
me in this world?
1283
01:42:13,979 --> 01:42:16,437
What am I still waiting for?
1284
01:42:18,729 --> 01:42:25,854
The only person
I have hope on...
1285
01:42:28,562 --> 01:42:30,146
...has left
1286
01:42:32,229 --> 01:42:33,812
...left
1287
01:42:34,687 --> 01:42:36,229
...left without saying goodbye
1288
01:42:38,771 --> 01:42:40,687
Our mother...
1289
01:42:41,146 --> 01:42:42,396
We told you to rest your mind
1290
01:42:43,729 --> 01:42:49,771
My lord went to seek solutions
1291
01:42:53,354 --> 01:42:55,229
Stop deceiving me
1292
01:42:56,062 --> 01:42:57,479
Do I look like a fool?
1293
01:42:59,771 --> 01:43:01,021
Don't you know
1294
01:43:01,021 --> 01:43:03,437
I have been on
earth a while now?
1295
01:43:05,646 --> 01:43:07,521
I understand
1296
01:43:08,271 --> 01:43:09,187
It's not like that,
1297
01:43:09,396 --> 01:43:17,479
she wouldn't leave
without telling us
1298
01:43:19,771 --> 01:43:21,062
When you are done
1299
01:43:21,396 --> 01:43:23,562
you would go back to
where you came from
1300
01:43:31,521 --> 01:43:32,229
Are you ready to eat
1301
01:43:32,229 --> 01:43:35,021
so they can bring your food?
1302
01:43:37,437 --> 01:43:40,604
Food? Alright I am not hungry
1303
01:43:42,187 --> 01:43:45,979
I am not hungry just
go look for my Ashabi
1304
01:43:46,771 --> 01:43:48,729
Help me look for my child
1305
01:43:49,437 --> 01:43:51,437
Help me look for my child
1306
01:43:55,146 --> 01:43:55,729
It's okay
1307
01:44:00,979 --> 01:44:01,729
Chiefs
1308
01:44:03,062 --> 01:44:04,229
There is something
I am confused about
1309
01:44:05,146 --> 01:44:06,771
Truly I have wealth
1310
01:44:08,229 --> 01:44:09,646
...and well connected
1311
01:44:10,312 --> 01:44:13,521
But I am not of male
descendant of Iyalodes house
1312
01:44:14,062 --> 01:44:14,729
We know
1313
01:44:15,979 --> 01:44:17,354
When an elder is running
1314
01:44:17,354 --> 01:44:20,104
it's either he being chased
1315
01:44:20,104 --> 01:44:21,646
We that are saying come
take up the title of Iyalode
1316
01:44:21,646 --> 01:44:23,521
we know what we have seen
1317
01:44:23,562 --> 01:44:24,521
What did you see?
1318
01:44:25,396 --> 01:44:26,479
You asked rightly
1319
01:44:27,062 --> 01:44:28,812
Arikeola founded this town
1320
01:44:29,312 --> 01:44:30,937
And she was the
very first Iyalode
1321
01:44:30,937 --> 01:44:33,979
and made her husband the king
1322
01:44:34,854 --> 01:44:36,979
Head of community
is what were used to
1323
01:44:36,979 --> 01:44:40,937
she used her
wealth and influence
1324
01:44:40,937 --> 01:44:42,812
to upgrade us to kingship
1325
01:44:43,812 --> 01:44:46,104
If not for her we would
never near kingship
1326
01:44:46,104 --> 01:44:46,604
Exactly!
1327
01:44:46,604 --> 01:44:47,771
We would still be using
community head till now
1328
01:44:49,437 --> 01:44:51,562
She placed a curse
at the shrine of Ajobo
1329
01:44:51,562 --> 01:44:52,104
Yes!
1330
01:44:52,771 --> 01:44:53,396
Curse?
1331
01:44:53,396 --> 01:44:54,854
Yes a curse
1332
01:44:56,396 --> 01:44:59,604
As we were told in history
1333
01:44:59,896 --> 01:45:03,104
She cursed that it's
only the reigning Iyalode
1334
01:45:03,104 --> 01:45:07,646
that can bring the calabash
of joy to Ajobo shrine
1335
01:45:08,271 --> 01:45:09,104
because without
the calabash of joy
1336
01:45:09,104 --> 01:45:10,687
the town won't experience joy
1337
01:45:11,687 --> 01:45:13,562
Ajobo celebration
is in five days
1338
01:45:14,187 --> 01:45:16,104
...and we are yet to
have Iyalode in position
1339
01:45:16,646 --> 01:45:17,979
and if we don't do
the Ajobo celebration
1340
01:45:17,979 --> 01:45:23,229
there will be serious calamity
1341
01:45:24,104 --> 01:45:26,271
Can you now
understand the dilemma?
1342
01:45:49,937 --> 01:46:56,146
INCANTATION!!!
1343
01:46:59,354 --> 01:47:00,687
What did you say
will happen tomorrow?
1344
01:47:01,146 --> 01:47:02,229
My father told me
1345
01:47:02,229 --> 01:47:05,104
they will confer a
new Iyalode tomorrow
1346
01:47:05,271 --> 01:47:06,854
And in five days
1347
01:47:06,854 --> 01:47:10,062
they will chase you
out of this Iyalode abode
1348
01:47:10,312 --> 01:47:11,437
As you well know
1349
01:47:11,437 --> 01:47:13,604
a new Iyalode after conferment
1350
01:47:13,604 --> 01:47:15,396
this is where she will come
1351
01:47:16,646 --> 01:47:20,646
I shivered, where is that done?
1352
01:47:21,062 --> 01:47:23,812
Can't they just wait a little
for Ashabi to come back
1353
01:47:24,187 --> 01:47:25,354
But it's not their fault
1354
01:47:26,312 --> 01:47:28,729
Yes, I am at fault
1355
01:47:30,062 --> 01:47:34,187
I cause it all
1356
01:47:36,854 --> 01:47:37,687
So they are coming to chase me
1357
01:47:37,687 --> 01:47:39,479
out of Iyalode abode?
1358
01:47:45,021 --> 01:47:45,687
It's alright
1359
01:47:46,729 --> 01:47:48,021
I have accepted my fate
1360
01:47:48,021 --> 01:47:49,062
Do not accept!
1361
01:47:49,562 --> 01:47:50,562
Let me gather people
1362
01:47:50,562 --> 01:47:52,562
and go and scatter the place,
1363
01:47:52,937 --> 01:47:56,562
let them know you don't
betray your benefactor
1364
01:47:58,896 --> 01:48:03,604
It has not gotten
to that level Abeni
1365
01:48:05,521 --> 01:48:06,312
Don't you know
1366
01:48:06,312 --> 01:48:09,104
destiny cannot be change,
1367
01:48:09,104 --> 01:48:11,437
I didn't understand it before
1368
01:48:12,312 --> 01:48:15,021
Which why I was running
around to get the title
1369
01:48:15,354 --> 01:48:17,021
now I understand
1370
01:48:18,354 --> 01:48:20,021
I said yes
1371
01:48:21,062 --> 01:48:23,271
But the Creator said no
1372
01:48:28,146 --> 01:48:29,104
We should scatter the place?
1373
01:48:29,562 --> 01:48:30,812
There is nothing you can do
1374
01:48:32,062 --> 01:48:33,979
Let's leave it
all to the Creator
1375
01:48:36,437 --> 01:49:09,312
INCANTATION!!!
1376
01:49:09,646 --> 01:49:10,937
Start bringing it out
1377
01:49:12,562 --> 01:49:15,312
Odidere beget Omiso
1378
01:49:15,854 --> 01:49:17,937
Agbomisun beget Atepe
1379
01:49:18,396 --> 01:49:20,146
Atepe beget Oduduwa
1380
01:49:20,687 --> 01:49:22,604
Oduduwa beget the six wizards
1381
01:49:23,312 --> 01:49:24,479
Three were of the chief priest
1382
01:49:25,229 --> 01:49:26,437
Three were of the
chief gatekeeper
1383
01:49:27,146 --> 01:49:28,979
The remaining one is you
for you the great witches
1384
01:49:29,479 --> 01:49:31,979
You said whatever we send you,
1385
01:49:31,979 --> 01:49:33,729
you will deliver
1386
01:49:33,896 --> 01:49:38,187
We are grateful you
delivered this one completely
1387
01:49:38,896 --> 01:49:40,771
Big thanks to the God Almighty
1388
01:49:51,896 --> 01:49:52,562
Take
1389
01:49:54,062 --> 01:49:55,104
Go ahead try it
1390
01:50:24,854 --> 01:50:25,812
Our mother!
1391
01:51:27,521 --> 01:51:29,021
Oyedunmade!
1392
01:51:31,229 --> 01:51:32,812
Why did you do this?
1393
01:51:35,812 --> 01:51:38,354
Had you know you shouldn't
have contested for the post
1394
01:51:40,604 --> 01:51:42,979
So we could have
enjoyed together till old age
1395
01:51:46,771 --> 01:51:51,562
But I told you to
have faith in me
1396
01:51:53,146 --> 01:51:55,229
I said I will be the Iyalode
1397
01:51:57,854 --> 01:52:00,521
Why give enemies joy?
1398
01:52:02,646 --> 01:52:05,437
Who do I call mother now?
1399
01:55:05,021 --> 01:55:08,146
Happy celebration!!!
1400
01:55:08,854 --> 01:55:11,312
My lord says I
should let you know
1401
01:55:11,771 --> 01:55:16,896
there a lot to eat and
drink and even takeaway.
1402
01:55:18,937 --> 01:55:20,521
Now
1403
01:55:20,521 --> 01:55:24,021
after enjoying the sango dancers
1404
01:55:24,021 --> 01:55:26,437
it time to bring the
new wife singers
1405
01:55:26,437 --> 01:55:28,021
to celebrate her
1406
01:58:29,729 --> 01:58:30,771
Have pity on me!
1407
01:58:32,979 --> 01:58:34,021
Please have pity on me!
1408
01:58:36,437 --> 01:58:39,771
Please have pity on me!
1409
01:58:40,437 --> 01:58:42,354
Please for God sake!
1410
01:58:49,021 --> 01:58:52,646
Please have pity on me!
1411
01:58:53,271 --> 01:58:55,437
Have mercy on me because of God
1412
01:58:55,437 --> 01:58:56,229
Shut up your mouth!
1413
01:58:59,562 --> 01:59:09,562
Can you now
understand the dilemma?
1414
02:01:57,437 --> 02:01:59,021
My mother called me home
1415
02:01:59,854 --> 02:02:02,271
to be conferred
the post of Iyalode
1416
02:02:03,729 --> 02:02:05,062
I got home
1417
02:02:05,979 --> 02:02:07,562
my mother danced,
1418
02:02:07,937 --> 02:02:11,021
celebrated and was happy
1419
02:02:12,979 --> 02:02:15,271
I sacrificed my hand to
prevent my town from war
1420
02:02:16,021 --> 02:02:18,312
I sacrificed my hand to
prevent my town from war
1421
02:02:19,146 --> 02:02:21,562
I went back to Orishada
1422
02:02:22,021 --> 02:02:24,854
to mold a new hand
1423
02:02:26,104 --> 02:02:27,896
Before I got back home
1424
02:02:28,812 --> 02:02:30,354
my mother has died
1425
02:02:32,646 --> 02:02:33,937
The town without hesitation
1426
02:02:34,187 --> 02:02:35,687
went on to conferred
the post behind me
1427
02:02:39,521 --> 02:02:40,437
Ashabi!
1428
02:02:42,062 --> 02:02:43,187
Ashabi
1429
02:02:44,104 --> 02:02:46,187
daughter of Oyedunmade Ayoka
1430
02:02:47,437 --> 02:02:48,604
Adikaka!
1431
02:02:49,687 --> 02:02:50,812
Are you a fool?
1432
02:02:52,479 --> 02:02:53,896
I will not take this
1433
02:02:54,604 --> 02:02:55,771
I will revenge
1434
02:02:56,937 --> 02:02:59,896
Everyone will pay
1435
02:03:00,354 --> 02:03:02,562
I will not take this
1436
02:03:08,729 --> 02:03:12,854
Ashabi! What do you want to do?
1437
02:03:14,021 --> 02:03:16,312
You want to destroy
everything with impatience
1438
02:03:17,437 --> 02:03:19,521
Because of chieftaincy title
1439
02:03:19,979 --> 02:03:22,562
You want to tarnish
you good name
1440
02:03:23,229 --> 02:03:30,854
Don't you know destiny
cannot be changed?
1441
02:03:33,562 --> 02:03:34,479
Yes
1442
02:03:35,687 --> 02:03:37,396
Adikaka Ashabi!
1443
02:03:38,937 --> 02:03:43,979
Don't you know not all born
to wealth becomes wealthy...
1444
02:03:46,104 --> 02:03:50,312
not all born in a titled
house are conferred
1445
02:03:52,437 --> 02:03:54,562
...have you seen
where two princes
1446
02:03:54,562 --> 02:03:56,271
are crowned same time?...
1447
02:03:57,812 --> 02:04:06,146
...Only the worthy is conferred
1448
02:04:08,979 --> 02:04:09,896
Yes!
1449
02:04:10,271 --> 02:04:11,521
Ashabi!
1450
02:04:13,604 --> 02:04:16,229
You are not destined
to be conferred
1451
02:04:16,229 --> 02:04:23,437
with Iyalode not even in Kulende
1452
02:04:25,062 --> 02:04:26,562
Look here,
1453
02:04:27,979 --> 02:04:29,396
do not revenge
1454
02:04:29,521 --> 02:04:32,229
so you can avoid
the wrath of God
1455
02:04:33,479 --> 02:04:36,521
The oracle message
reads patience, Ashabi
1456
02:04:37,187 --> 02:04:48,562
The oracle message
reads patience, Ashabi
1457
02:04:48,562 --> 02:04:56,062
A patient person gains
a lot from the elders
1458
02:05:19,937 --> 02:05:21,396
Adikaka!!!
86396
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.