All language subtitles for Blue.Demon.2014.720p.BluRay.x264.500MB-_Mkvking.com__track3_[und]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,500
{\an5}
2
00:00:00,000 --> 00:00:01,999
Ao Oni "Bule Demon" (2014)
3
00:00:00,000 --> 00:00:01,999
BK-BlackKoala
4
00:00:02,000 --> 00:00:03,999
Translate: Khieraz
5
00:00:02,000 --> 00:00:10,000
BK-BlackKoala.com
6
00:00:04,000 --> 00:00:05,999
TLC: Adelia
7
00:00:06,000 --> 00:00:10,000
Typesetter: NAR-04
8
00:01:00,050 --> 00:01:00,830
Kakak..
9
00:01:13,920 --> 00:01:17,100
Di atas bumi yang luas ini.
10
00:01:13,920 --> 00:01:15,510
{\an5}D
11
00:01:13,920 --> 00:01:15,510
{\an5}
12
00:01:13,920 --> 00:01:15,510
{\an5}t
13
00:01:13,920 --> 00:01:15,510
{\an5}s
14
00:01:13,920 --> 00:01:15,510
{\an5}b
15
00:01:13,920 --> 00:01:15,510
{\an5}m
16
00:01:13,920 --> 00:01:15,510
{\an5}
17
00:01:13,920 --> 00:01:15,510
{\an5}a
18
00:01:13,920 --> 00:01:15,510
{\an5}g
19
00:01:13,920 --> 00:01:15,510
{\an5}l
20
00:01:13,920 --> 00:01:15,510
{\an5}a
21
00:01:13,920 --> 00:01:15,510
{\an5}
22
00:01:13,920 --> 00:01:15,510
{\an5}n
23
00:01:13,920 --> 00:01:17,100
{\an5}.
24
00:01:15,511 --> 00:01:17,100
{\an5}i
25
00:01:15,511 --> 00:01:17,100
{\an5}a
26
00:01:15,511 --> 00:01:17,100
{\an5}a
27
00:01:15,511 --> 00:01:17,100
{\an5}
28
00:01:15,511 --> 00:01:17,100
{\an5}u
29
00:01:15,511 --> 00:01:17,100
{\an5}i
30
00:01:15,511 --> 00:01:17,100
{\an5}y
31
00:01:15,511 --> 00:01:17,100
{\an5}n
32
00:01:15,511 --> 00:01:17,100
{\an5}
33
00:01:15,511 --> 00:01:17,100
{\an5}u
34
00:01:15,511 --> 00:01:17,100
{\an5}s
35
00:01:15,511 --> 00:01:17,100
{\an5}i
36
00:01:15,511 --> 00:01:17,100
{\an5}i
37
00:01:18,130 --> 00:01:22,100
Ada banyak orang di dalamnya.
38
00:01:18,130 --> 00:01:20,115
{\an5}A
39
00:01:18,130 --> 00:01:20,115
{\an5}a
40
00:01:18,130 --> 00:01:20,115
{\an5}b
41
00:01:18,130 --> 00:01:20,115
{\an5}n
42
00:01:18,130 --> 00:01:20,115
{\an5}a
43
00:01:18,130 --> 00:01:20,115
{\an5}
44
00:01:18,130 --> 00:01:20,115
{\an5}r
45
00:01:18,130 --> 00:01:20,115
{\an5}n
46
00:01:18,130 --> 00:01:20,115
{\an5}
47
00:01:18,130 --> 00:01:20,115
{\an5}i
48
00:01:18,130 --> 00:01:20,115
{\an5}d
49
00:01:18,130 --> 00:01:20,115
{\an5}l
50
00:01:18,130 --> 00:01:20,115
{\an5}m
51
00:01:18,130 --> 00:01:20,115
{\an5}y
52
00:01:18,130 --> 00:01:22,100
{\an5}.
53
00:01:20,116 --> 00:01:22,100
{\an5}d
54
00:01:20,116 --> 00:01:22,100
{\an5}
55
00:01:20,116 --> 00:01:22,100
{\an5}a
56
00:01:20,116 --> 00:01:22,100
{\an5}y
57
00:01:20,116 --> 00:01:22,100
{\an5}k
58
00:01:20,116 --> 00:01:22,100
{\an5}o
59
00:01:20,116 --> 00:01:22,100
{\an5}a
60
00:01:20,116 --> 00:01:22,100
{\an5}g
61
00:01:20,116 --> 00:01:22,100
{\an5}d
62
00:01:20,116 --> 00:01:22,100
{\an5}
63
00:01:20,116 --> 00:01:22,100
{\an5}a
64
00:01:20,116 --> 00:01:22,100
{\an5}a
65
00:01:20,116 --> 00:01:22,100
{\an5}n
66
00:01:20,116 --> 00:01:22,100
{\an5}a
67
00:01:24,360 --> 00:01:27,400
Di tengah keramaian ini.
68
00:01:24,360 --> 00:01:25,880
{\an5}D
69
00:01:24,360 --> 00:01:25,880
{\an5}
70
00:01:24,360 --> 00:01:25,880
{\an5}e
71
00:01:24,360 --> 00:01:25,880
{\an5}g
72
00:01:24,360 --> 00:01:25,880
{\an5}h
73
00:01:24,360 --> 00:01:25,880
{\an5}k
74
00:01:24,360 --> 00:01:25,880
{\an5}r
75
00:01:24,360 --> 00:01:25,880
{\an5}m
76
00:01:24,360 --> 00:01:25,880
{\an5}i
77
00:01:24,360 --> 00:01:25,880
{\an5}n
78
00:01:24,360 --> 00:01:25,880
{\an5}i
79
00:01:24,360 --> 00:01:25,880
{\an5}i
80
00:01:25,881 --> 00:01:27,400
{\an5}i
81
00:01:25,881 --> 00:01:27,400
{\an5}t
82
00:01:25,881 --> 00:01:27,400
{\an5}n
83
00:01:25,881 --> 00:01:27,400
{\an5}a
84
00:01:25,881 --> 00:01:27,400
{\an5}
85
00:01:25,881 --> 00:01:27,400
{\an5}e
86
00:01:25,881 --> 00:01:27,400
{\an5}a
87
00:01:25,881 --> 00:01:27,400
{\an5}a
88
00:01:25,881 --> 00:01:27,400
{\an5}a
89
00:01:25,881 --> 00:01:27,400
{\an5}
90
00:01:25,881 --> 00:01:27,400
{\an5}n
91
00:01:25,881 --> 00:01:27,400
{\an5}.
92
00:01:28,570 --> 00:01:32,700
Bertemu denganmu adalah sebuah keajaiban.
93
00:01:28,570 --> 00:01:30,635
{\an5}B
94
00:01:28,570 --> 00:01:30,635
{\an5}r
95
00:01:28,570 --> 00:01:30,635
{\an5}e
96
00:01:28,570 --> 00:01:30,635
{\an5}u
97
00:01:28,570 --> 00:01:30,635
{\an5}d
98
00:01:28,570 --> 00:01:30,635
{\an5}n
99
00:01:28,570 --> 00:01:30,635
{\an5}a
100
00:01:28,570 --> 00:01:30,635
{\an5}m
101
00:01:28,570 --> 00:01:30,635
{\an5}
102
00:01:28,570 --> 00:01:30,635
{\an5}d
103
00:01:28,570 --> 00:01:30,635
{\an5}l
104
00:01:28,570 --> 00:01:30,635
{\an5}h
105
00:01:28,570 --> 00:01:30,635
{\an5}s
106
00:01:28,570 --> 00:01:30,635
{\an5}b
107
00:01:28,570 --> 00:01:30,635
{\an5}a
108
00:01:28,570 --> 00:01:30,635
{\an5}
109
00:01:28,570 --> 00:01:30,635
{\an5}e
110
00:01:28,570 --> 00:01:30,635
{\an5}j
111
00:01:28,570 --> 00:01:30,635
{\an5}i
112
00:01:28,570 --> 00:01:30,635
{\an5}a
113
00:01:28,570 --> 00:01:29,070
{\an5}.
114
00:01:30,636 --> 00:01:32,700
{\an5}e
115
00:01:30,636 --> 00:01:32,700
{\an5}t
116
00:01:30,636 --> 00:01:32,700
{\an5}m
117
00:01:30,636 --> 00:01:32,700
{\an5}
118
00:01:30,636 --> 00:01:32,700
{\an5}e
119
00:01:30,636 --> 00:01:32,700
{\an5}g
120
00:01:30,636 --> 00:01:32,700
{\an5}n
121
00:01:30,636 --> 00:01:32,700
{\an5}u
122
00:01:30,636 --> 00:01:32,700
{\an5}a
123
00:01:30,636 --> 00:01:32,700
{\an5}a
124
00:01:30,636 --> 00:01:32,700
{\an5}a
125
00:01:30,636 --> 00:01:32,700
{\an5}
126
00:01:30,636 --> 00:01:32,700
{\an5}e
127
00:01:30,636 --> 00:01:32,700
{\an5}u
128
00:01:30,636 --> 00:01:32,700
{\an5}h
129
00:01:30,636 --> 00:01:32,700
{\an5}k
130
00:01:30,636 --> 00:01:32,700
{\an5}a
131
00:01:30,636 --> 00:01:32,700
{\an5}a
132
00:01:30,636 --> 00:01:32,700
{\an5}b
133
00:01:30,636 --> 00:01:32,700
{\an5}n
134
00:01:33,710 --> 00:01:39,249
Tempat lahirmu, bahasamu,
dan juga pupil matamu.
135
00:01:33,710 --> 00:01:36,480
{\an5}T
136
00:01:33,710 --> 00:01:36,480
{\an5}m
137
00:01:33,710 --> 00:01:36,480
{\an5}a
138
00:01:33,710 --> 00:01:36,480
{\an5}
139
00:01:33,710 --> 00:01:36,480
{\an5}a
140
00:01:33,710 --> 00:01:36,480
{\an5}i
141
00:01:33,710 --> 00:01:36,480
{\an5}m
142
00:01:33,710 --> 00:01:36,480
{\an5},
143
00:01:33,710 --> 00:01:36,480
{\an5}b
144
00:01:33,710 --> 00:01:36,480
{\an5}h
145
00:01:33,710 --> 00:01:36,480
{\an5}s
146
00:01:33,710 --> 00:01:36,480
{\an5}m
147
00:01:33,710 --> 00:01:36,480
{\an5},
148
00:01:33,710 --> 00:01:36,480
{\an5}d
149
00:01:33,710 --> 00:01:36,480
{\an5}n
150
00:01:33,710 --> 00:01:36,480
{\an5}j
151
00:01:33,710 --> 00:01:36,480
{\an5}g
152
00:01:33,710 --> 00:01:36,480
{\an5}
153
00:01:33,710 --> 00:01:36,480
{\an5}u
154
00:01:33,710 --> 00:01:36,480
{\an5}i
155
00:01:33,710 --> 00:01:36,480
{\an5}
156
00:01:33,710 --> 00:01:36,480
{\an5}a
157
00:01:33,710 --> 00:01:36,480
{\an5}a
158
00:01:33,710 --> 00:01:36,480
{\an5}u
159
00:01:36,481 --> 00:01:39,250
{\an5}e
160
00:01:36,481 --> 00:01:39,250
{\an5}p
161
00:01:36,481 --> 00:01:39,250
{\an5}t
162
00:01:36,481 --> 00:01:39,250
{\an5}l
163
00:01:36,481 --> 00:01:39,250
{\an5}h
164
00:01:36,481 --> 00:01:39,250
{\an5}r
165
00:01:36,481 --> 00:01:39,250
{\an5}u
166
00:01:36,481 --> 00:01:39,250
{\an5}
167
00:01:36,481 --> 00:01:39,250
{\an5}a
168
00:01:36,481 --> 00:01:39,250
{\an5}a
169
00:01:36,481 --> 00:01:39,250
{\an5}a
170
00:01:36,481 --> 00:01:39,250
{\an5}u
171
00:01:36,481 --> 00:01:39,250
{\an5}
172
00:01:36,481 --> 00:01:39,250
{\an5}a
173
00:01:36,481 --> 00:01:39,250
{\an5}
174
00:01:36,481 --> 00:01:39,250
{\an5}u
175
00:01:36,481 --> 00:01:39,250
{\an5}a
176
00:01:36,481 --> 00:01:39,250
{\an5}p
177
00:01:36,481 --> 00:01:39,250
{\an5}p
178
00:01:36,481 --> 00:01:39,250
{\an5}l
179
00:01:36,481 --> 00:01:39,250
{\an5}m
180
00:01:36,481 --> 00:01:39,250
{\an5}t
181
00:01:36,481 --> 00:01:39,250
{\an5}m
182
00:01:36,481 --> 00:01:39,249
{\an5}.
183
00:01:39,250 --> 00:01:42,800
Perasaanmu, impianmu,
dan juga kepribadianmu.
184
00:01:39,250 --> 00:01:41,025
{\an5}P
185
00:01:39,250 --> 00:01:41,025
{\an5}r
186
00:01:39,250 --> 00:01:41,025
{\an5}s
187
00:01:39,250 --> 00:01:41,025
{\an5}a
188
00:01:39,250 --> 00:01:41,025
{\an5}m
189
00:01:39,250 --> 00:01:41,025
{\an5},
190
00:01:39,250 --> 00:01:41,025
{\an5}i
191
00:01:39,250 --> 00:01:41,025
{\an5}p
192
00:01:39,250 --> 00:01:41,025
{\an5}a
193
00:01:39,250 --> 00:01:41,025
{\an5}m
194
00:01:39,250 --> 00:01:41,025
{\an5},
195
00:01:39,250 --> 00:01:41,025
{\an5}d
196
00:01:39,250 --> 00:01:41,025
{\an5}n
197
00:01:39,250 --> 00:01:41,025
{\an5}j
198
00:01:39,250 --> 00:01:41,025
{\an5}g
199
00:01:39,250 --> 00:01:41,025
{\an5}
200
00:01:39,250 --> 00:01:41,025
{\an5}e
201
00:01:39,250 --> 00:01:41,025
{\an5}r
202
00:01:39,250 --> 00:01:41,025
{\an5}b
203
00:01:39,250 --> 00:01:41,025
{\an5}d
204
00:01:39,250 --> 00:01:41,025
{\an5}a
205
00:01:39,250 --> 00:01:41,025
{\an5}m
206
00:01:39,250 --> 00:01:42,800
{\an5}.
207
00:01:41,026 --> 00:01:42,800
{\an5}e
208
00:01:41,026 --> 00:01:42,800
{\an5}a
209
00:01:41,026 --> 00:01:42,800
{\an5}a
210
00:01:41,026 --> 00:01:42,800
{\an5}n
211
00:01:41,026 --> 00:01:42,800
{\an5}u
212
00:01:41,026 --> 00:01:42,800
{\an5}
213
00:01:41,026 --> 00:01:42,800
{\an5}m
214
00:01:41,026 --> 00:01:42,800
{\an5}i
215
00:01:41,026 --> 00:01:42,800
{\an5}n
216
00:01:41,026 --> 00:01:42,800
{\an5}u
217
00:01:41,026 --> 00:01:42,800
{\an5}
218
00:01:41,026 --> 00:01:42,800
{\an5}a
219
00:01:41,026 --> 00:01:42,800
{\an5}
220
00:01:41,026 --> 00:01:42,800
{\an5}u
221
00:01:41,026 --> 00:01:42,800
{\an5}a
222
00:01:41,026 --> 00:01:42,800
{\an5}k
223
00:01:41,026 --> 00:01:42,800
{\an5}p
224
00:01:41,026 --> 00:01:42,800
{\an5}i
225
00:01:41,026 --> 00:01:42,800
{\an5}a
226
00:01:41,026 --> 00:01:42,800
{\an5}i
227
00:01:41,026 --> 00:01:42,800
{\an5}n
228
00:01:41,026 --> 00:01:42,800
{\an5}u
229
00:01:46,370 --> 00:01:47,999
Tanggal 7 di perfektur Ibaraki,
230
00:01:48,000 --> 00:01:50,589
terjadi kecelakaan tabrakan
antara bus dan truk.
231
00:01:50,590 --> 00:01:53,089
Dan juga ada anak kelas
satu dari SMU terdekat,
232
00:01:53,090 --> 00:01:55,379
Horikawa Naoki terlibat
dalam kecelakaan itu.
233
00:01:55,380 --> 00:01:57,809
Meninggal setelah beberapa
saat tiba di rumah sakit.
234
00:01:57,810 --> 00:02:00,900
Polisi masih menduga ini sebuah
kecelakaan atau bunuh diri.
235
00:02:13,050 --> 00:02:13,810
Sudah dengar belum?
236
00:02:14,920 --> 00:02:16,500
Katanya mungkin itu bunuh diri.
237
00:02:17,060 --> 00:02:18,300
Apa yang kau bicarakan?
238
00:02:19,910 --> 00:02:21,350
Itu sudah pasti bunuh diri.
239
00:02:21,900 --> 00:02:23,600
Dia sendiri yang menerobos.
240
00:02:29,400 --> 00:02:31,810
Lalu, bagaimana nih?
241
00:02:33,110 --> 00:02:34,471
Gimana kalau ke restoran keluarga?
242
00:02:34,530 --> 00:02:36,600
Aku ingin makan sesuatu.
Kalau kamu?
243
00:02:37,180 --> 00:02:38,580
Waktuku sedikit.
244
00:02:38,950 --> 00:02:41,079
Waktumu sedikit?
Kenapa?
245
00:02:41,080 --> 00:02:42,400
- Tidak...
- Kenapa?
246
00:02:42,780 --> 00:02:43,980
Hey kau.
247
00:02:44,400 --> 00:02:45,560
Memang apa yang kamu lakukan?
248
00:02:46,150 --> 00:02:46,850
Ada apa?
249
00:02:54,310 --> 00:02:55,100
Kakak.
250
00:02:56,200 --> 00:02:57,000
Kakak.
251
00:02:58,800 --> 00:02:59,680
Tolong aku.
252
00:03:00,710 --> 00:03:01,410
Maafkan aku.
253
00:03:04,280 --> 00:03:05,140
Naoki.
254
00:03:13,720 --> 00:03:14,480
Kau baik-baik saja?
255
00:03:20,220 --> 00:03:21,100
Tidak apa.
256
00:03:22,280 --> 00:03:23,570
Maaf, Shun..
257
00:03:23,870 --> 00:03:24,450
Tidak apa-apa.
258
00:03:26,100 --> 00:03:28,300
Daritadi kamu terus bilang "Maaf"
259
00:03:31,160 --> 00:03:33,900
Horikawa... Itu...
260
00:03:37,040 --> 00:03:39,520
Panggil aku Anna saja.
Ada apa?
261
00:03:43,400 --> 00:03:45,110
Bagaimana itu?
262
00:03:45,730 --> 00:03:48,980
Ah iya.. Ini benar-benar game
yang sangat mendebarkan.
263
00:03:49,460 --> 00:03:50,849
Aku sangat terkejut,
264
00:03:50,850 --> 00:03:53,000
ternyata Shun memiliki
bakat dalam hal ini..
265
00:03:53,800 --> 00:03:57,300
Tidak bisa dibilang bakat juga..
266
00:03:58,240 --> 00:04:01,150
Sekarang kamu sudah sampai di sini.
267
00:04:01,750 --> 00:04:03,700
Cukup sembunyi di kamar sebelah.
268
00:04:05,950 --> 00:04:08,539
Misalnya, jika kita terus jalan,
269
00:04:08,540 --> 00:04:11,450
mungkin akan salah jalan, kan?
270
00:04:12,220 --> 00:04:14,700
Jadi harus kembali ke tempat
kita salah jalan itu?
271
00:04:15,280 --> 00:04:17,299
Tidak perlu kembali lagi, tapi...
272
00:04:17,300 --> 00:04:18,450
Tetapi?
273
00:04:20,130 --> 00:04:22,349
Ketika sudah tidak ada jalan lagi,
274
00:04:22,350 --> 00:04:24,550
maka akan ada jalan lain
kalau kita tidak menyerah.
275
00:04:25,270 --> 00:04:27,260
Ini adalah program yang dirancang dinamis.
276
00:04:27,450 --> 00:04:29,079
Program dinamis?
277
00:04:29,080 --> 00:04:29,600
Ya.
278
00:04:30,350 --> 00:04:34,750
Barusan Horikawa tidak bisa
keluar dari ruangan ini, bukan?
279
00:04:35,930 --> 00:04:38,185
Jika kamu ambil pilihan ini,
280
00:04:37,520 --> 00:04:38,430
・Buka
281
00:04:38,186 --> 00:04:39,170
Keluar dari kamar
282
00:04:38,431 --> 00:04:39,170
・Tidak buka
283
00:04:39,640 --> 00:04:41,609
Tidak buka
284
00:04:41,610 --> 00:04:43,010
kita bisa segera keluar dari situ.
285
00:04:45,500 --> 00:04:46,660
Bagaimana menjelaskannya ya..
286
00:04:47,440 --> 00:04:50,070
Membuka pintu yang tertutup itu sendiri,
287
00:04:51,320 --> 00:04:54,220
bisa dikatakan itu adalah
keberanian untuk maju.
288
00:04:54,940 --> 00:04:57,230
Keberanian untuk maju?
289
00:04:58,050 --> 00:04:58,809
Ya.
290
00:04:58,810 --> 00:05:01,540
Sebenarnya, selain tempat ini,
291
00:05:01,880 --> 00:05:03,850
ada tempat lain yang
terprogram sama seperti ini.
292
00:05:04,270 --> 00:05:06,140
Contohnya, lemari dinding ini..
293
00:05:07,070 --> 00:05:09,520
Ada juga program yang agak sedikit berbeda.
294
00:05:10,290 --> 00:05:14,450
Di dalam meja ini ada barang tersembunyi.
295
00:05:17,290 --> 00:05:19,300
Luka ini...
Kenapa?
296
00:05:22,100 --> 00:05:22,810
Tidak apa-apa.
297
00:05:23,760 --> 00:05:24,550
Bukan apa-apa kok..
298
00:05:29,420 --> 00:05:31,100
Kau sudah menemaniku selama ini.
299
00:05:32,480 --> 00:05:33,350
Tidak apa.
300
00:05:34,860 --> 00:05:36,610
Gamenya benar-benar menyenangkan.
301
00:05:39,190 --> 00:05:40,730
Hari ini, terima kasih ya..
302
00:05:42,260 --> 00:05:44,700
Bisa ngobrol denganmu, aku sangat senang..
303
00:05:46,320 --> 00:05:50,250
Kau baru saja pindah ke sini jadi pasti
masih banyak yang tidak kau ketahui,
304
00:05:50,770 --> 00:05:52,730
jangan sungkan untuk
bertanya mengenai apapun ya?
305
00:05:52,980 --> 00:05:53,500
Ya.
306
00:05:57,910 --> 00:05:58,870
Ayo pulang bersama-sama.
307
00:06:00,580 --> 00:06:02,799
Masih ada sedikit yang
perlu aku maintenance.
308
00:06:02,800 --> 00:06:03,790
Kau pulang saja dulu.
309
00:06:04,650 --> 00:06:05,420
Baiklah.
310
00:06:07,000 --> 00:06:07,760
Sampai jumpa nanti.
311
00:06:08,490 --> 00:06:09,010
Sampai jumpa.
312
00:06:18,160 --> 00:06:20,340
Dia bilang aku berbakat..
313
00:06:43,230 --> 00:06:44,400
Apa yang sedang kau lakukan?
314
00:06:45,830 --> 00:06:46,800
Di tempat seperti ini.
315
00:06:50,180 --> 00:06:50,850
Tidak ada.
316
00:06:52,600 --> 00:06:56,280
Iya kah?
Kau gemetaran..
317
00:06:57,890 --> 00:06:59,220
Tidak enak badan kah?
318
00:07:01,470 --> 00:07:03,000
Aku harus pulang.
319
00:07:05,450 --> 00:07:07,100
Kau tampaknya sedang kurang sehat.
320
00:07:09,410 --> 00:07:10,690
Lebih baik berbaring saja..
321
00:07:16,330 --> 00:07:17,100
Kembalikan!
322
00:07:18,190 --> 00:07:19,050
Kembalikan!
323
00:07:21,000 --> 00:07:22,130
Kau menarik juga..
324
00:07:27,680 --> 00:07:28,750
Escape game.
325
00:07:29,570 --> 00:07:31,110
Ini buatanmu kah?
326
00:07:33,800 --> 00:07:35,000
Sepertinya menarik.
327
00:07:36,530 --> 00:07:37,240
Hentikan!
328
00:07:43,840 --> 00:07:44,750
Apa-apaan itu?
329
00:07:46,080 --> 00:07:46,850
Maafkan aku.
330
00:08:38,320 --> 00:08:40,600
Aku ingin cepat-cepat pulang.
331
00:08:41,720 --> 00:08:43,529
Mamaku pasti khawatir.
332
00:08:43,530 --> 00:08:45,569
Mulai lagi
Takeshi si anak mami..
333
00:08:45,570 --> 00:08:47,639
Karena itulah
kau dibully sama Takuro.
334
00:08:47,640 --> 00:08:49,359
Tidak seperti itu!
335
00:08:49,360 --> 00:08:51,900
- Aku masih banyak jadwal.
- Aku tahu.
336
00:08:55,450 --> 00:08:56,220
Takuro.
337
00:08:58,890 --> 00:09:01,880
Ayo, kerja kerja..
338
00:09:02,390 --> 00:09:03,390
Candu lagi?
339
00:09:04,360 --> 00:09:05,610
Jangan bilang begitu..
340
00:09:11,450 --> 00:09:14,550
Lebih baik jangan di sini, Takuro.
341
00:09:15,340 --> 00:09:16,990
Apa yang kau takutkan?
342
00:09:17,780 --> 00:09:19,150
Tempat ini..
343
00:09:20,650 --> 00:09:22,200
Tidak akan ada masalah.
344
00:09:23,440 --> 00:09:25,930
Justru disimpan di sini tidak
akan ada orang yang tahu.
345
00:09:26,660 --> 00:09:29,130
Kita juga menyebarkan isu
di sini ada hantunya kan.
346
00:09:30,020 --> 00:09:30,800
Ya kan, Mika?
347
00:09:32,490 --> 00:09:34,200
JAIL HOUSE
348
00:09:37,390 --> 00:09:38,600
Tetapi...
349
00:09:39,460 --> 00:09:40,940
Takeshi.
350
00:09:43,460 --> 00:09:44,500
Tenanglah sedikit.
351
00:09:47,750 --> 00:09:49,140
Bisakah kau tidak begitu khawatir?
352
00:09:52,180 --> 00:09:53,380
Kita adalah teman kan?
353
00:09:55,180 --> 00:09:56,200
Iya.
354
00:09:58,100 --> 00:10:01,030
Jadi tolong ya... Teman..
355
00:10:03,000 --> 00:10:04,400
Hey, cepatlah.
356
00:10:04,860 --> 00:10:06,100
Hari sudah mau gelap.
357
00:10:07,810 --> 00:10:09,240
Takeshi, dorong itu..
358
00:11:24,080 --> 00:11:26,519
Mama~
359
00:11:26,520 --> 00:11:27,089
Berisik.
360
00:11:27,090 --> 00:11:31,899
Takeshi sangat takut
tidak ingin pergi..
361
00:11:31,900 --> 00:11:33,410
Aku tidak akan berkata seperti itu.
362
00:11:36,160 --> 00:11:39,300
Tempat ini sangat menyeramkan.
363
00:11:57,000 --> 00:11:57,890
Hroshi.
364
00:11:59,140 --> 00:12:00,981
Apa yang kau lakukan?
Ini adalah tempat kami.
365
00:12:01,450 --> 00:12:04,450
Oh, maaf
aku pikir ini adalah rumah tak berpenghuni.
366
00:12:05,300 --> 00:12:06,300
Jangan beralasan.
367
00:12:06,710 --> 00:12:08,250
Jawab apa yang kau lakukan disini?
368
00:12:12,230 --> 00:12:14,060
Apa kamu tahu tentang
metamorfosis sempurna?
369
00:12:14,520 --> 00:12:15,130
Apa?
370
00:12:15,670 --> 00:12:18,020
Dari larva berubah jadi dewasa.
371
00:12:18,420 --> 00:12:21,210
Tidakkah kau merasa itu
sebuah misteri yang hebat?
372
00:12:21,880 --> 00:12:23,800
Seekor ulat berubah menjadi kupu-kupu.
373
00:12:24,120 --> 00:12:26,300
Aku datang ke sini untuk menyelidikinya.
374
00:12:27,680 --> 00:12:31,349
Aku baru-baru ini menemukan kumbang bom.
375
00:12:31,350 --> 00:12:34,679
Saat dia sedang dalam bahaya,
376
00:12:34,680 --> 00:12:37,000
dari buntutnya akan keluar gas beracun.
377
00:12:37,930 --> 00:12:40,720
Gas beracun dari pantatnya.
Kalian percaya itu?
378
00:12:41,080 --> 00:12:43,100
Itu adalah sebuah misteri yang hebat bukan?
379
00:12:43,810 --> 00:12:48,479
Dan juga..
Saat dia tertangkap dan tak berdaya,
380
00:12:48,480 --> 00:12:50,779
benar-benar sangat lucu.
381
00:12:50,780 --> 00:12:56,100
Aku tidak ingin tahu tentang serangga
tapi tentangmu.
382
00:13:00,630 --> 00:13:01,600
Ah, maaf.
383
00:13:02,400 --> 00:13:04,779
Aku tidak tertarik pada ekologi manusia.
384
00:13:04,780 --> 00:13:05,599
Termasuk diriku ini.
385
00:13:05,600 --> 00:13:06,769
Ketertarikan pada diri sendiri?
386
00:13:06,770 --> 00:13:07,571
Kau sedang bercanda?
387
00:13:50,140 --> 00:13:52,000
Lihatlah wajah kalian.
388
00:13:53,050 --> 00:13:54,290
Sangat takut ya?
389
00:13:56,670 --> 00:13:58,790
Aku akan kembali setelah
menaruh barang ini.
390
00:13:59,610 --> 00:14:00,691
Kalian tunggu di situ saja.
391
00:14:01,900 --> 00:14:02,981
Tidak ada yang boleh masuk.
392
00:14:04,760 --> 00:14:07,000
Mika, ayo jalan..
393
00:14:07,900 --> 00:14:10,239
Tunggu sebenar..
394
00:14:10,240 --> 00:14:11,089
Cepatlah
395
00:14:11,090 --> 00:14:12,060
Hei, Takuro..
396
00:14:26,820 --> 00:14:28,000
Apa yang harus kita lakukan?
397
00:14:28,930 --> 00:14:29,900
Benar juga..
398
00:14:39,710 --> 00:14:43,200
Barusan tadi suara pintu
sekarang suara dari dalam.
399
00:14:43,850 --> 00:14:45,400
Menarik bukan?
400
00:14:46,280 --> 00:14:47,500
Aku akan mengeceknya.
401
00:14:57,290 --> 00:14:58,050
Itu...
402
00:15:18,560 --> 00:15:20,190
Kalian semua benar-benar aneh!
403
00:15:20,490 --> 00:15:23,869
Bisa tenang berada di
tempat gelap seperti ini!
404
00:15:23,870 --> 00:15:25,550
Takeshi, tunggu!
405
00:16:11,320 --> 00:16:14,360
Nomor tidak diketahui
406
00:16:17,380 --> 00:16:18,140
Halo
407
00:16:36,600 --> 00:16:38,260
Di luar service area
408
00:16:36,600 --> 00:16:38,260
Tempat Anda berada tidak mendapat sinyal
409
00:16:36,600 --> 00:16:39,920
Cancel
410
00:16:38,261 --> 00:16:39,920
Tidak bisa menghubungi jaringan
411
00:16:38,261 --> 00:16:39,920
Redial
412
00:17:26,670 --> 00:17:28,740
Hei..
Halo??!
413
00:17:31,300 --> 00:17:34,160
Apa-apaan ini?
Tidak ada sinyal... sial!
414
00:17:35,900 --> 00:17:38,140
- Takuro pasti...
- Takuro!
415
00:17:38,460 --> 00:17:40,230
Cepatlah selesaikan.
416
00:18:12,610 --> 00:18:15,650
Takeshi, apa barusan tadi?
417
00:18:23,030 --> 00:18:23,910
Takeshi!
418
00:18:24,870 --> 00:18:25,649
Buka!
419
00:18:25,650 --> 00:18:27,520
Kau kenapa?
Tenanglah!
420
00:18:27,820 --> 00:18:29,169
Kenapa tidak bisa dibuka?!
421
00:18:29,170 --> 00:18:30,000
Tenanglah!!
422
00:18:30,300 --> 00:18:31,220
Takeshi!
423
00:18:37,040 --> 00:18:38,300
Takeshi!
Tunggu!!
424
00:18:42,950 --> 00:18:43,870
Shun..
425
00:18:51,370 --> 00:18:52,240
Anna.
426
00:18:56,080 --> 00:18:57,420
Anna, kenapa kau...
427
00:19:01,680 --> 00:19:03,460
Aku ingin mengecek sesuatu.
428
00:19:04,610 --> 00:19:06,530
Daripada membahas itu
apa yang terjadi barusan?
429
00:19:06,950 --> 00:19:08,790
Takeshi terlihat sangat aneh..
430
00:19:11,970 --> 00:19:12,720
Kami melihatnya.
431
00:19:15,400 --> 00:19:16,350
Tidak tahu itu apa...
432
00:19:17,370 --> 00:19:18,850
Sesuatu yang tidak pernah kami lihat.
433
00:19:23,000 --> 00:19:23,700
Tapi...
434
00:19:24,400 --> 00:19:27,800
Aku rasanya pernah melihatnya.
435
00:19:32,480 --> 00:19:34,450
Apa maksudnya kamu
pernah melihatnya?
436
00:19:36,290 --> 00:19:37,040
Aku tidak tahu.
437
00:19:38,180 --> 00:19:39,759
Cepat keluar dari sini, Anna.
438
00:19:39,760 --> 00:19:40,669
Aku merasakan sesuatu yang buruk.
439
00:19:40,670 --> 00:19:42,580
Tapi pintunya tidak bisa dibuka, Shun.
440
00:19:43,200 --> 00:19:45,120
Aku juga sudah mengecek semua yang lainnya.
441
00:19:46,400 --> 00:19:47,210
Bagaimana bisa..
442
00:19:56,410 --> 00:19:57,330
Ayo kita jalan.
443
00:19:59,120 --> 00:20:00,961
Lebih baik memanggil
semuanya kembali ke sini.
444
00:20:06,100 --> 00:20:08,560
Shun, ayolah..
445
00:20:13,840 --> 00:20:14,780
Ikuti aku.
446
00:21:17,000 --> 00:21:18,180
Tempat apaan ini!
447
00:21:19,610 --> 00:21:21,630
Takuro! Takuro!
448
00:21:22,350 --> 00:21:23,800
Kau ada di mana?
449
00:21:25,260 --> 00:21:27,090
Aku tidak mau lagi!
Tidak mau!
450
00:21:29,590 --> 00:21:31,580
Sebenarnya apa yang terjadi?
Sial!
451
00:21:42,590 --> 00:21:43,190
Pintunya,
452
00:21:43,730 --> 00:21:46,320
Pintunya terutup sendiri?
453
00:22:01,950 --> 00:22:02,710
Di sinilah.
454
00:22:05,010 --> 00:22:05,710
Oke..
455
00:22:07,090 --> 00:22:08,280
Letakkan barangnya di sini.
456
00:22:11,280 --> 00:22:12,790
Perasaanku tidak enak..
457
00:22:14,880 --> 00:22:16,930
Bagaimana kau bisa bicara begitu..
458
00:22:23,060 --> 00:22:25,040
Memang benar aku merasa tidak enak.
459
00:22:26,810 --> 00:22:28,880
Aku juga tidak mau datang kesini.
460
00:22:31,600 --> 00:22:32,300
Lalu...
461
00:22:33,370 --> 00:22:36,360
Aku juga tahu tempat ini
menyeramkan, tapi...
462
00:22:37,820 --> 00:22:39,300
Apa yang membuatmu merasa tidak enak?
463
00:22:40,570 --> 00:22:41,380
Mika.
464
00:22:42,220 --> 00:22:43,840
Katamu disini ada apa?
465
00:22:48,580 --> 00:22:49,380
Hantu.
466
00:22:54,900 --> 00:22:55,800
Ada hantu?
467
00:22:59,340 --> 00:23:00,230
Sangat lucu.
468
00:23:00,790 --> 00:23:03,019
Sudah berapa tahun aku
tidak menyebut kata itu.
469
00:23:03,020 --> 00:23:07,049
Baguslah..
Jangan bersikap bodoh..
470
00:23:07,050 --> 00:23:08,820
Ayo cepat selesaikan ini.
471
00:23:09,310 --> 00:23:10,650
Aku akan turun.
472
00:23:10,950 --> 00:23:12,250
Kau tunggu di sana.
473
00:24:32,790 --> 00:24:34,700
Mika apa yang terjadi?
474
00:24:37,580 --> 00:24:39,180
Bangunan ini ada sesuatu.
475
00:24:39,580 --> 00:24:40,840
Dia melihat aku.
476
00:24:41,300 --> 00:24:42,221
Kamu tenanglah sedikit.
477
00:24:55,200 --> 00:24:56,750
Mungkin ada seseorang di sini.
478
00:24:59,200 --> 00:25:01,830
Jangan!
Cepatlah kita pergi dari sini.
479
00:25:10,690 --> 00:25:12,460
Jangan pergi Hiroshi.
480
00:26:01,440 --> 00:26:03,050
Jangan mengagetkan orang, bodoh!
481
00:26:04,000 --> 00:26:04,900
Takeshi.
482
00:26:06,890 --> 00:26:08,140
Hei, Takeshi!
483
00:26:09,900 --> 00:26:11,280
Di tempat ini ada sesuatu.
484
00:26:12,230 --> 00:26:13,030
Aku melihatnya.
485
00:26:14,590 --> 00:26:15,960
Si Takuro itu.
486
00:26:16,710 --> 00:26:18,350
Selalu begitu.
487
00:26:18,970 --> 00:26:20,530
- Kecelakaan Naoki juga...
- Takeshi!
488
00:26:21,370 --> 00:26:22,840
Jika kau berbicara tentang itu lagi,
489
00:26:23,610 --> 00:26:24,980
kau akan dibunuh Takuro.
490
00:26:28,000 --> 00:26:28,710
Takeshi.
491
00:26:29,670 --> 00:26:31,190
Tidak ada gunanya bersembunyi di sini.
492
00:26:31,340 --> 00:26:32,500
Ayo keluar dulu.
493
00:26:54,540 --> 00:26:55,600
Kalau dipikir-pikir,
494
00:26:56,870 --> 00:26:59,070
ruangan-ruangan di sini sangat aneh, bukan?
495
00:27:01,560 --> 00:27:02,260
Ya, aneh.
496
00:27:10,000 --> 00:27:11,270
Hei! Takeshi!
497
00:27:12,950 --> 00:27:14,140
Aku mau diam di sini.
498
00:27:14,720 --> 00:27:16,569
Kalau kita tidak pulang ke rumah,
499
00:27:16,570 --> 00:27:17,850
Orang tua kita akan mulai
khawatir dan mencari kita.
500
00:27:18,160 --> 00:27:19,159
Maka dari itu,
501
00:27:19,160 --> 00:27:21,100
Mereka pasti bisa menemukan
kita di tempat ini.
502
00:27:21,580 --> 00:27:22,480
Jadi sebelum itu,
503
00:27:23,030 --> 00:27:24,180
aku mau tunggu di sini saja.
504
00:27:25,740 --> 00:27:26,740
Aku tidak mau.
505
00:27:27,460 --> 00:27:29,230
Aku ingin keluar dari sini secepat mungkin.
506
00:27:30,100 --> 00:27:31,330
Lakukan sesukamu!
507
00:27:33,470 --> 00:27:34,300
Baik, aku mengerti
508
00:27:35,460 --> 00:27:37,320
Kami akan menjemputmu saat mau keluar.
509
00:27:37,750 --> 00:27:39,591
Setelah keluar akan
memberitahukan keluargamu,
510
00:27:39,820 --> 00:27:41,049
Takeshi, sebelum itu...
511
00:27:41,050 --> 00:27:42,570
kamu tunggulah di sini.
512
00:27:43,220 --> 00:27:44,030
Mengerti?
513
00:27:50,270 --> 00:27:50,990
Takeshi.
514
00:27:52,220 --> 00:27:54,630
Bisakah kau pinjamkan aku itu?
515
00:27:54,930 --> 00:27:56,160
Lakukan sesukamu.
516
00:27:57,740 --> 00:27:58,770
Terima kasih.
517
00:28:01,010 --> 00:28:03,250
Sampai jumpa pengecut..
518
00:29:04,590 --> 00:29:05,320
Apa itu?
519
00:29:14,810 --> 00:29:15,780
Anna!
520
00:29:16,700 --> 00:29:18,270
Kenapa kau bisa di sini?
521
00:29:18,810 --> 00:29:20,850
- Ada sesuatu hal...
- Sebaiknya kau bicara jelas!
522
00:29:21,570 --> 00:29:23,330
Apa kau tidak menemukan sesuatu yang aneh?
523
00:29:25,170 --> 00:29:25,970
Itu...
524
00:29:26,580 --> 00:29:28,580
Pintu masuk tiba-tiba tidak bisa dibuka.
525
00:29:29,450 --> 00:29:30,300
Yang lainnya mana?
526
00:29:32,080 --> 00:29:34,220
Di sana ada satu orang
yang sangat ketakutan.
527
00:29:41,390 --> 00:29:43,510
Takuro sekarang ada di mana?
528
00:29:44,760 --> 00:29:45,740
Tidak tahu.
529
00:29:46,390 --> 00:29:47,991
Aku kehilangan dia di tengah perjalanan.
530
00:29:48,470 --> 00:29:50,660
Takuro mungkin tahu sesuatu..
531
00:29:51,360 --> 00:29:54,290
Takuro
kau sebenarnya ada di mana?
532
00:30:00,000 --> 00:30:01,999
Khieraz
533
00:30:00,000 --> 00:30:01,999
BK-BlackKoala
534
00:30:02,000 --> 00:30:02,500
Adelia
535
00:30:02,000 --> 00:30:10,000
BK-BlackKoala.com
536
00:30:05,230 --> 00:30:06,240
Sudah cukup..
537
00:30:07,190 --> 00:30:08,130
Aku ingin pulang.
538
00:30:08,990 --> 00:30:10,820
Kenapa aku harus berada di
tempat mengerikan seperti ini.
539
00:30:11,250 --> 00:30:14,540
Semua karena Takuro
kita semua berada di sini.
540
00:30:19,220 --> 00:30:21,930
Halo... Halo...
Kau dengar aku??
541
00:30:23,000 --> 00:30:26,380
Di JAIL HOUSE.
Tepat di belakang pabrik terlantar.
542
00:30:26,990 --> 00:30:29,530
Halo.. Halo..
543
00:30:32,420 --> 00:30:33,890
Sial!
544
00:30:39,800 --> 00:30:42,170
Hei!
Takeshi.
545
00:30:43,540 --> 00:30:44,990
Takuro!
546
00:30:45,950 --> 00:30:48,470
Ada apa?
Kau baik-baik saja?
547
00:30:49,680 --> 00:30:52,900
Takuro, ayo cepat lari dari sini.
Di sini ada monster!
548
00:30:58,330 --> 00:30:59,530
Suara apa itu?
549
00:31:03,210 --> 00:31:04,190
Ayo kita lihat.
550
00:31:12,760 --> 00:31:14,110
Tolong aku!!
551
00:31:18,840 --> 00:31:19,720
Takeshi!
552
00:31:23,890 --> 00:31:26,110
Takeshi!
553
00:31:27,190 --> 00:31:28,969
Apa yang terjadi, Takeshi?!!
554
00:31:28,970 --> 00:31:29,900
Takeshi!
555
00:31:39,370 --> 00:31:40,330
Takeshi...
556
00:31:49,920 --> 00:31:51,210
Dia dimakan hidup-hidup.
557
00:31:52,540 --> 00:31:53,580
Takeshi...
558
00:31:54,980 --> 00:31:58,360
Aku tidak tahu itu apa
tapi kita harus cepat keluar dari sini.
559
00:32:00,040 --> 00:32:02,660
Kunci pintu masuknya?
560
00:32:03,280 --> 00:32:05,150
Pasti Takuro membawanya kan?
561
00:32:05,770 --> 00:32:08,590
Sekarang Takuro ada di mana, Mika?
562
00:32:09,250 --> 00:32:11,830
Aku tidak tahu.
563
00:32:12,720 --> 00:32:13,929
Kami berpisah di tengah jalan!
564
00:32:13,930 --> 00:32:17,430
Mika!
Kita sudah tidak ada waktu lagi.
565
00:32:17,640 --> 00:32:20,740
Barusan si Takeshi dibunuh
secara brutal, kau paham?
566
00:32:21,580 --> 00:32:23,320
Apa yang sedang kau sembunyikan?
567
00:32:23,610 --> 00:32:24,679
Sebenarnya apa yang
dilakukan Takuro di sini?
568
00:32:24,680 --> 00:32:25,620
Berisik!
569
00:32:27,110 --> 00:32:28,840
Kalian tidak perlu tahu.
570
00:32:33,640 --> 00:32:34,890
Apa yang kau sembunyikan?
571
00:32:37,550 --> 00:32:38,500
Maksudmu apa?
572
00:32:40,320 --> 00:32:41,809
Yang tadi Takeshi katakan.
573
00:32:41,810 --> 00:32:44,690
Tentang kecelakaan Naoki
maksudnya apa?
574
00:32:45,220 --> 00:32:48,330
Dan kalau kau bilang lebih dari ini
kau akan dibunuh oleh Takuro,
575
00:32:48,800 --> 00:32:49,960
tadi kau mengatakan itu kan?
576
00:32:54,480 --> 00:32:55,960
Aku tidak tahu itu.
577
00:32:56,540 --> 00:32:58,199
Takuro sedang melakukan apa di sini?
578
00:32:58,200 --> 00:32:59,779
Aku tidak tahu apa-apa.
Tidak ada hubungannya denganku!
579
00:32:59,780 --> 00:33:00,569
Katakan padaku tentang Naoki!
580
00:33:00,570 --> 00:33:02,170
Aku sudah bilang aku tidak tahu!
581
00:33:02,460 --> 00:33:03,260
Mika!
582
00:33:06,600 --> 00:33:08,090
Shun, kita juga harus...
583
00:33:09,850 --> 00:33:10,620
Shun.
584
00:33:12,120 --> 00:33:13,260
Shun!
585
00:33:15,530 --> 00:33:16,360
Anna.
586
00:33:17,130 --> 00:33:19,239
Kita harus cepat keluar dari sini!
587
00:33:19,240 --> 00:33:22,430
Apa aku sedang bermimpi??
588
00:33:25,210 --> 00:33:28,140
Perasaan ini..
Suasana ini..
589
00:33:31,650 --> 00:33:32,530
Sama.
590
00:33:33,930 --> 00:33:38,190
Sama seperti game yang telah aku buat.
591
00:33:59,640 --> 00:34:00,440
Siapa?
592
00:34:02,900 --> 00:34:03,880
Takuro!
593
00:34:07,960 --> 00:34:09,660
Mika, kau ini...
594
00:34:10,330 --> 00:34:11,249
tidak berjaga-jaga di atas?
595
00:34:11,250 --> 00:34:12,380
Dengarkan aku, Takuro!
596
00:34:13,630 --> 00:34:16,830
Takeshi sudah mati.
597
00:34:17,970 --> 00:34:19,130
Dia dibunuh.
598
00:34:21,460 --> 00:34:22,220
Apaan itu?
599
00:34:23,580 --> 00:34:25,450
Di dalam sini ada monster.
600
00:34:25,760 --> 00:34:27,800
Kalau tidak cepat keluar
kita bisa mati.
601
00:34:30,920 --> 00:34:31,730
Hantu kah?
602
00:34:33,610 --> 00:34:34,760
Mika.. kamu...
603
00:34:36,020 --> 00:34:37,479
Terlalu banyak memakai obat?
604
00:34:37,480 --> 00:34:38,890
Aku serius!
605
00:34:39,980 --> 00:34:42,210
Aku mengerti
kau jaga-jaga di luar.
606
00:34:42,710 --> 00:34:43,750
Aku akan cepat selesaikan.
607
00:34:47,200 --> 00:34:50,540
Sebentar lagi aku akan menemuimu.
Tunggulah sebentar.
608
00:35:10,380 --> 00:35:11,830
Aku tidak mau menunggu, Takuro..
609
00:35:13,720 --> 00:35:15,960
Aku sudah tidak tahan lagi.
610
00:35:19,360 --> 00:35:20,540
Bolehkah?
611
00:35:23,110 --> 00:35:24,080
Boleh..
612
00:35:26,220 --> 00:35:26,800
Boleh kok.
613
00:35:29,900 --> 00:35:30,900
Boleh..
614
00:35:35,410 --> 00:35:36,510
Sampai jumpa Takuro
615
00:35:39,810 --> 00:35:42,600
Kenapa?
Tidak mau?
616
00:35:57,330 --> 00:35:58,400
Tempat ini...
617
00:36:00,370 --> 00:36:02,070
Anna, itu...
618
00:36:02,830 --> 00:36:06,050
Bisakah kamu menarik buku
denganku dalam waktu yang sama?
619
00:36:07,630 --> 00:36:08,370
Buku ini.
620
00:36:10,210 --> 00:36:11,060
Aku mengerti.
621
00:36:14,540 --> 00:36:15,850
1 2...
622
00:36:21,250 --> 00:36:21,880
Ini...
623
00:36:27,190 --> 00:36:27,900
Kunci?
624
00:36:29,550 --> 00:36:30,300
Sudah kuduga.
625
00:36:30,790 --> 00:36:31,750
Seperti di dalam game?
626
00:36:35,360 --> 00:36:36,300
Mengapa?
627
00:36:39,560 --> 00:36:40,680
Shun...
628
00:36:43,200 --> 00:36:43,990
Anna.
629
00:36:44,320 --> 00:36:45,280
Lari!
630
00:37:07,090 --> 00:37:08,270
Kenapa ini?
631
00:37:16,960 --> 00:37:17,870
Takuro?
632
00:38:00,760 --> 00:38:01,690
Hiroshi?
633
00:39:19,710 --> 00:39:20,430
Mika?
634
00:39:21,960 --> 00:39:22,710
Mika?
635
00:39:23,560 --> 00:39:24,450
Mika!
636
00:39:25,080 --> 00:39:25,960
Mika!
637
00:39:26,540 --> 00:39:29,780
Kau ada di sana?
Mika?
638
00:39:30,300 --> 00:39:30,990
Mika!
639
00:39:33,420 --> 00:39:34,380
Mika!
640
00:40:18,650 --> 00:40:19,410
Terbuka..
641
00:41:11,040 --> 00:41:13,720
Selanjutnya ruang piano.
642
00:41:39,320 --> 00:41:42,750
Shun..
Buka pintunya.
643
00:41:44,600 --> 00:41:45,500
Itu Mika.
644
00:41:46,430 --> 00:41:47,660
Shun!
Jangan!
645
00:41:49,330 --> 00:41:50,560
Dia bukan Mika!
646
00:41:51,580 --> 00:41:56,720
Anna, Shun..
Tolong aku.
647
00:41:59,180 --> 00:42:01,370
Anna, kenapa?
648
00:42:02,200 --> 00:42:05,390
Shun, Mika tidak akan memanggilmu..
649
00:42:05,760 --> 00:42:08,020
Aku mohon, percayalah padaku!
650
00:42:08,740 --> 00:42:11,040
Tidak akan memanggil aku?
651
00:42:12,030 --> 00:42:20,030
Shun!
652
00:42:29,600 --> 00:42:30,340
Shun!
653
00:42:35,960 --> 00:42:39,490
Tolong aku, Shun..
Ini Mika..
654
00:42:43,090 --> 00:42:44,300
Tolong aku!
655
00:42:56,670 --> 00:42:57,790
Raksasa biru!
656
00:43:04,660 --> 00:43:05,800
Anna!
Sebelah sini!
657
00:43:27,590 --> 00:43:28,400
Di sini..
658
00:43:39,030 --> 00:43:44,810
Di dalam sini ada sapu tangan.
659
00:43:52,940 --> 00:43:53,900
Shun!
660
00:44:07,280 --> 00:44:08,140
Cepat!
661
00:44:24,460 --> 00:44:25,580
Cepatlah, Anna!
662
00:44:56,940 --> 00:44:57,900
Mika...
663
00:45:05,490 --> 00:45:06,490
Shun...
664
00:45:07,100 --> 00:45:08,200
Selanjutnya ke mana?
665
00:45:10,070 --> 00:45:11,000
Ruang piano.
666
00:45:11,560 --> 00:45:13,109
Bersihkan tut pianonya dengan ini,
667
00:45:13,110 --> 00:45:14,490
kode rahasia akan terlihat.
668
00:45:15,130 --> 00:45:17,899
Kode itu untuk membuka kunci dari
lemari besi di kamar sebelah.
669
00:45:17,900 --> 00:45:19,261
Baru kita bisa menemukan kuncinya.
670
00:45:19,840 --> 00:45:21,879
Kemudian pergi ke ruang
perkakas dan membuka karpetnya.
671
00:45:21,880 --> 00:45:23,560
Akan ada pintu masuk ke ruang bawah tanah.
672
00:45:32,170 --> 00:45:33,090
Tadi,
673
00:45:34,360 --> 00:45:35,200
kenapa bisa...
674
00:45:35,880 --> 00:45:38,010
kau tahu itu bukan mika?
675
00:45:50,200 --> 00:45:51,600
Shun...
676
00:45:54,300 --> 00:45:56,500
Kau mirip Naoki.
677
00:46:01,310 --> 00:46:03,100
Kau tidak pernah mendengar dari siapapun?
678
00:46:03,500 --> 00:46:05,090
Tentang adikku..
679
00:46:08,140 --> 00:46:11,180
Horikawa Naoki yang meninggal
setengah tahun lalu.
680
00:46:14,800 --> 00:46:15,900
Dia dua tahun di bawahku.
681
00:46:16,300 --> 00:46:17,780
Kami bersekolah di sekolah yang sama.
682
00:46:18,960 --> 00:46:20,290
Karena umur kami berdekatan,
683
00:46:20,670 --> 00:46:22,410
kami selalu bertengkar.
684
00:46:27,770 --> 00:46:28,690
Naoki...
685
00:46:31,280 --> 00:46:32,500
sering dibully.
686
00:46:37,940 --> 00:46:38,700
Aku...
687
00:46:39,580 --> 00:46:41,200
Aku tahu hal itu,
688
00:46:42,030 --> 00:46:43,700
aku sudah berkali-kali bilang ke Naoki.
689
00:46:45,820 --> 00:46:48,700
Untuk menceritakan apa
saja yang terjadi padaku.
690
00:46:49,980 --> 00:46:50,590
Tetapi...
691
00:46:51,380 --> 00:46:53,790
Dia selalu bilang "Tidak apa-apa"
692
00:46:55,880 --> 00:46:56,810
Dan tersenyum..
693
00:47:01,940 --> 00:47:04,141
Dia mengatakan "Tidak apa-apa"
dengan wajah tersenyum,
694
00:47:05,060 --> 00:47:06,500
semuanya itu bohong.
695
00:47:12,370 --> 00:47:15,100
Shun sangat mirip Naoki.
696
00:47:19,620 --> 00:47:21,400
Seperti itulah Naoki.
697
00:47:25,160 --> 00:47:28,890
Naoki seperti itu?
698
00:47:32,490 --> 00:47:35,200
Tadi raksasa biru itu juga...
699
00:47:41,570 --> 00:47:43,100
Kata-kataku...
700
00:47:43,680 --> 00:47:45,200
kau bisa mempercayainya?
701
00:48:06,090 --> 00:48:07,849
Anna!
Syukurlah..
702
00:48:07,850 --> 00:48:08,800
Kau tidak apa-apa?
703
00:48:09,100 --> 00:48:10,090
Hiroshi.
704
00:48:22,560 --> 00:48:23,210
Mika.
705
00:48:27,120 --> 00:48:30,600
Hiroshi kita masih ada
kemungkinan keluar dari sini.
706
00:48:32,490 --> 00:48:33,400
Aku mengerti.
707
00:48:34,400 --> 00:48:35,200
Ayo jalan.
708
00:49:11,670 --> 00:49:13,390
Masih belum ya?
Takuro...
709
00:49:15,350 --> 00:49:18,700
Aku sudah tidak tahan lagi.
710
00:49:19,920 --> 00:49:20,800
Ayolah...
711
00:49:22,020 --> 00:49:23,200
Bolehkan?
712
00:49:25,870 --> 00:49:26,800
Mika.
713
00:49:28,330 --> 00:49:31,100
Aku juga sudah tidak tahan lagi.
714
00:49:47,470 --> 00:49:49,009
Anna.. Ini...
715
00:49:49,010 --> 00:49:50,049
Ini adalah game.
716
00:49:50,050 --> 00:49:50,530
Game?
717
00:49:50,531 --> 00:49:52,420
Karena ini adalah game.
718
00:49:52,800 --> 00:49:54,790
Ini terlalu tidak masuk akal.
719
00:49:55,550 --> 00:49:56,500
Selanjutnya,
720
00:49:57,300 --> 00:49:58,599
ke ruang perkakas,
721
00:49:58,600 --> 00:50:00,190
kemudian buka karpet.
722
00:50:00,490 --> 00:50:02,530
Dan kita akan menemukan
pintu ke ruang bawah tanah.
723
00:50:02,700 --> 00:50:03,490
Anna.
724
00:50:03,830 --> 00:50:05,940
Ayo kita akhiri permainan ini.
725
00:50:06,460 --> 00:50:07,090
Ayo.
726
00:50:27,900 --> 00:50:28,821
Pintunya sudah terbuka.
727
00:50:32,090 --> 00:50:32,900
Ayo jalan.
728
00:51:05,420 --> 00:51:06,900
Kenapa kalian bisa di sini?
729
00:51:09,040 --> 00:51:10,490
Itu tidak masalah..
730
00:51:12,260 --> 00:51:13,000
Kenapa?
731
00:51:13,940 --> 00:51:15,690
Kenapa kau melakukan itu?
732
00:51:16,520 --> 00:51:18,400
Jika kau tidak lari dari sini bersama kami,
733
00:51:18,750 --> 00:51:20,020
kau akan mati.
734
00:51:22,000 --> 00:51:22,900
Mati?
735
00:51:23,730 --> 00:51:24,520
HA?
736
00:51:25,400 --> 00:51:27,200
Omong kosong apa itu?
737
00:51:31,490 --> 00:51:32,900
Apa kau membunuhnya?
738
00:51:35,950 --> 00:51:36,890
Kamu...
739
00:51:39,870 --> 00:51:42,490
Aku tidak mengerti maksudmu.
740
00:51:44,130 --> 00:51:44,900
Anna..
741
00:51:46,160 --> 00:51:48,000
Adikmu itu...
742
00:51:48,490 --> 00:51:50,290
Dia bunuh diri.
743
00:51:51,280 --> 00:51:53,490
Aku hanya sedikit membully dia...
744
00:51:57,550 --> 00:51:59,190
Aku akan menghentikan ini!
745
00:51:59,850 --> 00:52:01,000
Iya kan, Shun?
746
00:52:02,040 --> 00:52:03,090
Shun?
747
00:52:06,530 --> 00:52:07,200
Ya..
748
00:52:08,630 --> 00:52:10,500
Ini adalah game yang dibuat Shun.
749
00:52:11,160 --> 00:52:12,190
Game?
750
00:52:13,080 --> 00:52:16,419
Kau suka permainan seperti ini?
751
00:52:16,420 --> 00:52:19,210
Jangan-jangan kau memang suka..
752
00:52:20,080 --> 00:52:23,200
Kau... Terhadap Shun...
753
00:52:25,090 --> 00:52:25,890
Anna.
754
00:52:27,360 --> 00:52:29,789
Dari tadi terus Shun Shun Shun..
755
00:52:29,790 --> 00:52:32,000
Benar-benar sangat mengganggu.
756
00:52:32,420 --> 00:52:33,690
Katakan,
757
00:52:34,600 --> 00:52:35,600
Apa maksudmu?
758
00:52:38,170 --> 00:52:39,000
Ternyata aku benar.
759
00:52:41,490 --> 00:52:42,410
Yang di situ,
760
00:52:43,610 --> 00:52:44,800
sejak kapan kau tahu?
761
00:52:50,780 --> 00:52:51,800
Shun.
762
00:52:53,570 --> 00:52:55,790
Hentikan sikapmu itu.
763
00:52:56,990 --> 00:52:58,700
Horikawa Anna.
764
00:53:53,890 --> 00:53:55,600
Tadi itu apa?
765
00:54:04,890 --> 00:54:05,790
Takeshi!
766
00:54:12,990 --> 00:54:14,010
Shun...
767
00:54:17,490 --> 00:54:18,400
Anna..
768
00:54:28,590 --> 00:54:31,799
Shun, Mika tidak akan memanggilmu...
769
00:54:31,800 --> 00:54:34,399
Tidak akan memanggilku?
770
00:54:34,400 --> 00:54:35,100
Barusan,
771
00:54:36,600 --> 00:54:40,390
Kenapa kau bisa tahu itu bukan Mika?
772
00:54:50,850 --> 00:54:54,200
Apa aku sedang bermimpi?
773
00:54:55,690 --> 00:54:56,790
Aku tidak begitu yakin.
774
00:54:58,650 --> 00:55:02,300
Kau bisa percaya kata-kataku?
775
00:55:08,630 --> 00:55:09,890
Yang benar saja..
776
00:55:45,040 --> 00:55:47,600
Kau tahu terlalu banyak.
777
00:55:49,490 --> 00:55:51,710
Kau tidak mungkin pulang hidup-hidup.
778
00:55:52,150 --> 00:55:53,000
Shun..
779
00:55:53,780 --> 00:55:55,600
Mungkin agak sulit dipercaya,
780
00:55:56,100 --> 00:55:59,449
Takuro yang menyebabkan
adikku dan kau mati,
781
00:55:59,450 --> 00:56:00,690
semuanya karena dia!
782
00:56:00,990 --> 00:56:02,800
Si Shun itu...
783
00:56:03,490 --> 00:56:04,600
Namaku,
784
00:56:05,520 --> 00:56:08,890
dia memakainya di game ini tanpa ijin.
785
00:56:09,660 --> 00:56:12,400
Benar-benar membuatku marah.
786
00:56:17,480 --> 00:56:18,710
Shun itu...
787
00:56:19,010 --> 00:56:20,290
Sekarang ada di sini..
788
00:56:22,730 --> 00:56:23,590
Lalu?
789
00:56:24,950 --> 00:56:25,700
Hantu kah?
790
00:56:27,530 --> 00:56:31,790
Tidak ada gunanya
Aku tidak ada waktu bermain denganmu.
791
00:56:33,320 --> 00:56:36,159
Saat aku datang ke sini
dia terus berada di sampingku membantuku.
792
00:56:36,160 --> 00:56:36,900
Selalu..
793
00:56:38,410 --> 00:56:41,000
Dia berpikir kalau dia masih
hidup sama seperti kita.
794
00:56:41,350 --> 00:56:43,010
Begitu kan, Shun?
795
00:56:46,830 --> 00:56:47,990
Tapi, maafkan aku..
796
00:56:50,240 --> 00:56:51,660
Aku sudah tahu.
797
00:56:55,180 --> 00:56:56,690
Saat pertama datang ke sini
798
00:56:57,300 --> 00:56:59,100
Shun, sudah...
799
00:57:12,590 --> 00:57:13,700
Shun...
800
00:57:16,000 --> 00:57:16,900
Kalau dipikir-pikir,
801
00:57:18,700 --> 00:57:20,910
segera angkat mayatnya,
802
00:57:21,430 --> 00:57:23,900
dan kita semua bisa pulang.
803
00:57:26,500 --> 00:57:27,090
Aku hanya,
804
00:57:29,530 --> 00:57:33,600
Aku hanya bisa membiarkannya mati bahagia.
805
00:57:37,560 --> 00:57:39,390
Lebih baik kau yang mati.
806
00:57:40,430 --> 00:57:42,600
Lebih baik kau yang mati?
807
00:57:48,380 --> 00:57:49,590
Yang akan mati,
808
00:57:51,620 --> 00:57:52,990
adalah kau.
809
00:57:53,370 --> 00:57:55,500
Tidak..
Yang akan mati adalah kau.
810
00:58:09,820 --> 00:58:11,790
Tolong aku.. tolong aku...
811
00:58:20,920 --> 00:58:23,100
Hiroshi!
812
00:58:23,980 --> 00:58:24,969
Apa?
813
00:58:24,970 --> 00:58:26,609
Cepatlah!
814
00:58:26,610 --> 00:58:28,410
Sekarang, Hiroshi!
815
00:58:58,250 --> 00:58:59,290
Hiroshi!
816
00:59:00,700 --> 00:59:01,610
Anna...
817
00:59:02,500 --> 00:59:03,790
Kau pergilah dulu.
818
00:59:05,000 --> 00:59:07,829
Tidak!
Cepat, Hiroshi!
819
00:59:07,830 --> 00:59:09,180
Anna!
820
00:59:11,810 --> 00:59:13,100
Pergilah.
821
00:59:15,090 --> 00:59:18,000
Keluarlah hidup-hidup.
822
00:59:30,940 --> 00:59:32,290
Larilah!
823
01:00:00,000 --> 01:00:01,999
BK-BlackKoala
824
01:00:02,000 --> 01:00:10,000
BK-BlackKoala.com
825
01:00:23,000 --> 01:00:24,100
Shun...
826
01:00:25,660 --> 01:00:28,000
Aku tidak tahu apa yang harus kulakukan.
827
01:00:54,400 --> 01:00:55,900
Aku tidak tahu...
828
01:01:00,260 --> 01:01:01,600
Harus bagaimana?
829
01:01:02,380 --> 01:01:03,490
Aku tidak ingat..
830
01:01:05,370 --> 01:01:06,410
Anna.
831
01:01:07,990 --> 01:01:08,900
Anna.
832
01:01:09,290 --> 01:01:17,290
Anna!
833
01:01:20,090 --> 01:01:22,109
Adalah pilihan kita sendiri,
834
01:01:22,110 --> 01:01:23,600
kita bisa keluar dari situ.
835
01:01:26,390 --> 01:01:27,700
Naoki selalu...
836
01:01:28,560 --> 01:01:31,000
Tersenyum dan mengatakan "tidak apa-apa"
837
01:01:34,470 --> 01:01:36,810
Dia mengatakan "aku tidak apa-apa"
dengan wajah tersenyum,
838
01:01:37,540 --> 01:01:38,810
semuanya itu bohong.
839
01:01:39,440 --> 01:01:40,899
Anna!
840
01:01:40,900 --> 01:01:42,500
Jelas-jelas terlihat sakit,
841
01:01:53,600 --> 01:01:54,500
Tidak apa-apa.
842
01:01:59,140 --> 01:02:00,100
Kenapa?
843
01:02:01,500 --> 01:02:03,690
Kenapa kau bilang tidak apa-apa?
844
01:02:30,480 --> 01:02:31,300
Anna...
845
01:02:32,640 --> 01:02:33,490
Ayo.
846
01:02:49,390 --> 01:02:50,740
Shun...
847
01:02:58,130 --> 01:02:58,900
Anna...
848
01:02:59,660 --> 01:03:00,410
Ada apa?
849
01:03:02,240 --> 01:03:03,000
Kau baik-baik saja?
850
01:03:07,950 --> 01:03:08,600
Maaf..
851
01:03:09,120 --> 01:03:10,600
Sebegitu menakutkannya kah?
852
01:03:13,700 --> 01:03:14,500
Tidak.
853
01:03:16,630 --> 01:03:17,500
Aku hanya,
854
01:03:18,190 --> 01:03:19,400
memikirkan terlalu banyak hal.
855
01:03:27,040 --> 01:03:28,750
Keberanian untuk maju?
856
01:03:29,100 --> 01:03:30,090
Benar juga.
857
01:03:31,340 --> 01:03:32,800
Program dinamis.
858
01:03:33,420 --> 01:03:34,000
Ya.
859
01:03:48,650 --> 01:03:49,600
Shun...
860
01:03:52,530 --> 01:03:53,600
Adikku,
861
01:03:54,700 --> 01:03:56,700
aku tidak bisa menolongnya.
862
01:04:04,100 --> 01:04:05,461
Kau bisa mengatakan apapun padaku.
863
01:04:12,870 --> 01:04:13,700
Apapun.
864
01:04:21,660 --> 01:04:22,500
Terima kasih...
865
01:04:40,000 --> 01:04:41,999
Ao Oni "Bule Demon" (2014)
866
01:04:42,000 --> 01:04:43,999
Translate: Khieraz
867
01:04:44,000 --> 01:04:45,999
TLC: Adelia
868
01:04:46,000 --> 01:04:54,000
Typesetter: NAR-04
50784