All language subtitles for 12.Monkeys.S04E04.Legacy.1080p.AMZN.WEBRip.x265.HEVC.6CH-MRN.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,485 --> 00:00:10,358 Often now, in my dying days, I struggle with the notion 2 00:00:10,401 --> 00:00:15,058 of life after death. 3 00:00:15,102 --> 00:00:16,538 To those of faith, 4 00:00:16,581 --> 00:00:20,368 it's time eternal, salvation. 5 00:00:20,411 --> 00:00:22,065 To those of science, 6 00:00:22,109 --> 00:00:25,590 it's merely the first tomorrow after you die, 7 00:00:25,634 --> 00:00:27,984 a finite sentence made meaningful 8 00:00:28,028 --> 00:00:31,379 by the question mark at its conclusion, 9 00:00:31,422 --> 00:00:36,688 asking simply, what have you left behind? 10 00:00:36,732 --> 00:00:39,430 We think about the birth of the universe as... 11 00:00:39,474 --> 00:00:40,997 the beginning of everything, right? 12 00:00:41,041 --> 00:00:44,566 What without when, planets without seconds. 13 00:00:44,609 --> 00:00:48,439 We have exhausted the origins of the universe 14 00:00:48,483 --> 00:00:51,921 but not the origins of time, right? 15 00:00:51,964 --> 00:00:54,576 Now, to some, that is the Hartle-Hawking state, right, 16 00:00:54,619 --> 00:00:56,578 the big bang in an hourglass? 17 00:00:56,621 --> 00:00:58,580 Okay, yes, but... 18 00:00:58,623 --> 00:01:02,018 if everything that we see and don't see... 19 00:01:02,062 --> 00:01:06,762 if the entire universe was once the size of a grain of sand, 20 00:01:06,805 --> 00:01:07,850 smaller... 21 00:01:07,893 --> 00:01:09,765 Why aren't you up there? 22 00:01:09,808 --> 00:01:12,072 Elliot's the showman. 23 00:01:12,115 --> 00:01:13,725 What does that make you? 24 00:01:13,769 --> 00:01:15,118 The scientist. 25 00:01:15,162 --> 00:01:17,599 A lot of work and way too many drugs, 26 00:01:17,642 --> 00:01:19,482 I'll be honest with you, too many joints rolled 27 00:01:19,514 --> 00:01:22,343 in the pages of Asimov and H.G. Wells. 28 00:01:22,386 --> 00:01:25,128 I never had a family until Elliot 29 00:01:25,172 --> 00:01:28,000 invited me into this one. 30 00:01:28,044 --> 00:01:31,439 Hey, you leave home, devote your life to something... 31 00:01:31,482 --> 00:01:33,093 you know, people you share that with, 32 00:01:33,136 --> 00:01:34,722 love 'em or hate 'em they're yours, right? 33 00:01:34,746 --> 00:01:36,966 What if, in that moment, every moment... 34 00:01:37,009 --> 00:01:40,970 past, present, future... all existed at the same time? 35 00:01:41,013 --> 00:01:44,147 Where's my better half? Kat, come on up here. 36 00:01:44,191 --> 00:01:46,149 All right, no Kat. 37 00:01:46,193 --> 00:01:49,021 - Come on. - Excuse me. 38 00:01:49,065 --> 00:01:50,719 Thank you, Emma. 39 00:01:50,762 --> 00:01:52,242 Perfect. 40 00:01:57,029 --> 00:02:01,382 A single seed... all potential, all possibility. 41 00:02:01,425 --> 00:02:04,602 There's a whole life here, and it's just waiting. 42 00:02:04,646 --> 00:02:07,866 It's waiting for water, and it's waiting for sunlight. 43 00:02:07,910 --> 00:02:10,434 It's waiting for time. 44 00:02:11,566 --> 00:02:14,046 Let's give it everything at once. 45 00:02:39,637 --> 00:02:41,770 Turn it off! Turn it off! 46 00:02:50,735 --> 00:02:55,218 Now as I face the end, alone, 47 00:02:55,262 --> 00:02:57,394 with no legacy in sight, 48 00:02:57,438 --> 00:03:01,746 the clearer I see the beginning. 49 00:03:19,808 --> 00:03:21,157 Blackleaf. 50 00:03:21,201 --> 00:03:23,203 That's in Montana. 51 00:03:23,246 --> 00:03:25,422 May 11, 1852. 52 00:03:25,466 --> 00:03:27,250 The vagary of this is maddening. 53 00:03:27,294 --> 00:03:29,165 "The serpent eats its tail." 54 00:03:29,209 --> 00:03:32,386 Ouroboros. Even the word is a mouthful. 55 00:03:32,429 --> 00:03:34,257 It's all I saw in my head. 56 00:03:34,301 --> 00:03:35,258 Saw? 57 00:03:35,302 --> 00:03:36,564 See. See, saw. 58 00:03:36,607 --> 00:03:37,869 Either way, it's a message. 59 00:03:37,913 --> 00:03:40,263 "Dear Us. Sincerely, the Primaries." 60 00:03:40,307 --> 00:03:42,570 And then "Dear Us" again. 61 00:03:42,613 --> 00:03:44,398 - 'Cause it's... - To what end? 62 00:03:44,441 --> 00:03:46,704 Loops? Cycles? We're stuck in them. 63 00:03:46,748 --> 00:03:50,752 We set out to solve a problem and end up creating one. 64 00:03:50,795 --> 00:03:53,407 Maybe the Seers have a plan to get us out of all this. 65 00:03:53,450 --> 00:03:56,627 Not with a legend or with a fairy tale. 66 00:03:56,671 --> 00:03:59,587 Where did you hear that again? 67 00:03:59,630 --> 00:04:01,241 Something I heard as a kid. 68 00:04:01,284 --> 00:04:02,633 I interned in pediatrics, 69 00:04:02,677 --> 00:04:05,419 heard a lot of children's stories, but... 70 00:04:05,462 --> 00:04:07,116 never that one. 71 00:04:07,159 --> 00:04:09,597 "There once was a serpent 72 00:04:09,640 --> 00:04:11,468 "that only traveled in one direction... 73 00:04:11,512 --> 00:04:14,558 "always forward, never backward... 74 00:04:14,602 --> 00:04:19,128 until one day, it encountered a demon." 75 00:04:19,171 --> 00:04:21,652 It's a story about time. 76 00:04:24,176 --> 00:04:26,744 The serpent is time. 77 00:04:29,181 --> 00:04:32,489 The demon, Olivia. 78 00:04:32,533 --> 00:04:35,100 Devouring its tail, the endless loops. 79 00:04:36,754 --> 00:04:37,842 It's insanity. 80 00:04:37,886 --> 00:04:39,714 The Red Forest. 81 00:04:39,757 --> 00:04:41,672 The Seers are Primaries. 82 00:04:41,716 --> 00:04:43,283 So that means if the story's true, 83 00:04:43,326 --> 00:04:45,023 they have a weapon to fix all this, 84 00:04:45,067 --> 00:04:46,634 break the cycles. 85 00:04:46,677 --> 00:04:49,158 We need to go back to 1852 to get it. 86 00:04:49,201 --> 00:04:51,029 Pioneer town? 87 00:04:51,073 --> 00:04:52,204 Death by dysentery? 88 00:04:52,248 --> 00:04:54,119 That's a wagon train of nopes. 89 00:04:54,163 --> 00:04:57,035 This message, this clue... 90 00:04:57,079 --> 00:05:00,517 so elaborately constructed, so carefully delivered... 91 00:05:00,561 --> 00:05:02,998 may represent hope, Ms. Goines. 92 00:05:03,041 --> 00:05:07,524 And your ability to see time in ways we cannot 93 00:05:07,568 --> 00:05:09,526 makes you our guide now. 94 00:05:11,049 --> 00:05:13,487 This is our last chance. 95 00:05:26,021 --> 00:05:30,155 It was a bedtime story my dad used to tell me. 96 00:05:30,199 --> 00:05:33,376 Written by my mother. 97 00:05:33,420 --> 00:05:36,379 Cole... 98 00:05:36,423 --> 00:05:38,120 I didn't know her. 99 00:05:38,163 --> 00:05:42,124 Maybe she was just some woman who came and went, but... 100 00:05:42,167 --> 00:05:44,779 nothing is nothing in all this; I know that. 101 00:05:44,822 --> 00:05:46,824 She could be everything. 102 00:05:46,868 --> 00:05:49,218 We have to tell the others. If Jones... 103 00:05:49,261 --> 00:05:51,351 No. 104 00:05:51,394 --> 00:05:54,876 No, this can't be the mission. I can't point another gun. 105 00:05:56,007 --> 00:06:00,055 Some things, you wanna hold on to, you know? 106 00:06:00,098 --> 00:06:02,666 Even if it's just... 107 00:06:02,710 --> 00:06:05,147 an image in your head of someone you never knew. 108 00:06:10,935 --> 00:06:12,609 You're afraid that if we ask the question, 109 00:06:12,633 --> 00:06:15,287 we'll have created the answer. 110 00:06:15,331 --> 00:06:17,899 Who knows what we might find, 111 00:06:17,942 --> 00:06:20,815 what it'll do to all of us again? 112 00:06:20,858 --> 00:06:24,035 If the Primaries meant for me to finish this, 113 00:06:24,079 --> 00:06:25,689 I will. 114 00:06:25,733 --> 00:06:27,865 But I can't circle around, 115 00:06:27,909 --> 00:06:29,824 watch everyone turn on each other 116 00:06:29,867 --> 00:06:32,914 while we chase the start of this thing all over again. 117 00:06:47,537 --> 00:06:50,975 I'm sending you all to Montana 1852, 118 00:06:51,019 --> 00:06:52,847 the period where pioneers found hope 119 00:06:52,890 --> 00:06:55,371 and expedient demise in the New World. 120 00:06:55,415 --> 00:06:56,807 Make no mistake, 121 00:06:56,851 --> 00:07:00,463 this wilderness is as wild as the animals within it... 122 00:07:00,507 --> 00:07:04,162 ravenous and untamed. 123 00:07:40,198 --> 00:07:42,505 Hold up! 124 00:07:42,549 --> 00:07:44,289 Who's that there? 125 00:07:44,333 --> 00:07:45,595 You four. 126 00:07:45,639 --> 00:07:48,729 We... we came in off the road. 127 00:07:48,772 --> 00:07:51,383 About a half a day's walk down that way. 128 00:07:51,427 --> 00:07:53,298 You keep your hands where I can see 'em, boy. 129 00:07:55,257 --> 00:07:59,479 There ain't a damn thing any which way for weeks. 130 00:07:59,522 --> 00:08:03,178 What the hell kind of rags are those? 131 00:08:03,221 --> 00:08:04,919 We saw fires up that way. 132 00:08:04,962 --> 00:08:07,095 We thought maybe there was a town or something. 133 00:08:07,138 --> 00:08:08,681 Me and my friend here have been tasked 134 00:08:08,705 --> 00:08:10,577 with security services for that town. 135 00:08:10,620 --> 00:08:12,317 "Against what?" we asked, 136 00:08:12,361 --> 00:08:14,537 seein' as how there ain't no railroad, no horse ranch, 137 00:08:14,581 --> 00:08:16,191 not a thousand miles from here, 138 00:08:16,234 --> 00:08:17,801 but there you stand. 139 00:08:17,845 --> 00:08:19,779 And I'll be damned if I ain't feelin' a sight insecure. 140 00:08:19,803 --> 00:08:22,066 Hey, We're not looking for trouble. 141 00:08:22,110 --> 00:08:23,566 I'm just trying to see these little ladies 142 00:08:23,590 --> 00:08:25,374 safely through the badlands. 143 00:08:32,468 --> 00:08:34,078 Thanks, little ladies. 144 00:08:51,095 --> 00:08:52,096 Here we go. 145 00:09:18,209 --> 00:09:19,733 Yah! 146 00:09:19,776 --> 00:09:21,430 Yah! Let's go! 147 00:09:47,717 --> 00:09:49,458 Keep your heads down. 148 00:09:49,501 --> 00:09:51,460 There aren't settlers. They're scavs. 149 00:09:51,503 --> 00:09:52,766 They know their own. 150 00:09:52,809 --> 00:09:54,942 Yeah, you two blend in. 151 00:09:54,985 --> 00:09:56,378 You... 152 00:09:56,421 --> 00:09:58,293 Don't. Hey, yes, I know. 153 00:09:58,336 --> 00:10:00,425 Calamity Jane and Mad Maxine here 154 00:10:00,469 --> 00:10:02,471 took all the good wardrobe. 155 00:10:02,514 --> 00:10:05,300 You guys, I need a costume. 156 00:10:15,179 --> 00:10:17,834 Well, howdy there, little lady. 157 00:10:17,878 --> 00:10:19,314 You mind iffen I... 158 00:10:20,445 --> 00:10:22,665 Jaw with you for a moment? 159 00:10:24,493 --> 00:10:28,889 Well, me and my posse, 160 00:10:28,932 --> 00:10:31,674 we was down by the waterin' hole. 161 00:10:31,718 --> 00:10:34,372 By gum, we were set upon by bandits. 162 00:10:34,416 --> 00:10:37,637 And those bandits, they robbed us up, down, 163 00:10:37,680 --> 00:10:40,030 and in between and sideways, and... 164 00:10:40,074 --> 00:10:43,512 they sure took their time doing it. 165 00:10:43,555 --> 00:10:46,123 Yeah, they, robbed us so bad, 166 00:10:46,167 --> 00:10:48,691 we was fixin' to call the law, 167 00:10:48,735 --> 00:10:50,954 give 'em some six-gun justice. 168 00:10:53,478 --> 00:10:55,698 Okay, good talk. See you later. 169 00:11:19,069 --> 00:11:20,810 Four whiskey sours. 170 00:11:20,854 --> 00:11:23,726 My whiskey ain't sour. 171 00:11:25,032 --> 00:11:28,339 Bottle and four glasses. Pick your shelf. 172 00:11:38,915 --> 00:11:41,744 Something is very off about this place. 173 00:11:41,788 --> 00:11:44,399 Yeah, you're right. 174 00:11:44,442 --> 00:11:45,705 Hey. 175 00:11:45,748 --> 00:11:47,532 Princess Primary, you see anything yet? 176 00:11:47,576 --> 00:11:49,056 What's taking so long? 177 00:11:49,099 --> 00:11:50,884 Stop obsessing about what I'm seeing 178 00:11:50,927 --> 00:11:53,669 and start asking yourself what you're not. 179 00:11:53,713 --> 00:11:56,541 Whiskey, neat, from 1972. 180 00:11:56,585 --> 00:11:59,196 Black hat over there with the nine-millimeter Glock? 181 00:11:59,240 --> 00:12:01,242 That's nine shots more than a six-shooter. 182 00:12:01,285 --> 00:12:04,332 And table two over there with the military tac boots? 183 00:12:04,375 --> 00:12:06,421 And that chucklehead's got an iWatch. 184 00:12:06,464 --> 00:12:07,683 And open your ears. 185 00:12:07,727 --> 00:12:10,251 The piano player? Oingo Boingo? 186 00:12:10,294 --> 00:12:12,122 "Weird Science." 187 00:12:12,166 --> 00:12:15,430 That tune's, like, 130 years too early. 188 00:12:22,132 --> 00:12:24,047 Hannah, what is it? 189 00:12:24,091 --> 00:12:28,443 That man is Elliot Jones. 190 00:12:28,486 --> 00:12:30,097 My father. 191 00:12:41,151 --> 00:12:43,719 He's playing "The Munsters." 192 00:12:47,375 --> 00:12:50,900 What's your father doing here in the past? 193 00:12:53,642 --> 00:12:54,686 Mr. Jones. 194 00:12:56,427 --> 00:12:58,473 Come on, man. 195 00:12:58,516 --> 00:13:01,041 You know, there's your time, there's our time, 196 00:13:01,084 --> 00:13:03,130 and then there's my time. 197 00:13:03,173 --> 00:13:05,219 This is supposed to be my time. 198 00:13:05,262 --> 00:13:06,786 You can play your music later. 199 00:13:06,829 --> 00:13:08,265 Your employer would like to see you. 200 00:13:12,443 --> 00:13:14,837 God damn it! 201 00:13:14,881 --> 00:13:16,883 You are inhospitable. 202 00:13:16,926 --> 00:13:18,536 All right, all right. 203 00:13:18,580 --> 00:13:20,408 Let's not keep the man waiting. 204 00:13:37,251 --> 00:13:38,992 Mr. Shaw. 205 00:13:40,950 --> 00:13:42,169 Who is that? 206 00:13:42,212 --> 00:13:43,407 Thought we had that conversation... 207 00:13:43,431 --> 00:13:45,433 The Tall Man. 208 00:13:45,476 --> 00:13:48,001 I thought you said Olivia killed him. 209 00:13:48,044 --> 00:13:50,568 Well, clearly, this is before that, isn't it? 210 00:13:50,612 --> 00:13:51,918 "Sir" suits me just fine. 211 00:13:51,961 --> 00:13:55,095 Additional requests for modification. 212 00:13:55,138 --> 00:13:56,618 Here. 213 00:13:56,661 --> 00:13:58,054 It's from the home office. 214 00:14:00,709 --> 00:14:02,798 Why the hell do you need this much power? 215 00:14:02,842 --> 00:14:03,930 Insurance. 216 00:14:08,282 --> 00:14:10,371 What's in those wagons? 217 00:14:10,414 --> 00:14:12,939 So this is the sort of thing 218 00:14:12,982 --> 00:14:16,551 that we... we normally insure against. 219 00:14:16,594 --> 00:14:17,813 Yeah, your work... 220 00:14:17,857 --> 00:14:19,217 your important work, your legacy... 221 00:14:19,249 --> 00:14:21,817 It's almost finished. 222 00:14:21,861 --> 00:14:23,863 We need you to implement these modifications, 223 00:14:23,906 --> 00:14:26,735 lest it not be you who completes it. 224 00:14:26,778 --> 00:14:29,520 - I'm on it. - Good. 225 00:14:29,564 --> 00:14:31,914 In the morning. 226 00:14:35,875 --> 00:14:37,180 Move it out. 227 00:14:37,224 --> 00:14:38,965 Get 'em there by morning. 228 00:14:42,359 --> 00:14:44,971 My father... 229 00:14:45,014 --> 00:14:46,929 he's working with them. 230 00:14:49,323 --> 00:14:50,846 Let's find out why. 231 00:14:57,505 --> 00:14:59,594 All right, you varmints, 232 00:14:59,637 --> 00:15:01,422 reach for the sky! 233 00:15:03,728 --> 00:15:04,816 You! 234 00:15:04,860 --> 00:15:07,907 Play something you can dance to. 235 00:15:15,044 --> 00:15:18,439 Next time a man asks for a whiskey sour in this town, 236 00:15:18,482 --> 00:15:20,963 you better have it ready! 237 00:15:23,009 --> 00:15:24,271 What the... 238 00:15:28,579 --> 00:15:30,581 Adios, amigos! 239 00:15:41,941 --> 00:15:42,942 Raritan... 240 00:15:46,075 --> 00:15:49,209 Elliot. 241 00:15:49,252 --> 00:15:50,645 Kat? 242 00:15:59,262 --> 00:16:01,395 Okay. 243 00:16:01,438 --> 00:16:03,614 Okay, what the hell is this? 244 00:16:13,624 --> 00:16:16,497 We've been tracking these wagons for hours. 245 00:16:16,540 --> 00:16:18,194 We're not stopping. 246 00:16:18,238 --> 00:16:20,588 You're not supposed to be here. 247 00:16:20,631 --> 00:16:22,024 Christ, Kat, when the hell is this? 248 00:16:22,068 --> 00:16:23,721 You're so much... 249 00:16:23,765 --> 00:16:25,767 "Wiser" is the word I hope you're searching for. 250 00:16:25,810 --> 00:16:27,595 - Yeah. - There was a town. 251 00:16:27,638 --> 00:16:28,944 He was with them. 252 00:16:28,988 --> 00:16:30,990 The Army of the 12 Monkeys. 253 00:16:35,995 --> 00:16:39,824 Elliot, what are you doing in the past? 254 00:16:39,868 --> 00:16:41,087 You don't understand. 255 00:16:41,130 --> 00:16:43,698 I spent the last ten years building. 256 00:16:43,741 --> 00:16:46,614 Building something monumental. 257 00:16:46,657 --> 00:16:48,964 A research vessel. 258 00:16:49,008 --> 00:16:51,836 An ark that can travel through time. 259 00:16:53,186 --> 00:16:55,840 Elliot, dear God, 260 00:16:55,884 --> 00:16:57,668 don't tell me you... 261 00:17:01,716 --> 00:17:03,892 It's called Titan. 262 00:17:10,116 --> 00:17:11,073 That's enough, Hannah. 263 00:17:11,117 --> 00:17:12,422 We should lock him up now 264 00:17:12,466 --> 00:17:14,076 and decide how best to interrogate. 265 00:17:14,120 --> 00:17:16,731 That won't be necessary. 266 00:17:16,774 --> 00:17:18,776 He built Titan. 267 00:17:18,820 --> 00:17:21,214 They didn't take his work. He gave it to them. 268 00:17:21,257 --> 00:17:23,477 How can you be so calm? 269 00:17:23,520 --> 00:17:26,871 Why aren't you ready to kill him right here and now? 270 00:17:26,915 --> 00:17:28,917 There are few people 271 00:17:28,960 --> 00:17:30,397 whose death you consider more 272 00:17:30,440 --> 00:17:32,660 than the one you marry, I assure you. 273 00:17:32,703 --> 00:17:33,965 But, Mother... 274 00:17:34,009 --> 00:17:35,073 If you think I'm being merciful, 275 00:17:35,097 --> 00:17:36,272 there are worse weapons. 276 00:17:36,316 --> 00:17:40,102 Knives that cut deeper, slower, 277 00:17:40,146 --> 00:17:43,149 more painfully. 278 00:17:43,192 --> 00:17:44,367 What is all this? 279 00:17:44,411 --> 00:17:46,587 Welcome to the future, Elliot. 280 00:17:46,630 --> 00:17:48,284 It's history. 281 00:17:49,894 --> 00:17:51,853 - Is this... - Yup. 282 00:17:51,896 --> 00:17:53,135 All right, I want some goddamn answers, 283 00:17:53,159 --> 00:17:54,377 and I want them now. 284 00:17:54,421 --> 00:17:57,902 What the hell happened to... everything? 285 00:17:57,946 --> 00:17:59,252 The past, the future, this place? 286 00:17:59,295 --> 00:18:00,688 What have you done with my machine? 287 00:18:00,731 --> 00:18:02,274 - Don't you dare. - What are you doing here? 288 00:18:02,298 --> 00:18:04,126 And who the hell is she? 289 00:18:05,301 --> 00:18:06,911 Hannah, if you wouldn't mind, 290 00:18:06,955 --> 00:18:10,698 I'd appreciate a moment alone with your father. 291 00:18:15,050 --> 00:18:17,618 It's baby Titan. 292 00:18:17,661 --> 00:18:19,272 Look what it's done to the land, 293 00:18:19,315 --> 00:18:20,882 - the trees. - Makes sense. 294 00:18:20,925 --> 00:18:22,927 Where else would you build a time-traveling city 295 00:18:22,971 --> 00:18:24,799 but in the past? 296 00:18:24,842 --> 00:18:26,105 Why not in the future? 297 00:18:26,148 --> 00:18:28,150 No labor. Everyone's dead. 298 00:18:28,194 --> 00:18:31,414 Here, workers can disappear without question. 299 00:18:31,458 --> 00:18:33,982 Let's get a closer look. 300 00:18:41,207 --> 00:18:44,993 Hey, the wagons. 301 00:18:45,036 --> 00:18:46,821 That's a Jonesy core. 302 00:18:56,135 --> 00:18:57,875 Technology's brought in from the future. 303 00:18:57,919 --> 00:19:00,443 Framework's built here in the past. 304 00:19:00,487 --> 00:19:02,924 Why would the Primaries bring us here? 305 00:19:02,967 --> 00:19:05,927 Why now? 306 00:19:05,970 --> 00:19:07,407 I don't know. 307 00:19:07,450 --> 00:19:09,844 Iceberg Titan before it goes all Titanic? 308 00:19:09,887 --> 00:19:12,847 I mean, even I can see that. 309 00:19:12,890 --> 00:19:14,892 What do you mean, even you? 310 00:19:16,285 --> 00:19:17,852 Got three of our boys facedown 311 00:19:17,895 --> 00:19:19,506 in the woods outside of town. 312 00:19:19,549 --> 00:19:22,030 We got an outsider! Lock it down! 313 00:19:22,073 --> 00:19:23,118 Over there! 314 00:20:08,381 --> 00:20:11,558 Bro, she just really saved your ass. 315 00:20:11,601 --> 00:20:13,603 Let's go. 316 00:20:15,953 --> 00:20:17,607 I didn't know. 317 00:20:17,651 --> 00:20:20,871 I couldn't possibly know about this. 318 00:20:20,915 --> 00:20:22,221 Or her. 319 00:20:22,264 --> 00:20:24,353 Start with this. 320 00:20:24,397 --> 00:20:26,225 They were funding my research for years. 321 00:20:26,268 --> 00:20:29,663 They... they said it was insurance. 322 00:20:29,706 --> 00:20:31,099 Saving the future. 323 00:20:31,142 --> 00:20:33,841 They played to your ego, Elliot. 324 00:20:33,884 --> 00:20:35,190 It's a very simple instrument. 325 00:20:35,234 --> 00:20:37,323 It was meant to outsource discovery... 326 00:20:37,366 --> 00:20:39,629 not change history, just use it better. 327 00:20:39,673 --> 00:20:42,197 I mean, you want a cure for cancer? 328 00:20:42,241 --> 00:20:44,155 Give me a hundred years. I'll be back tomorrow. 329 00:20:44,199 --> 00:20:47,158 You are no savior. 330 00:20:47,202 --> 00:20:51,119 You're Oppenheimer in a blindfold. 331 00:20:51,162 --> 00:20:53,426 And you're a mother. 332 00:20:53,469 --> 00:20:55,079 So I guess we both became something 333 00:20:55,123 --> 00:20:56,472 we never wanted to be. 334 00:20:59,519 --> 00:21:02,696 I had a change of heart after you left. 335 00:21:02,739 --> 00:21:04,393 I didn't leave. 336 00:21:04,437 --> 00:21:06,352 I didn't choose this over you. 337 00:21:06,395 --> 00:21:08,354 You left me no choice but you, only you. 338 00:21:08,397 --> 00:21:09,964 You wanted a legacy. 339 00:21:10,007 --> 00:21:11,444 I wanted a family, Kat, 340 00:21:11,487 --> 00:21:14,403 something we could make together and... 341 00:21:14,447 --> 00:21:19,626 watch it grow and invent itself or herself. 342 00:21:19,669 --> 00:21:23,151 The shakes. What's with the shakes? 343 00:21:23,194 --> 00:21:25,284 Splinter radiation. 344 00:21:25,327 --> 00:21:27,895 Lethal exposure trying to escape 345 00:21:27,938 --> 00:21:29,940 your masterpiece. 346 00:21:32,769 --> 00:21:34,858 Four weeks. 347 00:21:34,902 --> 00:21:37,557 Six at best. 348 00:21:37,600 --> 00:21:39,820 Nobody knows. 349 00:21:39,863 --> 00:21:41,300 Especially not her. 350 00:21:46,217 --> 00:21:50,091 I didn't know how to be a mother. 351 00:21:50,134 --> 00:21:51,658 My mother never taught me. 352 00:21:51,701 --> 00:21:53,355 My father loved me through postcards 353 00:21:53,399 --> 00:21:56,358 and birthday chocolates. 354 00:21:56,402 --> 00:22:00,710 I wanted to be great at something I was good at, 355 00:22:00,754 --> 00:22:03,365 not afraid of something I wasn't. 356 00:22:06,586 --> 00:22:09,284 The day you told me you were pregnant, 357 00:22:09,328 --> 00:22:11,373 it felt like I won the Nobel Prize, 358 00:22:11,417 --> 00:22:13,375 that I'd invented the wheel. 359 00:22:14,855 --> 00:22:17,466 And when you told me that the next day, you wouldn't be, I... 360 00:22:17,510 --> 00:22:20,513 You stole our work and you left. 361 00:22:20,556 --> 00:22:23,733 I thought it was the only child I had left. 362 00:22:32,612 --> 00:22:34,788 Man. 363 00:22:34,831 --> 00:22:36,833 Took us two decades to invent time travel 364 00:22:36,877 --> 00:22:40,228 but just six days of marriage to ruin each other. 365 00:22:48,976 --> 00:22:50,673 Eff this! 366 00:22:50,717 --> 00:22:52,390 What are you doing? We gotta keep moving. 367 00:22:52,414 --> 00:22:54,677 - I want out. - There is no out. 368 00:22:54,721 --> 00:22:56,766 We're here for a reason. Come on. 369 00:22:56,810 --> 00:22:58,899 You know, we're not prepared for this. 370 00:23:01,292 --> 00:23:03,077 Fine, then go. 371 00:23:03,120 --> 00:23:04,165 James. 372 00:23:04,208 --> 00:23:05,427 You wanna leave, leave. 373 00:23:05,471 --> 00:23:07,298 I don't have a choice. 374 00:23:07,342 --> 00:23:10,389 She stays. She's Primary. 375 00:23:10,432 --> 00:23:13,870 Was Primary. 376 00:23:13,914 --> 00:23:16,438 Not anymore. 377 00:23:16,482 --> 00:23:18,135 What are you talking about? 378 00:23:18,179 --> 00:23:19,659 I'm right, aren't I? 379 00:23:19,702 --> 00:23:22,792 I don't know what's happening to me. 380 00:23:22,836 --> 00:23:25,708 Visions and the voices... they're, like, gone. 381 00:23:25,752 --> 00:23:28,145 What the hell are we even doing here, then? 382 00:23:28,189 --> 00:23:29,451 Why didn't you say something? 383 00:23:29,495 --> 00:23:31,192 - Because she was afraid. - Afraid of what? 384 00:23:31,235 --> 00:23:33,194 Of everyone turning on her. 385 00:23:33,237 --> 00:23:34,456 I... 386 00:23:40,854 --> 00:23:44,945 I've been waiting for you... Primary. 387 00:23:58,132 --> 00:23:59,699 You've seen these things? 388 00:23:59,742 --> 00:24:02,005 I have. 389 00:24:02,049 --> 00:24:03,659 But I'm not like you. 390 00:24:03,703 --> 00:24:05,618 Who are you? 391 00:24:05,661 --> 00:24:09,360 I am Tihkoosue of the Siksika. 392 00:24:09,404 --> 00:24:11,450 You should really do movie trailers. 393 00:24:14,278 --> 00:24:16,019 You speak English. 394 00:24:16,063 --> 00:24:18,369 When my family was killed, 395 00:24:18,413 --> 00:24:20,197 I was raised by your kind. 396 00:24:20,241 --> 00:24:23,723 Later, I returned to this land. 397 00:24:23,766 --> 00:24:25,855 Now... 398 00:24:25,899 --> 00:24:27,814 it bleeds. 399 00:24:30,556 --> 00:24:35,082 When I drink, I can see them. 400 00:24:35,125 --> 00:24:36,997 Who? 401 00:24:39,739 --> 00:24:43,612 The ones who sent you here from long ago. 402 00:24:43,656 --> 00:24:45,048 Primaries? 403 00:24:45,092 --> 00:24:46,963 Where/when are they? 404 00:24:47,007 --> 00:24:48,878 I need to talk to them. 405 00:24:48,922 --> 00:24:50,880 I need to see what you see. 406 00:24:50,924 --> 00:24:52,142 You must not. 407 00:24:53,535 --> 00:24:55,842 Death is there. 408 00:24:55,885 --> 00:24:57,974 A watcher. 409 00:24:58,018 --> 00:25:00,368 Looking for you. 410 00:25:00,411 --> 00:25:01,717 Olivia. 411 00:25:01,761 --> 00:25:04,415 The Witness must never know of the weapon 412 00:25:04,459 --> 00:25:07,244 that the Seers have made for you. 413 00:25:07,288 --> 00:25:10,030 A weapon to destroy the demon. 414 00:25:10,073 --> 00:25:11,945 How do we find it? 415 00:25:11,988 --> 00:25:14,425 Climb the steps. 416 00:25:14,469 --> 00:25:16,384 Ring the bell. 417 00:25:16,427 --> 00:25:19,213 Climb the steps. Ring the bell. 418 00:25:19,256 --> 00:25:22,912 I-I used to hear that all the time 419 00:25:22,956 --> 00:25:24,435 in my head. 420 00:25:24,479 --> 00:25:27,961 What does it mean? 421 00:25:28,004 --> 00:25:30,572 I don't know. 422 00:25:30,616 --> 00:25:33,575 16 people died in this machine 423 00:25:33,619 --> 00:25:36,230 until one didn't. 424 00:25:36,273 --> 00:25:37,840 It wasn't I who made it work. 425 00:25:37,884 --> 00:25:39,799 It was James Cole. 426 00:25:39,842 --> 00:25:42,323 Well, it's a far cry from day one here. 427 00:25:42,366 --> 00:25:44,630 Remember that? 428 00:25:44,673 --> 00:25:46,632 You were quite the performer. 429 00:25:46,675 --> 00:25:50,244 Seeking my attention, receiving hers. 430 00:25:50,287 --> 00:25:51,985 What was her name? 431 00:25:52,028 --> 00:25:54,857 Your assistant? 432 00:25:54,901 --> 00:25:56,119 Emma? 433 00:25:56,163 --> 00:25:57,425 She's just a kid. 434 00:25:57,468 --> 00:26:00,384 Yeah, but you always had eyes for her. 435 00:26:00,428 --> 00:26:03,779 She was brilliant. 436 00:26:03,823 --> 00:26:05,085 And beautiful. 437 00:26:05,128 --> 00:26:07,435 I already had one of those. 438 00:26:09,742 --> 00:26:13,397 I admit, it was not my finest hour. 439 00:26:13,441 --> 00:26:16,618 Eventually, everything caught fire. 440 00:26:16,662 --> 00:26:18,751 In the end, we scrapped the program for Splinter 441 00:26:18,794 --> 00:26:21,536 'cause there was never enough power to make it... 442 00:26:21,580 --> 00:26:23,277 make it run properly. 443 00:26:26,759 --> 00:26:29,326 There was never enough power. 444 00:26:29,370 --> 00:26:31,633 What is it? 445 00:26:31,677 --> 00:26:33,374 Space without time, 446 00:26:33,417 --> 00:26:35,158 it's a where without a when. 447 00:26:35,202 --> 00:26:36,595 It's the Hartle-Hawking state. 448 00:26:36,638 --> 00:26:37,833 Kat, they're not building Titan 449 00:26:37,857 --> 00:26:39,554 so that they can travel across time. 450 00:26:39,598 --> 00:26:41,991 They wanna punch a hole right through the middle of it. 451 00:26:42,035 --> 00:26:44,864 Titan can create a paradox that is big enough to... 452 00:26:44,907 --> 00:26:48,824 To melt away the structure of time and space. 453 00:26:48,868 --> 00:26:50,304 Yeah. 454 00:26:50,347 --> 00:26:52,828 The Red Forest. 455 00:26:56,963 --> 00:26:58,442 We're dead in the water. 456 00:26:58,486 --> 00:27:01,315 If Jennifer can't see anything, we got nowhere to go. 457 00:27:04,057 --> 00:27:06,320 Hey! What are you doing? 458 00:27:06,363 --> 00:27:08,496 I have to see. I have to see! 459 00:27:08,539 --> 00:27:10,150 It's too dangerous. 460 00:27:12,326 --> 00:27:14,241 Jennifer? 461 00:27:14,284 --> 00:27:16,417 Jennifer! 462 00:27:16,460 --> 00:27:18,332 "Always forward, never backward." 463 00:27:18,375 --> 00:27:19,463 "They created a weapon." 464 00:27:19,507 --> 00:27:22,553 "The serpent was doomed." 465 00:27:22,597 --> 00:27:24,381 Primaries. 466 00:27:28,647 --> 00:27:30,910 You fool. 467 00:27:30,953 --> 00:27:32,868 She will hear. 468 00:27:32,912 --> 00:27:33,956 She will see. 469 00:27:34,000 --> 00:27:36,350 You will lead her straight to us. 470 00:27:36,393 --> 00:27:39,135 Tell me how to find the weapon. 471 00:27:39,179 --> 00:27:41,050 Climb the steps. 472 00:27:41,094 --> 00:27:43,052 Ring the bell. 473 00:27:45,315 --> 00:27:46,490 Weapon? 474 00:27:46,534 --> 00:27:48,231 What weapon? 475 00:27:59,068 --> 00:28:00,766 When is this moment? 476 00:28:01,984 --> 00:28:03,333 Where? 477 00:28:03,377 --> 00:28:04,595 Ring the bell! 478 00:28:19,785 --> 00:28:23,919 James. 479 00:28:23,963 --> 00:28:26,139 Dr. Railly. 480 00:28:26,182 --> 00:28:29,011 1852. 481 00:28:35,670 --> 00:28:38,107 She knows now. 482 00:28:38,151 --> 00:28:40,283 About the weapon. 483 00:28:40,327 --> 00:28:41,545 About everything. 484 00:28:47,334 --> 00:28:48,944 I hate needles. 485 00:28:49,815 --> 00:28:51,773 What are you doing? 486 00:28:51,817 --> 00:28:53,122 Elliot's going back. 487 00:28:53,166 --> 00:28:54,776 I've got a lock on Mr. Cole's tether. 488 00:28:54,820 --> 00:28:57,387 It's faint, but I can get you to their position. 489 00:28:57,431 --> 00:28:58,954 I'm going with him. 490 00:28:58,998 --> 00:29:00,671 And don't even for a moment suggest that I don't. 491 00:29:00,695 --> 00:29:03,480 Definitely yours. 492 00:29:03,524 --> 00:29:05,482 Ours. 493 00:29:19,496 --> 00:29:21,455 Kat? 494 00:29:21,498 --> 00:29:23,849 I loved you, you know. 495 00:29:23,892 --> 00:29:25,198 I did. 496 00:29:25,241 --> 00:29:27,069 In my way. 497 00:29:29,332 --> 00:29:31,639 I suppose 498 00:29:31,682 --> 00:29:33,119 I in mine. 499 00:29:38,428 --> 00:29:39,778 All right. 500 00:29:39,821 --> 00:29:41,170 What did we used to say? 501 00:29:41,214 --> 00:29:42,302 Initiate... 502 00:29:42,345 --> 00:29:43,520 Splinter sequence. 503 00:29:50,876 --> 00:29:52,791 The 12 Monkeys want to use Titan 504 00:29:52,834 --> 00:29:54,575 to create the Red Forest. 505 00:29:54,618 --> 00:29:56,838 Whatever happened to paradoxing Primaries? 506 00:29:56,882 --> 00:29:58,381 If you wanna destroy time, you need to create 507 00:29:58,405 --> 00:30:01,234 a paradox so big that it can't be undone, right? 508 00:30:01,277 --> 00:30:02,844 You need a-a nuclear option. 509 00:30:02,888 --> 00:30:04,561 - So what do we do? - Okay, well, Titan was built 510 00:30:04,585 --> 00:30:06,195 in pieces and places all across time. 511 00:30:06,239 --> 00:30:08,937 It was meant to be assembled all at once in a single moment. 512 00:30:08,981 --> 00:30:10,678 - Rome in a day. - Exactly. 513 00:30:10,721 --> 00:30:13,420 And that out there is the main tower. 514 00:30:13,463 --> 00:30:14,551 That's the control center. 515 00:30:14,595 --> 00:30:15,702 That's where they wanna focus 516 00:30:15,726 --> 00:30:17,467 all these power upgrades. 517 00:30:17,511 --> 00:30:20,209 Now, there should be a bunch of wagons full of power cores. 518 00:30:20,253 --> 00:30:21,558 Six of them. Maybe more. 519 00:30:21,602 --> 00:30:22,864 - Okay. - What do you wanna do? 520 00:30:22,908 --> 00:30:24,735 Blow them the hell up, man. 521 00:30:24,779 --> 00:30:26,825 We can't stop Titan, but... 522 00:30:26,868 --> 00:30:28,280 maybe we can keep them from weaponizing it. 523 00:30:28,304 --> 00:30:31,090 We're a hundred years away from grenades or C4. 524 00:30:31,133 --> 00:30:33,266 - Where are we gonna... - No, dynamite, man. 525 00:30:33,309 --> 00:30:34,920 We got crates of the shit. 526 00:30:34,963 --> 00:30:38,271 They keep it at the far end of the site for mining. 527 00:30:38,314 --> 00:30:40,055 Now, they're gonna be looking for me. 528 00:30:40,099 --> 00:30:42,884 So I will go pay my respects to the Tall Man 529 00:30:42,928 --> 00:30:44,886 and keep him distracted, you know, and... 530 00:30:44,930 --> 00:30:46,105 Howdy! 531 00:30:46,148 --> 00:30:48,672 You guys do your Team Splinter thing. 532 00:31:05,951 --> 00:31:08,344 You know, you look just like my sister. 533 00:31:08,388 --> 00:31:11,739 You got my mother's nose and my father's eyes. 534 00:31:13,175 --> 00:31:15,221 Can only imagine what you think of me. 535 00:31:15,264 --> 00:31:16,787 I don't. 536 00:31:16,831 --> 00:31:19,616 I never thought of my father. 537 00:31:19,660 --> 00:31:21,270 I never had a reason to. 538 00:31:21,314 --> 00:31:24,708 Let's see if I can make a lasting impression. 539 00:31:46,426 --> 00:31:48,036 Okay, this is me. 540 00:31:50,691 --> 00:31:51,953 When everything goes wrong 541 00:31:51,997 --> 00:31:53,302 and the whole world goes to shit, 542 00:31:53,346 --> 00:31:56,044 don't be here for that, okay? Please? 543 00:31:56,088 --> 00:31:59,265 This is nothing if not for you. 544 00:32:05,097 --> 00:32:08,317 It's a hot one out there today. 545 00:32:08,361 --> 00:32:09,623 Where have you been? 546 00:32:10,885 --> 00:32:12,147 Hell of a night, man. 547 00:32:12,191 --> 00:32:13,757 Hell of a night, I tell you what. 548 00:32:14,889 --> 00:32:16,238 You got family, Shaw? 549 00:32:16,282 --> 00:32:19,720 I lost both my parents as a young child. 550 00:32:19,763 --> 00:32:22,288 Tragically for them, at least. 551 00:32:22,331 --> 00:32:24,507 Formatively for me. 552 00:32:24,551 --> 00:32:26,422 - Kids? - No. 553 00:32:26,466 --> 00:32:29,382 Well, turns out, my pallid friend, 554 00:32:29,425 --> 00:32:35,344 that I, much to my utter and "holy shit" surprise, 555 00:32:35,388 --> 00:32:37,172 am a father. 556 00:32:40,001 --> 00:32:41,872 And although I'm still what you might call 557 00:32:41,916 --> 00:32:44,527 processing it... you know, denial, acceptance, 558 00:32:44,571 --> 00:32:46,703 picking out colors for a room I never got to paint... 559 00:32:46,747 --> 00:32:48,705 I have learned something. 560 00:32:48,749 --> 00:32:51,621 There's this thing every father... 561 00:32:51,665 --> 00:32:53,580 every good father... 562 00:32:53,623 --> 00:32:55,930 would do for their kid. 563 00:32:55,974 --> 00:32:57,410 Wanna know what it is? 564 00:33:03,677 --> 00:33:05,113 Tell me, Elliot. 565 00:33:05,157 --> 00:33:08,160 What would a father do for their children? 566 00:33:08,203 --> 00:33:09,378 Fight. 567 00:34:06,261 --> 00:34:08,101 I don't understand. Why would he go after us? 568 00:34:08,133 --> 00:34:10,657 Best guess, we left him to die. 569 00:34:12,659 --> 00:34:14,704 But you're welcome to ask. 570 00:34:21,320 --> 00:34:23,452 I come with word from the home office. 571 00:34:23,496 --> 00:34:25,628 You're done here. Compromised. 572 00:34:25,672 --> 00:34:26,977 Get Titan to another time. 573 00:34:30,851 --> 00:34:33,810 The Witness has spoken. 574 00:34:33,854 --> 00:34:35,377 We need the architect. 575 00:34:35,421 --> 00:34:38,076 Titan cannot be completed without him. 576 00:34:40,687 --> 00:34:42,950 Clear the perimeter. 577 00:34:42,993 --> 00:34:46,040 Initiate splinter sequence. 578 00:34:47,824 --> 00:34:50,175 Where do you think you're going? 579 00:34:55,658 --> 00:34:57,834 You're really good at that. 580 00:34:57,878 --> 00:34:59,053 We have to go. 581 00:35:03,753 --> 00:35:05,015 Titan's leaving. 582 00:35:05,059 --> 00:35:07,670 So should we. 583 00:35:13,067 --> 00:35:14,764 We can make it back. 584 00:35:14,808 --> 00:35:15,808 We can still make it. 585 00:35:37,874 --> 00:35:38,874 Deacon? 586 00:35:46,579 --> 00:35:48,885 Father. 587 00:35:56,676 --> 00:35:58,156 At least I got to see... 588 00:36:00,158 --> 00:36:03,900 The best thing I ever made. 589 00:37:13,361 --> 00:37:16,669 Mother, I know you're ill. 590 00:37:16,712 --> 00:37:19,367 I see the way your hand shakes. 591 00:37:20,716 --> 00:37:22,457 It is the privilege of a child 592 00:37:22,501 --> 00:37:26,287 to walk their parents the rest of the way... 593 00:37:26,331 --> 00:37:28,333 together. 594 00:37:33,642 --> 00:37:35,514 What did he give us? 595 00:37:36,906 --> 00:37:40,345 Everything Elliot knew about Titan. 596 00:37:42,564 --> 00:37:44,566 They're searching for something. 597 00:37:46,089 --> 00:37:47,656 A weapon. 598 00:37:47,700 --> 00:37:50,442 Something built by Primaries in the past. 599 00:37:50,485 --> 00:37:52,444 Crafted for them. 600 00:37:52,487 --> 00:37:55,316 To use against you? 601 00:37:55,360 --> 00:37:56,926 We'll find it. 602 00:37:56,970 --> 00:37:58,754 We will. 603 00:37:58,798 --> 00:38:01,235 In the meantime, Titan must be completed 604 00:38:01,279 --> 00:38:04,151 so it can fulfill its purpose. 605 00:38:04,194 --> 00:38:06,327 You got a plan for that? 606 00:38:06,371 --> 00:38:09,025 Already in motion. 607 00:38:09,069 --> 00:38:11,419 Has been for some time. 608 00:38:13,595 --> 00:38:15,641 Whatever Titan may have been built for, 609 00:38:15,684 --> 00:38:17,904 whatever it might do, 610 00:38:17,947 --> 00:38:19,862 certainly, Olivia has her weapon, 611 00:38:19,906 --> 00:38:22,300 and we, too, must find ours. 612 00:38:22,343 --> 00:38:25,303 Ms. Goines, how do I find it? 613 00:38:25,346 --> 00:38:28,175 Climb the steps. Ring the bell. 614 00:38:28,218 --> 00:38:29,481 It's another clue. 615 00:38:29,524 --> 00:38:31,961 Olivia has it too now. And she's not alone. 616 00:38:32,005 --> 00:38:33,615 Mr. Deacon. 617 00:38:33,659 --> 00:38:35,922 - I refuse to believe... - You better start. 618 00:38:35,965 --> 00:38:38,272 Deacon we saw today is the one I've always known. 619 00:38:38,316 --> 00:38:39,360 He turns on a dime. 620 00:38:39,404 --> 00:38:41,057 But he must have a reason. 621 00:38:41,101 --> 00:38:44,278 Unless you can see something, which we now know you can't, 622 00:38:44,322 --> 00:38:45,975 I'd step back from this one. 623 00:38:46,019 --> 00:38:49,239 How'd you know the magic story, Cole? 624 00:38:49,283 --> 00:38:51,459 Seriously? How? 625 00:38:51,503 --> 00:38:54,201 - I told you. - No, you didn't. 626 00:38:54,244 --> 00:38:57,073 You're holding something back, just like I was. 627 00:38:57,117 --> 00:38:57,944 No, I'm not. 628 00:38:57,987 --> 00:39:00,338 Yeah, you are. I know you. 629 00:39:00,381 --> 00:39:01,556 What is this? 630 00:39:01,600 --> 00:39:04,385 Cole, you should tell them. 631 00:39:04,429 --> 00:39:05,604 Tell them what? 632 00:39:05,647 --> 00:39:07,040 What is she talking about? 633 00:39:07,083 --> 00:39:08,737 I am dying. 634 00:39:11,131 --> 00:39:13,089 Splinter radiation. 635 00:39:13,133 --> 00:39:15,570 Project Charon. 636 00:39:15,614 --> 00:39:18,791 We've all been here on borrowed time. 637 00:39:18,834 --> 00:39:21,359 And we must return it. 638 00:39:21,402 --> 00:39:23,448 I before you. 639 00:39:23,491 --> 00:39:27,713 But it's as it's meant to be. 640 00:39:27,756 --> 00:39:30,498 Mothers before their children. 641 00:39:33,806 --> 00:39:38,201 All of us here have been something that... 642 00:39:38,245 --> 00:39:41,117 that I once shunned, 643 00:39:41,161 --> 00:39:44,599 something that I can no longer live without. 644 00:39:46,471 --> 00:39:47,994 Family. 645 00:39:52,346 --> 00:39:54,653 I've only one dying wish. 646 00:39:58,265 --> 00:40:00,485 Let's act as one. 647 00:40:07,230 --> 00:40:09,711 The story came from a woman named Marion. 648 00:40:15,543 --> 00:40:17,589 She was my mother. 649 00:40:49,664 --> 00:40:50,970 This should work, 650 00:40:51,013 --> 00:40:52,537 get us back up and running. 651 00:40:52,580 --> 00:40:53,973 What have I always told you 652 00:40:54,016 --> 00:40:57,237 is at the core of every great achievement? 653 00:40:57,280 --> 00:40:59,021 Failure. 654 00:40:59,065 --> 00:41:02,895 Are you here to help or just to taunt me with coffee? 655 00:41:02,938 --> 00:41:04,549 I'm simply here to remind you 656 00:41:04,592 --> 00:41:08,248 that when the day is done and the sun has set, 657 00:41:08,291 --> 00:41:10,772 come home. 658 00:41:25,308 --> 00:41:28,747 The readings are stable. 659 00:41:28,790 --> 00:41:30,009 Well done. 660 00:41:36,842 --> 00:41:37,843 Okay. 661 00:41:39,975 --> 00:41:43,196 So objects either go forwards or backwards 662 00:41:43,239 --> 00:41:45,372 but never the duplication of the one. 663 00:41:45,415 --> 00:41:47,940 Never bypass that safeguard. 664 00:41:47,983 --> 00:41:50,508 Basically, given enough power, it'd be about the fastest way 665 00:41:50,551 --> 00:41:52,335 to rip open a hole in the universe. 666 00:41:52,379 --> 00:41:53,815 In theory. 667 00:41:53,859 --> 00:41:55,513 Let's not test that theory. 668 00:41:55,556 --> 00:41:56,514 I'm sorry. 669 00:41:56,557 --> 00:41:58,298 Don't be. 670 00:41:58,341 --> 00:42:01,257 You know, Emma, this research, 671 00:42:01,301 --> 00:42:03,912 it's ours to start. 672 00:42:03,956 --> 00:42:06,219 It's gonna be yours to finish. 673 00:42:59,228 --> 00:43:02,623 I know how to complete Titan, 674 00:43:02,667 --> 00:43:04,625 how to fulfill its purpose. 675 00:43:08,324 --> 00:43:10,588 And yours. 676 00:43:10,631 --> 00:43:12,372 Yes. 677 00:43:12,415 --> 00:43:14,243 Then begin... 678 00:43:14,287 --> 00:43:18,552 so together, you and I shall have forever 679 00:43:18,596 --> 00:43:21,120 in the forest of red. 680 00:43:22,600 --> 00:43:26,691 I want nothing more... 681 00:43:26,734 --> 00:43:28,910 Mother. 46071

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.