Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:45,045 --> 00:01:46,879
Not even a wildfire...
2
00:01:53,858 --> 00:01:57,440
Not even a wildfire
can burn all the weeds
3
00:01:57,670 --> 00:02:02,295
They'll grow back
in the spring breezes
4
00:02:05,891 --> 00:02:10,326
The new century's first springtime
is approaching us.
5
00:02:38,433 --> 00:02:41,962
DATONG CITY (NORTH CHINA), 2001.
6
00:02:49,170 --> 00:02:52,712
Come on, your turn to sing.
7
00:02:53,503 --> 00:02:54,962
Go ahead.
8
00:02:56,221 --> 00:02:57,471
Come on.
9
00:02:57,545 --> 00:02:58,921
I can't sing.
10
00:02:59,086 --> 00:03:00,503
Go on.
11
00:03:00,670 --> 00:03:04,128
I'll give you the rhythm, ready?
12
00:03:04,420 --> 00:03:08,754
Friends are hard to find
along life's road
13
00:03:08,921 --> 00:03:12,962
But friends make the journey better
14
00:03:13,128 --> 00:03:14,795
They know what you think
15
00:03:14,962 --> 00:03:17,086
What you feel in your soul
16
00:03:17,253 --> 00:03:21,295
Let us be friends forever
17
00:03:21,462 --> 00:03:22,712
That's it.
18
00:03:25,712 --> 00:03:27,670
Your turn, I'm done.
19
00:03:28,045 --> 00:03:29,253
You're next.
20
00:03:30,378 --> 00:03:31,545
Your turn.
21
00:03:37,378 --> 00:03:38,754
Sing another song.
22
00:03:40,962 --> 00:03:42,253
I need a break.
23
00:03:44,170 --> 00:03:45,795
Come on, don't be shy.
24
00:03:47,837 --> 00:03:50,420
It's Women's Day, have some fun.
25
00:03:50,587 --> 00:03:53,837
You do the Ode to Heroes very well.
26
00:03:54,003 --> 00:03:56,712
Or you could do the one
we did last time.
27
00:04:00,253 --> 00:04:01,754
Just get up here!
28
00:04:11,837 --> 00:04:14,629
- You start it.
- Get up.
29
00:04:14,795 --> 00:04:16,170
You do the man's part.
30
00:04:16,337 --> 00:04:17,670
Is she making fools of us?
31
00:04:17,837 --> 00:04:19,587
You sing the woman's part,
I'll join in.
32
00:04:22,003 --> 00:04:25,754
- Her voice suits the man's part.
- Is my voice deeper?
33
00:04:28,170 --> 00:04:35,420
Birds pair up in the trees
34
00:04:35,587 --> 00:04:42,712
The bends of the rivers and hills
turn into smiles
35
00:04:42,879 --> 00:04:49,962
Our sorrows are at an end at last
36
00:04:50,128 --> 00:04:57,003
Ahead lies our lovely home
37
00:04:57,170 --> 00:05:04,170
Our trusty shelter from all the storms
38
00:05:04,587 --> 00:05:05,712
That's all I remember.
39
00:05:10,086 --> 00:05:11,503
I'm not good at singing, Auntie.
40
00:05:11,670 --> 00:05:13,879
It's worse when I'm performing.
41
00:05:19,712 --> 00:05:21,420
Sing another one.
42
00:05:51,545 --> 00:05:55,462
I never thought who I would love
43
00:05:55,962 --> 00:05:58,503
Or who would cause me distress
44
00:05:58,670 --> 00:06:04,462
I never thought about being right
45
00:06:05,253 --> 00:06:10,253
My eyes are vacant
46
00:06:10,670 --> 00:06:15,921
Facing myself leaves me bereft
47
00:06:16,086 --> 00:06:17,545
I forgot the rest.
48
00:06:40,462 --> 00:06:43,106
Phoenix Infonews, CNE TV
and North America Chinese Channel
49
00:06:43,212 --> 00:06:44,587
now bring you the world news.
50
00:09:52,462 --> 00:09:53,921
Ladies and gentlemen
51
00:09:54,086 --> 00:09:55,629
please show your appreciation
52
00:09:55,795 --> 00:09:57,670
as we welcome our performers!
53
00:10:05,003 --> 00:10:07,045
Let's hear it for...
54
00:10:36,295 --> 00:10:38,086
Tonight's star performance.
55
00:10:38,253 --> 00:10:41,378
He's attaching the chains to his eyelids.
56
00:10:41,545 --> 00:10:43,503
It's very scary,
the girls will look away.
57
00:10:43,670 --> 00:10:46,295
Any young ones, don't imitate this.
58
00:11:43,128 --> 00:11:45,462
Hey, sweetie!
59
00:12:00,212 --> 00:12:01,879
Don't be stuck-up!
60
00:12:48,712 --> 00:12:51,378
President Jiang Zemin
warmly welcomed the delegation.
61
00:12:51,545 --> 00:12:55,086
He said that China's accession to the WTO
will provide a new step forward
62
00:12:55,253 --> 00:12:57,921
for Sino-US economic and trade relations.
63
00:13:05,545 --> 00:13:08,545
WORKERS' CULTURAL PALACE.
64
00:14:13,921 --> 00:14:17,003
MUSIC, SONG, DANCE, TEA.
65
00:14:17,170 --> 00:14:20,170
A TASTE OF THE WORLD'S BEAUTY.
66
00:15:01,670 --> 00:15:07,295
When I took on the lease
there was nothing here.
67
00:15:07,462 --> 00:15:12,506
I've started the cleaning-up.
68
00:15:12,962 --> 00:15:18,977
This portrait of Chairman Mao
had been discarded...
69
00:15:20,086 --> 00:15:21,670
out the back with the firewood.
70
00:15:21,837 --> 00:15:24,903
I retrieved it.
71
00:15:25,524 --> 00:15:27,759
I plan to hang it up here.
72
00:15:29,170 --> 00:15:31,378
When I saw the side was burnt
73
00:15:31,837 --> 00:15:34,837
I thought it should be repaired.
74
00:15:35,003 --> 00:15:36,295
But people said...
75
00:15:36,921 --> 00:15:41,277
One old guy told me to leave it as it was.
76
00:15:41,837 --> 00:15:43,921
Keep the original color
77
00:15:44,253 --> 00:15:45,795
because it looks natural and good.
78
00:15:45,962 --> 00:15:48,962
That's why I've kept it like this.
79
00:15:49,788 --> 00:15:51,704
Back when I took over this place.
80
00:15:53,128 --> 00:15:56,503
The former manager told me,
81
00:15:56,670 --> 00:16:01,879
those workers who'd retired
had been left with nothing to do.
82
00:16:02,045 --> 00:16:03,962
He convinced me to take over the place
83
00:16:04,128 --> 00:16:08,545
as long as I could keep it open.
84
00:16:08,962 --> 00:16:12,712
So that the elders in the community,
85
00:16:13,420 --> 00:16:15,003
the retired mine workers,
86
00:16:15,921 --> 00:16:18,462
they could spend time here
and have some fun.
87
00:16:19,587 --> 00:16:22,295
- Here in the hall?
- Yes.
88
00:16:22,962 --> 00:16:24,879
For opera, not pop songs?
89
00:16:25,045 --> 00:16:26,921
Opera is more popular.
90
00:16:27,086 --> 00:16:30,837
Especially the local Shanxi Bangzi opera.
91
00:16:33,003 --> 00:16:34,670
Now it's mostly opera shows.
92
00:16:36,837 --> 00:16:38,337
Do you charge an entrance fee?
93
00:16:38,503 --> 00:16:41,545
No, it's free of charge,
anyone can come in.
94
00:16:44,003 --> 00:16:45,792
Then how do you make money?
95
00:16:45,988 --> 00:16:50,587
I collect money from the women.
96
00:16:51,462 --> 00:16:52,629
Ten yuan a day each.
97
00:16:52,795 --> 00:16:55,128
Anybody can sing if they're up to it.
98
00:16:55,587 --> 00:16:57,003
That's how it works.
99
00:16:58,921 --> 00:17:00,962
How many singers do you have?
100
00:17:02,921 --> 00:17:04,253
Seven or eight.
101
00:17:09,045 --> 00:17:12,879
The singers...
102
00:17:13,462 --> 00:17:16,503
Do they even enjoy
performing in a place like this?
103
00:17:16,670 --> 00:17:18,212
It's all about making a living.
104
00:17:18,378 --> 00:17:21,670
They make more than ten yuan a day.
105
00:17:24,629 --> 00:17:26,420
Like any other workers
106
00:17:26,587 --> 00:17:29,045
some laid-off women join in.
107
00:17:29,212 --> 00:17:32,086
They sing Shanxi opera.
108
00:18:42,503 --> 00:18:50,003
I live on the yellow earth
109
00:18:50,545 --> 00:18:56,170
Gales blow across the Loess Plateau
110
00:18:58,128 --> 00:19:05,128
From the northeast,
from the southwest
111
00:19:05,295 --> 00:19:10,503
The sound of the wind is my song
112
00:20:43,462 --> 00:20:45,337
You got here, sit down.
113
00:20:51,003 --> 00:20:52,212
No, sit with me.
114
00:21:34,503 --> 00:21:35,879
The world endures
115
00:21:36,045 --> 00:21:38,295
We're just passing through
116
00:21:38,462 --> 00:21:41,128
Tides rise and fall
117
00:21:41,295 --> 00:21:42,921
There's compassion, there's enmity
118
00:21:43,086 --> 00:21:44,629
There's birth, there's death
119
00:21:44,795 --> 00:21:47,962
Who can see through it all
120
00:21:48,128 --> 00:21:51,462
Life races ahead, love runs deep
121
00:21:51,629 --> 00:21:54,754
All things must pass
122
00:21:54,921 --> 00:21:57,837
One half sober, one half drunk
123
00:21:58,003 --> 00:22:01,545
Enjoying your company in my dreams
124
00:22:01,712 --> 00:22:05,003
I gamble youth for a better tomorrow
125
00:22:05,170 --> 00:22:08,420
You could follow your heart too
126
00:22:08,587 --> 00:22:11,795
Time can't count mankind's sorrows
127
00:22:11,962 --> 00:22:15,420
But why not break free
to try another way?
128
00:22:16,503 --> 00:22:17,754
Come on, don't be stingy!
129
00:22:23,587 --> 00:22:24,795
That's very kind!
130
00:24:28,003 --> 00:24:31,128
At six in the evening, I get off work
131
00:24:33,170 --> 00:24:36,629
Change out of the pharma uniform
132
00:24:38,587 --> 00:24:41,462
My wife is cooking congee
133
00:24:43,503 --> 00:24:46,962
I'll go for a beer or two
134
00:24:47,378 --> 00:24:51,462
That's how my life has gone
for thirty years
135
00:24:52,837 --> 00:24:56,962
Until the whole edifice comes down
136
00:24:57,712 --> 00:25:02,253
The darkness once buried
deep in the clouds
137
00:25:02,837 --> 00:25:07,253
Devours the landscape in my heart
138
00:26:21,212 --> 00:26:23,545
Visit the International Trade Mall.
139
00:26:24,086 --> 00:26:26,545
The latest fashions for export,
made in Guangzhou.
140
00:26:27,170 --> 00:26:29,754
Win a prize while shopping!
141
00:26:30,295 --> 00:26:32,045
You are most welcome.
142
00:29:09,128 --> 00:29:14,420
I really, really miss you
143
00:29:14,921 --> 00:29:20,420
You're the dawn of my life
144
00:29:22,462 --> 00:29:28,587
The frozen winter has long gone
145
00:29:29,086 --> 00:29:34,128
But in your heart, I stayed
146
00:29:49,754 --> 00:29:51,420
This is for you, Little Sister.
147
00:29:51,587 --> 00:29:52,921
I don't drink, enjoy yourselves.
148
00:29:53,086 --> 00:29:54,837
Have some tea instead.
149
00:29:55,003 --> 00:29:56,795
You said the wrong thing.
150
00:29:56,962 --> 00:29:58,754
Better call her Big Sister
151
00:29:58,921 --> 00:30:00,462
I like that.
152
00:30:01,003 --> 00:30:02,128
Big Sister.
153
00:30:03,128 --> 00:30:05,253
Enjoy yourselves.
154
00:30:05,420 --> 00:30:06,420
Big Sister.
155
00:30:06,871 --> 00:30:10,712
I love you as a mouse loves rice!
I could eat you up bit by bit.
156
00:30:12,295 --> 00:30:15,587
I'll drown you in love
like adding hot water to cup noodles!
157
00:33:13,295 --> 00:33:14,754
We won!
158
00:33:17,086 --> 00:33:20,754
China won!
159
00:33:20,921 --> 00:33:23,337
CONGRATULATIONS ON BEIJING'S
SUCCESSFUL OLYMPICS BID!
160
00:33:33,170 --> 00:33:34,879
Thanks, everyone
161
00:33:35,045 --> 00:33:37,337
for bringing your love to our event.
162
00:33:37,503 --> 00:33:39,921
We are a state-owned enterprise.
163
00:33:40,086 --> 00:33:42,253
A new model of state partnership.
164
00:33:45,000 --> 00:33:46,850
DRINK SHANXI FEN LIQUOR
165
00:33:47,003 --> 00:33:49,212
CHEER FOR THE BEIJING OLYMPICS.
166
00:36:31,730 --> 00:36:37,375
I want to leave and have a try outside.
167
00:36:45,337 --> 00:36:51,003
Once I get settled
I'll come to fetch you.
168
00:38:07,337 --> 00:38:09,503
Come along with me
169
00:38:11,587 --> 00:38:13,921
We depart at the break of dawn
170
00:38:15,754 --> 00:38:18,003
We've woken from our dreams
171
00:38:19,962 --> 00:38:22,337
Don't be afraid
172
00:38:24,337 --> 00:38:26,795
There is somewhere
173
00:38:28,212 --> 00:38:31,086
That we'll be able to call home
174
00:38:32,670 --> 00:38:40,670
So close yet so far
175
00:42:37,962 --> 00:42:41,045
THIRD STAGE WATER LEVEL 156.3 METRES
176
00:42:51,670 --> 00:42:55,337
I am here from Datong looking for you.
177
00:42:59,128 --> 00:43:04,587
No word from you for so long,
I'm worried
178
00:43:45,170 --> 00:43:50,212
Fengjie City,
Three Gorges (Southwest China), 2006
179
00:43:51,587 --> 00:43:53,712
I want a personal ring tone.
180
00:43:54,003 --> 00:43:55,629
We are Super Girls.
181
00:43:55,795 --> 00:43:58,795
Our ring tone is Want to Sing and Sing
182
00:43:59,295 --> 00:44:03,086
Sing as you want, sing out loud
183
00:44:03,420 --> 00:44:07,003
The water level in the
Three Gorges reservoir project
184
00:44:07,295 --> 00:44:09,045
is approaching 156 metres.
185
00:44:09,212 --> 00:44:12,295
Reports say that when the water
reaches this critical level,
186
00:44:12,462 --> 00:44:15,921
twelve districts between Hubei
and Chongqing will be submerged.
187
00:44:16,086 --> 00:44:20,545
So far, 1.16 million people
have been relocated and resettled.
188
00:45:16,670 --> 00:45:20,295
Gentlemen, what are you up to?
189
00:45:20,587 --> 00:45:23,420
It's been a week
and you haven't finished.
190
00:45:23,587 --> 00:45:26,045
It's raining,
the materials haven't come.
191
00:45:26,212 --> 00:45:27,212
We're short-handed.
192
00:45:27,378 --> 00:45:31,128
I hired you to do the work,
what happens now?
193
00:45:31,295 --> 00:45:33,837
More people, more money.
194
00:45:48,629 --> 00:45:53,337
What should I do?
195
00:45:54,378 --> 00:45:55,378
This mark on my arm...
196
00:45:56,295 --> 00:45:58,754
was my damn husband's name.
197
00:46:01,003 --> 00:46:02,212
He wasn't local.
198
00:46:02,754 --> 00:46:05,921
A grad from a vocational school
came to Panzhihua for work.
199
00:46:06,337 --> 00:46:08,295
I took him in.
200
00:46:09,503 --> 00:46:12,378
It was summer, hot weather.
201
00:46:12,545 --> 00:46:14,378
I waved fans for him.
202
00:46:14,545 --> 00:46:17,170
I let him fall asleep before I did.
203
00:46:18,045 --> 00:46:19,253
When I got pregnant...
204
00:46:19,712 --> 00:46:21,462
my sister came to look after me.
205
00:46:22,462 --> 00:46:25,128
Those two bastards got together.
206
00:46:25,670 --> 00:46:28,045
- What?
- Is she really your sister?
207
00:46:28,921 --> 00:46:31,629
I wish she wasn't,
it'd be less painful.
208
00:46:31,795 --> 00:46:34,337
I literally grabbed a knife
209
00:46:34,712 --> 00:46:36,670
I wanted to kill them both.
210
00:46:36,837 --> 00:46:39,754
No, it'd be breaking the law.
211
00:46:39,921 --> 00:46:41,420
I don't care about the law.
212
00:46:43,128 --> 00:46:44,420
I follow the Lord.
213
00:46:50,795 --> 00:46:54,045
Thank you, Lord
for bringing us together.
214
00:47:05,503 --> 00:47:11,086
When I think of you
215
00:47:11,545 --> 00:47:16,837
Your kindness always warms my heart.
216
00:47:17,462 --> 00:47:23,003
You turn sorrow into joy
217
00:47:23,170 --> 00:47:28,003
You're the one we forever cherish
218
00:47:28,712 --> 00:47:34,128
When I think of you
219
00:47:34,420 --> 00:47:39,629
I remember all the tears you shed...
220
00:48:55,670 --> 00:48:58,587
Attention, all passengers relocating
from Fengjie to Guangdong.
221
00:48:59,003 --> 00:49:01,670
The boat will be ready for boarding
in thirty minutes.
222
00:49:02,003 --> 00:49:05,128
We kindly request everyone to board
in an orderly manner.
223
00:49:05,462 --> 00:49:08,587
We wish you all a pleasant journey.
224
00:49:50,170 --> 00:49:52,170
FAREWELL
225
00:50:17,545 --> 00:50:18,712
Hello.
226
00:50:19,754 --> 00:50:21,629
You're about to leave for Guangdong.
227
00:50:21,795 --> 00:50:23,212
How do you feel about it?
228
00:50:23,378 --> 00:50:25,420
It's for the Three Gorges Project.
229
00:50:25,587 --> 00:50:28,086
We're doing this for our country.
230
00:50:29,545 --> 00:50:31,378
So far so good.
231
00:50:31,712 --> 00:50:32,962
No comment.
232
00:50:40,837 --> 00:50:42,045
Mama!
233
00:52:46,045 --> 00:52:49,629
SHENZHOU 5 LIFTS OFF THIS MORNING.
234
00:53:07,170 --> 00:53:11,253
INJUSTICE
235
00:53:32,337 --> 00:53:36,921
FENGJIE CITY MUSEUM
MEMORIES OF THE LOST CITY
236
00:53:56,045 --> 00:53:57,086
Brother Bin.
237
00:53:58,670 --> 00:53:59,670
Brother Bin.
238
00:53:59,754 --> 00:54:02,045
- Where's my guest from Lanzhou?
- He's in Hawaii.
239
00:54:08,170 --> 00:54:09,921
How do you greet a guest?
240
00:54:10,962 --> 00:54:13,462
Welcome sir, please come in.
241
00:54:13,629 --> 00:54:17,086
Do I have to remind you again
to speak proper Mandarin?
242
00:54:17,253 --> 00:54:19,378
Welcome sir, please come in.
243
00:54:28,295 --> 00:54:29,962
Brother Bin, please have some tea.
244
00:54:42,003 --> 00:54:43,045
You can go.
245
00:54:47,962 --> 00:54:49,921
Blondie, how do you like it here?
246
00:54:50,086 --> 00:54:51,170
It's OK.
247
00:54:51,337 --> 00:54:53,587
OK? That means not great.
248
00:54:54,545 --> 00:54:56,754
I'd prefer to work for you.
249
00:55:00,921 --> 00:55:02,712
There is something going on
at the pier.
250
00:55:03,086 --> 00:55:05,003
Get a few "brothers" together
251
00:55:05,170 --> 00:55:06,420
and sort it out for me.
252
00:55:11,503 --> 00:55:12,587
Brother Pan.
253
00:55:14,086 --> 00:55:16,378
Shall we discuss that money
at the end of the year?
254
00:55:18,253 --> 00:55:19,754
All this traveling back and forth.
255
00:55:19,921 --> 00:55:21,378
You shouldn't be paying it yourself.
256
00:55:22,128 --> 00:55:23,128
Should you?
257
00:55:29,503 --> 00:55:32,754
I'll need at least a hundred thousand
to take back.
258
00:55:34,253 --> 00:55:35,629
That's serious money.
259
00:55:37,837 --> 00:55:39,378
I'm not the one to decide.
260
00:55:41,212 --> 00:55:43,253
Let me check with Sister Ding, alright?
261
00:55:44,629 --> 00:55:46,503
I've got brothers relying on me.
262
00:55:47,712 --> 00:55:49,420
Same here.
263
00:55:51,962 --> 00:55:54,420
Give me a break, will you?
We're all brothers.
264
00:55:55,503 --> 00:55:57,212
Fuck, the same old shit.
265
00:56:03,837 --> 00:56:05,086
I'll go now, sir.
266
00:56:09,378 --> 00:56:10,545
Serve it to Brother Pan.
267
00:56:25,837 --> 00:56:27,045
Brother Bin.
268
00:56:35,337 --> 00:56:36,337
Put it down.
269
00:56:36,420 --> 00:56:38,086
Give me a leg massage.
270
00:56:38,253 --> 00:56:39,754
Sorry, I don't know how.
271
00:56:39,921 --> 00:56:41,712
It's OK, just use some pressure.
272
00:56:47,879 --> 00:56:48,921
Work on the thighs.
273
00:56:56,295 --> 00:56:57,795
Is it raining outside?
274
00:56:58,795 --> 00:57:00,420
Yes, it's very cloudy.
275
00:57:03,837 --> 00:57:06,587
No wonder the scar hurts like a bitch.
276
00:57:07,795 --> 00:57:09,837
How did you get it?
277
00:57:11,295 --> 00:57:12,337
Have a guess.
278
00:57:14,003 --> 00:57:15,253
I'd rather not.
279
00:57:36,295 --> 00:57:38,253
You want to be my "little brother"?
280
00:58:54,003 --> 00:58:55,003
Let's go.
281
00:59:35,003 --> 00:59:37,879
Sister, I am missing five hundred.
282
00:59:38,045 --> 00:59:39,295
You took it, didn't you?
283
00:59:39,450 --> 00:59:40,460
Pay up.
284
00:59:40,503 --> 00:59:41,545
Now!
285
00:59:41,712 --> 00:59:42,879
Quick!
286
01:00:26,378 --> 01:00:31,750
What's wrong with you?
Not answering my calls or messages.
287
01:01:06,420 --> 01:01:09,795
Ladies and gentlemen,
the future begins today.
288
01:01:09,962 --> 01:01:13,086
The new generation of
the SF-3 has arrived.
289
01:01:13,253 --> 01:01:15,337
They are the new residents in our city.
290
01:01:15,503 --> 01:01:17,670
Speaking all different languages.
291
01:01:17,837 --> 01:01:19,754
Beyond your expectations.
292
01:01:19,921 --> 01:01:23,921
They could be anyone you wish,
your friends, even your family.
293
01:01:24,086 --> 01:01:25,462
So, why hesitate.
294
01:01:25,629 --> 01:01:29,545
Let's start the new century
with the brand-new SF-3 today.
295
01:01:29,795 --> 01:01:33,941
For more information, please contact
the Top-Clever sales representative.
296
01:01:37,958 --> 01:01:41,212
My advantage is that
I have no sadness.
297
01:02:01,086 --> 01:02:04,086
I want to go back to the city of the wind.
298
01:02:04,837 --> 01:02:06,003
Why?
299
01:02:06,921 --> 01:02:08,045
Never mind.
300
01:02:14,795 --> 01:02:17,712
- How are you, Governor?
- Hello, Ms Ding.
301
01:02:17,879 --> 01:02:20,754
Forgive me.
We got caught up on the way.
302
01:02:21,921 --> 01:02:23,754
Bin, come over.
303
01:02:26,086 --> 01:02:27,365
Excuse me, Mr County Governor.
304
01:02:27,921 --> 01:02:29,879
How's the demolition going?
305
01:02:30,045 --> 01:02:31,128
Very well.
306
01:02:31,295 --> 01:02:33,086
Is it on schedule?
307
01:02:33,495 --> 01:02:35,340
- Yes, it is.
- No problems.
308
01:02:35,391 --> 01:02:37,707
I'd have to jump off this wall
if you let me down.
309
01:02:38,629 --> 01:02:41,253
If that happened, I'd jump with you.
310
01:02:41,420 --> 01:02:43,170
I trusted you with this huge project.
311
01:02:43,266 --> 01:02:45,251
It's a big responsibility for me.
312
01:02:45,337 --> 01:02:46,337
Needless to say, sir.
313
01:02:46,462 --> 01:02:48,545
You've mentioned it several times.
314
01:03:22,670 --> 01:03:25,420
Blondie,
get to work tomorrow, efficiently.
315
01:03:26,003 --> 01:03:27,754
Get more hands if you need them.
316
01:03:31,128 --> 01:03:32,128
I see.
317
01:03:33,837 --> 01:03:35,128
Hello?
318
01:03:35,462 --> 01:03:36,462
Hello?
319
01:03:38,253 --> 01:03:41,212
The best thing would be to set up
some new accounts for me.
320
01:04:04,629 --> 01:04:05,670
Take care of...
321
01:04:06,879 --> 01:04:08,253
your air ticket and passport.
322
01:04:09,045 --> 01:04:11,045
Don't look for anyone
when you reach Yichang.
323
01:04:11,378 --> 01:04:14,086
Just take a cab directly
to the airport.
324
01:04:16,670 --> 01:04:17,712
I know.
325
01:04:18,420 --> 01:04:20,462
You helped me delay the crisis here.
326
01:04:21,128 --> 01:04:22,795
I'm the one
who signed those contracts.
327
01:04:23,170 --> 01:04:24,879
They can't do anything to you.
328
01:04:25,045 --> 01:04:26,086
Alright.
329
01:04:29,879 --> 01:04:31,712
I owe you.
330
01:04:32,212 --> 01:04:34,879
I will definitely pay you back
in my next life.
331
01:04:36,253 --> 01:04:37,629
Then you'll need to hurry.
332
01:04:37,962 --> 01:04:40,921
Don't wait until you turn forty.
333
01:04:44,253 --> 01:04:46,712
I charged your card with some money.
334
01:04:46,879 --> 01:04:50,086
Manage it well,
making money is not easy.
335
01:04:54,629 --> 01:04:55,670
I know.
336
01:04:59,503 --> 01:05:00,670
Get going.
337
01:05:06,795 --> 01:05:07,795
Take him down.
338
01:05:08,337 --> 01:05:09,545
Beat him, make him hurt.
339
01:05:23,086 --> 01:05:26,212
Another rainy and windy night
340
01:05:26,378 --> 01:05:28,292
In the foreign city
341
01:05:28,545 --> 01:05:31,045
Raindrops caught in the streetlights
342
01:05:31,212 --> 01:05:33,764
Reflecting the sorrows in my heart
343
01:05:34,170 --> 01:05:36,795
The young man
344
01:05:36,962 --> 01:05:39,250
Has no idea
345
01:05:39,670 --> 01:05:44,917
Where he is headed
346
01:05:48,170 --> 01:05:50,587
Drifting far away
347
01:05:50,754 --> 01:05:55,629
Lonely on a rainy night in a harbor city
348
01:06:02,962 --> 01:06:06,378
YANGTZE RIVER POLICE STATION
349
01:06:32,295 --> 01:06:34,066
- Brother Pan?
- Hi, Brother Bin.
350
01:06:34,136 --> 01:06:35,378
What are you doing up here?
351
01:06:35,457 --> 01:06:37,128
I came to look after a little brother.
352
01:06:37,230 --> 01:06:39,754
- And you?
- I'm meeting the chief officer.
353
01:06:41,420 --> 01:06:44,545
Let's have dinner sometime,
it's duck soup season.
354
01:06:56,795 --> 01:06:58,503
What an idiot.
355
01:06:58,670 --> 01:07:01,503
Doesn't he know what's he's up for?
Far too cocky.
356
01:07:02,503 --> 01:07:03,961
Here's your receipt.
357
01:07:04,003 --> 01:07:05,629
What's going on with him?
358
01:07:05,795 --> 01:07:06,795
Don't you know?
359
01:07:06,876 --> 01:07:09,709
He's under investigation,
his boss ran away with big money.
360
01:07:09,962 --> 01:07:11,378
Is that the woman from Xiamen?
361
01:07:11,545 --> 01:07:14,253
You're not local, is she that famous?
362
01:07:43,170 --> 01:07:44,503
How have you been?
363
01:07:48,462 --> 01:07:50,086
For so little money...
364
01:07:50,629 --> 01:07:52,462
was it worth laying into those sailors?
365
01:07:53,337 --> 01:07:54,921
What if you'd killed someone?
366
01:08:12,170 --> 01:08:13,295
Two tickets to Wuhan City.
367
01:08:13,462 --> 01:08:14,921
- Two?
- Yes.
368
01:08:20,545 --> 01:08:21,545
OK, thank you.
369
01:10:29,712 --> 01:10:32,045
Hello, lady.
370
01:10:35,128 --> 01:10:37,420
If I'm not mistaken
371
01:10:37,587 --> 01:10:39,378
you're not from around here, right?
372
01:10:41,879 --> 01:10:43,479
Would you like to
have your fortune told?
373
01:10:44,462 --> 01:10:45,962
You look troubled.
374
01:10:46,128 --> 01:10:47,962
You might be having difficulties.
375
01:10:49,545 --> 01:10:53,378
Let me help you out.
376
01:11:09,128 --> 01:11:11,045
The difficulties are only temporary.
377
01:11:12,003 --> 01:11:15,378
Reading your face,
you'll be happy and wealthy.
378
01:11:15,670 --> 01:11:19,170
Can I offer you some more blessings?
379
01:12:21,295 --> 01:12:23,921
The grouting has reached
the dam's summit today.
380
01:12:24,086 --> 01:12:27,921
The Three Gorges Dam is the largest
reinforced concrete dam in the world.
381
01:12:28,170 --> 01:12:30,212
Its total length is 2,309 metres...
382
01:12:48,879 --> 01:12:50,045
Any photos?
383
01:13:37,045 --> 01:13:41,170
Now on Fengjie TV,
let's turn to a missing person notice.
384
01:13:42,629 --> 01:13:46,879
Ms Zhao Qiaoqiao from Datong City
is looking for Mr Guo Bin.
385
01:13:47,754 --> 01:13:50,503
Guo Bin, male, 32 years old
386
01:13:50,579 --> 01:13:52,003
from Datong City, Shanxi Province.
387
01:13:52,295 --> 01:13:53,670
He is 1.72 metres tall.
388
01:13:54,003 --> 01:13:56,503
He might be involved in real estate,
389
01:13:56,670 --> 01:13:59,295
electric power,
or a retail business.
390
01:13:59,462 --> 01:14:02,378
We kindly urge Mr Guo Bin
to contact Ms Zhao.
391
01:14:03,337 --> 01:14:06,378
If anyone who knows Guo Bin
sees this notice
392
01:14:06,795 --> 01:14:08,420
please tell Mr Guo about it.
393
01:14:26,837 --> 01:14:32,545
If you don't show up, I will keep posting
the missing person notice.
394
01:15:22,128 --> 01:15:27,128
We shall...
395
01:15:49,545 --> 01:15:55,754
It's over.
396
01:15:58,128 --> 01:16:06,128
I have decided.
397
01:16:29,253 --> 01:16:31,837
From September 21st this year
398
01:16:32,003 --> 01:16:34,036
the water level of the
Three Gorges reservoir
399
01:16:34,086 --> 01:16:35,170
will continue to rise.
400
01:16:35,962 --> 01:16:39,921
Some beautiful scenery
will be underwater and ruined.
401
01:19:17,545 --> 01:19:20,107
Excuse me, sir, your toilet
is at the back of the plane.
402
01:19:20,170 --> 01:19:22,587
If you need it,
please go to the back.
403
01:19:38,921 --> 01:19:40,670
Ladies and gentlemen, good afternoon.
404
01:19:40,837 --> 01:19:45,003
Welcome aboard
China Southern Airlines.
405
01:19:45,170 --> 01:19:47,086
Flight CZ8442
from Chongqing to Zhuhai.
406
01:19:47,253 --> 01:19:49,503
The estimated flight time is
two hours and ten minutes.
407
01:19:49,597 --> 01:19:52,585
In compliance with Guangdong's pandemic
prevention and control guidelines
408
01:19:52,628 --> 01:19:54,629
passengers who have recently
travelled abroad
409
01:19:54,795 --> 01:19:56,629
or to high-risk areas within China
410
01:19:56,795 --> 01:19:58,792
please report to our staff.
411
01:19:59,045 --> 01:20:00,629
Thank you for your cooperation.
412
01:21:23,128 --> 01:21:26,921
Zhuhai City (Southern China), 2022.
413
01:23:14,128 --> 01:23:15,462
So the Qatar World Cup kicks off.
414
01:23:15,629 --> 01:23:17,462
Arabic style much in evidence.
415
01:23:17,754 --> 01:23:20,712
The 2022 Qatar World Cup opening ceremony
416
01:23:20,879 --> 01:23:22,599
took place at
AI Bayt Stadium last night...
417
01:23:46,587 --> 01:23:47,587
Brother Bin!
418
01:23:51,170 --> 01:23:53,295
It's hot, have a drink.
419
01:23:55,003 --> 01:23:56,462
It must be snowing in the north?
420
01:23:58,670 --> 01:24:00,253
I come from Chongqing.
421
01:24:08,795 --> 01:24:09,917
Where is Brother Pan?
422
01:24:10,295 --> 01:24:12,587
He suddenly felt unwell.
423
01:24:12,921 --> 01:24:16,503
He's been rushed into the ICU.
His arteries are clogged in three places.
424
01:24:16,545 --> 01:24:17,879
It's so sudden.
425
01:24:18,045 --> 01:24:20,045
He just sent me his location
426
01:24:20,212 --> 01:24:22,921
I was right beside him when he sent it.
427
01:24:27,003 --> 01:24:28,462
I'll go see him in the hospital.
428
01:24:28,879 --> 01:24:31,295
No visits allowed during the pandemic.
429
01:24:31,670 --> 01:24:33,295
How about a video chat instead?
430
01:24:33,670 --> 01:24:34,670
Sounds good.
431
01:24:54,503 --> 01:24:55,503
Hey, Brother Pan.
432
01:24:57,086 --> 01:24:58,587
Hi there, Zhou.
433
01:24:59,337 --> 01:25:00,587
Guess who's with me?
434
01:25:04,795 --> 01:25:07,045
Brother Pan, I came to see you.
435
01:25:10,795 --> 01:25:12,670
Oh, Brother Bin!
436
01:25:16,003 --> 01:25:18,587
How embarrassing to see me like this.
437
01:25:19,545 --> 01:25:20,921
Shameful!
438
01:25:29,545 --> 01:25:31,962
- Boys, greet your Uncle Bin.
- Hi, Uncle!
439
01:25:32,128 --> 01:25:33,378
Alright, time to eat.
440
01:25:40,128 --> 01:25:41,795
I thought Brother Pan preferred guys.
441
01:25:41,962 --> 01:25:43,629
How come he has two kids?
442
01:25:43,921 --> 01:25:46,420
Keeping up appearances.
443
01:25:47,075 --> 01:25:48,158
Are you...?
444
01:25:49,378 --> 01:25:50,545
No, I'm not.
445
01:25:52,086 --> 01:25:53,212
I'm definitely not.
446
01:25:55,212 --> 01:25:57,212
How's the business in Chongqing?
447
01:26:00,170 --> 01:26:03,587
I worked in a small loan company
as a consultant.
448
01:26:03,754 --> 01:26:05,212
But when the pandemic hit...
449
01:26:06,420 --> 01:26:07,879
things went downhill.
450
01:26:08,503 --> 01:26:13,253
I flew all this way
hoping to find things better...
451
01:26:14,378 --> 01:26:16,212
here in the Great Bay Area.
452
01:26:18,321 --> 01:26:20,029
It's difficult everywhere right now.
453
01:26:22,128 --> 01:26:24,712
- Still running a business in Macau?
- Nah, Macau is out.
454
01:26:25,003 --> 01:26:26,503
We make social network videos now.
455
01:26:26,670 --> 01:26:28,545
Brother Pan is an agent.
456
01:26:28,712 --> 01:26:30,003
Agent?
457
01:26:30,587 --> 01:26:32,253
Hooking up with movie stars?
458
01:26:34,462 --> 01:26:36,337
Do you use TikTok?
459
01:26:40,128 --> 01:26:41,879
This is our TikTok artist
Brother Xing.
460
01:26:42,879 --> 01:26:43,879
Brother Xing.
461
01:26:45,754 --> 01:26:46,879
Happy together.
462
01:26:47,253 --> 01:26:49,378
He's the hottest vlogger
in the Pearl River Delta.
463
01:26:49,670 --> 01:26:51,795
He has 1.25 million followers on TikTok
464
01:26:51,915 --> 01:26:54,202
with a hundred million watches
across all social networks.
465
01:26:55,420 --> 01:26:56,754
How's the profit?
466
01:26:57,921 --> 01:26:59,420
You know the "celebrity effect"?
467
01:27:00,587 --> 01:27:03,086
We make his name online.
468
01:27:03,253 --> 01:27:04,253
Then make money offline.
469
01:27:04,337 --> 01:27:07,295
It mostly comes from
commercial activities.
470
01:27:10,462 --> 01:27:13,754
So Zhou, in your business,
what do you think I could do?
471
01:27:25,840 --> 01:27:26,840
Action!
472
01:27:27,670 --> 01:27:29,462
In wind and dust, in crazed pursuit
473
01:27:29,629 --> 01:27:31,712
Singing with gusto, together...
474
01:27:33,921 --> 01:27:35,086
Look up.
475
01:27:46,670 --> 01:27:47,754
Slowly.
476
01:27:55,879 --> 01:27:57,378
...Genghis Khan.
477
01:27:57,545 --> 01:28:00,003
Fearing neither life nor death
478
01:28:00,170 --> 01:28:03,529
Not fearing heaven, born with bravery
479
01:28:03,837 --> 01:28:05,446
For weddings, birthdays
and baby showers.
480
01:28:05,489 --> 01:28:07,219
Haojiangqing Restaurant
is your best choice.
481
01:28:07,295 --> 01:28:09,670
Congratulations on the Grand Opening.
482
01:28:09,837 --> 01:28:10,837
Wishing it prosperity!
483
01:28:10,921 --> 01:28:14,378
No. 8, Dist. A, on the ground floor
of Legendale Ponto Square.
484
01:28:14,545 --> 01:28:19,128
Haojiangqing Restaurant
offers you a legendary experience.
485
01:28:20,420 --> 01:28:25,670
Attention, this way for
Covid-19 nucleic acid tests.
486
01:28:25,837 --> 01:28:27,503
Please wear masks.
487
01:28:27,670 --> 01:28:29,290
Keep a two-meter distance.
488
01:28:29,470 --> 01:28:32,341
Bring your ID or photo ID.
489
01:28:32,493 --> 01:28:33,785
Thank you for your cooperation.
490
01:28:38,844 --> 01:28:41,208
NUCLEIC ACID TESTING
491
01:29:30,754 --> 01:29:33,003
Howdy everyone,
this is Brother Xing.
492
01:30:27,545 --> 01:30:30,587
Datong City (Northern China)
493
01:30:32,003 --> 01:30:35,962
According to media reports in the USA,
the pandemic is widely on the rise.
494
01:30:36,057 --> 01:30:38,620
The US government lifted the order
to wear face masks prematurely
495
01:30:38,663 --> 01:30:41,065
and ended the other controls
such as tracking and quarantine.
496
01:30:41,170 --> 01:30:43,178
This has caused
a large number of infections.
497
01:30:43,334 --> 01:30:45,712
The US government's overall
response to the pandemic
498
01:30:45,879 --> 01:30:48,879
must be defined
as a frustrating failure...
499
01:30:51,766 --> 01:30:52,932
Scan the QR code for entry.
500
01:30:58,754 --> 01:31:00,420
Here, I'll help you.
501
01:31:08,086 --> 01:31:11,420
SHANXI VENUE CODE
502
01:31:11,962 --> 01:31:18,253
What brings tears to my eyes?
503
01:31:18,420 --> 01:31:23,754
I can't catch a glimpse of you as you go
504
01:31:24,754 --> 01:31:30,754
What chills my feelings?
505
01:31:31,253 --> 01:31:35,837
I can't grasp the warmth we once shared
506
01:31:37,587 --> 01:31:43,545
It's the rain's relentless patter
that disturbs my peace
507
01:31:44,086 --> 01:31:49,579
I can't even hear my own cries...
508
01:34:44,295 --> 01:34:46,712
Hi Qiaoqiao, going for a run?
509
01:36:21,503 --> 01:36:24,212
Welcome to our supermarket.
510
01:36:24,378 --> 01:36:27,462
The first floor sells fresh food.
511
01:36:27,795 --> 01:36:31,170
Including vegetables, fruit,
meat, seafood.
512
01:36:31,587 --> 01:36:33,462
The second floor--
513
01:36:33,795 --> 01:36:37,462
How do you do, how can I help you?
514
01:36:40,253 --> 01:36:41,879
Thank you for your visit.
515
01:36:43,212 --> 01:36:45,754
I am going to work.
516
01:36:50,086 --> 01:36:52,587
I am going to work.
517
01:37:14,545 --> 01:37:16,754
Thank you for your attention.
518
01:37:16,921 --> 01:37:20,045
How are you today?
519
01:37:31,337 --> 01:37:32,629
I am sorry
520
01:37:32,795 --> 01:37:35,795
I couldn't read your face.
521
01:37:43,670 --> 01:37:46,795
You look sad.
522
01:37:47,086 --> 01:37:49,670
Mother Teresa once said,
523
01:37:49,921 --> 01:37:52,420
"If you love until it hurts
524
01:37:52,712 --> 01:37:54,921
"there can be no more hurt
525
01:37:55,086 --> 01:37:57,003
"only more love."
526
01:38:03,587 --> 01:38:05,837
Mark Twain once said,
527
01:38:06,128 --> 01:38:10,212
"The human race has one
really effective weapon
528
01:38:10,503 --> 01:38:12,462
"and that is laughter."
529
01:39:04,253 --> 01:39:06,337
Spring
530
01:39:07,587 --> 01:39:09,503
Flowers scent the air
531
01:39:10,503 --> 01:39:12,337
Full of fantasy
532
01:39:13,545 --> 01:39:15,378
But people still live the same life
533
01:39:16,629 --> 01:39:18,212
We meet each other again
534
01:39:19,212 --> 01:39:21,337
In the hot summer
535
01:39:22,253 --> 01:39:24,921
You are wearing a red skirt
536
01:39:25,629 --> 01:39:27,670
Looking especially pretty
537
01:39:28,253 --> 01:39:30,337
Autumn
538
01:39:31,545 --> 01:39:33,378
It feels pleasantly cool
539
01:39:34,587 --> 01:39:36,378
Birds are still singing
540
01:39:37,629 --> 01:39:39,712
But leaves are falling to the ground
541
01:39:39,879 --> 01:39:42,003
We meet each other again
542
01:39:43,212 --> 01:39:45,420
In the cold winter
543
01:39:46,962 --> 01:39:49,503
You are wearing thick clothes
544
01:39:50,128 --> 01:39:54,212
But you say you can't feel the warmth
545
01:39:55,170 --> 01:39:57,670
The warmth that feels like spring
546
01:39:58,879 --> 01:40:02,962
The warmth that feels like
the first time I held you in my arms
547
01:40:03,837 --> 01:40:06,503
I long for that feeling
548
01:41:04,712 --> 01:41:07,337
Good evening.
549
01:41:07,879 --> 01:41:12,128
Today is Thursday December 1st.
550
01:41:12,462 --> 01:41:14,629
Lunar Calendar November 8th.
551
01:42:04,545 --> 01:42:06,378
First, news from the Qatar World Cup.
552
01:42:06,545 --> 01:42:09,170
Early this morning Beijing time,
the last group-stage games
553
01:42:09,337 --> 01:42:11,170
in Groups C and D took place.
554
01:42:11,337 --> 01:42:14,670
Poland lost 0-2 to Argentina
555
01:42:14,837 --> 01:42:17,503
Saudi Arabia lost 1-2 to Mexico.
556
01:42:57,170 --> 01:42:58,712
I moved back.
557
01:43:03,670 --> 01:43:05,378
There weren't many opportunities
out there.
558
01:43:06,212 --> 01:43:08,795
Renting and eating are expensive.
559
01:43:10,003 --> 01:43:11,462
Here is much better.
560
01:43:12,712 --> 01:43:14,295
At least I've got my own place to stay.
561
01:43:17,003 --> 01:43:18,128
How about you?
562
01:47:17,052 --> 01:47:26,483
Just standing up
in the land of my birth.
563
01:51:01,086 --> 01:51:03,754
English Subtitles by Tony Rayns.
38619
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.