All language subtitles for 50 First Dates (2004) 2160p UHD BluRay DV HDR 10bit HEVC [Hindi NF DDP 5.1 + English TrueHD Atmos 7.1] x265 (j3rico-4kHDHub)_5

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,216 --> 00:00:53,178 So tell me. How was Hawaii? 2 00:00:53,762 --> 00:00:56,890 -It was unbelievable. -Oh, yeah? 3 00:00:56,974 --> 00:00:59,476 -Well, what happened? -1 met this guy. 4 00:00:59,560 --> 00:01:02,229 It was the best week of my life. 5 00:01:02,312 --> 00:01:05,274 It was just a little vacation romance. 6 00:01:05,357 --> 00:01:07,317 But he was so sweet. 7 00:01:07,401 --> 00:01:09,820 He took me to all these cool local places. 8 00:01:09,903 --> 00:01:12,281 We went scuba diving... 9 00:01:12,364 --> 00:01:14,825 -...snorkeling... -...mountain climbing. 10 00:01:19,162 --> 00:01:21,248 Well, we got a little drunk. 11 00:01:22,207 --> 00:01:24,167 -He gave me... -...a back rub. 12 00:01:24,251 --> 00:01:25,627 We slow danced... 13 00:01:25,711 --> 00:01:27,212 ...in the rain. 14 00:01:27,296 --> 00:01:29,464 But it wasn't just about the sex. 15 00:01:34,094 --> 00:01:36,138 You know, it ended kind of weird, though. 16 00:01:36,221 --> 00:01:38,557 When I asked for his phone number, he told me he's... 17 00:01:38,640 --> 00:01:39,975 -...married. -...gay. 18 00:01:40,058 --> 00:01:42,811 -...entering the priesthood. -...he doesn't believe in phones. 19 00:01:42,894 --> 00:01:46,398 He just kind of ran away. 20 00:01:46,481 --> 00:01:49,067 You know, it was just a little fling, but... 21 00:01:49,151 --> 00:01:50,736 ...I will never forget my week... 22 00:01:50,819 --> 00:01:52,279 ...with Henry Roth. 23 00:01:52,362 --> 00:01:55,282 -Henry Roth. -Harry. 24 00:01:55,365 --> 00:01:57,909 Harry Paratesticles. 25 00:01:57,993 --> 00:02:00,120 -Henry Roth. -Henry Roth. 26 00:02:00,203 --> 00:02:02,497 -Henry Roth. -Henry Roth. 27 00:02:02,581 --> 00:02:05,917 Henry Roth, why didn't you tell me you were a secret agent? 28 00:02:06,001 --> 00:02:07,753 I prefer intelligence operative, 29 00:02:07,836 --> 00:02:10,756 and I couldn't tell you until I thought I knew you. 30 00:02:10,839 --> 00:02:12,883 Well, can I call you when I land? 31 00:02:12,966 --> 00:02:16,762 You can call me, but I'll be in Peru. Ooh, I said that a little loud. 32 00:02:16,845 --> 00:02:20,766 Come on, that's a 187, code blue. We got the wolf sleeping at night. 33 00:02:20,849 --> 00:02:24,853 He's slipping his right arm in the drawer, and out comes the cookie jar. All clear. 34 00:02:24,936 --> 00:02:27,397 - Bling-blang, walla-walla, bing-bang. - Got it? 35 00:02:28,273 --> 00:02:30,651 Well, maybe when you get back from Peru. 36 00:02:31,234 --> 00:02:34,237 - I don't think that's an option, Lisa. -Linda. 37 00:02:34,321 --> 00:02:36,657 I know. I changed your name for your protection. 38 00:02:38,408 --> 00:02:42,162 -Oh. -We have to go our separate ways now. 39 00:02:42,245 --> 00:02:44,665 Well, goodbye. 40 00:02:44,748 --> 00:02:46,667 Got it! Moving out! 41 00:02:51,088 --> 00:02:54,675 -What the hell is your problem? -Hey. Just keep going, I'll give you $20. 42 00:02:54,758 --> 00:02:57,636 -You got it. How's your balls? -Killing me. Hit it. 43 00:03:13,276 --> 00:03:15,195 Easy, Honah Lee. 44 00:03:16,780 --> 00:03:18,949 Hey, I'm a person, not a seal, huh? 45 00:03:19,032 --> 00:03:21,284 Well, I am a vet, not a doctor. 46 00:03:21,368 --> 00:03:24,454 So just hold still, or I won't give you a treat. 47 00:03:24,538 --> 00:03:27,207 I know, it's okay. You see that, kids? 48 00:03:27,290 --> 00:03:29,292 You see what happens when you play with sharks? 49 00:03:30,335 --> 00:03:33,922 Now, why you gotta spread those lies? Sharks are like dogs. 50 00:03:34,005 --> 00:03:36,717 They only bite when you touch their private parts. 51 00:03:36,800 --> 00:03:38,760 -Okay. -Hey, that's a good title 52 00:03:38,844 --> 00:03:40,053 for my documentary. 53 00:03:40,137 --> 00:03:44,307 Sharks: They Only Bite When You Touch Their Private Parts. 54 00:03:44,391 --> 00:03:48,061 Or you could call it, Sharks: They Tried to Eat My Kidney. 55 00:03:48,145 --> 00:03:49,479 All right, enough already. 56 00:03:50,772 --> 00:03:52,607 You too, Willie. 57 00:03:52,691 --> 00:03:54,276 Keev-a hee-yoo walla poi poi. 58 00:03:54,359 --> 00:03:55,652 All of you, huh? 59 00:03:55,736 --> 00:03:57,863 Ooh, he just cast a spell on us. 60 00:03:59,072 --> 00:04:02,200 All right. You're gonna have to put this on four times a day for two weeks. 61 00:04:02,284 --> 00:04:05,120 -You can handle that. -What's wrong with that turtle? 62 00:04:05,203 --> 00:04:08,039 He has lung problems because he smoked too much turtle weed, 63 00:04:08,123 --> 00:04:10,500 which is bad for you. Right, Ula? 64 00:04:10,584 --> 00:04:13,545 What? I don't smoke weed. 65 00:04:13,628 --> 00:04:15,213 - Hey, Honah Lee? - Uh-huh. 66 00:04:15,297 --> 00:04:17,966 How's that hot wahine nympho from Ohio, huh? 67 00:04:18,049 --> 00:04:20,844 She's great. I dropped her off at the airport this morning. 68 00:04:20,927 --> 00:04:22,637 Oh, come on, I need some details. 69 00:04:22,721 --> 00:04:25,891 You get some booby, some assy, a pull on your poi-poi? Come on. 70 00:04:25,974 --> 00:04:27,726 Daddy, what's a nympho? 71 00:04:28,727 --> 00:04:32,355 Oh. The nympho is the state bird of Ohio. 72 00:04:32,439 --> 00:04:34,524 Oh. 73 00:04:34,608 --> 00:04:36,526 You're the state idiot of Hawaii. 74 00:04:36,610 --> 00:04:39,946 Here you go, Willie. Bite the fish, chew the fish, love the fish. Yeah, enjoy. 75 00:04:40,030 --> 00:04:42,949 - You crack me up, kamaaina. - Oh, yeah? 76 00:04:43,033 --> 00:04:44,534 - You know, one of these days... - Yeah? 77 00:04:44,618 --> 00:04:47,329 ...you're gonna show one of those tourists such a good time, 78 00:04:47,412 --> 00:04:49,289 she'll wanna stay on the island, bro. 79 00:04:49,372 --> 00:04:51,249 Now, why do you say such mean things to me like that, 80 00:04:51,333 --> 00:04:53,001 and why is your foot on my pillow? 81 00:04:55,253 --> 00:04:58,381 I don't want your ass on it, either. Get up! Get up! 82 00:04:58,465 --> 00:05:00,300 - It could happen. -Mm-hm. 83 00:05:00,383 --> 00:05:03,220 Then you won't be able to go on your big boat trip to Alaska. 84 00:05:03,887 --> 00:05:09,267 You'll be stuck here, waking up next to the same old, ugly broad, just like Ula. 85 00:05:12,729 --> 00:05:16,817 -Just kidding, guys. -About the old part or the ugly part? 86 00:05:20,070 --> 00:05:22,781 Henry, come quickly! It's Jocko! 87 00:05:29,538 --> 00:05:31,248 Jocko! What's going on with you, buddy? 88 00:05:32,541 --> 00:05:35,293 Don't be scared. Everything's gonna be fine. 89 00:05:35,377 --> 00:05:37,963 Just stay calm. All right. 90 00:05:38,046 --> 00:05:40,715 Willie, I don't need you to see this. Get out of here, now! 91 00:05:42,175 --> 00:05:44,803 Okay, check the temperature of the pool. Go! Hurry! 92 00:05:46,888 --> 00:05:49,724 Alexa, what are you doing? I meant check the thermometer! 93 00:05:49,808 --> 00:05:51,977 Give me a hand. Let's go! 94 00:05:52,060 --> 00:05:54,521 I need you to get me two fish from the barrel. Now. 95 00:05:54,604 --> 00:05:55,897 - Okay. - Just hang in there. 96 00:05:55,981 --> 00:05:58,149 - Here. - It's gonna be all right. 97 00:05:58,233 --> 00:06:01,236 That's a little warm. Go to the bottom of the barrel, please. 98 00:06:08,326 --> 00:06:10,495 Okay, there. That's good. Thank you. 99 00:06:10,579 --> 00:06:12,372 Come on, buddy, take it. Take it. 100 00:06:12,455 --> 00:06:14,541 -He's not responding! -I know, Alexa! 101 00:06:14,624 --> 00:06:17,627 Sorry I smacked you with that. You needed the fish slap to calm down. 102 00:06:17,711 --> 00:06:21,047 -Do you understand? Are you calm? -Yes. Yes. Fish slap calm me. 103 00:06:21,131 --> 00:06:24,009 Okay, now, I'm gonna try to get him breathing manually, okay? 104 00:06:24,092 --> 00:06:26,845 So I need your face right next to his mouth to see if it's working. 105 00:06:26,928 --> 00:06:28,430 -Are you ready? -Yes. 106 00:06:28,513 --> 00:06:30,974 -One, two, three! -Nothing, nothing! 107 00:06:31,057 --> 00:06:33,351 All right, all right!! We're gonna try it one more time. 108 00:06:33,435 --> 00:06:35,562 If it doesn't work, we'll perform an emergency tracheotomy. 109 00:06:35,645 --> 00:06:38,940 We don't wanna do that, so let's pray this works. One more to three. 110 00:06:39,024 --> 00:06:41,151 One, two-- 111 00:06:43,445 --> 00:06:45,196 Oh! 112 00:06:49,993 --> 00:06:52,746 Yikes. That's a-- That's a lot of vomit. 113 00:06:52,829 --> 00:06:55,582 This is why I got into this business. 114 00:06:56,499 --> 00:06:58,543 To save sea animals. 115 00:06:58,627 --> 00:07:00,629 You should go wash yourself off, okay? 116 00:07:01,546 --> 00:07:04,549 Maybe try some turpentine. That might take the stink away. 117 00:07:06,051 --> 00:07:08,553 Yeah, high-five is right, buddy. 118 00:07:08,637 --> 00:07:12,515 I knew you were gonna burp, but the vomit thing was awesome! 119 00:07:12,599 --> 00:07:16,436 That's what she gets for eating my roast beef sandwich. 120 00:07:16,519 --> 00:07:17,812 Willie, did you see that? 121 00:07:38,375 --> 00:07:41,711 Captain's log: November 5th, 6:45 a.m. 122 00:07:41,795 --> 00:07:45,173 I've taken the "Sea Serpent” for a trip around the island of Oahu. 123 00:07:45,256 --> 00:07:48,343 It is by far the longest voyage she has yet undertaken, 124 00:07:48,426 --> 00:07:51,429 and its successful completion will signal that she's ready 125 00:07:51,513 --> 00:07:53,473 for our great journey to Bristol Bay, 126 00:07:53,556 --> 00:07:57,018 whose unspoiled walrus habitat will yield an abundance of-- 127 00:08:04,901 --> 00:08:06,486 Damn it! 128 00:08:07,237 --> 00:08:08,822 Are you kidding me? 129 00:08:28,717 --> 00:08:30,969 Oh, aloha, honey. What can I get for you? 130 00:08:31,052 --> 00:08:33,638 I guess I'll take a cup of coffee. 131 00:08:33,722 --> 00:08:36,766 -You guess? -Yeah, I already ate breakfast. 132 00:08:36,850 --> 00:08:39,144 I just need to kill some time before the Coast Guard gets here 133 00:08:39,227 --> 00:08:40,311 to tow my boat. 134 00:08:40,395 --> 00:08:41,855 What did you eat? 135 00:08:41,938 --> 00:08:45,567 I had a Reese's Peanut Butter Cup and some Gatorade. 136 00:08:45,650 --> 00:08:48,778 They're not breakfast. I get you Spam and eggs. 137 00:08:48,862 --> 00:08:50,697 Nick, I need Spam and eggs. 138 00:08:51,990 --> 00:08:53,074 Hey. 139 00:08:53,992 --> 00:08:57,245 -You like the peanut butter cups? -Uh, yes. 140 00:08:57,328 --> 00:08:59,789 You want for me to put peanut butter cups in your eggs? 141 00:09:00,957 --> 00:09:02,250 No, that's okay. 142 00:09:02,333 --> 00:09:05,045 Peanut butter cups. 143 00:09:22,103 --> 00:09:25,231 -Hey, Sue, nice haircut. -Mahalo, Lucy. 144 00:09:58,348 --> 00:10:00,141 Are you staring at me or her? 145 00:10:00,225 --> 00:10:02,227 Because you're starting to freak me out. 146 00:10:03,019 --> 00:10:05,313 Settle down and eat your pancakes, huh? 147 00:10:10,652 --> 00:10:12,946 I think she's a local girl. I wanted to go up to her, 148 00:10:13,029 --> 00:10:16,741 but I was kind of off my game. But, man, oh, man, was she cute, though. 149 00:10:16,825 --> 00:10:19,285 I thought you liked your bitches from out of state. 150 00:10:19,369 --> 00:10:23,623 Yeah, that's usually my policy. Make sure I don't get tied down. 151 00:10:23,706 --> 00:10:25,291 Freeze that image right there. 152 00:10:26,459 --> 00:10:30,130 There's the little fella. Congratulations, Mommy. 153 00:10:30,213 --> 00:10:34,717 Sounds to me like someone is afraid of commitment. 154 00:10:34,801 --> 00:10:36,594 Let me guess. 155 00:10:36,678 --> 00:10:39,097 Your high school sweetheart got drunk at party, 156 00:10:39,180 --> 00:10:42,517 then cheated on you with whole wrestling team. 157 00:10:42,600 --> 00:10:45,770 Close. Actually, it was my college girlfriend Tracy. 158 00:10:45,854 --> 00:10:48,773 And it wasn't a wrestling team. It was her academic advisor. 159 00:10:48,857 --> 00:10:53,153 -Oh, she liked the older man. -Older women. About 50 years older. 160 00:10:53,236 --> 00:10:55,488 I hope you shot the stupid tramp. 161 00:10:55,572 --> 00:10:58,158 What's with the "tramp" and the "bitches" talk? 162 00:10:58,241 --> 00:11:01,953 -Are you drunk or something?? -1 apologize for nasty talk. 163 00:11:02,036 --> 00:11:05,331 I am grouchy due to lack of recent physical intimacy. 164 00:11:05,415 --> 00:11:07,333 -Ooh. -Shut up, because here comes 165 00:11:07,417 --> 00:11:09,544 one-time-only opportunity. 166 00:11:09,627 --> 00:11:13,464 What I will do now is go into your office and become naked. 167 00:11:15,341 --> 00:11:17,260 Next move is up to you. 168 00:11:18,303 --> 00:11:20,847 I may not be as limber as I once was, 169 00:11:20,930 --> 00:11:23,099 but, yeah, I make up for it with enthusiasm 170 00:11:23,183 --> 00:11:25,768 and willingness to experiment, huh? 171 00:11:27,353 --> 00:11:30,356 I don't know if you realize, I'm not into guys. 172 00:11:49,918 --> 00:11:52,212 Hey, Mr. Peanut Butter Cups. 173 00:11:52,295 --> 00:11:54,881 Hey, Mr. Could-Kill-Me-in-One-Punch. How you doing? 174 00:11:54,964 --> 00:11:57,717 -You're back. -Yeah, couldn't get enough of that Spam. 175 00:11:57,800 --> 00:12:00,011 Why don't you fry some up and throw some eggs on top of it for me. 176 00:12:00,094 --> 00:12:01,888 -You got it. -All right, mahalo. 177 00:12:01,971 --> 00:12:03,681 -Hi, Lucy. -Hi, Nick. 178 00:12:18,488 --> 00:12:21,241 You know, why don't you try this? 179 00:12:24,160 --> 00:12:25,995 It's kind of a hinge. 180 00:12:29,165 --> 00:12:30,875 Now, why didn't I think of that? 181 00:12:30,959 --> 00:12:32,919 Well, you're too close to the project. 182 00:12:33,002 --> 00:12:34,295 Don't be hard on yourself. 183 00:12:34,837 --> 00:12:37,548 You're right. Sometimes you need an outsider's perspective. 184 00:12:37,632 --> 00:12:40,510 Fresh eye never hurts. 185 00:12:41,719 --> 00:12:43,012 I'm Lucy. 186 00:12:43,096 --> 00:12:44,472 Yes. I'm Henry Roth. 187 00:12:44,555 --> 00:12:46,599 -Nice to meet you. -Nice to meet you. 188 00:12:46,683 --> 00:12:49,727 It's pretty. Keep up the good work. 189 00:12:50,895 --> 00:12:55,191 Wait. I see you're sitting there alone. Um, do you wanna come and sit down? 190 00:12:55,858 --> 00:12:57,902 Sure, sure. That'd be great, 191 00:12:57,986 --> 00:13:00,071 - if that's all right. - Okay. 192 00:13:03,116 --> 00:13:07,036 -So, are you an architect? -I am not. I'm in fish. 193 00:13:07,120 --> 00:13:09,455 Oh, that's where the smell is coming from. 194 00:13:09,539 --> 00:13:12,292 Yeah, yeah, I was feeding a walrus this morning, 195 00:13:12,375 --> 00:13:16,129 and I thought I got most of it off of me, but guess I didn't. 196 00:13:16,212 --> 00:13:19,132 - I love that smell. -No, you don't. 197 00:13:19,215 --> 00:13:22,468 -Fish don't even like that smell. -No, I do. My dad's a fisherman. 198 00:13:22,552 --> 00:13:26,806 He and my brother Doug, they go out to sea for months at a time. 199 00:13:26,889 --> 00:13:29,684 And I miss them so much while they're gone that when they come back, 200 00:13:29,767 --> 00:13:34,564 ... I just hold on to them for five minutes each. 201 00:13:37,442 --> 00:13:41,571 And they smell just like your hands. It's the best smell in the world. 202 00:13:43,072 --> 00:13:45,325 Well, my fingers are available 203 00:13:45,408 --> 00:13:47,618 for your sniffing pleasure anytime you need them. 204 00:13:49,037 --> 00:13:50,955 - Wanna? - Okay. 205 00:13:59,589 --> 00:14:03,593 Sea lions are known for their, uh, athleticism, 206 00:14:03,676 --> 00:14:06,054 and dolphins are known for their intelligence. 207 00:14:06,679 --> 00:14:10,725 -Walruses are known for their, uh... -Tusks? 208 00:14:10,808 --> 00:14:16,647 Their tusks. Also, their male parts can get pretty gigantic. 209 00:14:16,731 --> 00:14:19,692 -Oh. -Yeah, yeah, it's the second biggest 210 00:14:19,776 --> 00:14:21,319 out of all the mammals. 211 00:14:22,111 --> 00:14:25,531 -What's the first? -Uh, I think Tattoo-Face. 212 00:14:29,869 --> 00:14:31,621 I like your laugh. 213 00:14:32,288 --> 00:14:33,915 I like you making me laugh. 214 00:14:33,998 --> 00:14:36,834 I hate to break this up, but we're setting up for lunch. 215 00:14:36,918 --> 00:14:38,586 -Oh-- -Oh, okay. Sorry, Sue. 216 00:14:40,713 --> 00:14:44,133 And the real cool thing about walruses is they're very mysterious. 217 00:14:44,217 --> 00:14:46,552 - Mysterious? - Yeah, yeah. 218 00:14:46,636 --> 00:14:49,347 You know, we don't really know what they're like in the wild. 219 00:14:49,430 --> 00:14:52,725 Don't they just sleep on icebergs and yawn all the time? 220 00:14:52,809 --> 00:14:55,645 That's all we really see is what they do outside of the water, 221 00:14:55,728 --> 00:14:58,856 but there hasn't been much research on what they do under the ice, 222 00:14:58,940 --> 00:15:00,942 which is where they spend two-thirds of their lives. 223 00:15:01,025 --> 00:15:04,320 Well, maybe they're just down there intimidating the other sea creatures 224 00:15:04,404 --> 00:15:05,822 with their big winkies. 225 00:15:05,905 --> 00:15:07,073 That is one theory. 226 00:15:09,283 --> 00:15:11,869 - I have to go. -Uh, where you going? 227 00:15:11,953 --> 00:15:15,873 It's my dad's birthday, and we go every year, and we pick a pineapple. 228 00:15:15,957 --> 00:15:19,794 -It's a tradition. -That sounds nice. Okay, well, 229 00:15:19,877 --> 00:15:21,337 I had a great time. 230 00:15:21,421 --> 00:15:23,589 -Me too. -Okay. 231 00:15:24,340 --> 00:15:28,094 Would you like to have breakfast again tomorrow morning, same time? 232 00:15:28,177 --> 00:15:30,680 -Because I teach an art class at 10:00. -Oh, really? 233 00:15:30,763 --> 00:15:32,432 -Yeah. -I wish I could make it, 234 00:15:32,515 --> 00:15:34,517 but, uh, yes, I will be there. 235 00:15:36,436 --> 00:15:38,104 -Take care. -Okay. 236 00:15:38,187 --> 00:15:41,441 -One for the road. Whoo, it is fishy. -Got you good. 237 00:15:41,524 --> 00:15:42,984 -Aloha. -Aloha! 238 00:15:43,067 --> 00:15:45,111 See you tomorrow. 239 00:15:45,194 --> 00:15:46,904 Oh, my God. 240 00:15:47,864 --> 00:15:50,158 Oh, my goodness. 241 00:16:00,626 --> 00:16:01,544 Shit. 242 00:16:03,921 --> 00:16:06,132 I had a bee on me. 243 00:16:06,215 --> 00:16:08,634 - All right. - He was a big one. 244 00:16:12,054 --> 00:16:14,640 Which means "look at those two shitheads." 245 00:16:22,982 --> 00:16:25,860 That was the stupidest-looking swing I've ever seen. 246 00:16:25,943 --> 00:16:27,487 I'm gonna take a Molokai on that one. 247 00:16:28,571 --> 00:16:30,990 No throwing. Come on. 248 00:16:31,073 --> 00:16:33,993 Quit your laughing, you hyenas. Come on, let's see what you get. 249 00:16:34,076 --> 00:16:36,329 Okay, you heard me. Go! Go! 250 00:16:36,412 --> 00:16:38,122 Show Papa what you got. 251 00:16:47,715 --> 00:16:50,593 You kids suck, you're good at everything. 252 00:16:50,676 --> 00:16:53,304 The Father of the Year strikes again. 253 00:16:53,387 --> 00:16:58,059 By the way, cuz, I met this sexy, blond tax attorney at Starbucks today. 254 00:16:58,142 --> 00:17:00,311 -Uh-huh. - I told her you the kahuna 255 00:17:00,394 --> 00:17:02,271 she wanna have fun on this island. 256 00:17:02,355 --> 00:17:04,899 -Uh-huh. -You want her number? 257 00:17:04,982 --> 00:17:06,692 You pimping tourists for me again, Ula? 258 00:17:06,776 --> 00:17:09,570 Yes! I live vicariously through you, remember? 259 00:17:09,654 --> 00:17:11,155 My life sucks. 260 00:17:11,239 --> 00:17:14,408 Now, come on. Give her the Waikikiki sneaky between the cheeky. 261 00:17:14,492 --> 00:17:16,494 -Oh. -Ula needs it. 262 00:17:16,577 --> 00:17:18,037 This way, I can imagine I did it 263 00:17:18,120 --> 00:17:19,872 and then I can get through another weekend. 264 00:17:19,956 --> 00:17:22,333 I'm staying in. Sorry. Thank you, though. 265 00:17:22,416 --> 00:17:24,210 -What? -Hey, Dad! 266 00:17:24,293 --> 00:17:26,379 Not now, Keanu Mokokokakau. 267 00:17:26,462 --> 00:17:28,130 But your stitches are bleeding. 268 00:17:28,214 --> 00:17:30,383 - Aw! - Eww. 269 00:17:30,466 --> 00:17:32,593 It must've been my huge back-swing. 270 00:17:32,677 --> 00:17:34,428 Honah Lee, you think you can stitch me up again tonight 271 00:17:34,512 --> 00:17:35,805 after I get back from surfing? 272 00:17:35,888 --> 00:17:38,808 -Yeah, looking forward to it. -1 wouldn't surf with a bleeding wound 273 00:17:38,891 --> 00:17:41,185 like that. You might attract a shark or something. 274 00:17:41,269 --> 00:17:43,896 What's wrong with that, cuz? Sharks are naturally peaceful. 275 00:17:43,980 --> 00:17:47,233 Is that right? How'd you get that nasty cut, anyway? 276 00:17:47,316 --> 00:17:48,859 A shark bit me. 277 00:17:48,943 --> 00:17:50,611 Nice. 278 00:17:50,695 --> 00:17:52,822 Go smoke another one, bro. 279 00:17:52,905 --> 00:17:55,199 I'll tell you, that shark theory's starting to catch on. 280 00:17:55,283 --> 00:17:57,118 Now, will everybody keep it down 281 00:17:57,201 --> 00:17:59,412 while I whack the crap out of this thing? 282 00:18:05,418 --> 00:18:08,588 Sit! Stay! Shit! No! 283 00:18:12,925 --> 00:18:14,594 Where the hell is it? 284 00:18:16,429 --> 00:18:17,805 Looking for something? 285 00:18:23,811 --> 00:18:27,481 Oh, my God! What are you doing here? 286 00:18:27,565 --> 00:18:30,735 The same thing you are. Looking for my ball. 287 00:18:31,527 --> 00:18:35,323 This is weird. I've been thinking about you all morning, all day. 288 00:18:35,406 --> 00:18:37,908 Can't wait to have breakfast with you again tomorrow. 289 00:18:37,992 --> 00:18:40,911 I know. And I just wanna eat you up. 290 00:18:40,995 --> 00:18:44,498 - Really? - Yeah. Tomorrow and the next day 291 00:18:44,582 --> 00:18:47,585 -and the next day and the next day. -All right. Okay. 292 00:18:48,377 --> 00:18:49,503 Oh, my. 293 00:18:50,254 --> 00:18:53,633 Oh, Lucy, that feels so good. 294 00:18:53,716 --> 00:18:57,970 No, my nipples are too sensitive. Stop that. 295 00:19:02,683 --> 00:19:05,436 -What happened? -Your ball hooked into that cart, 296 00:19:05,519 --> 00:19:08,147 bounced back and then hit you in the head. It was freaking hilarious. 297 00:19:09,523 --> 00:19:11,108 -What? -Who's Lucy? 298 00:19:11,192 --> 00:19:13,903 And what's up with your nipples? 299 00:19:15,529 --> 00:19:19,617 I can't be falling for a local. I ain't ever going back to that diner. 300 00:19:19,700 --> 00:19:22,411 -This where you got hit? -Ah! Yes! 301 00:19:28,417 --> 00:19:32,004 You're so lucky you're a professional cliff diver in Hawaii. 302 00:19:32,088 --> 00:19:34,674 -Yeah, well, it's a living. -I'm a tax attorney. 303 00:19:34,757 --> 00:19:37,510 - We never get to have any fun. - Is that right? 304 00:19:37,593 --> 00:19:41,722 I'd like to do something extra fun tonight. 305 00:19:43,015 --> 00:19:44,392 Uh-oh. 306 00:19:51,232 --> 00:19:53,275 Wow, taking it deep, aren't you? 307 00:19:56,946 --> 00:19:59,281 - Whoo! - Yeah. 308 00:19:59,365 --> 00:20:01,701 Albert, how about another fishbowl for the young lady? 309 00:20:01,784 --> 00:20:04,620 - Why don't I just tap a keg for her? - Okay. 310 00:20:05,538 --> 00:20:07,456 I think I'm getting kind of drunk. 311 00:20:08,165 --> 00:20:11,001 -Are you getting drunk? -Getting there. 312 00:20:11,085 --> 00:20:13,587 So, what are you thinking? 313 00:20:18,926 --> 00:20:20,469 What am I thinking? 314 00:20:23,472 --> 00:20:26,892 Actually, I'm not drunk at all, Noreen, and neither are you 315 00:20:26,976 --> 00:20:30,229 because there's no alcohol in these drinks. 316 00:20:30,312 --> 00:20:33,232 Sadly, I've used this technique many times. 317 00:20:33,315 --> 00:20:35,526 It helps lovely tourists, such as yourself 318 00:20:35,609 --> 00:20:38,988 loosen up without impairing your ability to stay awake all night 319 00:20:39,071 --> 00:20:41,449 and have guilt-free, vigorous sex with me. 320 00:20:43,284 --> 00:20:44,785 - Wow. - I'm sorry. 321 00:20:44,869 --> 00:20:48,706 I'm not a cliff diver, either. I-- I'm afraid of heights. 322 00:20:48,789 --> 00:20:52,001 Well, since it's my last night in town, 323 00:20:52,084 --> 00:20:56,380 can I pretend you didn't just say that and still have sex with you anyway? 324 00:20:57,965 --> 00:21:01,010 I can't do it. I'm sorry. 325 00:21:01,093 --> 00:21:04,805 Well, can you at least point me in the direction of someone who can? 326 00:21:04,889 --> 00:21:08,392 Uh, that guy over there could help you out. 327 00:21:11,228 --> 00:21:13,773 -Isn't that a woman? -Jeez, I'm not really sure. 328 00:21:16,317 --> 00:21:19,779 But you're too drunk to notice, remember? Take care. 329 00:21:29,622 --> 00:21:32,082 - Hey, you. Aloha. - Aloha. 330 00:21:32,166 --> 00:21:36,587 Not aloha, "hello," aloha, "goodbye." We're closed today. Go away. 331 00:21:36,670 --> 00:21:38,839 -What are you talking about? -Order up! 332 00:21:38,923 --> 00:21:41,967 -Don't move. I have to talk to you. -Okay. 333 00:21:42,051 --> 00:21:45,137 -Hey! Tattoo-Face! -Hey, Peanut Butter Cups! 334 00:21:56,398 --> 00:21:57,900 Hi. 335 00:21:58,692 --> 00:21:59,860 Hi. 336 00:21:59,944 --> 00:22:03,322 My fingers are extra fishy today, if you care to take a whiff. 337 00:22:05,074 --> 00:22:06,283 What was that? 338 00:22:06,367 --> 00:22:07,993 I was petting my walrus all morning 339 00:22:08,077 --> 00:22:10,037 and I was thinking about you the whole time. 340 00:22:11,080 --> 00:22:13,833 Okay, pervert. I think that you should leave. 341 00:22:14,500 --> 00:22:17,545 What? I was just joking around because of what we talked about yesterday. 342 00:22:17,628 --> 00:22:18,879 Yesterday? 343 00:22:20,297 --> 00:22:22,633 I've never even met you. 344 00:22:22,716 --> 00:22:26,387 - Nick! I need help! - Coming, Lucy. 345 00:22:26,971 --> 00:22:28,806 Nick, put that down. I'll handle it. 346 00:22:28,889 --> 00:22:32,268 -You, follow me. -Wait a-- What's going on? 347 00:22:32,351 --> 00:22:34,645 I was kidding around with you! 348 00:22:34,728 --> 00:22:37,857 What's happening here? Is she crazy or something? 349 00:22:39,066 --> 00:22:43,863 Lucy is a very special person. Very different from other people. 350 00:22:43,946 --> 00:22:45,281 Okay. 351 00:22:45,990 --> 00:22:50,119 About a year ago, Lucy was in a terrible car accident. 352 00:22:50,202 --> 00:22:52,830 She and her father went up North Shore to get a pineapple. 353 00:23:30,784 --> 00:23:35,247 Her father broke some ribs, but Lucy suffered a serious head injury. 354 00:23:35,331 --> 00:23:37,249 She lost her short-term memory. 355 00:23:38,876 --> 00:23:40,544 So she can't remember anything? 356 00:23:40,628 --> 00:23:43,464 No, no, no, no, she has all of her long-term memory. 357 00:23:43,547 --> 00:23:45,382 That's a different part of the brain. 358 00:23:45,466 --> 00:23:49,720 Her whole life, up to the night before the accident, she remembers. 359 00:23:49,803 --> 00:23:52,640 She just can't retain any new information. 360 00:23:52,723 --> 00:23:57,478 It's like her slate gets wiped clean every night while she sleeps. 361 00:23:57,561 --> 00:24:01,106 Hold on here. This sounds like something I would tell a psycho girl 362 00:24:01,190 --> 00:24:03,734 so she would stop calling me. Am I the psycho girl? 363 00:24:03,817 --> 00:24:05,945 I wish I was making this up! 364 00:24:06,028 --> 00:24:08,739 She has no memory that she ever met you. 365 00:24:08,822 --> 00:24:10,950 What about the pineapple-picking thing? 366 00:24:11,033 --> 00:24:13,410 She says that every day, because each morning 367 00:24:13,494 --> 00:24:16,997 she wakes up thinking it's October 13th of last year. 368 00:24:17,081 --> 00:24:20,459 She comes here for breakfast because that's what she did on Sundays 369 00:24:20,542 --> 00:24:23,003 and October 13th was a Sunday. 370 00:24:23,087 --> 00:24:26,674 She has no idea it's more than a year later. 371 00:24:26,757 --> 00:24:28,384 She reads the newspaper, though. 372 00:24:28,467 --> 00:24:31,470 It's a special paper her father puts on their porch every night. 373 00:24:31,553 --> 00:24:35,057 It's from the day of her accident. He got hundreds of them printed up. 374 00:24:35,140 --> 00:24:40,020 Lucy does the same thing every day. 375 00:24:50,239 --> 00:24:51,991 - Hello! - Back here. 376 00:24:52,074 --> 00:24:54,410 -Hi, Dad! -Oh, hi, sweetie. 377 00:24:55,452 --> 00:24:57,663 You got one without me. 378 00:24:57,746 --> 00:25:01,959 Oh, well, the lady at the farmers' market gave it to me as a birthday present. 379 00:25:02,042 --> 00:25:03,752 I didn't wanna hurt her feelings. 380 00:25:06,714 --> 00:25:08,465 I think she likes you. 381 00:25:08,549 --> 00:25:12,094 -Yeah, what's not to like? -What about our tradition? 382 00:25:12,177 --> 00:25:14,054 Well, I have another idea. 383 00:25:14,138 --> 00:25:16,306 I painted my workshop yesterday. 384 00:25:17,099 --> 00:25:17,933 White. 385 00:25:19,351 --> 00:25:21,812 Now it's too white. Gives me a headache. 386 00:25:21,895 --> 00:25:24,523 Oh, yeah, you definitely need some color in here. 387 00:25:24,606 --> 00:25:26,734 Well, you know, that's what I was thinking. 388 00:25:27,526 --> 00:25:29,987 -Ooh, really? -Yeah. Go nuts. 389 00:25:30,070 --> 00:25:31,572 Paint me something nice for my birthday. 390 00:25:31,655 --> 00:25:32,823 I will. 391 00:25:34,074 --> 00:25:37,369 And promise that we can pick a pineapple for Thanksgiving, okay? 392 00:25:37,453 --> 00:25:39,705 - Sounds great. - Okay, good. 393 00:25:40,873 --> 00:25:44,168 Hey, you should watch the Vikings game while I'm painting. 394 00:25:44,960 --> 00:25:46,045 Good idea. 395 00:25:50,507 --> 00:25:55,304 - Yeah, baby. Isolate. - What are we eating tonight, Doug? 396 00:25:55,387 --> 00:25:58,307 -Spaghetti, Pop. -Hey, try not to sweat in the sauce. 397 00:25:58,390 --> 00:25:59,767 Sorry, Pop. 398 00:26:07,024 --> 00:26:08,525 Go Vikings. 399 00:26:09,443 --> 00:26:12,821 Seven hundred and five. Seven hundred and six. 400 00:26:12,905 --> 00:26:15,407 -Seven hundred and seven. -Hey, you guys. 401 00:26:15,491 --> 00:26:17,618 Hey, sweetie. How's the painting coming? 402 00:26:17,701 --> 00:26:19,703 -Ooh, you'll see. -Cool. 403 00:26:19,787 --> 00:26:21,830 -Oh. What's the score? -Uh, the Vikings 404 00:26:21,914 --> 00:26:22,915 are on the two-yard line. 405 00:26:22,998 --> 00:26:24,750 If they score here, they bring it to 14-10. 406 00:26:24,833 --> 00:26:27,044 Ooh, maybe they'll win for your birthday, Dad. 407 00:26:28,003 --> 00:26:30,422 And I'll bet Culpepper runs it in. Mm-hm. 408 00:26:30,506 --> 00:26:31,965 I'll bet he fakes a handoff to Williams 409 00:26:32,049 --> 00:26:34,051 and throws a pass to Kleinsasser in the end zone. 410 00:26:34,927 --> 00:26:37,763 -Loser does the dishes? -You're on. 411 00:26:37,846 --> 00:26:39,848 ...keep the offense on the field. 412 00:26:39,932 --> 00:26:42,768 Culpepper fakes a handoff to Williams. He will throw. 413 00:26:42,851 --> 00:26:45,646 He's got Kleinsasser in the end zone! Touchdown, Minnesota. 414 00:26:45,729 --> 00:26:47,439 Oh, wow, Doug, you're good. 415 00:26:48,565 --> 00:26:50,275 Maybe you should be a coach. 416 00:26:54,154 --> 00:26:56,949 - Dad. - Moron! 417 00:26:57,032 --> 00:26:58,242 That hurt. 418 00:26:59,326 --> 00:27:03,956 ♪ Happy birthday, dear Dad ♪ 419 00:27:04,039 --> 00:27:08,085 ♪ Happy birthday to you ♪ 420 00:27:11,463 --> 00:27:13,882 And you don't look a day over 25. 421 00:27:13,966 --> 00:27:17,177 Yeah, right, and Doug's muscles aren't pharmaceutically enhanced. 422 00:27:17,261 --> 00:27:19,304 What are you talking about? I use an herb supplement 423 00:27:19,388 --> 00:27:20,889 that can be purchased at any health-food store. 424 00:27:20,973 --> 00:27:22,015 Check this out. 425 00:27:22,724 --> 00:27:25,686 Check out these glutes. Rock-hard, baby. 426 00:27:25,769 --> 00:27:26,979 Pretty sweet, huh? 427 00:27:27,062 --> 00:27:29,189 Stop it! You're gonna make me throw up on the cake. 428 00:27:29,273 --> 00:27:31,692 Okay, just open your present. 429 00:27:31,775 --> 00:27:34,611 Okay. Let's see what we've got here. 430 00:27:35,279 --> 00:27:36,947 The Sixth Sense. 431 00:27:37,030 --> 00:27:41,660 Hey! When I'm done doing the dishes, do you guys wanna watch it? 432 00:27:42,244 --> 00:27:43,662 Sure. 433 00:27:44,705 --> 00:27:46,456 Ben Friedkin? 434 00:27:47,082 --> 00:27:50,419 Some people, they call me freak. 435 00:27:51,420 --> 00:27:53,422 Ronald Sumner? 436 00:27:53,505 --> 00:27:57,134 I am. I am a freak. Look at me. 437 00:27:57,718 --> 00:27:58,760 Just give me a chance-- 438 00:28:03,140 --> 00:28:07,186 I can't believe it. Bruce Willis is a ghost. 439 00:28:07,269 --> 00:28:09,563 I'm just-- I'm shocked. Did you see that coming? 440 00:28:09,646 --> 00:28:10,731 -No. -Not a clue. 441 00:28:10,814 --> 00:28:14,026 -Shocked as hell. -Anyway, it was awesome. 442 00:28:14,109 --> 00:28:16,153 - Happy birthday. - Love you, Sis. 443 00:28:16,236 --> 00:28:20,240 Oh, Doug, your muscles are getting so big, I can barely wrap my arms around you. 444 00:28:20,324 --> 00:28:22,034 You like that? Check this out. 445 00:28:26,663 --> 00:28:29,208 Okay, okay, okay! Enough with the titty dance! 446 00:28:29,291 --> 00:28:30,876 Let your sister go to sleep. 447 00:28:30,959 --> 00:28:33,045 -I like it. -Sweet dreams, Lucy. 448 00:28:33,128 --> 00:28:34,630 -Good night. -Good night. 449 00:29:25,222 --> 00:29:27,057 Hey, Tracy, how you doing? 450 00:29:27,140 --> 00:29:28,433 Yeah? 451 00:29:28,517 --> 00:29:30,560 Well, things changed a little bit since high school. 452 00:30:00,882 --> 00:30:03,802 And this is what happens every single day. 453 00:30:03,885 --> 00:30:06,388 How long it gonna take for her memory to come back? 454 00:30:06,471 --> 00:30:09,057 Her doctors say it may never come back. 455 00:30:09,141 --> 00:30:12,185 So, basically, what you're saying is, 456 00:30:13,270 --> 00:30:15,689 -she's the perfect girl for you. -What do you mean? 457 00:30:15,772 --> 00:30:19,067 You can hang out with her all day with no attachment, because-- 458 00:30:19,151 --> 00:30:21,528 Her plane leaves every night? There's only one problem with that. 459 00:30:21,611 --> 00:30:23,488 -What is? -It's evil. 460 00:30:23,572 --> 00:30:24,781 No, it isn't. 461 00:30:24,865 --> 00:30:28,452 You meet her, hang out, flirt, no commitment, nobody gets hurt. 462 00:30:28,535 --> 00:30:32,581 -She's got brain damage, you psycho. -Okay, I'll give you that one. 463 00:30:32,664 --> 00:30:34,458 But I think it'd be healthy for you, Honah Lee. 464 00:30:34,541 --> 00:30:37,627 You haven't allowed yourself to connect with a girl for many years. 465 00:30:37,711 --> 00:30:40,380 I appreciate your interest, Oprah, but leave me alone. 466 00:30:40,464 --> 00:30:42,966 Hey, you'd be doing exactly what her father does: 467 00:30:43,592 --> 00:30:45,385 Giving her a wonderful day. 468 00:30:45,469 --> 00:30:47,721 Then, when it's time for you to go on your big boat trip, 469 00:30:47,804 --> 00:30:49,806 poof, you just leave. 470 00:30:49,890 --> 00:30:51,600 She'll never even know you're gone. 471 00:30:51,683 --> 00:30:53,310 See, I'm not sure about the "poof tog" part, 472 00:30:53,393 --> 00:30:55,145 because I'm not a very good poof er. 473 00:30:55,228 --> 00:30:57,022 Could you demonstrate a good poof for me? 474 00:30:57,105 --> 00:30:59,691 Quit busting my coconuts for five seconds. 475 00:30:59,775 --> 00:31:03,278 All right. Would you stop poof tog on that joint and do some work? 476 00:31:03,987 --> 00:31:07,866 Okay. Let's get this sucker ready. 477 00:31:07,949 --> 00:31:10,160 Then we're gonna take her out for a spin. 478 00:31:13,288 --> 00:31:16,500 Captain's log: November 7th. Nearly midnight. 479 00:31:16,583 --> 00:31:19,378 The "Sea Serpent" is fully recovered from her mishap 480 00:31:19,461 --> 00:31:22,047 and ready to once again brave the open ocean. 481 00:31:24,966 --> 00:31:27,010 I think my stitches opened up again, cuz. 482 00:31:28,011 --> 00:31:30,389 You got a cat? Because I feel something licking me. 483 00:31:42,651 --> 00:31:44,152 How is it? 484 00:31:44,236 --> 00:31:46,029 Peanut Butter Cups. What are you doing here? 485 00:31:46,613 --> 00:31:48,907 I just wanted to say hi to Lucy. 486 00:31:50,951 --> 00:31:53,078 I promise you I'm not gonna do anything wrong. 487 00:31:53,161 --> 00:31:54,454 What did Sue say? 488 00:31:54,538 --> 00:31:58,208 She said that if I talk to Lucy, you'll kill me with a meat cleaver. 489 00:31:58,291 --> 00:32:01,461 She's the boss, cuz. But don't worry. 490 00:32:01,545 --> 00:32:03,964 Lucy probably didn't wanna talk to you anyway. 491 00:32:04,047 --> 00:32:05,757 Um... 492 00:32:05,841 --> 00:32:08,218 -What does that mean? -This ain't a disco. 493 00:32:08,301 --> 00:32:11,054 She doesn't want guys hitting on her while she has her breakfast. 494 00:32:11,555 --> 00:32:12,973 She does if it's Henry Roth. 495 00:32:13,056 --> 00:32:14,975 -Who that? -Who that? Me that. 496 00:32:15,058 --> 00:32:17,811 I bet you 20 bucks I can get her to have breakfast with me again. 497 00:32:21,690 --> 00:32:23,567 -You're on. -I love it. 498 00:32:24,985 --> 00:32:28,822 -How you doing, honey? -Hey, Sue. Nice haircut. 499 00:32:28,905 --> 00:32:31,074 Oh, mahalo. See you in a bit. 500 00:32:32,075 --> 00:32:33,952 Nick and I have an arrangement. 501 00:32:34,035 --> 00:32:35,162 You can trust me. 502 00:32:36,246 --> 00:32:37,330 Don't worry. 503 00:33:00,604 --> 00:33:04,316 You should try this out. Put it in there. Swivelly door. 504 00:33:05,984 --> 00:33:07,903 Waffleonians can come in and out now. 505 00:33:08,820 --> 00:33:12,282 Oh, are you from a country where it's okay to stick your fingers 506 00:33:12,365 --> 00:33:13,825 all over someone else's food? 507 00:33:14,910 --> 00:33:17,120 No, I'm from this country. 508 00:33:17,204 --> 00:33:19,664 Why? Were you gonna eat that? Oh. 509 00:33:19,748 --> 00:33:22,125 All right, well, have a good meal. 510 00:33:27,297 --> 00:33:29,966 -Yeah. -That was pathetic. 511 00:33:30,050 --> 00:33:32,177 Yeah? Why don't you choke on your Spam? 512 00:33:32,260 --> 00:33:33,720 Double or nothing tomorrow. 513 00:33:40,894 --> 00:33:44,314 Hey. I'm sorry to bother you, 514 00:33:44,397 --> 00:33:47,192 but you look like a person who appreciates fine art, 515 00:33:47,275 --> 00:33:49,110 so I wanted your opinion on something. 516 00:33:49,194 --> 00:33:55,742 I drew this. It's a picture of a father and son fishing off a fishing boat. 517 00:33:55,825 --> 00:33:57,744 There's a walrus right there-- 518 00:33:57,827 --> 00:34:00,121 Huh? 519 00:34:02,040 --> 00:34:05,335 Oh, you don't speak English. Okay. 520 00:34:05,418 --> 00:34:07,420 -Guin-ki. -Guin-ki. 521 00:34:09,005 --> 00:34:11,591 Doesn't look Chinese. 522 00:34:11,675 --> 00:34:13,677 Forty. 523 00:34:15,262 --> 00:34:16,888 Can I have that? 524 00:34:16,972 --> 00:34:19,224 I need something to wipe my ass with. 525 00:34:19,307 --> 00:34:21,142 Ha, ha, ha. Shut up. 526 00:34:46,918 --> 00:34:48,837 I wonder what's the matter with him. 527 00:34:48,920 --> 00:34:51,381 Looks like a stupid asshole to me. 528 00:34:58,555 --> 00:35:01,266 Excuse me. Okay! I didn't mean to startle you. 529 00:35:01,349 --> 00:35:03,435 -No, that's all right. I-- -Are you okay? 530 00:35:03,518 --> 00:35:06,271 Yeah, I'm fine. I'm having a problem with something, but... 531 00:35:06,354 --> 00:35:08,273 Is it something that I could help you with? 532 00:35:08,356 --> 00:35:10,442 No, no, no. I just... 533 00:35:10,525 --> 00:35:13,111 can't read. 534 00:35:14,362 --> 00:35:16,656 You gotta be kidding me. 535 00:35:16,740 --> 00:35:18,617 -Here, I can read the menu for you. -Oh, no, no, no, no. 536 00:35:18,700 --> 00:35:20,952 Thank you. I can do this on my own. 537 00:35:21,036 --> 00:35:22,495 Appreciate the sentiment. 538 00:35:23,288 --> 00:35:25,415 I'm gonna get an order of the... 539 00:35:32,422 --> 00:35:36,468 Pan-eh-que... 540 00:35:36,551 --> 00:35:37,636 Pan... 541 00:35:37,719 --> 00:35:39,387 Pan... 542 00:35:41,973 --> 00:35:42,849 Panku-- 543 00:35:43,725 --> 00:35:44,768 Ca-- 544 00:35:45,393 --> 00:35:46,936 Panclocks. 545 00:35:47,020 --> 00:35:49,773 -Pancakes. -Okay, I'll have pancake. 546 00:35:49,856 --> 00:35:52,442 - Pancakes. - Pancah-- Pancakes! Pancakes! 547 00:35:52,525 --> 00:35:54,194 -I'm so stupid! -Oh, don't cry. 548 00:35:54,277 --> 00:35:58,031 -Stupid. Stupid. Stupid. Stupid. -Don't cry. 549 00:35:58,114 --> 00:36:00,867 - I don't know anything! -What a loser. 550 00:36:05,121 --> 00:36:07,332 I'll tell you what. Why don't you come over there with me? 551 00:36:07,415 --> 00:36:10,877 You can have some breakfast, and I'll help teach you some of the words. 552 00:36:10,960 --> 00:36:13,046 - Okay. - All right. 553 00:36:13,129 --> 00:36:15,173 - That sounds nice. - Come on over. 554 00:36:15,256 --> 00:36:16,257 -Okay, thank you. -All right. 555 00:36:23,431 --> 00:36:26,851 So "I" comes before the "E"? 556 00:36:26,935 --> 00:36:29,312 - Except after C? - Yes. 557 00:36:29,396 --> 00:36:32,232 Okay, and C is that little half a squiggly one, right? 558 00:36:32,315 --> 00:36:34,442 -Yes. - I think I'm getting it. 559 00:36:34,526 --> 00:36:38,238 -How'd you get so good at teaching? -I'm a teacher. I do it all the time. 560 00:36:38,321 --> 00:36:41,074 I'm an art teacher at the Haluki-liki Junior High. 561 00:36:41,157 --> 00:36:45,453 Well, you Haluki-liki the kind of teacher all the kids have crushes on. 562 00:36:45,537 --> 00:36:47,997 I know I would if I was in your class. 563 00:36:51,710 --> 00:36:53,628 Okay. 564 00:36:53,712 --> 00:36:56,798 Oh, boy, do my-- My fingers smell like fish. 565 00:36:56,881 --> 00:36:58,425 That doesn't gross you out, does it? 566 00:36:58,508 --> 00:37:00,510 No, not at all. 567 00:37:00,593 --> 00:37:01,845 Really? 568 00:37:04,681 --> 00:37:06,182 -Ow! -If Lucy gets hurt, 569 00:37:06,266 --> 00:37:08,101 I'm gonna chop you with the meat cleaver. 570 00:37:08,184 --> 00:37:09,352 Okay, okay. 571 00:37:11,187 --> 00:37:13,523 So I had a nice time. 572 00:37:13,606 --> 00:37:16,276 -Yeah, me too. -Thank you very much. 573 00:37:16,359 --> 00:37:18,111 -Let me get it for you. -Thank you. 574 00:37:18,194 --> 00:37:20,071 Sure. 575 00:37:20,155 --> 00:37:21,364 Okay. 576 00:37:28,747 --> 00:37:33,835 I just want to eat you up, tomorrow and the next day, next day, next day... 577 00:37:35,086 --> 00:37:36,921 I'll see you around. 578 00:37:37,005 --> 00:37:38,256 Okay. 579 00:37:42,719 --> 00:37:44,137 Really? That's it? 580 00:37:44,888 --> 00:37:47,182 -That's what? -All that flirting, 581 00:37:47,265 --> 00:37:50,393 and phony "I can't read" stuff, 582 00:37:50,477 --> 00:37:51,936 and then you're not even gonna ask me out 583 00:37:52,020 --> 00:37:53,229 or for my phone number? 584 00:37:53,313 --> 00:37:55,690 - I can't read. -Oh, shut up. 585 00:37:55,774 --> 00:37:59,277 That was one of the goofiest things I've ever seen in my life, but I thought: 586 00:37:59,360 --> 00:38:02,322 "Hey, if this guy is so desperate to meet me, 587 00:38:02,405 --> 00:38:04,824 he might be worth talking to." 588 00:38:04,908 --> 00:38:06,701 But then I get stiffed. 589 00:38:06,785 --> 00:38:09,621 No, no, no, this is what happened. I... 590 00:38:09,704 --> 00:38:11,915 Mahalo for the ego boost. 591 00:38:11,998 --> 00:38:15,168 - You're right. You're right. I feel like-- - No worries. 592 00:38:16,044 --> 00:38:18,046 I gotta-- I can read a little! 593 00:38:18,129 --> 00:38:21,674 I didn't know "I" came before "E"! That one I didn't know, I swear. 594 00:38:21,758 --> 00:38:23,676 Oh, you idiot. 595 00:38:23,760 --> 00:38:25,345 I hope you're happy, Shamu. 596 00:38:30,433 --> 00:38:31,935 Marlin. It's Sue. 597 00:38:44,155 --> 00:38:48,243 -Oh, aloha, sir. My name's Henry-- -I know who you are. 598 00:38:49,994 --> 00:38:53,164 - I want to apologize to your daughter. -Not gonna happen. 599 00:38:53,248 --> 00:38:55,834 She's inside. You and me are gonna straighten some things out. 600 00:38:55,917 --> 00:38:59,170 Dad, the damn mongoose got in the garbage again! 601 00:39:01,172 --> 00:39:03,216 - Is this the guy? - Yeah. 602 00:39:03,299 --> 00:39:06,052 Mr. Roth, I have one simple request: 603 00:39:06,135 --> 00:39:08,054 Stay away from my daughter. 604 00:39:08,137 --> 00:39:10,431 Absolutely. I just-- I think I hurt her feelings 605 00:39:10,515 --> 00:39:11,808 and I don't want it to end like that. 606 00:39:11,891 --> 00:39:13,268 It's gonna end like this. 607 00:39:14,727 --> 00:39:16,062 Calm down, little fellow. 608 00:39:16,145 --> 00:39:19,482 I'm gonna kill you! You're a dead man. Okay, I'm calm. 609 00:39:19,566 --> 00:39:21,234 I'm calm. 610 00:39:21,317 --> 00:39:24,237 -All right. Let me help you up. - I got it! I got it. It's just that 611 00:39:24,320 --> 00:39:26,447 my father and I work too hard to protect Lucy 612 00:39:26,531 --> 00:39:28,616 to let some idiot with the hots for her come in and ruin it all. 613 00:39:28,700 --> 00:39:31,536 I know all about what you guys do and I totally respect that. 614 00:39:31,619 --> 00:39:33,162 Look, if you know her condition, 615 00:39:33,246 --> 00:39:35,415 then you know she can't have a normal relationship with a man, 616 00:39:35,498 --> 00:39:37,625 because the next morning, she won't know who he is. 617 00:39:37,709 --> 00:39:39,878 And any guy who's okay with that, 618 00:39:39,961 --> 00:39:41,588 ain't okay with me. 619 00:39:41,671 --> 00:39:44,215 -I'm not looking for a one-night stand. -Anything with Lucy 620 00:39:44,299 --> 00:39:45,717 is a one-night stand, numb-nuts. 621 00:39:45,800 --> 00:39:49,053 Give us a break. Just stay away from the Hukilau Café. 622 00:39:50,221 --> 00:39:52,140 My daughter's been through enough. 623 00:39:53,850 --> 00:39:55,101 Okay. I'm sorry. 624 00:40:00,231 --> 00:40:03,484 I could have whooped his ass, Daddy, but, ah, this gravel, I slipped on it-- 625 00:40:03,568 --> 00:40:06,154 Yeah, well, maybe you need to do a few more butt flexes. 626 00:40:07,280 --> 00:40:08,698 Cheap shot, Dad. 627 00:40:09,782 --> 00:40:11,534 So fresh and so clean. 628 00:40:11,618 --> 00:40:13,870 Hey, Alexa, did you ever hook up with that girl from the bar 629 00:40:13,953 --> 00:40:14,787 the other night? 630 00:40:14,871 --> 00:40:16,956 - I chickened out. -Really? 631 00:40:17,040 --> 00:40:20,126 Yeah, I don't know. I guess I prefer sausage to taco. 632 00:40:21,336 --> 00:40:24,088 - What? - Yeah. No, I agree, buddy. 633 00:40:24,172 --> 00:40:25,924 Get out of here. Run for the hills. 634 00:40:27,508 --> 00:40:29,594 Let me ask you something, Alexa. 635 00:40:29,677 --> 00:40:32,931 If you made a promise to a girl's dad that you would not see her anymore, 636 00:40:33,014 --> 00:40:35,391 would you consider that, like, a binding promise? 637 00:40:35,475 --> 00:40:37,101 -Absolutely. -Yeah? 638 00:40:37,185 --> 00:40:39,938 But then again, there are always ways around such things. 639 00:40:40,021 --> 00:40:41,898 -Like? -For example, 640 00:40:41,981 --> 00:40:46,194 if I promised a woman's father I would not see her, 641 00:40:46,277 --> 00:40:50,239 I would simply shut my eyes while she serviced my manhood. 642 00:40:52,283 --> 00:40:54,452 That's actually a cool way to look at it. 643 00:40:54,535 --> 00:40:55,995 And a very gross way. 644 00:41:12,720 --> 00:41:14,138 He asked me not to go to the Hukilau. 645 00:41:14,222 --> 00:41:15,515 I'm not going to the Hukilau. 646 00:41:16,349 --> 00:41:17,684 I'm not doing anything wrong. 647 00:41:24,732 --> 00:41:26,901 Sorry to bother you. I'm kind of stuck here. 648 00:41:26,985 --> 00:41:30,905 -Uh-oh. Car trouble? -Yeah. You mind giving me a jump? 649 00:41:31,531 --> 00:41:33,032 Okay. 650 00:41:33,116 --> 00:41:34,867 Appreciate your time. 651 00:41:34,951 --> 00:41:36,744 Not everybody would have stopped like you. 652 00:41:36,828 --> 00:41:38,246 -You're real sweet. -Oh, yeah. Thank you. 653 00:41:38,329 --> 00:41:39,414 -Okay. -Okay. 654 00:41:44,585 --> 00:41:47,755 I can't believe you fell for that. 655 00:41:48,631 --> 00:41:51,676 Well, my grandfather died trying to jump-start a car. 656 00:41:53,219 --> 00:41:54,637 Oh. 657 00:41:55,763 --> 00:41:58,850 I'm sorry. I... I was just joking around. 658 00:41:58,933 --> 00:42:02,395 I can't believe you fell for that! 659 00:42:02,478 --> 00:42:04,313 Oh, my God. 660 00:42:04,397 --> 00:42:05,898 That was very good. 661 00:42:05,982 --> 00:42:08,359 -My name's Henry. -I'm Lucy. 662 00:42:08,443 --> 00:42:10,820 Nice to meet you. You look like a nice... 663 00:42:16,325 --> 00:42:19,954 Hi. Sorry for the delay. Should be a few minutes. 664 00:42:20,038 --> 00:42:22,582 -No problem. No worries. -Where you coming from? 665 00:42:23,291 --> 00:42:25,001 Breakfast? 666 00:42:25,084 --> 00:42:26,586 - Yeah. - How was it? 667 00:42:26,669 --> 00:42:28,421 I had waffles. They were delicious. 668 00:42:28,504 --> 00:42:30,965 I like making little houses out of waffles. 669 00:42:32,675 --> 00:42:35,470 -You do? -That's my thing. 670 00:42:37,555 --> 00:42:39,098 -What's your name? -Lucy. 671 00:42:39,182 --> 00:42:40,475 Hi, I'm Henry. 672 00:42:40,558 --> 00:42:43,644 Okay, pal. When she stops, just let her pet you. Look cute. 673 00:42:43,728 --> 00:42:46,898 Go to the middle of the road. Thank you. Right there. Perfect. 674 00:42:53,279 --> 00:42:56,365 -Oh, shit. -Here she comes. Smile. 675 00:42:59,452 --> 00:43:00,328 Where is she? 676 00:43:02,830 --> 00:43:04,290 Uh-oh. 677 00:43:04,373 --> 00:43:06,584 Oh, my God. Oh, no! 678 00:43:08,377 --> 00:43:10,338 Okay. That didn't work. 679 00:43:10,421 --> 00:43:11,631 Shit your pants? 680 00:43:12,256 --> 00:43:13,382 So did I. 681 00:43:18,638 --> 00:43:20,890 Okay, this is her. Start beating me up. 682 00:43:20,973 --> 00:43:22,016 Make it look good. 683 00:43:23,643 --> 00:43:25,770 Help! Help! 684 00:43:25,853 --> 00:43:27,980 Give me your wallet! 685 00:43:28,064 --> 00:43:31,400 Okay, haole, what do you think? You can come to this island, 686 00:43:31,484 --> 00:43:34,320 -eat our pineapple-- -Help me! Ow! Not so hard. 687 00:43:34,403 --> 00:43:36,739 -Take it easy. -Trying to bang our women. 688 00:43:36,823 --> 00:43:39,033 Making my sister clean your hotel room. 689 00:43:39,117 --> 00:43:41,619 Okay. What does that have to do with this? Relax. 690 00:43:41,702 --> 00:43:44,163 -Hey! Hey! Help me, please! -Stupid haole! 691 00:43:45,915 --> 00:43:48,668 Yeah, that's right. Take that! And that! And that! 692 00:43:48,751 --> 00:43:50,169 And that! And that! 693 00:43:50,253 --> 00:43:52,755 You got him. You got him. Enough. Enough. 694 00:43:52,839 --> 00:43:54,090 -Are you okay? -Yes, yes-- 695 00:43:54,173 --> 00:43:55,466 Okay, I'll be back. Hey, come here! 696 00:43:55,550 --> 00:43:57,552 No, no, no, no, no! I think he's had enough. 697 00:43:57,635 --> 00:43:59,971 Aw. I'm sorry. 698 00:44:01,097 --> 00:44:03,349 My eye! 699 00:44:04,392 --> 00:44:06,894 - You got him! - Not good enough! 700 00:44:06,978 --> 00:44:08,187 Oh, Kamehameha! 701 00:44:08,271 --> 00:44:10,439 He learned his lesson! 702 00:44:10,523 --> 00:44:12,900 -What's your name? -My name's Henry. 703 00:44:12,984 --> 00:44:14,944 -You did good. -Hi. Sorry. 704 00:44:15,027 --> 00:44:16,821 I'm in a community-watch program and-- 705 00:44:16,904 --> 00:44:19,198 Oh, you crazy bitch! 706 00:44:19,282 --> 00:44:21,159 Yeah, keep running! 707 00:44:21,242 --> 00:44:23,786 Okay, okay, he's-- He's gone now. 708 00:44:30,293 --> 00:44:32,211 Not her. False alarm. 709 00:44:35,715 --> 00:44:39,302 Don't worry, I called the cops already. I'm all set. 710 00:44:39,385 --> 00:44:41,929 Yeah? You all set for this, Mr. Smarty? 711 00:44:44,515 --> 00:44:46,517 - Oh, shit. - Yeah. 712 00:44:46,601 --> 00:44:49,020 Well, when you're finished playing your little kidnap-victim crap 713 00:44:49,103 --> 00:44:51,606 on my daughter, come by the house. 714 00:44:51,689 --> 00:44:53,065 Okay. 715 00:45:01,574 --> 00:45:03,367 Oh, boy. 716 00:45:10,666 --> 00:45:12,418 There's something I wanna show you. 717 00:45:14,212 --> 00:45:18,132 ♪ Wouldn't it be nice If we could wake up ♪ 718 00:45:18,216 --> 00:45:22,595 ♪ In the morning when the day is new? ♪ 719 00:45:23,221 --> 00:45:26,182 We figured it out. She only sings on days she meets you. 720 00:45:26,265 --> 00:45:28,267 You're kidding me. That song? 721 00:45:28,351 --> 00:45:29,894 That's Mom and Dad's song. 722 00:45:29,977 --> 00:45:32,980 When her mom was alive, Lucy would have me take that Beach Boys tape 723 00:45:33,064 --> 00:45:35,900 -on every fishing trip I went on. -Oh, yeah? 724 00:45:35,983 --> 00:45:37,610 Yeah, she knew it would make me miss her mom 725 00:45:37,693 --> 00:45:40,196 and want to come home that much sooner. 726 00:45:40,279 --> 00:45:43,532 I'm seeing a whole new side to you, sir. I gotta tell you, it's grossing me out. 727 00:45:46,327 --> 00:45:47,620 Let me ask you something. 728 00:45:47,703 --> 00:45:49,205 What's in it for you? 729 00:45:49,288 --> 00:45:51,040 What do you get out of this? 730 00:45:51,123 --> 00:45:54,001 I don't know. 731 00:45:58,923 --> 00:46:01,634 Wouldn't you want to spend an hour a day with that? 732 00:46:01,717 --> 00:46:04,136 Actually, no. She sings like shit. 733 00:46:05,096 --> 00:46:07,473 -What? -Can I ask you guys something? 734 00:46:07,556 --> 00:46:10,601 What's gonna happen down the line? Someday she's gonna wake up 735 00:46:10,685 --> 00:46:13,854 and look in the mirror and notice her face has aged ten years overnight. 736 00:46:13,938 --> 00:46:15,564 You know something, Henry? 737 00:46:16,565 --> 00:46:19,235 I worry about that every damn day of my life. 738 00:46:23,990 --> 00:46:25,825 Pardon me. 739 00:46:25,908 --> 00:46:29,120 I'm sorry to interrupt, but I noticed we were both eating alone, 740 00:46:29,203 --> 00:46:31,122 and I thought perhaps I could sit with you, 741 00:46:31,205 --> 00:46:32,790 maybe build a syrup Jacuzzi 742 00:46:32,873 --> 00:46:35,334 -for your waffle house? -Oh, that would be nice, 743 00:46:35,418 --> 00:46:38,629 but I have a boyfriend. 744 00:46:38,713 --> 00:46:40,589 So I'm sorry. 745 00:46:42,633 --> 00:46:44,927 You're making up a boyfriend So you can get rid of me? 746 00:46:45,011 --> 00:46:46,470 No, I'm not. 747 00:46:46,554 --> 00:46:47,847 What's his name, then? 748 00:46:48,931 --> 00:46:50,182 Ringo. 749 00:46:51,100 --> 00:46:52,476 Is his last name Starr? 750 00:46:52,560 --> 00:46:55,813 -No. McCartney. -McCartney, okay. 751 00:46:56,564 --> 00:46:58,733 -Oh, no. -All right. I'm sorry. 752 00:46:58,816 --> 00:47:01,068 No! This cop is writing me a ticket! 753 00:47:01,152 --> 00:47:03,195 Oh, whoa, whoa, whoa. I wouldn't go out there. 754 00:47:03,279 --> 00:47:04,780 -Wait, wait, wait! -Go on! 755 00:47:04,864 --> 00:47:06,157 I'm coming. 756 00:47:06,240 --> 00:47:08,492 The tags don't expire for seven months. 757 00:47:08,576 --> 00:47:11,454 -They expired May of this year. -No! No, no! 758 00:47:11,537 --> 00:47:13,080 They expire May of next year. 759 00:47:13,164 --> 00:47:15,124 Officer, I think there's been a misunderstanding. 760 00:47:15,207 --> 00:47:17,168 - I don't. - This is ridiculous. 761 00:47:17,251 --> 00:47:19,420 I'm not paying for this! It's October! 762 00:47:19,503 --> 00:47:22,340 Excuse me. Can I borrow this? Look, October! 763 00:47:22,423 --> 00:47:24,008 Lucy, let's go back inside. 764 00:47:25,468 --> 00:47:26,552 What? 765 00:47:36,979 --> 00:47:38,147 What? 766 00:47:45,112 --> 00:47:46,655 We're having a bad day, Doug! 767 00:48:28,489 --> 00:48:29,698 Sweetheart, 768 00:48:31,117 --> 00:48:32,701 these are from the accident. 769 00:48:50,010 --> 00:48:52,179 Oh, no! 770 00:48:59,478 --> 00:49:01,272 I can feel it. 771 00:49:04,733 --> 00:49:06,986 You were in the hospital for three months, sweetheart. 772 00:49:21,208 --> 00:49:25,337 I have to talk to this doctor. I need to hear it from him. 773 00:49:25,421 --> 00:49:27,506 You have heard it, sweetie. Many times. 774 00:49:29,550 --> 00:49:30,801 I have? 775 00:49:32,261 --> 00:49:33,179 I'll take her. 776 00:49:35,556 --> 00:49:38,100 I, uh, have to hear for myself, too. 777 00:49:48,861 --> 00:49:51,155 Doug, just take this, okay? I can't-- 778 00:49:51,238 --> 00:49:52,948 I can't look at it anymore. 779 00:49:54,408 --> 00:49:58,245 -It's gonna be all right, Luce. -Don't call me Luce. I barely know you. 780 00:49:58,329 --> 00:49:59,955 Sweetie, you're sort of dating him. 781 00:50:02,166 --> 00:50:04,418 Sorry, I'm not better-looking. 782 00:50:06,587 --> 00:50:09,256 What else happened since last October? 783 00:50:09,340 --> 00:50:11,217 What about my students? 784 00:50:11,300 --> 00:50:13,052 Miss Campbell took over your class. 785 00:50:16,013 --> 00:50:19,016 -Did Alicia marry that guy? -Yeah. 786 00:50:19,099 --> 00:50:21,560 Doug, did you win the Mr. Hawaii contest? 787 00:50:21,644 --> 00:50:24,021 I didn't know there was gonna be a urine test. 788 00:50:24,813 --> 00:50:25,814 Wow. 789 00:50:27,066 --> 00:50:28,275 Do we have sex? 790 00:50:30,444 --> 00:50:33,864 No, we don't. Just so everybody knows that. 791 00:50:34,740 --> 00:50:35,991 We want to. 792 00:50:37,117 --> 00:50:38,160 Just kidding. 793 00:50:43,332 --> 00:50:46,210 So you guys have to just lie to me every day. 794 00:51:00,391 --> 00:51:02,434 Hey, Lucy. Good to see you again. 795 00:51:05,771 --> 00:51:07,940 What the hell's her problem? 796 00:51:08,023 --> 00:51:10,609 She doesn't remember who you are, brah. 797 00:51:10,693 --> 00:51:12,695 Oh, yeah. 798 00:51:12,778 --> 00:51:14,905 I suck at this job. 799 00:51:17,116 --> 00:51:19,243 Right, Lucy, these are your brain scans here. 800 00:51:19,326 --> 00:51:21,120 I'm afraid they show no improvement. 801 00:51:21,203 --> 00:51:23,706 The temporal lobe was severely damaged in the accident. 802 00:51:23,789 --> 00:51:27,084 But what we believe is scar tissue here is impairing your ability 803 00:51:27,167 --> 00:51:31,088 to convert short-term memory into long-term memory while you sleep. 804 00:51:31,171 --> 00:51:33,966 The condition has come to be known as Goldfield Syndrome. 805 00:51:34,049 --> 00:51:37,386 -Ah, who's Goldfield? -A brilliant Lithuanian psychiatrist. 806 00:51:37,469 --> 00:51:39,430 Uh, he himself suffered temporal-lobe damage. 807 00:51:39,513 --> 00:51:41,849 Took him four years to publish his findings 808 00:51:41,932 --> 00:51:44,560 because he had to keep starting over from scratch. 809 00:51:45,269 --> 00:51:48,647 Obviously, your sense of humor is still intact, and that's here. 810 00:51:48,731 --> 00:51:50,441 Magnificent amygdala as well. 811 00:51:50,524 --> 00:51:53,485 - Doctor, I have a question. - Yes, Doug, I'd be happy to answer it, 812 00:51:53,569 --> 00:51:54,820 but as I've told you several times, 813 00:51:54,903 --> 00:51:58,115 this is a hygienic facility and shirts are required in the office. 814 00:51:58,198 --> 00:51:59,575 -Oh, okay. -Nice move. 815 00:52:01,076 --> 00:52:02,536 Um, listen, doctor, 816 00:52:02,620 --> 00:52:07,291 this friend of mine's been experimenting a little with steroids, and, uh, 817 00:52:07,374 --> 00:52:09,209 he's been having a lot of wet dreams. 818 00:52:09,793 --> 00:52:11,629 Could there be a connection between those two? 819 00:52:11,712 --> 00:52:13,672 Douglas, get off the juice. 820 00:52:13,756 --> 00:52:17,009 And as far as the nocturnal emissions, why don't you take a swim, 821 00:52:17,092 --> 00:52:18,510 buy a shirt with no holes in it, 822 00:52:18,594 --> 00:52:21,013 find a beautiful wahine and take her to dinner. 823 00:52:21,096 --> 00:52:22,473 I'll tell my friend you said so. 824 00:52:23,891 --> 00:52:26,727 In any case, Lucy, your condition is stable, 825 00:52:26,810 --> 00:52:28,479 but most likely permanent. 826 00:52:29,104 --> 00:52:30,856 I'm so sorry, dear. 827 00:52:30,939 --> 00:52:32,941 But it could be worse. 828 00:52:34,568 --> 00:52:35,903 Yeah? How? 829 00:52:35,986 --> 00:52:38,906 I think you should meet Ten Second Tom. 830 00:52:38,989 --> 00:52:42,034 Callahan Institute is the leading brain-injury clinic 831 00:52:42,117 --> 00:52:43,160 in the Pacific Rim. 832 00:52:43,243 --> 00:52:46,622 We are funded out of Sandusky, Ohio by T.B. Callahan... 833 00:52:46,705 --> 00:52:49,291 ...the automotive-components tycoon and philanthropist. 834 00:52:54,755 --> 00:52:57,383 And now, ladies and gentlemen, I would like to introduce to you 835 00:52:57,466 --> 00:53:00,511 our most distinguished clinical subject, 836 00:53:00,594 --> 00:53:02,054 Tom. 837 00:53:02,137 --> 00:53:03,722 -Hi. I'm Tom. -Henry. 838 00:53:03,806 --> 00:53:05,224 - Marlin. - Doug. 839 00:53:05,307 --> 00:53:06,684 - Lucy. - Hi. 840 00:53:06,767 --> 00:53:08,852 Oh, those are cool flip-flops. Where'd you get them? 841 00:53:08,936 --> 00:53:10,145 You like those? 842 00:53:10,229 --> 00:53:12,356 It's an interesting story. I was on the North Shore the other day-- 843 00:53:12,439 --> 00:53:14,233 -Hi, I'm Tom. -Huh? 844 00:53:14,316 --> 00:53:16,360 -Henry. 845 00:53:16,443 --> 00:53:18,529 -Marlin. -Tom lost part of his brain 846 00:53:18,612 --> 00:53:21,448 in a hunting accident. His memory only lasts ten seconds. 847 00:53:21,532 --> 00:53:23,242 I was in an accident? That's terrible. 848 00:53:23,325 --> 00:53:25,619 Don't worry. You'll totally get over it in about three seconds. 849 00:53:25,703 --> 00:53:28,455 Get over it? I mean, what happened? Did I get shot in the brain--? 850 00:53:29,581 --> 00:53:31,709 -Hi, I'm Tom. -Hi, I'm Lucy. 851 00:53:31,792 --> 00:53:33,168 -Doug. 852 00:53:33,252 --> 00:53:34,545 - Hey. - Marlin. 853 00:53:34,628 --> 00:53:36,672 Hey, Tom, can I tell you a secret? 854 00:53:39,508 --> 00:53:42,678 Don't you think you're a little old to still have wet dreams? 855 00:53:46,348 --> 00:53:49,143 -They liked that. -Hi, I'm Tom. 856 00:53:49,226 --> 00:53:51,645 -Yeah, watch yourself, Tom. -Easy. 857 00:54:05,868 --> 00:54:08,412 -Okay, well, I'm gonna go to sleep. -All right. Good night, sweetie. 858 00:54:08,495 --> 00:54:10,372 Good night, you guys. I'll see you tomorrow. 859 00:54:12,583 --> 00:54:15,085 - And I guess I'll see you, too? - Oh, yeah. 860 00:54:15,919 --> 00:54:17,921 You had a rough day today. I'm sorry. 861 00:54:18,005 --> 00:54:19,339 I hope you get some rest tonight. 862 00:54:20,632 --> 00:54:22,134 Okay. 863 00:54:22,217 --> 00:54:23,135 Good night. 864 00:54:24,178 --> 00:54:25,888 So, hotshot, how you getting home? You gonna take the Likelike or--? 865 00:54:25,971 --> 00:54:27,181 Hey. 866 00:54:28,557 --> 00:54:32,895 Um... Thank you for being nice to me today. 867 00:54:32,978 --> 00:54:35,147 -Sure. - I don't want you to... 868 00:54:35,856 --> 00:54:37,483 strike out tomorrow. 869 00:54:37,566 --> 00:54:39,485 So maybe you could talk to me about... 870 00:54:40,235 --> 00:54:41,487 lilies. 871 00:54:42,029 --> 00:54:43,113 Lilies? 872 00:54:43,197 --> 00:54:45,032 I'm a sucker for lilies. 873 00:54:45,115 --> 00:54:46,992 Thanks for the tip. 874 00:54:47,075 --> 00:54:48,660 Good night. 875 00:54:48,744 --> 00:54:50,537 Good night. 876 00:54:50,621 --> 00:54:52,831 My, oh, my. 877 00:54:52,915 --> 00:54:55,125 -Lover-boy. -Yes, sir. 878 00:54:55,209 --> 00:54:57,377 You don't have to rush off. Stick around. 879 00:54:58,128 --> 00:55:00,464 You've earned yourself a couple beers. 880 00:55:01,757 --> 00:55:03,842 So, what are your plans when you finish your boat? 881 00:55:03,926 --> 00:55:05,719 Actually, I'm going on a trip in a little while 882 00:55:05,803 --> 00:55:08,305 to study undersea Pacific walrus behaviors. 883 00:55:08,388 --> 00:55:09,807 Sounds kind of fruity. 884 00:55:09,890 --> 00:55:11,767 - Thank you. - How long is it gonna take? 885 00:55:11,850 --> 00:55:13,644 Uh, about a year. 886 00:55:13,727 --> 00:55:15,604 I guess you won't miss days like this. 887 00:55:16,396 --> 00:55:19,066 Well, maybe days like this don't have to be so bad. 888 00:55:19,149 --> 00:55:20,526 What are you trying to say? 889 00:55:22,402 --> 00:55:23,654 When you guys tell her, 890 00:55:23,737 --> 00:55:26,323 she's not just finding out about the accident. 891 00:55:26,406 --> 00:55:29,868 She's finding out that her life is basically a setup. 892 00:55:29,952 --> 00:55:31,870 I think that's what freaks her out the most. 893 00:55:31,954 --> 00:55:33,580 -What, you're an expert now? -No. 894 00:55:33,664 --> 00:55:36,500 I'm just saying I wish there was another way besides: 895 00:55:36,583 --> 00:55:38,126 "Sorry, we couldn't trick you today. 896 00:55:38,210 --> 00:55:39,920 Here's some pictures of your broken head." 897 00:55:40,003 --> 00:55:41,296 You want a broken head, huh, smart guy? 898 00:55:41,380 --> 00:55:43,006 Why, you gonna give it to him? 899 00:55:43,090 --> 00:55:44,800 No, Daddy, I thought you was gonna do it. 900 00:55:44,883 --> 00:55:48,053 Nobody's gotta break my head, guys. I'm gonna split anyways. 901 00:55:48,136 --> 00:55:50,848 Oh, don't go just because my son is psychotic. 902 00:55:50,931 --> 00:55:54,184 Good night. Sweet dreams. Keep them dry there, Doug. 903 00:55:54,810 --> 00:55:56,478 Very funny. 904 00:56:17,791 --> 00:56:20,544 -Excuse me. Lucy Whitmore? -Yes? 905 00:56:20,627 --> 00:56:22,254 I have a delivery for you. 906 00:56:23,505 --> 00:56:25,632 -A delivery for me? -Yes. 907 00:56:27,342 --> 00:56:30,637 -Oh, they're beautiful. -Mmm. 908 00:56:30,721 --> 00:56:33,223 -Who are they from? -That I can't tell you. 909 00:56:33,307 --> 00:56:36,018 It's a secret admirer. He also wants you to have this. 910 00:56:37,227 --> 00:56:40,772 -Who's your friend, Lucy? -Oh, well, I mean, I don't know. 911 00:56:40,856 --> 00:56:43,108 We just met, but look. 912 00:56:43,191 --> 00:56:45,402 I have a secret admirer. 913 00:56:45,485 --> 00:56:48,071 Oh, really? What's this? 914 00:56:48,155 --> 00:56:49,740 It's a videotape. 915 00:56:49,823 --> 00:56:51,617 A videotape of what? 916 00:56:51,700 --> 00:56:53,952 I have no idea. 917 00:56:54,620 --> 00:56:56,371 But I have to find out. 918 00:56:56,455 --> 00:56:58,874 Oh! Happy birthday, Daddy. 919 00:56:58,957 --> 00:57:00,959 - Thank you, sweetie. - That's right. 920 00:57:01,043 --> 00:57:02,920 Happy birthday, sir. What are you, 200 today? 921 00:57:03,003 --> 00:57:05,255 Oh, that's cute. What the hell are you doing, Henry? 922 00:57:05,339 --> 00:57:07,382 I just wanted to try something different. 923 00:57:07,466 --> 00:57:09,843 If it doesn't work, we've only wasted one day, so... 924 00:57:29,529 --> 00:57:31,406 Martha Stewart was in New York today to face charges-- 925 00:57:33,533 --> 00:57:35,243 Oh, God! 926 00:58:15,993 --> 00:58:17,911 Okay, I think it's on. Go. Go. 927 00:58:17,995 --> 00:58:20,247 Aloha! I'm Henry Roth. 928 00:58:20,330 --> 00:58:26,128 Ah, we met here at the Hukilau Café about a year after your accident. 929 00:58:26,211 --> 00:58:29,631 Um, I like you, and you like me, most days. 930 00:58:30,132 --> 00:58:33,510 Every day is different, but basically this is what happens, Lucy. 931 00:58:33,593 --> 00:58:35,012 Kikikoloko, take the camera. 932 00:58:35,095 --> 00:58:36,430 - Okay, I got it, Dad. - Don't drop it. 933 00:58:36,513 --> 00:58:38,765 Okay, all right. Here we are, right here. 934 00:58:38,849 --> 00:58:41,184 Uh, the part of you in this re-enactment 935 00:58:41,268 --> 00:58:43,395 will be played by my good friend, Ula. 936 00:58:44,771 --> 00:58:47,315 Aloha. Sorry about your brain. 937 00:58:47,399 --> 00:58:49,151 I had a accident, too. 938 00:58:49,234 --> 00:58:52,195 Believe it or not, this my good eye. 939 00:58:53,113 --> 00:58:54,364 - We ready? - Yeah. 940 00:58:54,448 --> 00:58:58,368 Hi. I like that waffle teepee that you have built. 941 00:58:58,452 --> 00:59:02,414 Oh! So nice of you to notice. Please, sit down. 942 00:59:02,497 --> 00:59:03,915 ! would love to. 943 00:59:05,417 --> 00:59:07,169 My name is Henry, by the way. 944 00:59:07,252 --> 00:59:09,212 My name is Lucy. 945 00:59:09,296 --> 00:59:11,590 Smell my fingers? 946 00:59:11,673 --> 00:59:14,718 Ooh, fish. Right on. 947 00:59:14,801 --> 00:59:17,888 So, Lucy, I work at an aquarium. 948 00:59:17,971 --> 00:59:20,599 Aquariums make me super horny. 949 00:59:20,682 --> 00:59:23,143 That's not funny. Don't rub those. 950 00:59:23,226 --> 00:59:25,604 I'm sorry, Mr. Whitmore, if you're watching. 951 00:59:25,687 --> 00:59:27,731 It's very late, and my friend is a little unstable. 952 00:59:27,814 --> 00:59:30,734 Aw, come on, stop with the licking! You're making me sick. 953 00:59:30,817 --> 00:59:32,444 -Lucy, I'm sorry. -laughing] 954 00:59:32,527 --> 00:59:37,115 Anyways, I know you wish I was making all this stuff up. 955 00:59:37,199 --> 00:59:39,493 I wish I was, too. 956 00:59:40,494 --> 00:59:41,953 But the good news is, 957 00:59:42,037 --> 00:59:44,331 there are so many people out there who care about you: 958 00:59:44,414 --> 00:59:46,124 Your dad, and Doug, 959 00:59:46,208 --> 00:59:48,251 and a couple of your friends here at the Hukilau 960 00:59:48,335 --> 00:59:50,087 who have a message for you. 961 00:59:50,170 --> 00:59:54,132 Lucy, as you know, your mother and I were best friends. 962 00:59:55,175 --> 00:59:59,221 That's why I promised her that I would always help look after you. 963 01:00:00,931 --> 01:00:02,933 Sometimes life isn't very fair, 964 01:00:05,185 --> 01:00:06,645 but we still have you. 965 01:00:09,147 --> 01:00:12,943 Oh, and if you're wondering about this guy who's making this tape, 966 01:00:13,735 --> 01:00:16,363 he's okay. 967 01:00:16,446 --> 01:00:20,367 Hey, Lucy. Just so you know, since you lost your memory, 968 01:00:20,450 --> 01:00:22,452 I became governor of Hawaii. 969 01:00:23,537 --> 01:00:25,831 No, just kidding. I'm too smart. 970 01:00:28,250 --> 01:00:31,378 Kualaliku! Get your brother off the dishwasher! 971 01:00:32,879 --> 01:00:36,091 Uh, so whenever you're ready, we'd all love to talk to you 972 01:00:36,174 --> 01:00:38,301 and answer any questions you have, 973 01:00:38,385 --> 01:00:41,179 and you're the best, Lucy. Aloha. 974 01:00:56,278 --> 01:00:58,572 How many times have I watched this? 975 01:00:58,655 --> 01:01:00,532 This is the first time. 976 01:01:05,787 --> 01:01:08,707 Okay, she cried for about an hour. That's not too bad. 977 01:01:08,790 --> 01:01:12,502 I bet in another hour she'll be ready to see her friends, have some lunch, 978 01:01:12,586 --> 01:01:13,753 get her life back. 979 01:01:13,837 --> 01:01:15,297 We could do this every day. 980 01:01:18,800 --> 01:01:20,051 We'll leave it up to her. 981 01:01:20,802 --> 01:01:22,304 All right. 982 01:01:25,640 --> 01:01:27,809 So how's the cow? 983 01:01:27,893 --> 01:01:31,188 Same as you. Every day, they have to convince her she's a cow. 984 01:01:36,067 --> 01:01:38,862 Wow, look. The bark is healing. 985 01:01:38,945 --> 01:01:40,947 You're gonna get there. 986 01:01:41,031 --> 01:01:43,783 I never hung out with you in the afternoon like this. 987 01:01:43,867 --> 01:01:46,703 In this lighting, man, oh, man, you look... 988 01:01:46,786 --> 01:01:49,372 disgusting. 989 01:01:49,456 --> 01:01:51,041 Yeah. 990 01:01:51,124 --> 01:01:55,253 I don't know how you get me to fall for that egg-shaped head every morning. 991 01:01:55,337 --> 01:01:59,257 Oh, all I have to do is slide on my designer jeans 992 01:01:59,341 --> 01:02:02,177 and just kind of wiggle in front of you. You go nuts. 993 01:02:04,346 --> 01:02:08,099 Why couldn't I have met you one day before the accident? 994 01:02:08,183 --> 01:02:11,978 Don't worry, because if you hung out with me for more than one day 995 01:02:12,062 --> 01:02:14,231 you'd realize I'm a bore. 996 01:02:14,314 --> 01:02:16,608 -Oh, well, I have news for you. -Yes? 997 01:02:16,691 --> 01:02:18,568 It takes less than one day. 998 01:02:18,652 --> 01:02:20,904 You know something? That hurt. 999 01:02:20,987 --> 01:02:23,907 Your damaged temporal lobe is causing me pain 1000 01:02:23,990 --> 01:02:25,992 and I'm gonna get you for that. 1001 01:02:27,118 --> 01:02:29,412 Now you're dead! 1002 01:02:47,722 --> 01:02:50,850 -I can't believe you're pregnant. - I know. 1003 01:02:50,934 --> 01:02:54,062 -And I got her on the first try. -Yeah. Easy. 1004 01:02:54,145 --> 01:02:56,022 And, Tammy, you are so thin. 1005 01:02:56,106 --> 01:02:57,524 Thanks, Luce. 1006 01:02:57,607 --> 01:02:59,359 And I'm so glad that you finally got 1007 01:02:59,442 --> 01:03:02,862 that gender-reassignment surgery, Jennifer. I mean, Jonathan. 1008 01:03:02,946 --> 01:03:05,699 Mahalo. 1009 01:03:05,782 --> 01:03:07,534 -Here you go, Lucy. -Thank you. 1010 01:03:07,617 --> 01:03:09,744 -You're welcome. -So you must be Lucy's friend. 1011 01:03:09,828 --> 01:03:13,581 -The one who made the tape. - I think he's more than my friend. 1012 01:03:13,665 --> 01:03:16,084 -You're my boyfriend, right? -Yes, ma'am. 1013 01:03:16,167 --> 01:03:18,628 So every day you help her to realize what happened 1014 01:03:18,712 --> 01:03:21,589 and you wait patiently for her to be okay with it, 1015 01:03:21,673 --> 01:03:23,675 then get her to fall in love with you again? 1016 01:03:24,259 --> 01:03:25,468 Yes, ma'am. 1017 01:03:25,552 --> 01:03:28,221 Gosh. You asshole! 1018 01:03:28,305 --> 01:03:30,598 You don't even open the fricking car door for me anymore. 1019 01:03:30,682 --> 01:03:33,435 You're in trouble. 1020 01:03:34,936 --> 01:03:36,521 I gotta go tinkle. 1021 01:03:36,604 --> 01:03:38,064 Oh. 1022 01:03:40,900 --> 01:03:44,321 Okay, so tell me a little bit more about yourself. 1023 01:03:44,404 --> 01:03:45,363 Okay. 1024 01:03:45,447 --> 01:03:49,784 Well, I've won over seven all-you-can-eat chicken-wing contests. 1025 01:03:49,868 --> 01:03:52,078 -Really? -Yes. 1026 01:03:52,162 --> 01:03:54,414 And I'm a ballet dancer, but only in my bathroom. 1027 01:03:54,497 --> 01:03:57,584 No, no, what do you want to know? 1028 01:03:57,667 --> 01:03:58,918 Um... 1029 01:03:59,919 --> 01:04:01,421 Do you love me? 1030 01:04:03,882 --> 01:04:06,009 -Hmm. - I didn't mean to put you on the spot 1031 01:04:06,092 --> 01:04:09,596 or anything. I was just asking more for informational purposes. 1032 01:04:09,679 --> 01:04:12,098 It's to keep the video as up-to-date as possible. 1033 01:04:12,182 --> 01:04:13,808 Sure. 1034 01:04:15,685 --> 01:04:18,146 Well, love is a very loaded word. 1035 01:04:19,272 --> 01:04:23,485 Um, let's see. I, uh... 1036 01:04:23,985 --> 01:04:29,282 I go to this restaurant every morning, and I see you there, reading. 1037 01:04:29,366 --> 01:04:30,825 And... 1038 01:04:33,953 --> 01:04:36,456 I love you very much. 1039 01:04:36,539 --> 01:04:40,210 Probably more than anybody could love another person. 1040 01:04:40,293 --> 01:04:41,503 Wow. 1041 01:04:44,005 --> 01:04:46,591 And how do I feel about you? 1042 01:04:47,342 --> 01:04:49,761 You're excited about the chicken-wing thing. 1043 01:04:50,637 --> 01:04:52,514 And, uh, 1044 01:04:52,597 --> 01:04:55,725 you've been dying to make out with me for quite some time now. 1045 01:05:07,237 --> 01:05:08,947 Feeling better now? 1046 01:05:09,030 --> 01:05:11,366 Nothing beats a first kiss. 1047 01:05:19,457 --> 01:05:21,793 There's nothing like a first kiss. 1048 01:05:45,066 --> 01:05:47,318 Nothing beats a first kiss. 1049 01:05:47,402 --> 01:05:49,112 That's what I've heard. 1050 01:05:53,908 --> 01:05:55,702 Nothing beats a first-- 1051 01:06:06,504 --> 01:06:07,922 Mmm! 1052 01:06:08,006 --> 01:06:09,174 What are you doing? 1053 01:06:09,257 --> 01:06:11,885 Nothing. I was just getting some lint off for you. 1054 01:06:11,968 --> 01:06:14,012 You were going for a feelski! 1055 01:06:14,095 --> 01:06:19,225 All right, I'm sorry, but this is like the 23rd time we've made out already, 1056 01:06:19,309 --> 01:06:20,768 and they're getting blue. 1057 01:06:20,852 --> 01:06:23,980 I know. I know. 1058 01:06:24,063 --> 01:06:26,900 I mean, I really don't know. 1059 01:06:26,983 --> 01:06:30,153 For me, it still feels like the first time. 1060 01:06:30,236 --> 01:06:31,988 Okay, let's average it out then. 1061 01:06:32,071 --> 01:06:35,033 It's the 23rd time for me and the first time for you. 1062 01:06:35,116 --> 01:06:37,619 -That's about our 12th time. -Yeah? 1063 01:06:37,702 --> 01:06:40,747 Now, Hawaiian law clearly states after the 12th date 1064 01:06:40,830 --> 01:06:44,083 I'm entitled to unlimited boob access. 1065 01:06:45,043 --> 01:06:48,588 Why didn't I meet you one day before the accident? 1066 01:06:50,465 --> 01:06:52,217 You say that all the time. 1067 01:06:52,967 --> 01:06:54,928 You want to meet a friend of mine? 1068 01:06:58,640 --> 01:07:00,558 All right. 1069 01:07:01,643 --> 01:07:05,313 Jocko, this is Lucy. Lucy, this is Jocko. 1070 01:07:05,396 --> 01:07:09,275 Wow! Thank you. Nice to meet you. 1071 01:07:10,235 --> 01:07:12,695 He is awesome! He is so smart. 1072 01:07:12,779 --> 01:07:13,947 Check this out. 1073 01:07:14,030 --> 01:07:17,116 Jocko, what does the teapot do when the water's ready? 1074 01:07:20,245 --> 01:07:22,372 -Very good. -Hey, can I ask him a question? 1075 01:07:22,455 --> 01:07:23,498 Go ahead. 1076 01:07:24,499 --> 01:07:26,292 Jocko, 1077 01:07:26,376 --> 01:07:29,963 do you think that Henry and I are ready to take our relationship 1078 01:07:30,046 --> 01:07:31,297 to the next level? 1079 01:07:32,715 --> 01:07:35,426 Hmm. You sure about that? 1080 01:07:36,177 --> 01:07:38,888 And do you think that I should bring him into the other room 1081 01:07:38,972 --> 01:07:40,306 and take advantage of him? 1082 01:07:47,230 --> 01:07:49,399 I saw that hand gesture. 1083 01:07:49,482 --> 01:07:51,401 -And I'm glad you did it. -Really? 1084 01:08:03,955 --> 01:08:05,957 - Use that. - Oh, wow. Look! 1085 01:08:06,040 --> 01:08:07,417 -Yeah. -They're, uh-- 1086 01:08:07,500 --> 01:08:09,961 They're nodding in approval, I hope. 1087 01:08:10,044 --> 01:08:12,547 Oh, yeah. No, they like you. Let me get them out of there. 1088 01:08:12,630 --> 01:08:15,758 Mary-Kate, Ashley, get a life. Thank you. Sorry. 1089 01:08:15,842 --> 01:08:18,052 -Oh, they're very nice, though. -Yeah, so are you. 1090 01:08:19,220 --> 01:08:21,472 - Let me get you down slow. - Okay. 1091 01:08:21,556 --> 01:08:23,600 - Thank you. - My pleasure. 1092 01:08:27,478 --> 01:08:29,731 Ooh. 1093 01:08:46,748 --> 01:08:50,418 All right, I just wrote this, SO go easy on me. 1094 01:08:51,169 --> 01:08:53,880 ♪ The Hukilau was the place ♪ 1095 01:08:55,632 --> 01:08:58,301 ♪ Where I first saw your face ♪ 1096 01:09:00,511 --> 01:09:03,097 ♪ We liked each other right away ♪ 1097 01:09:04,974 --> 01:09:08,186 ♪ But you didn't remember me The very next day ♪ 1098 01:09:09,979 --> 01:09:14,317 ♪ Forgetful Lucy ♪ 1099 01:09:14,400 --> 01:09:17,904 ♪ Has got a nice caboose-y ♪ 1100 01:09:19,405 --> 01:09:23,660 ♪ I used to trick you into pulling Your car over so we could chat ♪ 1101 01:09:23,743 --> 01:09:28,456 ♪ But my favorite time was when you Beat the shit out of Ula with a bat ♪ 1102 01:09:28,539 --> 01:09:31,250 ♪ And we drove up to see Dr. Keats ♪ 1103 01:09:32,627 --> 01:09:35,963 ♪ And found out why Doug always Has to change his sheets ♪ 1104 01:09:37,924 --> 01:09:41,678 ♪ Forgetful Lucy ♪ 1105 01:09:41,761 --> 01:09:46,265 ♪ Cracked her head like Gary Busey ♪ 1106 01:09:46,349 --> 01:09:49,185 ♪ But I still love her so ♪ 1107 01:09:50,770 --> 01:09:53,398 ♪ And I'll never let her go ♪ 1108 01:09:55,274 --> 01:09:58,528 ♪ Even if while I'm singing this song ♪ 1109 01:09:59,654 --> 01:10:03,032 ♪ She's wishing I had Jocko the Walrus' schlong ♪ 1110 01:10:04,784 --> 01:10:09,455 ♪ Forgetful Lucy ♪ 1111 01:10:09,539 --> 01:10:13,668 ♪ Her lips are so damn juicy ♪ 1112 01:10:13,751 --> 01:10:18,297 ♪ How about another first kiss ♪ 1113 01:10:28,766 --> 01:10:30,143 Can't fall asleep. 1114 01:10:31,144 --> 01:10:33,187 I'm not sleeping. 1115 01:10:33,271 --> 01:10:36,107 I'm just closing my eyes. 1116 01:10:36,190 --> 01:10:38,568 Well, I'm gonna go downstairs then. 1117 01:10:38,651 --> 01:10:42,196 No, no. I'm just resting. 1118 01:10:44,949 --> 01:10:46,617 Lucy. 1119 01:10:46,701 --> 01:10:48,411 Yeah. 1120 01:10:48,494 --> 01:10:50,037 Will you marry me? 1121 01:10:57,837 --> 01:11:00,631 -Of course. -Good. 1122 01:11:01,716 --> 01:11:03,384 Don't forget about me. 1123 01:11:05,344 --> 01:11:06,512 Never. 1124 01:11:24,155 --> 01:11:25,531 Good morning. 1125 01:11:32,330 --> 01:11:33,498 Oh, shit! 1126 01:11:33,581 --> 01:11:35,958 - Help! Help! - Whoa, whoa, whoa. Lucy. 1127 01:11:36,042 --> 01:11:38,836 Lucy! Lucy! Lucy! Hey, hey, hey, hey. 1128 01:11:38,920 --> 01:11:41,255 Okay, I know this is hard for you to understand right now, 1129 01:11:41,339 --> 01:11:43,758 but we are actually seeing each other. 1130 01:11:43,841 --> 01:11:45,760 We've been seeing each other for a while now. 1131 01:11:45,843 --> 01:11:47,136 Oh! Lucy! Lucy! Lucy! 1132 01:11:47,220 --> 01:11:49,764 If I wasn't telling the truth, how would I know this? 1133 01:11:49,847 --> 01:11:53,100 That you're an art teacher and you go to the Hukilau Café every Sunday 1134 01:11:53,184 --> 01:11:56,687 and you make waffle houses and you like Casablanca lilies. 1135 01:11:56,771 --> 01:11:58,689 -Stalker! -No, no, no! 1136 01:11:58,773 --> 01:12:00,691 Don't you remember me a little? 1137 01:12:00,775 --> 01:12:02,568 Oh! 1138 01:12:07,573 --> 01:12:10,368 Well, I may not be able to kick your ass, but my sister sure can. 1139 01:12:10,451 --> 01:12:11,828 Thanks, buddy. 1140 01:12:11,911 --> 01:12:14,705 Little Sammy Sosa's a bit shook up, but she'll be okay. 1141 01:12:14,789 --> 01:12:16,624 She's watching the tape as we speak. 1142 01:12:16,707 --> 01:12:18,876 Good. How's my temporal lobe looking there, doc? 1143 01:12:18,960 --> 01:12:22,588 Mmm, don't worry. You're not gonna suffer any short-term memory loss. 1144 01:12:22,672 --> 01:12:25,675 But was your head shaped like an egg before she hit you? 1145 01:12:25,758 --> 01:12:27,218 Hey, don't make fun of Henry, all right? 1146 01:12:27,301 --> 01:12:29,053 It's not his fault his head is shaped like that. 1147 01:12:29,136 --> 01:12:32,598 Note the intense overreaction. That's the "roids" talking. 1148 01:12:32,682 --> 01:12:36,727 -Doug, once again, off the juice. -It's not juice. 1149 01:12:36,811 --> 01:12:38,896 It's a protein shake. 1150 01:12:38,980 --> 01:12:40,857 So, Henry, the boys tell me you're setting sail 1151 01:12:40,940 --> 01:12:42,817 for Alaska to study walruses. 1152 01:12:42,900 --> 01:12:45,862 -When does that adventure begin? -Oh, that adventure actually began, 1153 01:12:45,945 --> 01:12:46,904 like, ten years ago. 1154 01:12:46,988 --> 01:12:50,116 That's when I started planning and saving and building my boat. 1155 01:12:50,199 --> 01:12:52,535 All I know about walruses is that out of all mammals, 1156 01:12:52,618 --> 01:12:54,287 they have the second-largest penis. 1157 01:12:55,413 --> 01:12:58,374 I have the first. 1158 01:12:59,208 --> 01:13:00,585 That's my joke. 1159 01:13:00,668 --> 01:13:02,545 Did you tell Lucy about this trip yet? 1160 01:13:03,337 --> 01:13:04,797 Well, 1161 01:13:04,881 --> 01:13:08,926 actually, there's nothing to tell because I decided not to go. 1162 01:13:09,010 --> 01:13:10,928 I mean, Lucy needs me here. 1163 01:13:11,012 --> 01:13:13,890 I'm just worried about going away for a year 1164 01:13:13,973 --> 01:13:16,767 and ruining all the progress she's made. I mean, 1165 01:13:16,851 --> 01:13:20,229 I know you think I'm crazy, but I think deep down inside 1166 01:13:20,313 --> 01:13:23,900 - she's starting to remember who I am. - No, Henry. 1167 01:13:23,983 --> 01:13:27,653 That's what you want to believe. Hell, it's what we all want to believe. 1168 01:13:28,237 --> 01:13:29,614 But it's never gonna happen. 1169 01:13:34,035 --> 01:13:36,245 Okay. I gotta go to work. 1170 01:13:36,329 --> 01:13:39,332 Uh, will you tell her I'll be back later to pick her up? 1171 01:13:39,415 --> 01:13:42,752 See you, guys. Don't tell anyone your sister beat me up. 1172 01:13:43,502 --> 01:13:45,296 I'll tell you, that kid could go to the moon and back 1173 01:13:45,379 --> 01:13:47,173 and Lucy would never even know he left. 1174 01:13:47,256 --> 01:13:50,509 Sometimes I wish my wife had Goldfield Syndrome. 1175 01:13:51,052 --> 01:13:54,180 That way, she wouldn't remember last night when I called her mother 1176 01:13:54,263 --> 01:13:57,850 a loud, obnoxious drunk with a face like ♪. Edgar Hoover's ass. 1177 01:14:00,895 --> 01:14:04,023 All right. There's your medicine, little fellow. 1178 01:14:04,732 --> 01:14:07,318 Ula! Get back to cleaning the pool! 1179 01:14:07,401 --> 01:14:09,445 And if that's one of your special brownies, 1180 01:14:09,528 --> 01:14:11,614 don't let any of the dolphins eat that. 1181 01:14:11,697 --> 01:14:13,240 How do you think I get the dolphins 1182 01:14:13,324 --> 01:14:15,242 to do double flip and play with the white kids? 1183 01:14:19,372 --> 01:14:20,456 Okay, Willie, that's it. 1184 01:14:20,539 --> 01:14:23,084 This time try to stay clean for more than a day. 1185 01:14:23,167 --> 01:14:25,586 I made you a nice anchovy sundae. 1186 01:14:25,670 --> 01:14:27,463 Okay, enjoy that. 1187 01:14:27,546 --> 01:14:28,631 Henry? 1188 01:14:30,049 --> 01:14:32,259 -Hey! -How's your head? 1189 01:14:32,343 --> 01:14:35,596 -Oh, it's fine. Don't worry. -Good. 1190 01:14:35,680 --> 01:14:37,932 What brings your royal cuteness out here? 1191 01:14:38,015 --> 01:14:39,350 I needed to see you. 1192 01:14:39,433 --> 01:14:41,352 Okay. What you got there? 1193 01:14:42,061 --> 01:14:44,647 It's my journal. I write in it every night. 1194 01:14:44,730 --> 01:14:47,608 -Oh, you don't like the video? -No, I love it. 1195 01:14:47,692 --> 01:14:49,485 It's just that sometimes when I watch it, 1196 01:14:49,568 --> 01:14:53,322 I feel like I'm being told about my life from someone else. 1197 01:14:53,406 --> 01:14:57,660 And when I read this, it's like I'm telling myself. 1198 01:14:57,743 --> 01:14:59,370 When did you start this up? 1199 01:14:59,453 --> 01:15:01,789 Right after you gave me the video. 1200 01:15:01,872 --> 01:15:04,542 -Really? -I was so nervous to come here 1201 01:15:04,625 --> 01:15:07,962 and meet the guy that makes me fall in love with him every day. 1202 01:15:08,045 --> 01:15:11,507 Well, you probably thought I couldn't live up to the hype. 1203 01:15:11,590 --> 01:15:14,385 No. I was nervous because... 1204 01:15:17,346 --> 01:15:19,557 Because I came here to break up with you. 1205 01:15:21,100 --> 01:15:24,145 You had plans and a life 1206 01:15:25,271 --> 01:15:27,857 before you met me and now all you have time for 1207 01:15:27,940 --> 01:15:30,401 is to make me fall in love with you every day. 1208 01:15:30,484 --> 01:15:33,571 That's not all I do. I gave a penguin a bath today. 1209 01:15:36,532 --> 01:15:38,701 Which I'll have to do again tomorrow. 1210 01:15:38,784 --> 01:15:42,079 Henry, I look at my dad and my brother's lives 1211 01:15:42,163 --> 01:15:43,497 and I won't do that to you. 1212 01:15:43,581 --> 01:15:44,457 What do you want me to do? 1213 01:15:44,540 --> 01:15:47,877 Be some stupid chapter in your scrapbook and then go on my way? 1214 01:15:47,960 --> 01:15:49,295 No. 1215 01:15:50,671 --> 01:15:57,053 My plan is to erase you completely, so it's as if you never existed. 1216 01:15:59,180 --> 01:16:00,723 Why are you doing this? 1217 01:16:02,475 --> 01:16:06,479 Because you have to understand that there is no future with me. 1218 01:16:06,562 --> 01:16:11,734 Don't you want to have a career and marriage and children? 1219 01:16:11,817 --> 01:16:14,236 I asked you to marry me last night. You said yes. 1220 01:16:14,320 --> 01:16:16,113 Kids? Yeah, I'd love to do it. 1221 01:16:17,198 --> 01:16:20,201 But how is that going to work? 1222 01:16:20,284 --> 01:16:21,744 I'm gonna wake up every morning 1223 01:16:21,827 --> 01:16:25,956 with an enormous pregnant belly and no memory of how it happened? 1224 01:16:27,541 --> 01:16:31,087 I have to make a new journal that doesn't have you in it. 1225 01:16:31,170 --> 01:16:32,213 But before I do, 1226 01:16:33,130 --> 01:16:35,800 I really want you to read what I wrote about you. 1227 01:16:35,883 --> 01:16:37,968 I will read about it tomorrow 1228 01:16:38,052 --> 01:16:41,097 when you forget about all this breaking up stuff, okay? 1229 01:16:41,680 --> 01:16:43,015 I'm not going to forget about it. 1230 01:16:43,099 --> 01:16:45,059 I already wrote it down. I won't let myself. 1231 01:16:45,142 --> 01:16:48,187 And I'm gonna do it whether you want me to or not. 1232 01:16:48,270 --> 01:16:50,356 I'll be at my house. 1233 01:16:58,656 --> 01:17:00,658 Okay, type this one in there. 1234 01:17:01,575 --> 01:17:03,577 "Saturday, November 25th. 1235 01:17:03,661 --> 01:17:08,457 I drove out to Callahan Institute today and had a talk with Dr. Keats." 1236 01:17:09,375 --> 01:17:11,127 There's one about me. 1237 01:17:11,210 --> 01:17:15,548 "Reminder: He makes funny noises when I kiss his neck." 1238 01:17:16,298 --> 01:17:18,050 I'm gonna miss that. 1239 01:17:18,134 --> 01:17:20,427 You sure you don't want me to put that in there? 1240 01:17:28,811 --> 01:17:31,105 -We can skip that one. -No, no, no, let me read it. 1241 01:17:31,188 --> 01:17:35,526 "We made love tonight! It didn't last long, but it was incredible.” 1242 01:17:35,609 --> 01:17:37,570 Hmm. 1243 01:17:38,404 --> 01:17:40,072 It's not all about how long you go. 1244 01:17:40,156 --> 01:17:42,783 It's-- You know, there was a connection, I thought. 1245 01:17:44,034 --> 01:17:45,703 Actually, let's just rip that out. 1246 01:18:08,559 --> 01:18:10,311 Well, that's that. 1247 01:18:18,611 --> 01:18:19,945 Henry, wait! 1248 01:18:26,619 --> 01:18:29,079 Could I have one last first kiss? 1249 01:19:41,860 --> 01:19:45,322 -I ain't gonna do this, Marlin. -You have to, Henry. 1250 01:20:18,731 --> 01:20:21,775 I'm gonna miss you, buddy, but I gotta get the hell off this island. 1251 01:20:21,859 --> 01:20:23,694 I'm sorry I can't take you with me, 1252 01:20:23,777 --> 01:20:24,903 but you've lived here so long 1253 01:20:24,987 --> 01:20:27,781 you're too big of a pansy to defend yourself in the wild. 1254 01:20:29,241 --> 01:20:30,451 I don't feel bad for you. 1255 01:20:30,534 --> 01:20:33,037 I know you got a little romantic thing going on with Candace. 1256 01:20:36,540 --> 01:20:38,417 Candace and Bernice? 1257 01:20:41,086 --> 01:20:42,546 Candace, Bernice, and Rose? 1258 01:20:43,964 --> 01:20:45,049 Yeah. 1259 01:20:45,132 --> 01:20:47,343 I fell for one chick, and I'm losing my mind. 1260 01:20:47,426 --> 01:20:48,385 Good luck with that. 1261 01:20:48,469 --> 01:20:50,095 Okay, baby. 1262 01:20:50,179 --> 01:20:51,847 I love you. 1263 01:20:52,473 --> 01:20:54,933 Thanks, buddy. Remember to use a condom. 1264 01:20:55,017 --> 01:20:57,102 Or in your case, a Hefty bag. 1265 01:21:07,780 --> 01:21:09,490 Well... 1266 01:21:09,573 --> 01:21:12,618 Okay, you guys. Thanks for coming to say goodbye. 1267 01:21:12,701 --> 01:21:14,078 Be careful. 1268 01:21:14,912 --> 01:21:17,790 You guys just make sure your father doesn't get eaten by a shark. 1269 01:21:24,171 --> 01:21:27,508 Thank you, buddy. What does that mean again? 1270 01:21:27,591 --> 01:21:29,551 Bring me back a T-shirt. 1271 01:21:29,635 --> 01:21:32,471 Oh, okay. You got it. 1272 01:21:32,554 --> 01:21:34,848 Come here. All right. Love you, guys. 1273 01:21:35,808 --> 01:21:37,976 My shirt size is medium husky. 1274 01:21:40,854 --> 01:21:43,190 Hey! Kikikuloa! 1275 01:21:43,273 --> 01:21:46,151 No flippies off the dock! You could get hurt! 1276 01:21:48,737 --> 01:21:53,700 No! All right. Let the master show you how to get it done. 1277 01:22:02,000 --> 01:22:04,670 Now you kids go down there and find my nuts. 1278 01:22:05,921 --> 01:22:07,965 Sure, you don't want to take Doug with you? 1279 01:22:08,048 --> 01:22:11,635 Hey! What the heck are you guys doing here? 1280 01:22:11,718 --> 01:22:15,681 Well, I spoke to the harbormaster, and he said you were setting sail today, 1281 01:22:15,764 --> 01:22:18,767 so we thought we'd drop by and wish you bon voyage. 1282 01:22:18,851 --> 01:22:19,935 This is from Nick and Sue. 1283 01:22:20,018 --> 01:22:22,187 They send their best wishes for a safe trip. 1284 01:22:22,271 --> 01:22:26,066 That's very nice. Spam and Reese's. All right. 1285 01:22:26,150 --> 01:22:28,026 I love Spam and Reese's. Can I have it? 1286 01:22:28,110 --> 01:22:29,903 Um, I guess. 1287 01:22:31,321 --> 01:22:33,490 -Doug! -That's all right. 1288 01:22:33,574 --> 01:22:35,993 -I'm sorry. 1289 01:22:37,578 --> 01:22:38,829 How's Lucy? 1290 01:22:39,496 --> 01:22:42,166 Actually, she's living at the institute. 1291 01:22:43,083 --> 01:22:45,836 -When did that happen? -Three weeks ago. 1292 01:22:47,087 --> 01:22:50,966 Said she didn't want to be a burden to me and Doug anymore. I don't know. 1293 01:22:51,049 --> 01:22:53,594 I couldn't talk her out of it. You know what? 1294 01:22:53,677 --> 01:22:55,012 She's doing really great up there. 1295 01:22:55,095 --> 01:22:57,639 She's teaching an art class with the others 1296 01:22:57,723 --> 01:22:59,057 and she gets to paint every day. 1297 01:22:59,141 --> 01:23:01,351 In fact, she's even singing again. 1298 01:23:01,435 --> 01:23:03,854 Hey, look, Henry, I got a little gift for you, too. 1299 01:23:03,937 --> 01:23:07,566 It's just a little something from one sailor to another one. 1300 01:23:08,358 --> 01:23:09,776 Mahalo. 1301 01:23:09,860 --> 01:23:11,737 Yeah. You take care of yourself out there, okay? 1302 01:23:11,820 --> 01:23:13,530 - I will. -Okay. 1303 01:23:22,956 --> 01:23:24,875 Henry did not tell me about you. 1304 01:23:24,958 --> 01:23:26,960 Your fisherman muscles. 1305 01:23:28,337 --> 01:23:29,505 Can I touch? 1306 01:23:30,214 --> 01:23:31,256 Sure. 1307 01:23:37,137 --> 01:23:38,722 Yes. 1308 01:23:47,147 --> 01:23:48,398 The Beach Boys? 1309 01:23:48,482 --> 01:23:51,777 How nice of that man to give me a CD that will remind me 1310 01:23:51,860 --> 01:23:55,364 of all the wonderful times I shared with his daughter. 1311 01:23:55,447 --> 01:23:57,824 What an asshole! 1312 01:23:57,908 --> 01:24:01,703 ♪ Wouldn't it be nice If we were older? ♪ 1313 01:24:01,787 --> 01:24:05,707 ♪ Then we wouldn't have to wait so long ♪ 1314 01:24:07,292 --> 01:24:10,921 ♪ You know it's gonna make it That much better ♪ 1315 01:24:11,004 --> 01:24:16,385 ♪ When we can say goodnight And stay together ♪ 1316 01:24:16,468 --> 01:24:18,512 Oh, why? 1317 01:24:19,179 --> 01:24:21,598 Why would you do this to me? 1318 01:24:21,682 --> 01:24:24,184 You sick bastard! 1319 01:24:28,689 --> 01:24:29,690 Oh, my God. 1320 01:24:31,024 --> 01:24:32,776 Is he trying to tell me something? 1321 01:24:33,485 --> 01:24:37,739 ♪ Wouldn't it be nice If we could wake up ♪ 1322 01:24:37,823 --> 01:24:40,158 She only sings on days she meets you. 1323 01:24:42,160 --> 01:24:43,495 She remembers me? 1324 01:24:44,663 --> 01:24:46,206 Holy shit! 1325 01:24:47,249 --> 01:24:50,085 She remembers me! 1326 01:24:55,465 --> 01:24:57,259 Julia, that looks great. 1327 01:24:57,342 --> 01:24:59,595 Excuse me. What am I doing? 1328 01:24:59,678 --> 01:25:03,181 You're painting a picture. And you're doing an excellent job. 1329 01:25:03,265 --> 01:25:04,391 Oh. 1330 01:25:06,393 --> 01:25:09,521 Holy crap! I suck. 1331 01:25:17,988 --> 01:25:19,823 Hey, hey, hey. 1332 01:25:19,906 --> 01:25:22,826 - Can we help you, sir? - Yes. I have an appointment. 1333 01:25:22,909 --> 01:25:26,496 -What's your name? -My name? Um... 1334 01:25:26,580 --> 01:25:27,956 Um... 1335 01:25:28,040 --> 01:25:31,460 Dude, he forgot his name. I feel bad for him. 1336 01:25:31,543 --> 01:25:34,421 Just go on up, sir. And good luck with that memory problem. 1337 01:25:34,504 --> 01:25:36,715 Yeah. Thank you. 1338 01:25:38,592 --> 01:25:39,885 What? 1339 01:25:40,510 --> 01:25:41,678 Lucy! 1340 01:25:42,763 --> 01:25:44,806 Lucy! 1341 01:25:44,890 --> 01:25:46,808 -Hi, I'm Tom. -Hey, yeah, I met you before. 1342 01:25:46,892 --> 01:25:48,935 I'm Henry. Maybe you can help me out. 1343 01:25:49,019 --> 01:25:50,562 I'm looking for Lucy Whitmore. 1344 01:25:50,646 --> 01:25:52,522 Do you have any idea where I can find her? 1345 01:25:52,606 --> 01:25:53,649 Hi, I'm Tom. 1346 01:25:53,732 --> 01:25:55,817 Oh. Thanks anyways. 1347 01:25:57,319 --> 01:25:58,945 Lucy! 1348 01:26:00,113 --> 01:26:01,657 Lucy! 1349 01:26:05,661 --> 01:26:07,496 Lucy Whitmore... 1350 01:26:08,789 --> 01:26:10,624 can I ask you a question? 1351 01:26:13,377 --> 01:26:15,879 Do you have any idea who I am? 1352 01:26:22,010 --> 01:26:24,429 -No? 1353 01:26:26,723 --> 01:26:28,100 That sucks. 1354 01:26:30,310 --> 01:26:31,603 What's your name? 1355 01:26:32,187 --> 01:26:33,271 I'm Henry. 1356 01:26:33,980 --> 01:26:35,065 Henry. 1357 01:26:36,942 --> 01:26:39,778 I want to show you something. Will you come with me? 1358 01:26:39,861 --> 01:26:41,446 Well, yeah. 1359 01:26:42,864 --> 01:26:45,200 Hey. Do you know who that guy is? 1360 01:26:45,283 --> 01:26:47,536 Dude, I don't even know who I am. 1361 01:26:47,619 --> 01:26:49,996 Oh, well, you're Pablo Picasso. 1362 01:26:50,080 --> 01:26:54,000 -Really? -No. Not really. 1363 01:26:57,295 --> 01:26:58,797 This is my studio. 1364 01:27:02,634 --> 01:27:03,593 Wow. 1365 01:27:19,484 --> 01:27:22,112 I don't know who you are, Henry, 1366 01:27:23,655 --> 01:27:26,992 but I dream about you almost every night. 1367 01:27:30,120 --> 01:27:31,204 Why? 1368 01:27:32,289 --> 01:27:36,293 What would you say if I told you that notebook you read every day 1369 01:27:36,376 --> 01:27:39,796 used to have a lot of stuff about me in it? 1370 01:27:41,131 --> 01:27:43,675 I would say that that makes a lot of sense. 1371 01:27:44,468 --> 01:27:46,261 You erased me from your memories 1372 01:27:46,344 --> 01:27:48,597 because you thought you were holding me back from having 1373 01:27:48,680 --> 01:27:51,391 a full and happy life. 1374 01:27:51,475 --> 01:27:54,352 But you made a mistake. 1375 01:27:54,436 --> 01:27:58,148 Being with you is the only way I could have a full and happy life. 1376 01:27:59,357 --> 01:28:01,651 You're the girl of my dreams, 1377 01:28:01,735 --> 01:28:04,905 and apparently I'm the man of yours. 1378 01:28:10,410 --> 01:28:11,411 Henry. 1379 01:28:12,370 --> 01:28:13,747 It's nice to meet you. 1380 01:28:14,539 --> 01:28:16,792 Lucy, it's nice to meet you, too. 1381 01:28:21,588 --> 01:28:23,965 Hi, I'm Tom. 1382 01:28:24,049 --> 01:28:26,134 Henry, Lucy. Nice to meet you, Tom. 1383 01:28:26,218 --> 01:28:28,804 Now why don't you come back in ten seconds, so we can meet again? 1384 01:29:15,141 --> 01:29:18,979 Do you, Honah Lee, take this woman to be your lawfully wedded wife, 1385 01:29:19,062 --> 01:29:21,898 to have and to hold from this day forth 1386 01:29:21,982 --> 01:29:23,942 as long as you both shall live? 1387 01:29:24,025 --> 01:29:26,111 - I do. -Really? 1388 01:29:26,194 --> 01:29:28,613 Even though in, like, ten, fifteen years 1389 01:29:28,697 --> 01:29:31,491 she could possibly let herself go and then, like, 1390 01:29:31,575 --> 01:29:33,869 sex could be, like, nauseating for you? 1391 01:29:33,952 --> 01:29:36,746 What are you, nuts? Your wife's right over there. 1392 01:29:38,748 --> 01:29:40,542 I'm just kidding, Muumuu! 1393 01:29:40,625 --> 01:29:43,712 I now pronounce you man and wife. 1394 01:29:48,842 --> 01:29:50,802 Mazel tov! 1395 01:29:52,596 --> 01:29:54,764 It's very cold outside, so when you're ready 1396 01:29:54,848 --> 01:29:58,435 put on a jacket and come have breakfast with me. Love you. 1397 01:30:30,550 --> 01:30:35,597 Hey, hey! Good morning, Mrs. Roth. Would you like to meet your daughter? 1398 01:30:35,680 --> 01:30:37,182 Go say hello to Mommy. 1399 01:30:39,142 --> 01:30:40,560 Hi, Mommy. 1400 01:30:43,063 --> 01:30:44,230 That's right. 1401 01:30:46,191 --> 01:30:47,359 Good morning. 1402 01:30:49,569 --> 01:30:51,488 Oh, my goodness! 1403 01:30:52,614 --> 01:30:55,033 - Grandpa's here. - Hi, Dad. 102587

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.