All language subtitles for The Titan Games.2019.S02.E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,840 --> 00:00:10,480 "أهلاً بكم في الموسم الثاني من برنامجنا" 2 00:00:12,320 --> 00:00:15,840 بدأنا الأسبوع الماضي بالمنافسة" "(في منطقة (سنترال 3 00:00:19,200 --> 00:00:23,280 حيث بدأ المشتركون بحثهم" "عن مجد الجبابرة، بشدة 4 00:00:23,400 --> 00:00:24,480 !يا للعجب 5 00:00:24,600 --> 00:00:27,480 بعد سلسة من المعارك المرهقة 6 00:00:29,240 --> 00:00:33,960 (انتقل الرابحون إلى (ماونت أوليمبس" "حيث لاقوا أصعب تحد 7 00:00:36,200 --> 00:00:39,640 "عضوان من فريقي الرياضي العالمي" 8 00:00:39,960 --> 00:00:43,440 المحترف في دوري كرة القدم" "(جو توماس) 9 00:00:43,640 --> 00:00:47,600 والفائزة مرتين بالميدالية الذهبية" "(في الأولمبياد (كلاريسا شيلدز 10 00:00:47,920 --> 00:00:52,480 في هذا الموسم، ليكسب المرء" "لقب الجبار، عليه هزيمة واحد منهما 11 00:00:53,920 --> 00:00:56,160 "في ليلة معبأة بالمعارك الملحمية" 12 00:00:56,280 --> 00:00:57,560 !عجباً 13 00:00:57,680 --> 00:01:01,160 الرجل الحديدي من دوري كرة" "القدم يدافع عن تاجه 14 00:01:01,280 --> 00:01:06,080 ما زال (جو توماس) هو الأقوى" "ما زال الجبار 15 00:01:06,200 --> 00:01:11,360 لكن في فريق النساء، أبهرت" "شانتي مكميلان) كل من في الصالة) 16 00:01:13,040 --> 00:01:15,440 حيث أنها هزمت بطلة العالم" "في الملاكمة 17 00:01:15,560 --> 00:01:17,440 "(هزمت (كلاريسا شيلدز" 18 00:01:17,560 --> 00:01:20,480 (فأصبحت بطلة منطقة (سينترال" "التي يجب أن تهزم 19 00:01:21,840 --> 00:01:25,560 والآن عليهم أن يدافعوا عن مراكزهم" "أمام المشتركين الجدد 20 00:01:26,999 --> 00:01:29,880 "لا وقت للهو، الحرب" 21 00:01:30,000 --> 00:01:33,720 إليك ما يجب فعله اخلط نصف طن من الاسمنت 22 00:01:34,320 --> 00:01:39,240 وصالة معبأة بمتابعين مجانين مع أربعة من مشتركي (سنترال) الجدد 23 00:01:39,360 --> 00:01:41,360 "الأمر" - "الحرب، الحرب" - 24 00:01:41,480 --> 00:01:42,999 "جباران حاكمان شرسان" 25 00:01:43,120 --> 00:01:44,880 "على وشك" 26 00:01:45,000 --> 00:01:47,480 وأوسم رجل على الإطلاق 27 00:01:47,760 --> 00:01:49,120 "أن يبدأ" 28 00:01:49,240 --> 00:01:55,240 ضع ذلك كله في وعاء مضغوط لمدة ساعة، وستبهرك النتيجة 29 00:01:56,560 --> 00:01:59,360 بغض النظر عمن اختلق ذلك لا بد أن مخيلته مريضة 30 00:02:01,800 --> 00:02:04,680 فلنبدأ بصراع الجبابرة 31 00:02:07,440 --> 00:02:09,280 "(ذا تايتن غيمز)" 32 00:02:15,760 --> 00:02:17,320 لا أعلم إن كنتم تستطيعون سماع ذلك؟ 33 00:02:20,040 --> 00:02:21,360 هل تسمعون هذا؟ 34 00:02:27,400 --> 00:02:28,760 كيف حالك يا أخي؟ سررت بلقائك - وأنا كذلك - 35 00:02:28,880 --> 00:02:30,400 المثل هنا - هل تمارس الإحماء؟ - 36 00:02:30,520 --> 00:02:34,400 أجل، الصوت والجسد على تواصل رأيت (مونا)، غنيت بشكل مذهل 37 00:02:34,600 --> 00:02:36,240 شكراً يا رجل يعني لي الكثير - أجل، بالطبع - 38 00:02:36,360 --> 00:02:38,040 استمتع بوقتك، حسناً؟ - حسناً، هيا بنا - 39 00:02:38,160 --> 00:02:39,840 أقدرك يا أخي، هيا بنا - يسرني وجودي هنا - 40 00:02:39,960 --> 00:02:43,240 (كنت لأغني (أوبرا لكن ما هو المصطلح الملائم؟ أنا سيئ 41 00:02:43,400 --> 00:02:45,120 يمكننا أن نحسن ذلك 42 00:02:46,320 --> 00:02:47,520 (أدعى (مايكل هيويت - "مايكل هيويت)، متسابق)" - 43 00:02:47,640 --> 00:02:48,880 (أنا من (دينفر، كولورادو 44 00:02:49,000 --> 00:02:50,880 أنا مغني (أوبرا) محترف 45 00:02:51,000 --> 00:02:58,600 "تايتن غيمز" 46 00:02:59,800 --> 00:03:05,480 جزء من حماسي حول المشاركة يتمحور حول أنني أريد أن أثبت 47 00:03:05,600 --> 00:03:10,360 (لكل من يشاهدون، أن مغني (الأوبرا ليسوا النمط الذي يتخيلون في رؤوسهم 48 00:03:11,520 --> 00:03:16,240 نشأت أعاني من السمنة أصبحت موضوعاً للكثير من المزاح 49 00:03:16,360 --> 00:03:19,800 سئمت من ذلك لدرجة دفعتني لأغير الوضع 50 00:03:20,800 --> 00:03:24,240 فقدت الكثير من الوزن ونميت الكثير من العضلات 51 00:03:26,200 --> 00:03:28,680 كمغني (أوبرا)، يعتبر الجسد كآلة موسيقية 52 00:03:28,960 --> 00:03:33,240 كلما عاملت جسدك بطريقة أفضل ستكون فاعلية الصوت أفضل 53 00:03:37,000 --> 00:03:40,600 لن تكذب الأثقال عليك والموسيقى لن تخذلك يوماً 54 00:03:41,120 --> 00:03:45,000 أنا هنا لأكسر الصورة النمطية لأغني بصوت مسموع 55 00:03:45,400 --> 00:03:47,840 (ولأنحني على قمة (ماونت أوليمبس 56 00:03:57,160 --> 00:03:58,880 (مرحباً، أنا الطبيب (كايلب ريدين - "كايلب ريدين)، متسابق)" - 57 00:03:59,000 --> 00:04:00,320 أنا طبيب رياضي 58 00:04:00,440 --> 00:04:03,360 (أنا من (بايني، ويومنغ (أعيش حالياً في (ميرديان، أيداهو 59 00:04:03,760 --> 00:04:08,280 رغم أنني طبيب إلا أنني أنتمي إلى الطبقة العاملة، ومتواضع 60 00:04:08,600 --> 00:04:11,120 أربي لحيتي، وأركب دراجةً أرفع الأثقال 61 00:04:11,240 --> 00:04:13,360 وأساعد الناس ليغيروا حياتهم 62 00:04:13,880 --> 00:04:17,080 هل يمكنك أن ترفعها؟ أجل، هائل 63 00:04:17,600 --> 00:04:21,640 يلقبونني بـ(دوك ثور)، وأجد ذلك لطيفاً لأن (ثور) وسيم 64 00:04:21,760 --> 00:04:25,640 حصل ذلك لأن الناس يشبهونني (إلى (كريس هيمسوورث 65 00:04:27,280 --> 00:04:28,520 (تحية إلى (كريس 66 00:04:29,560 --> 00:04:33,920 مهنتي هي الطب، لكن مهمتي الأكبر هي أن أكون أباً وزوجاً 67 00:04:34,040 --> 00:04:37,320 (تدعى زوجتي (ويتني ولدينا ثلاثة أطفال جميلين 68 00:04:37,440 --> 00:04:39,000 لا تدس على الصدع - لا أيدي مكسورة - 69 00:04:39,120 --> 00:04:42,600 ،إنني خارج أوقات العمل أحب كوني أباً أحب أن ألعب 70 00:04:43,080 --> 00:04:46,680 أحب تواجد الأصدقاء قربي (لدي ابن يدعى (تايتان 71 00:04:46,800 --> 00:04:48,400 قدر لي أن أكون هنا 72 00:04:48,640 --> 00:04:51,240 لدينا (تايتان) في المنزل - "(تايتن)، ابن (كايلب)" - 73 00:04:51,680 --> 00:04:54,520 لدي أروع أب، إنه مرح جداً 74 00:04:54,640 --> 00:04:57,920 بشكل عام أعتقد أنه رجل مضحك ولطيف حقاً 75 00:04:58,240 --> 00:04:59,720 أخبرنا أحد نكات والدك 76 00:04:59,840 --> 00:05:04,560 لدي الكثير، قد أكون الأب الألطف والأكثر صرامة 77 00:05:05,160 --> 00:05:07,200 سأكون البطل الخارق بالنسبة إليهم لكن في الحياة الواقعية 78 00:05:11,440 --> 00:05:13,080 (مرحباً جميعاً، أنا (كاري تشامبيون - "(كاري تشامبيون)، (أليكس منديز)" - 79 00:05:13,200 --> 00:05:16,560 عدت للعمل مع شريكي الأساسي (أليكس غولدنبوي مينديز) 80 00:05:16,680 --> 00:05:21,560 (سنبدأ الليلة مع رجلين من (سنترال ريجن دوك ثور)، ومغني الأوبرا) 81 00:05:21,680 --> 00:05:27,640 سيتسنى للفائز أن يواجه الجبار المتوج (جو توماس) في (مونت أوليمبس) 82 00:05:28,280 --> 00:05:31,560 (سيبدأون بالمعركة من (تشين لينكد 83 00:05:32,360 --> 00:05:36,200 سباق عبر ستة حواجز معلقة على ارتفاع 10 أقدام 84 00:05:36,400 --> 00:05:40,200 على كلا الرياضيين أن يتشاركا أول أربعة ريثما يفترق اتجاههما 85 00:05:40,320 --> 00:05:45,840 لكن الوصول إلى الجزء الخامس صعب لذا عليهم عليهم أن يقرباه ثم يقفزان 86 00:05:45,960 --> 00:05:49,280 أول من يصل إلى سلسلة النصر يفوز 87 00:05:50,000 --> 00:05:51,480 "(تشين لينكد)" 88 00:05:51,720 --> 00:05:53,080 إذا نشأتم مثلي 89 00:05:53,200 --> 00:05:57,600 فهذه لحظة تحصلون فيها على ثمن كل الحواجز التي تخطيتموها 90 00:05:57,720 --> 00:06:02,720 مايكل) و(كايلب)، عليكما أن تتحركا) وكأن مستقبلكما كجبابرة يعتمد على ذلك 91 00:06:02,840 --> 00:06:06,880 لماذا؟ لأن مستقبلكما كجبابرة يعتمد على ذلك 92 00:06:07,000 --> 00:06:08,880 (تحدي (تشين لينكد 93 00:06:12,480 --> 00:06:15,120 كايلب) يرتدي الأزرق) و(مايكل) يرتدي الأحمر 94 00:06:15,240 --> 00:06:18,040 الطبيب ضد المغني 95 00:06:18,160 --> 00:06:21,680 (انظروا إلى انطلاقة (كايلب (يتطاير عبر (تشين لينكد 96 00:06:21,800 --> 00:06:24,280 يتقدم (دوك ثور) إلى الصدارة 97 00:06:24,560 --> 00:06:28,680 يشق (مايكل هيويت) طريقه حول أول لوح عبور، بداية بطيئة 98 00:06:30,320 --> 00:06:34,080 (يلقب (كايلب) بـ(دوك ثور بسبب وسامته وكأنه نجم سينما 99 00:06:34,200 --> 00:06:36,360 ...يشبهه جداً، في الوقع 100 00:06:36,480 --> 00:06:38,360 (من؟ لا يشبه (كريس همسوورث 101 00:06:38,480 --> 00:06:39,800 حقاً؟ 102 00:06:39,920 --> 00:06:41,960 (إنه أشد وسامة من (كريس همسوورث - ...إنه أفضل - 103 00:06:42,400 --> 00:06:44,400 (سيروق هذا لـ(كريس - هذا عدل - 104 00:06:45,440 --> 00:06:48,280 كايلب) على السلاسل وأصبح في المنتصف) 105 00:06:50,160 --> 00:06:54,720 عليه أن يقرب تلك السلاسل كي يسحب اللوح التالي مسافة 12 قدماً نحوه 106 00:06:55,400 --> 00:06:57,080 !هيا يا أبي 107 00:06:57,280 --> 00:06:59,160 (يا لظرافة عائلة (كايلب - "(عائلة (كايلب" - 108 00:06:59,320 --> 00:07:00,520 في زي المختبر الموحد 109 00:07:00,640 --> 00:07:05,160 يشجعون والدهم، الطبيب الرياضي إنه يقدم أفضل ما عنده هنا 110 00:07:05,280 --> 00:07:07,760 !هيا بنا يا أبي كدت تصل 111 00:07:11,840 --> 00:07:13,040 جميل 112 00:07:13,240 --> 00:07:18,440 أنزل (كايلب) البوابة" "يشق طريقه نحو آخر لوحين 113 00:07:19,320 --> 00:07:22,640 مايكل عند المقبض" "إنه يكد الآن 114 00:07:26,800 --> 00:07:29,720 أنزل (مايكل) البوابة" "عليه أن يعوض الوقت 115 00:07:31,440 --> 00:07:35,400 يعبر (كايلب) آخر لوح" "سلسة النصر أمام عينيه 116 00:07:37,160 --> 00:07:44,320 بضعة أقدام بعد، ونال منها" "دوك ثور) هو الفائز) 117 00:07:49,400 --> 00:07:52,760 "هذه اللعبة الأولى من أصل ثلاثة" 118 00:07:53,640 --> 00:07:57,360 ما زال لدى (مايكل هيويت) فرصة" "(لينتقم من (كايلب ريدين 119 00:07:57,480 --> 00:08:00,240 يا لها من لحظة مميزة بالنسبة" "إلى (كايلب) وعائلته 120 00:08:01,680 --> 00:08:03,440 (هيا بنا يا (مايك 121 00:08:06,360 --> 00:08:09,800 كاد ينتهي، ها أنت ذا أحسنت 122 00:08:09,920 --> 00:08:13,320 أنهيه! ضع أصابع قدميك 123 00:08:13,440 --> 00:08:16,080 لا مجال للاستسلام الرياضيون عندنا ليسوا انهزاميين 124 00:08:16,200 --> 00:08:18,920 أصابع القدم - هذه هو جوهر الجبابرة - 125 00:08:19,040 --> 00:08:22,520 خفف الضغط عن يديك ضع أصابع قدميك 126 00:08:22,640 --> 00:08:24,200 هذا النوع من الدعم هنا 127 00:08:25,080 --> 00:08:28,080 خفف الضغط عن يديك ضع أصابع قدميك 128 00:08:28,200 --> 00:08:29,720 (هيا يا (مايكل 129 00:08:30,440 --> 00:08:32,040 أدخل أصابع القدم 130 00:08:32,640 --> 00:08:35,600 هيا يا صاح - !أنهيه، هيا بنا - 131 00:08:39,720 --> 00:08:41,640 "(مجهود رائع من (مايكل هيويت" 132 00:08:41,920 --> 00:08:47,320 فشل في تحقيق النصر الأول" "ولكنه يملك روح الجبابرة الحقيقة 133 00:08:48,880 --> 00:08:50,240 كنت محارباً يا أخي 134 00:08:50,840 --> 00:08:53,360 اسمعني، كنت متأكداً أنك لن تستسلم 135 00:08:53,480 --> 00:08:57,040 كنت أعلم أنك مصمم على أن تكمل وتنقذ نفسك 136 00:08:57,160 --> 00:09:00,680 أجل - أنقذ نفسك أحسنت صنيعاً يا أخي - 137 00:09:00,800 --> 00:09:02,200 شكراً جزيلاً لك - أحسنت - 138 00:09:02,320 --> 00:09:03,680 أقدر ذلك - أحسنت - 139 00:09:05,520 --> 00:09:08,200 "فاز (دوك ثور) بأول تحد" 140 00:09:08,320 --> 00:09:14,160 (إن فاز بآخر، سيذهب إلى (ماونت أوليمبس" "(ليواجه بطل البرنامج لمرتين (جو توماس 141 00:09:14,600 --> 00:09:16,280 هذا ما أتحدث عنه 142 00:09:17,280 --> 00:09:18,840 (دوك ثور) 143 00:09:18,960 --> 00:09:20,840 أعتقد أن يداي ستتورمان بعده 144 00:09:20,960 --> 00:09:23,640 بغض النظر عمن صممه فلديه مخيلة جامحة 145 00:09:23,960 --> 00:09:27,080 إنه مصطلح نفسي لن يتخاذل - إنه شيء نفسي - 146 00:09:27,200 --> 00:09:28,800 صحيح - (أجل، فهمت (مايكل - 147 00:09:28,920 --> 00:09:30,160 لن تستسلم ولم تستسلم 148 00:09:30,280 --> 00:09:34,320 كان من الهام أن أقول له "يا رجل، أنقذ نفسك" 149 00:09:34,440 --> 00:09:37,000 لديه فرصة ثانية - لديه مباراة أخرى - 150 00:09:37,280 --> 00:09:38,720 أشياء جنونية يا رجل 151 00:09:38,880 --> 00:09:40,840 "نحو القمة" 152 00:09:44,800 --> 00:09:48,880 بعد قليل، ستستمر المعركة" "(بين (مايكل) و(كايلب 153 00:09:49,360 --> 00:09:50,960 إنكم تدافعون عن لقب الجبار 154 00:09:51,080 --> 00:09:53,080 (هل سيستطيع مغني الـ(أوبرا" "أن يفرض مباراة حاسمة 155 00:09:53,200 --> 00:09:57,080 أو هل سيكسب (دوك ثور) فرصةً" "لينافس حامل اللقب ونجم كرة القدم 156 00:09:57,200 --> 00:09:59,360 "(الجبار (جو توماس" 157 00:10:00,600 --> 00:10:04,160 (الحفاظ على لقب ملك (ماونت أوليمبس هذا محط تركيزي الآن 158 00:10:04,920 --> 00:10:09,280 ستبدأ حكم كرة سلة جامعية التحدي ضد" "نجمة لياقة على مواقع التواصل الاجتماعي 159 00:10:09,400 --> 00:10:10,999 "من أجل الوصول إلى اللقب" 160 00:10:12,240 --> 00:10:14,440 !يا له من اصطدام - "(تنتظرنا على (ماونت أوليمبيس" - 161 00:10:14,560 --> 00:10:18,400 الرياضية التي نحت أحد الجبابرة" "(الذين اختارهم (دي جي 162 00:10:18,520 --> 00:10:20,360 "(شانتي مكميلان)" 163 00:10:21,000 --> 00:10:23,960 أتيت إلى هنا لأحصل على اللقب سأخرج من هنا جبارة 164 00:10:25,840 --> 00:10:28,120 "(ذا تايتن غيمز)" 165 00:10:39,400 --> 00:10:45,600 خلف الباب، هناك منافسة شرسة من عالم اللياقة 166 00:10:45,720 --> 00:10:47,800 مرحباً، مجرد إحماء - "داني سبيغل)، متسابقة)" - 167 00:10:47,920 --> 00:10:51,280 أستعد للخروج لأنافس في اللعبة 168 00:10:51,400 --> 00:10:57,240 يتبعها الآلاف ممن تلهمهم على الانترنت إنها تصور مقطعاً الآن 169 00:10:57,360 --> 00:11:01,680 سأحشر رأسي الكبير وأفسده عليها 170 00:11:03,040 --> 00:11:07,880 قوموا بالإحماء، رفع معدل نبض القلب ثم سنخرج وننافس 171 00:11:08,000 --> 00:11:09,560 ...رفع معدل نبض القلب، كل شيء 172 00:11:09,680 --> 00:11:12,160 انتظر 173 00:11:14,160 --> 00:11:19,280 مرحباً، ماذا يحدث؟ - !ألم تستطيعوا تنبيهي يا رفاق؟ - 174 00:11:20,320 --> 00:11:23,720 اسمي (داني سبيغل) وعمري 26 (أنا من (كونايفر، كولورادو 175 00:11:23,840 --> 00:11:28,680 (لكنني أعيش حالياً في (أورلاندو، فلوريدا أعتبر التمرين الرياضي كعلاج 176 00:11:29,040 --> 00:11:30,440 !أجل 177 00:11:30,800 --> 00:11:36,080 لولا كل ما وجدته في عالم اللياقة ولولا الحب والدعم الذين وجدتهما 178 00:11:36,440 --> 00:11:38,640 لا أعرف أين يمكن أن أكون اليوم 179 00:11:40,040 --> 00:11:42,640 "رغم المتاعب في الظلام" 180 00:11:42,800 --> 00:11:45,920 في الجامعة، مررت بفترة عصيبة 181 00:11:46,360 --> 00:11:50,680 ووجدت نفسي في علاقة مرهقة دمرتني بشكل كامل 182 00:11:50,800 --> 00:11:53,520 "وحيداً" 183 00:11:54,999 --> 00:11:58,520 يتحدث الناس عن الوصول إلى القعر هذا كان شعوري بالضبط 184 00:12:00,040 --> 00:12:02,160 "خلقنا من البقايا" 185 00:12:02,280 --> 00:12:09,160 إيجاد عالم اللياقة وإدراك قيمتي ساعدني في تخطي تلك العلاقة 186 00:12:09,280 --> 00:12:11,200 نحو أشياء أكبر وأفضل 187 00:12:11,840 --> 00:12:17,760 (حتى تعرفت على شاب مذهل (أليكس وهو حبيبي ومدربي وكل شيء جميل لدي 188 00:12:19,400 --> 00:12:21,520 والآن بما أنني في مرحلة جيدة من حياتي 189 00:12:21,640 --> 00:12:28,920 حان دوري لأحفز الأخرين ولألهم الناس للخروج من فترة مظلمة 190 00:12:29,040 --> 00:12:30,560 هل أنتم جاهزون للبدء بتمرينات اليوم؟ 191 00:12:30,680 --> 00:12:33,800 لدي أكثر من أربعمئة ألف (متابع على (إنستاغرام 192 00:12:33,920 --> 00:12:39,560 أحب أن أشاركهم رحلاتي في الحياة واللياقة، والآن في البرنامج 193 00:12:41,240 --> 00:12:45,160 الحصول على اللقب لا يثبت لي فحسب، بل لمتابعي أيضاً 194 00:12:45,280 --> 00:12:49,880 بغض النظر عن صعوبة الحياة الخيار الأفضل هو المقاومة 195 00:12:56,240 --> 00:12:58,520 أدعى (نادي كيري) وعمري 29 - "نادي كيري)، متسابقة)" - 196 00:12:58,640 --> 00:13:01,000 أنا حكم كرة سلة في الرابطة الوطنية لرياضة الجامعات 197 00:13:01,120 --> 00:13:05,640 كلاعبة، كنت أكره الحكام شعرت أنهم يتقصدونني 198 00:13:05,760 --> 00:13:09,040 أعتقد أن قدرتي الجسدية كلاعبة كانت أعلى من اللازم برأيهم 199 00:13:09,160 --> 00:13:17,400 تمنيت لو أنهم ليسوا جزءاً من اللعبة وفجأةً، صرت واحدةً منهم 200 00:13:21,360 --> 00:13:26,240 لم يسبق لي أن شعرت بقوة كهذه لم أكن بهذه الضخامة في الجامعة 201 00:13:26,360 --> 00:13:29,120 لذا قررت أن أضخم نفسي أكثر من أي شخص في الملعب 202 00:13:29,240 --> 00:13:30,880 وبهذا سيضطرون لأن يحترموني 203 00:13:30,999 --> 00:13:34,760 لذا حرصت على أن أحافظ على لياقتي كي لا يسخر بعض اللاعبين مني 204 00:13:35,640 --> 00:13:40,440 المنافسة، الفوز، الروح التنافسية والكبرياء، أشياء تسري في دمي 205 00:13:40,880 --> 00:13:44,800 آخر مرة نافست فيها كانت لعبة سلة في الجامعة 206 00:13:45,200 --> 00:13:49,200 وجودي في البرنامج أعاد لي الروح التنافسية 207 00:13:49,400 --> 00:13:53,760 حان وقت المنافسة، هذه فرصتي لأثبت للعالم قدرتي على أن أكون جبارة 208 00:13:53,880 --> 00:13:56,560 "اللعبة تسير" 209 00:13:58,760 --> 00:14:02,880 اختبرت هاتان في حياتهما الشخصية لكن ليس بنفس هذه الطريقة 210 00:14:03,000 --> 00:14:08,840 سيختبر هذا التحدي قوة إرادتهما وسيتعب عقليهما وسيرهق روحيهما 211 00:14:09,040 --> 00:14:13,040 الشيء الوحيد المؤكد هو أن من تفوز بهذا التحدي الصعب تستحقه فعلاً 212 00:14:13,600 --> 00:14:16,560 (داني)، (نادي) (هذا تحدي (ناتس أند بولتز 213 00:14:16,680 --> 00:14:19,999 ينبغي أن تمتلكا القوة والخطة" "لاجتياز هذا التحدي 214 00:14:20,120 --> 00:14:25,200 كل جدار محمل بـ12 ألف باوند" "عليكما حل الأغطية عند النهاية 215 00:14:25,320 --> 00:14:28,280 إزالة الأوزان، حين تجدان" "أن الجدار خفيف كفاية 216 00:14:28,400 --> 00:14:30,920 اركضا إلى الجانب الآخر" "وحاولا أن تسقطاه 217 00:14:31,040 --> 00:14:35,520 أول من تسقط الجدار وتشد" "سلسة النصر ستفوز 218 00:14:43,880 --> 00:14:46,960 نادي) ترتدي الأزرق)" "داني) ترتدي الأحمر، وبدأ السباق) 219 00:14:47,400 --> 00:14:52,320 يجب أن تحل تلك الأغطية بأسرع وقت" "ثم يأتي وقت رفع الأثقال 220 00:14:52,440 --> 00:14:56,280 تزن الأطباق الذهبية 135 باوند" "وتزن الفضية 55 221 00:14:56,400 --> 00:15:00,480 أزالت (داني) أول غطاء" "وبدأت ترمي الأوزان 222 00:15:00,720 --> 00:15:02,040 هيا 223 00:15:05,880 --> 00:15:09,640 نادي) في الجهة الأخرى)" "تعاني في إزالة الأول 224 00:15:09,760 --> 00:15:11,120 "وأخيراً تمكنت من ذلك" 225 00:15:11,240 --> 00:15:12,960 (استمري يا (نادي 226 00:15:13,080 --> 00:15:14,520 هيا يا عزيزتي - (هيا يا (داني - 227 00:15:14,640 --> 00:15:17,320 هيا بنا! (داني) انطلقي 228 00:15:18,120 --> 00:15:19,440 !ها أنت ذي 229 00:15:20,560 --> 00:15:25,880 تعمل (نادي) على ثاني غطاء" "رغم أن (داني سبيغل) لا تتباطأ 230 00:15:26,000 --> 00:15:29,680 لم تبدأ أية من المشتركتين بهدم" "الجدار بعد 231 00:15:29,800 --> 00:15:31,920 تريدان إزالة أكبر كمية من الأوزان" "تستطيعان إزالتها 232 00:15:32,040 --> 00:15:34,400 "على الجدار 12 ألف باوند" 233 00:15:35,560 --> 00:15:36,999 (هيا (نادي 234 00:15:39,560 --> 00:15:40,840 (هيا (نادي 235 00:15:40,960 --> 00:15:42,360 !جميل 236 00:15:45,040 --> 00:15:46,480 !ها أنت ذي 237 00:15:46,600 --> 00:15:49,160 كحكم كرة سلة، تقول (نادي) أنها" "مضطرة لتكون قويةً 238 00:15:49,280 --> 00:15:51,200 "كي تفرض احترامها في الملعب" 239 00:15:51,360 --> 00:15:53,640 "لا يختلف الأمر في البرنامج" 240 00:15:54,200 --> 00:15:56,680 (هيا (داني (هيا (نادي 241 00:15:57,040 --> 00:16:00,840 لا تخاطر (داني) أبداً" "تستمر برمي تلك الأطباق 242 00:16:00,960 --> 00:16:03,400 (هيا يا (نادي - "لم يبق لديها سوى بضعة أطباق" - 243 00:16:03,520 --> 00:16:06,440 إذا أرادت (نادي) القيام بحركة" "فيجب أن تقوم بها الآن 244 00:16:07,320 --> 00:16:10,760 تزيل (داني) آخر وزن" "وتتجه نحو الجدار، و(نادي) كذلك 245 00:16:10,880 --> 00:16:12,920 "كاد يسحق (دي جي) هناك" 246 00:16:13,040 --> 00:16:17,040 تركت (نادي) أكثر من 200 باوند" "على الجدار، هل سيشكل فارقاً؟ 247 00:16:18,960 --> 00:16:21,080 هيا - "(انظروا إلى (داني سبيغل" - 248 00:16:21,280 --> 00:16:22,640 "إنها تشد الحبل" 249 00:16:22,760 --> 00:16:27,040 إنها تتجه إلى سلسلة النصر" "وها قد حصلت عليها 250 00:16:29,520 --> 00:16:32,360 !أحسنت 251 00:16:34,160 --> 00:16:36,720 (مشهورة في (انستاغرام" "ومشهورة في هذه الصالة 252 00:16:36,840 --> 00:16:39,240 "أدت التحدي بشكل رائع" 253 00:16:39,360 --> 00:16:41,720 أحسنت، لديك فرصة أخرى 254 00:16:41,840 --> 00:16:43,600 (حسناً (دي جي - لديك فرصة أخرى لاحقاً - 255 00:16:45,440 --> 00:16:50,999 الفائزة هي (داني سبيغل)، يفصلها نصر" "(واحد عن مواجهة (شانتي مكميلان 256 00:16:51,120 --> 00:16:54,480 حاكمة الجبابرة والفائزة مرتين" "(بـ(ماونت أوليمبس 257 00:16:55,280 --> 00:16:57,680 امرأتان مذهلتان إنهما صلبتان حقاً 258 00:17:06,960 --> 00:17:13,320 يتقدم آلاف من الرجال والنساء" "العاديين للمنافسة في البرنامج 259 00:17:14,080 --> 00:17:18,520 لكن الأفضل فقط" "يدعون إلى هنا 260 00:17:18,640 --> 00:17:22,720 "لن أتوقف حتى تكتمل القصة" 261 00:17:22,840 --> 00:17:29,440 هنا نختبر قوتهم وسرعتهم وصلابتهم" "وإصرارهم 262 00:17:30,560 --> 00:17:33,720 وهنا رأينا لأول مرة الرياضية" "(داني سبيغل) 263 00:17:33,840 --> 00:17:36,040 !اركضي 264 00:17:36,400 --> 00:17:37,960 "(و(نادي كاري" 265 00:17:38,080 --> 00:17:40,160 !هيا - 415 على الخط - 266 00:17:48,800 --> 00:17:52,960 !425 267 00:17:53,960 --> 00:17:55,560 ضع 425 268 00:17:57,800 --> 00:17:59,640 "الرياضيون الناجون في صالتنا" 269 00:17:59,760 --> 00:18:08,120 يثبتون أنهم لديهم المؤهلات المطلوبة" "لخوض أخطر تحد صممته للبرنامج 270 00:18:08,320 --> 00:18:11,480 "شاهدوني أنير في الظلام" 271 00:18:11,920 --> 00:18:15,320 داني)، فوز آخر سيوصلك) (إلى (ماونت أوليمبيس 272 00:18:15,520 --> 00:18:21,720 نادي)، الفوز بهذا سيعادل النتيجة) (حان وقت (لونار إمباكت 273 00:18:22,999 --> 00:18:27,560 يبدأ بسباق على سلم نحو" "حافة ضيقة على ارتفاع 25 قدماً 274 00:18:27,960 --> 00:18:34,560 تصطدم المتسابقتان بجدار وتخوضان" "بمعركة قوة وإرادة 275 00:18:35,560 --> 00:18:39,240 ادفع الخصم عن الحافة" "ستكون واقفاً وقفة المنتصر 276 00:18:47,680 --> 00:18:51,320 مرةً جديدة، (نادي) ترتدي الأزرق" "و (داني سبيغل) ترتدي الأحمر 277 00:18:51,440 --> 00:18:53,360 يتعلق الأمر بمن تستطيع تسلق السلم" "بسرعة كافية 278 00:18:53,480 --> 00:18:57,360 ستصل (داني سبيغل) إلى المنصة أولاً" "يجب أن تصل (نادي) إلى هناك 279 00:19:00,480 --> 00:19:02,240 "!يا له من اصطدام" 280 00:19:03,280 --> 00:19:06,440 تلقت (نادي) ضربة على الذقن إنها قوية 281 00:19:11,640 --> 00:19:14,760 لم ترد (نادي) أن تسير المعركة" "بهذا الشكل 282 00:19:14,880 --> 00:19:21,600 كان يجب أن تصعد بأقصى سرعتها" "وبذلك ستكون (داني) في وضعية الدفاع 283 00:19:24,640 --> 00:19:26,640 !أجل، هيا - "(شيرا)، (أليكس)" - 284 00:19:26,920 --> 00:19:30,800 بالنسبة لـ(داني)، إذا فازت" "(فستنتقل إلى (ماونت أوليمبيس 285 00:19:31,280 --> 00:19:35,440 لكن (نادي)، إذا تمكنت من الفوز الآن" "فسيحصل تعادل 286 00:19:35,640 --> 00:19:37,480 "وعلينا اللجوء إلى جولة إضافية" 287 00:19:38,200 --> 00:19:43,400 هيا يا (نادي)، إنك تدافعين عن وجودك في البرنامج وبقائك في اللعبة 288 00:19:45,560 --> 00:19:49,280 تريد (داني) إنهاء اللعبة" "(والانتقال إلى (ماونت أوليمبيس 289 00:19:53,160 --> 00:19:56,400 "تتصعد الأمور حالياً إلى دفعة واحدة" 290 00:19:58,240 --> 00:20:03,560 ،اندفاع الطاقة موجة الأدرينالين" "تريد إنهاء اللعبة فحسب 291 00:20:06,360 --> 00:20:10,320 يتوقف مستقبل (نادي) في البرنامج على بضعة أقدام 292 00:20:12,080 --> 00:20:15,200 نادي) لا تستسلم) 293 00:20:15,920 --> 00:20:17,800 هيا بنا! أحسنت يا فتاة - "(عائلة (نادي" - 294 00:20:17,920 --> 00:20:19,480 نلت منها 295 00:20:23,400 --> 00:20:27,040 أخبرتك - "تستمر القصة بمفاجآتها" - 296 00:20:28,800 --> 00:20:30,800 !الأمر يحدث 297 00:20:32,800 --> 00:20:35,240 هذه دفعة 298 00:20:37,800 --> 00:20:42,040 دفعة قوية من (نادي كاري) ستعيد" "تلك الشكوك 299 00:20:42,200 --> 00:20:44,520 (أجل! هيا (نادي 300 00:20:45,560 --> 00:20:48,560 لم ينته الأمر بعد بالنسبة إلى" "حكم كرة السلة الجامعية 301 00:20:48,680 --> 00:20:51,040 (صحيح يا (غولدين بوي لم ينته الأمر بعد 302 00:20:56,880 --> 00:20:59,880 (انطلقي يا (نادي 303 00:21:00,200 --> 00:21:05,400 هذه هي المنافسة بأبهى حلتها" "شخصان لا يستسلمان ببساطة 304 00:21:07,520 --> 00:21:17,240 تقدم آلاف الرياضيون لألعاب الجبابرة لكن إليكم مثال لبقائهما هنا 305 00:21:19,160 --> 00:21:22,800 ستبدأ (داني) بالدفع" "ربما طفح كيلها 306 00:21:25,600 --> 00:21:30,240 ها هي ذا - "بدأت (داني سبيغل) بدفع الحائط" - 307 00:21:30,360 --> 00:21:32,640 "ولا يمكن لـ(نادي كاري) التمسك" 308 00:21:35,160 --> 00:21:36,520 (لننطلق يا (داني 309 00:21:36,880 --> 00:21:40,560 "داني سبيغل)، على بعد إنشات)" 310 00:21:42,200 --> 00:21:47,880 ها هي ذي، إنّها هناك" "نادي) تتمسك بكل قواها) 311 00:21:48,000 --> 00:21:50,000 "لا ترى شيئاً سوى الفراغ" 312 00:21:52,320 --> 00:21:57,720 تقدم (داني سبيغل) الدفعة الأخيرة" "وتدفع بكل قوتها 313 00:22:06,240 --> 00:22:10,040 "!ربحت (داني سبيغل) المباراة" 314 00:22:19,840 --> 00:22:23,760 !عجباً، هذا جنون 315 00:22:28,480 --> 00:22:32,720 من محبوبة مواقع التواصل" "إلى محبوبة ألعاب الجبابرة 316 00:22:32,840 --> 00:22:35,080 "اقتربت أكثر لتصبح من الجبابرة" 317 00:22:35,200 --> 00:22:37,480 شعور جيد، شعور رائع 318 00:22:38,840 --> 00:22:42,760 (أقدر ابتسامة (نادي لا شيء لديها لتخجل منه 319 00:22:42,880 --> 00:22:44,440 هلّا ألقيت التحية على أسرتي؟ - أجل - 320 00:22:44,560 --> 00:22:46,640 سيعني ذلك الكثير لهم - كان ذلك مذهلاً - 321 00:22:47,040 --> 00:22:49,920 يا لها من مباراة بين هاتين" "الرياضيتين المذهلتين 322 00:22:51,160 --> 00:22:54,800 "على كلتيهما الوقوف شامختين" 323 00:22:54,920 --> 00:22:57,520 كيف الحال يا رفاق؟ كيف الحال؟ كيف حالكم؟ 324 00:22:57,960 --> 00:23:00,240 مرحباً، كيف حالك؟ 325 00:23:03,480 --> 00:23:06,080 (ستتجه (داني سبيغل" "(إلى (ماونت أوليمبس 326 00:23:06,200 --> 00:23:09,400 لمواجهة الجبارة المترئسة" "(شانتي مكميلان) 327 00:23:09,840 --> 00:23:11,920 داني) قوية لكن يمكنني مواجهتها) - "(شانتي مكميلان)" - 328 00:23:12,840 --> 00:23:14,600 كم كان ذلك صعباً؟ - كان ذلك سهلاً - 329 00:23:14,720 --> 00:23:15,880 هذا عمل سهل 330 00:23:15,999 --> 00:23:17,040 هذا صعب - حسناً - 331 00:23:17,160 --> 00:23:18,360 !صعب 332 00:23:50,720 --> 00:23:52,200 "(دوك ثور)" 333 00:23:52,320 --> 00:23:53,880 "(أوبرا مان)" 334 00:23:54,600 --> 00:23:57,200 (دوك ثور)، ضد (أوبرا مان)" "تستمر المعركة 335 00:23:59,080 --> 00:24:01,560 فوز آخر يا (كايلب) سيرسلك (إلى (ماونت أوليمبس 336 00:24:01,680 --> 00:24:04,200 مايكل)، الفوز يؤدي إلى تعادل) 337 00:24:04,960 --> 00:24:08,280 لكن لتحقيق ذلك حان وقت العمل الصعب 338 00:24:08,400 --> 00:24:10,440 (حان وقت (كيك آوت 339 00:24:15,240 --> 00:24:17,800 كايلب) في الزي الأزرق)" "و(مايكل) في الزي الأحمر 340 00:24:17,920 --> 00:24:22,680 اسم اللعبة الركل والسيطرة على أول" "مكبسين حتى يصل إلى المكبس المتوسط 341 00:24:22,800 --> 00:24:26,840 من يركل المكبس المتوسط إلى طرف" "منافسه يربح 342 00:24:27,400 --> 00:24:29,999 تمكن (كايلب) من تخطي" "المكبس الأول 343 00:24:30,560 --> 00:24:32,440 "لكن (مايكل) خلفه مباشرة" 344 00:24:32,760 --> 00:24:34,000 ها نحن ذا 345 00:24:36,480 --> 00:24:40,080 يحقق (كايلب) نقطته الثانية" "ويتجه إلى المكبس الأخير 346 00:24:40,720 --> 00:24:43,160 (لكن (مايكل" "عليه إنهاء مكبسه الثاني 347 00:24:43,280 --> 00:24:46,880 (ليوقف (كايلب" "عن إخراجه من المنافسة 348 00:24:47,400 --> 00:24:49,200 !كدت تصل يا أبي - "(أسرة (كايلب" - 349 00:24:49,320 --> 00:24:50,480 !هيا يا أبي 350 00:24:50,600 --> 00:24:53,440 ستزداد الصعوبة بعد الآن" "بسبب المكبس الذهبي 351 00:24:53,560 --> 00:24:56,320 "هذا الشيء ثقيل ويصعب تحريكه" 352 00:24:57,200 --> 00:25:00,680 "على (كايلب) تقديم كل ما لديه" 353 00:25:01,840 --> 00:25:05,080 حالياً هذه قبضة القوى - "(هذا صحيح، يا (دي جاي" - 354 00:25:05,200 --> 00:25:09,120 في هذه المرحلة لا بد أنّ أيديهم" "وسواعدهم تؤلمهم للغاية 355 00:25:16,320 --> 00:25:20,640 لكن ما زال (مايكل) يدفع بقوة" "ونعلم أنّ هذا الرياضي لا يتوقف 356 00:25:21,000 --> 00:25:22,280 استمر 357 00:25:22,960 --> 00:25:24,999 "هل لديه القدرة على المجاراة؟" 358 00:25:28,360 --> 00:25:32,720 كلاهما مرهق" "إنّهما يقدمان كل ما لديهما 359 00:25:33,160 --> 00:25:34,640 !هيا يا أبي - "(كينلي)، ابنة (كايلب)" - 360 00:25:34,760 --> 00:25:39,920 (كايلب) مصر على إخراج (مايكل)" "يداه تطالبانه بالتوقف 361 00:25:40,040 --> 00:25:41,880 "يحتاج دفعة أخيرة وحسب" 362 00:25:45,240 --> 00:25:46,840 "!وقد فعلها" 363 00:25:48,160 --> 00:25:51,240 "!و(دوك ثور) هو الفائز" 364 00:25:53,160 --> 00:25:54,480 يعرض العضلة ثنائية الرأس 365 00:25:58,280 --> 00:25:59,720 !أجل 366 00:26:02,440 --> 00:26:05,520 نحب (دوك ثور) بشدة" "(وأيضاً (مايكل هيويت 367 00:26:06,040 --> 00:26:07,400 شكراً على جهودك - لك ذلك - 368 00:26:07,520 --> 00:26:08,800 حسناً 369 00:26:09,240 --> 00:26:14,440 أحب التفكير أنّ الانحناء هو شكر للجمهور لكونه رائعاً ورده الجميل 370 00:26:14,640 --> 00:26:19,760 لكل من يشاهد في ألعاب الجبابرة دي جاي) والجميع شكراً جزيلاً) 371 00:26:24,480 --> 00:26:27,000 !أحبك يا أبي - أحبكم - 372 00:26:27,160 --> 00:26:28,360 أجل 373 00:26:28,480 --> 00:26:31,880 أنتم رائعون بجدية رائعون جداً 374 00:26:32,160 --> 00:26:34,360 سيتجه (دوك ثور) إذاً" "(إلى (ماونت أوليمبس 375 00:26:34,480 --> 00:26:36,880 ليواجه الرجل الذي نسميه" "(ذا ماونتين) 376 00:26:37,280 --> 00:26:39,320 (لاعب (إن إف إل" "المتوج 10 مرات المحترف 377 00:26:39,440 --> 00:26:42,800 (والفائز مرتين بـ(ماونت أوليمبس" "(جو توماس) 378 00:26:43,000 --> 00:26:45,000 كايلب)، إنّه متوحش هناك) - "(جو توماس)" - 379 00:26:45,120 --> 00:26:46,600 سيكون صعب التفوق عليه 380 00:26:47,040 --> 00:26:48,880 لكنني لا أتخلى بتلك (البساطة عن (ماونت أوليمبس 381 00:26:51,080 --> 00:26:52,720 أريدك أن تقابل أحدهم 382 00:26:58,600 --> 00:27:00,999 سيد (جونسون) أريد تعريفك على ابني 383 00:27:01,120 --> 00:27:02,920 أود مقابلته - مرحباً - 384 00:27:03,640 --> 00:27:05,400 كيف حالك أيها الشاب؟ - جيد - 385 00:27:05,520 --> 00:27:08,320 سرتني مقابلتك، ما اسمك؟ - (تايتان) - 386 00:27:08,680 --> 00:27:12,840 عجباً، هذا اسم جميل (أفضل بكثير من (ذا روك 387 00:27:12,960 --> 00:27:14,760 شكراً لك - هل أنت فخور بوالدك؟ - 388 00:27:14,880 --> 00:27:16,280 أجل - أبلى بلاءً رائعاً، صحيح؟ - 389 00:27:16,400 --> 00:27:20,800 من قد يفوز بين أنا و(دي جاي)؟ هيا، الآن 390 00:27:21,280 --> 00:27:22,520 ...أعني 391 00:27:24,040 --> 00:27:25,240 سأقبل ذلك 392 00:27:25,440 --> 00:27:26,920 عمل رائع، يا صديقي - شكراً، يا رجل - 393 00:27:27,040 --> 00:27:28,840 عمل رائع 394 00:27:30,040 --> 00:27:32,200 أراك لاحقاً، أيها الشاب - كان ذلك مذهلاً تماماً - 395 00:27:32,320 --> 00:27:33,600 أفضل شيء على الإطلاق؟ 396 00:27:36,440 --> 00:27:37,840 من يربح بينك و(دوك ثور)؟ 397 00:27:37,960 --> 00:27:39,200 في ماذا؟ هذه هي المشكلة 398 00:27:39,320 --> 00:27:40,999 (هذا، (كيك آوت 399 00:27:41,680 --> 00:27:42,840 من برأيك؟ 400 00:27:42,960 --> 00:27:44,999 ...(بوضوح، سيكون (دوكتور كلا، أنا أمزح 401 00:27:45,120 --> 00:27:50,440 (أنا بوضوح، الطبيب (جونسون تعمل الكاميرا حالياً، أنا سأفوز 402 00:27:50,560 --> 00:27:51,800 الكاميرا، أجل 403 00:27:51,920 --> 00:27:54,360 (أتعلم أمراً؟ مثل (تايتان سأستعمل حق الالتزام بالصمت 404 00:27:55,200 --> 00:27:57,720 قال (تايتن) عليّ العودة إلى المنزل مع أبي 405 00:27:57,840 --> 00:27:59,200 أعلم 406 00:28:11,160 --> 00:28:15,040 (يسمونني بـ(دوك ثور و(ثور) ينتمي إلى قمة الجبل 407 00:28:17,800 --> 00:28:21,360 جو توماس)، جبار فعلي) لقد استحق مرتبته 408 00:28:21,720 --> 00:28:24,680 ولكن الكل يمكن أن يتعرض للخسارة وأعتقد أنّه يمكنني التفوق عليه 409 00:28:27,640 --> 00:28:30,920 (عندما تقاعد من (إن إف إل خسر قرابة الخمسين الباوند 410 00:28:31,040 --> 00:28:33,920 (لكنه لم يخسر مرة في حلبة (تايتان 411 00:28:34,040 --> 00:28:35,680 إنّها إطاحة من قبل الفائز عشر (مرات في (برو بول 412 00:28:35,800 --> 00:28:37,640 (جو ذا ماونتين توماس) 413 00:28:39,520 --> 00:28:40,840 (أتيت إلى (ذا تايتن غايمز 414 00:28:40,960 --> 00:28:44,240 لأري المتسابقين ماهية (طبيعة لاعبي (إن إف إل 415 00:28:44,600 --> 00:28:48,200 لم يفوت هدفاً وحيداً في مسيرته" "(المهنية في (إن إف إل 416 00:28:48,320 --> 00:28:52,600 الاندفاع، التركيز، الحافز، القوة المجردة، الرغبة المجردة 417 00:28:53,880 --> 00:28:56,600 لعبت مع (ذا براونز) لـ11 عاماً وربحنا موسماً واحداً فقط 418 00:28:56,720 --> 00:29:01,280 فالفوز بضع مرات يعطيني شعوراً (جيداً في (ماونت أوليمبس 419 00:29:01,840 --> 00:29:04,880 "!ما زال الجبار" 420 00:29:05,880 --> 00:29:10,280 البروع في مهمة عندما يزداد الضغط هذه نقطة قوتي 421 00:29:10,400 --> 00:29:12,040 ولهذا السبب سأربح (في (ماونت أوليمبس 422 00:29:12,160 --> 00:29:17,480 عجباً، صفقوا بحرارة للفائز مرتين (بلقب (تايتن) (جو توماس 423 00:29:17,600 --> 00:29:19,200 أريد أن يستمر العمل 424 00:29:19,640 --> 00:29:22,600 (سأحمي وأدافع عن (ماونت أوليمبس وكأنّه ظهيري الربعي هناك 425 00:29:22,720 --> 00:29:26,120 لن يتخطاني أحد كايلب) أرني ما لديك) 426 00:29:26,240 --> 00:29:27,760 لأنّني مستعد لمواجهتك 427 00:29:33,999 --> 00:29:36,320 "إنّه اختبار الجبابرة الأهم" 428 00:29:36,960 --> 00:29:39,160 "وهو مسار يعرفه (جو) عن كثب" 429 00:29:39,760 --> 00:29:41,640 "عشر عقبات همجية" - "بوابات البداية" - 430 00:29:41,760 --> 00:29:44,120 مع صعودهما سيواجهان" "(آيرون آسينت) 431 00:29:44,240 --> 00:29:46,999 وبعدها 200 باونداً" "(من (لوغ ليفت 432 00:29:47,560 --> 00:29:51,720 ومع نزولهما سيكون المكان ضيقاً" "(مع مرورهما بـ(كايج كرول 433 00:29:51,840 --> 00:29:56,280 وفي القاعدة ستصعدون 300" "(باونداً في (بول آند تشاين 434 00:29:56,440 --> 00:30:00,480 من يربح الليلة يبدأ من القمة" "في المنطقة الوسطى للنهائيات 435 00:30:00,760 --> 00:30:04,520 "ويبعد فوزاً واحد عن لقب المنطقة الوسطى" 436 00:30:04,800 --> 00:30:09,400 (آيرون مان) ضد (ثور) رأيتم مواجهتهم في الأفلام 437 00:30:09,520 --> 00:30:14,160 والآن لدينا نسخة واقعية هنا (في (تايتن غايمز 438 00:30:15,920 --> 00:30:19,560 (دوك ثور)، (آيرون مان) وصلنا إلى المرحلة النهائية الليلة 439 00:30:19,880 --> 00:30:21,920 حان وقت مواجهة (ماونت أوليمبس) 440 00:30:26,280 --> 00:30:30,400 ها نحن أولاء، لدينا مواجهة" "قوية هنا يا رفاق 441 00:30:30,520 --> 00:30:33,720 لدينا (كايلب) في الزاوية الزرقاء" "و(جو توماس) بالأسود 442 00:30:33,840 --> 00:30:38,600 وهؤلاء رجلان عظيمان يواجهان" "(المعدل العظيم لـ(ماونت أوليمبس 443 00:30:38,720 --> 00:30:41,680 بالحديث عن ذلك إنّهما متعادلان في السباق 444 00:30:41,800 --> 00:30:45,120 هذا مثير للاهتمام لدينا (لاعب بولينغ محترف (آيرون مان 445 00:30:45,240 --> 00:30:46,880 ويفعل أفضل ما يفعله 446 00:30:46,999 --> 00:30:49,720 (لكن (كايلب) أو (دوك ثور ما رأيك به؟ 447 00:30:50,120 --> 00:30:54,440 لدى (جو) الأفضلية لأنّه أتى إلى هنا مرتين 448 00:30:54,560 --> 00:30:55,840 أجل - بالضبط - 449 00:30:55,960 --> 00:30:57,440 لكن (جو) متوازن أيضاً 450 00:30:57,560 --> 00:31:02,040 !هيا أبي! لننطلق أبي 451 00:31:02,240 --> 00:31:05,600 أنهى الرجلان (لوغ ليفت) والآن" "(سينتقلان إلى (سكاي بريدج 452 00:31:05,720 --> 00:31:08,360 هذه اللفات بوزن 120 باونداً" "لكل منها 453 00:31:09,640 --> 00:31:14,600 جو توماس)، جرب هذا قبلاً)" "يعلم تحديات الجبل الممكنة 454 00:31:14,720 --> 00:31:19,000 و(كايلب)، يجاري كل خطوة" "(لا أتوقع أقل من ذلك من (دوك ثور 455 00:31:19,320 --> 00:31:21,080 مواجهة متساوية 456 00:31:21,760 --> 00:31:26,960 قريبان جداً من بعضهما" "لكن انظر إلى هذا 457 00:31:27,080 --> 00:31:30,160 تصدر (كايلب) المواجهة متجهاً" "(إلى (كايج كرول 458 00:31:31,200 --> 00:31:33,520 !هيا أبي! لننطلق - "(أسرة (كايلب" - 459 00:31:33,640 --> 00:31:37,720 هذه المتاهة الصغيرة يمكنها تشتيت" "أكثر المنافسين براعة 460 00:31:37,840 --> 00:31:39,400 "من الذين يجربون لعبة الجبابرة" 461 00:31:39,520 --> 00:31:43,360 (هذا صعب، يؤثر (ذا كايج كرول على الجميع دائماً كما رأينا 462 00:31:43,480 --> 00:31:44,880 حتى لو جربوه قبلاً 463 00:31:45,280 --> 00:31:50,240 يقحم (جو) جسده بطول ستة أقدام وسبعة إنشات في هذا القفص الصغير 464 00:31:50,360 --> 00:31:54,120 وهناك عمل عليه إنجازه إن أراد" "الحفاظ على لقب الجبابرة 465 00:31:56,480 --> 00:31:58,160 !هيا أبي 466 00:31:59,280 --> 00:32:04,200 كايلب ريدن) لديه خطة أخرى)" "ويبدو ناجحاً حتى الآن 467 00:32:04,320 --> 00:32:06,120 "(بينما يسرع عبر (دروب زون" 468 00:32:06,520 --> 00:32:08,120 دوك ثور)، قوي جداً) 469 00:32:08,600 --> 00:32:13,160 أخبرني (كايلب) أنّ وجود أسرته هنا في الحشد تشجعه يعني له الكثير 470 00:32:13,280 --> 00:32:16,920 ويشعر بشعور جيد لتفوقه (على (جو توماس 471 00:32:17,040 --> 00:32:20,640 لكن تقدم (جو توماس) على كلا مات تشان) و(ستيفن شيلبي) الآن) 472 00:32:20,760 --> 00:32:22,040 في هذه المرحلة من السباق 473 00:32:22,160 --> 00:32:25,800 (عوّض الوقت في (بول آند تشاين هل يمكنه فعل ذلك من جديد؟ 474 00:32:26,400 --> 00:32:27,440 انظروا إلى هذا 475 00:32:27,560 --> 00:32:31,880 يحضره (جو توماس) على ظهره !انظروا إلى انطلاقة الرجل الحديدي 476 00:32:32,080 --> 00:32:39,120 إنّه رجل الجبل، وهو هنا ليربح المسابقة لو حافظ على قدرته 477 00:32:39,240 --> 00:32:41,040 (لدينا سباق متقارب يا (كارين 478 00:32:42,400 --> 00:32:45,160 لم يغفل (جو توماس) عن هدف (واحد أثناء لعبه في (إن إف إل 479 00:32:45,280 --> 00:32:49,520 ويبدو أنّه لن يغفل عن لحظة هنا (في ملعب (تايتن 480 00:32:52,280 --> 00:32:53,400 !هيا 481 00:32:53,520 --> 00:32:56,640 ضربة تلو ضربة" "كلا الرجلين يضربان بقوة 482 00:33:04,320 --> 00:33:06,760 سيبحث (جو توماس) الآن" "(في (تايتن تومب 483 00:33:06,880 --> 00:33:10,560 تنتقل اللعبة إلى لحظة حاسمة" "يحمل (جو توماس) الأثر في يده 484 00:33:15,960 --> 00:33:17,600 لقد فعلها من جديد 485 00:33:17,760 --> 00:33:23,360 (وما زال (جو توماس" "!(يحكم (تايتن 486 00:33:25,800 --> 00:33:33,560 الرجل، الأسطورة، الرجل الحديدي جو توماس) ربح من جديد) 487 00:33:33,760 --> 00:33:35,640 (هنا في ملعب (تايتن 488 00:33:36,040 --> 00:33:37,240 جو)، فوز عظيم) 489 00:33:37,480 --> 00:33:39,560 عمل جيد، لم يكن ذلك سهلاً 490 00:33:39,840 --> 00:33:41,240 كلا، أنت محق 491 00:33:45,160 --> 00:33:49,600 (قدم (كايلب ريدن" "منافسة رائعة لكنه تأخر في النهاية 492 00:33:49,840 --> 00:33:51,400 !عمل رائع أبي 493 00:33:51,840 --> 00:33:54,960 إنّه مستاء جداً لكن انظروا إلى أطفاله وزوجته وابنته 494 00:33:55,280 --> 00:33:58,280 يقولون أبي نحبك لم ينته الأمر 495 00:33:58,560 --> 00:33:59,680 أبدعت يا أبي 496 00:33:59,800 --> 00:34:02,040 صحيح، كونه في المرتبة الثانية" "(في (ماونت أوليمبس 497 00:34:02,160 --> 00:34:06,040 (يضمن محاولة تعويض لـ(كايلب" "كمتنافس في الأسبوع المقبل 498 00:34:06,160 --> 00:34:07,880 "(في نهائيات (سينترال ريجون" 499 00:34:08,080 --> 00:34:09,240 !(كايلب) 500 00:34:09,360 --> 00:34:12,000 عمل جيد يا صديقي شكراً جزيلاً لك 501 00:34:12,360 --> 00:34:15,280 أجل، يا صديقي - شكراً لك، يا جماعة - 502 00:34:15,400 --> 00:34:17,480 إنّه حلم يتحقق بنظرها، مقابلتك 503 00:34:17,600 --> 00:34:20,240 فعلاً؟ إنّه حلم يتحقق لأختك أن تقابلني؟ 504 00:34:20,360 --> 00:34:21,680 أجل 505 00:34:21,800 --> 00:34:23,480 !شكراً لك، سرتني مقابلتك 506 00:34:23,760 --> 00:34:26,160 وبالحديث عن الأحلام المتحققة كم كان أباك رائعاً اليوم؟ 507 00:34:31,880 --> 00:34:35,240 كايلب)، اسمعني يا صديقي) لم يحدث ما توقعته كما هو واضح 508 00:34:35,360 --> 00:34:37,360 لكنك حصلت على محاولة أخرى ستعود، كيف تشعر حيال ذلك؟ 509 00:34:37,480 --> 00:34:42,320 اسمع يا رجل، لا أعتبرها خسارة تنافست ضد (جو توماس) لتوي 510 00:34:42,840 --> 00:34:45,280 شاهدته يلعب في فريق الدوري لعشر سنوات 511 00:34:45,640 --> 00:34:50,360 إن خسرت أمام أسطورة إن إف إل) تبدو صفقة مقبولة) 512 00:34:50,480 --> 00:34:52,120 أنت برعت - أجل - 513 00:34:52,280 --> 00:34:54,360 جو توماس)، تقدم) - وحش، يا رجل - 514 00:34:54,480 --> 00:34:56,280 عمل جيد يا رجل - أجل يا صديقي - 515 00:34:56,400 --> 00:34:57,600 سنراك مرة أخرى 516 00:34:57,720 --> 00:34:58,880 أنت محق تماماً - سنراك هنا من جديد - 517 00:34:58,999 --> 00:35:00,360 أنت محق تماماً 518 00:35:05,560 --> 00:35:06,960 !أجل 519 00:35:09,160 --> 00:35:13,080 ماونت أليمبس) يمثل) كل الألم والوحشية والضرب 520 00:35:13,200 --> 00:35:16,080 الذي أتعرض له لثلاث ساعات (ونصف في أحد (إن إف إل 521 00:35:16,280 --> 00:35:19,120 لكن ضغط ذلك في ثلاثة دقائق ونصف 522 00:35:19,240 --> 00:35:22,160 وهو شعور لم أجربه قبلاً 523 00:35:23,040 --> 00:35:24,600 تحياتي 524 00:35:39,720 --> 00:35:42,800 أنا متحمسة جداً لتمكني (من مواجهة (شانتي 525 00:35:42,920 --> 00:35:45,840 إنّها رياضية مذهلة وهي قوية للغاية 526 00:35:45,960 --> 00:35:48,760 وستكون منافسة قوية 527 00:35:51,320 --> 00:35:55,400 إنّه الشيء الوحيد المعتبر حالياً المرتبة الأولى ببساطة 528 00:35:57,920 --> 00:36:01,720 سأوجه كل ما لدي وحضرته في هذه المنافسة وأخرج وأربح 529 00:36:07,080 --> 00:36:10,480 ظنت أنّ أيام المنافسة انتهت منذ الأولمبياد 530 00:36:10,600 --> 00:36:13,280 ووجدت العظمة من جديد (هنا في ملعب (تايتن 531 00:36:13,400 --> 00:36:17,640 أهلاً بعودتك إلى الدفاع الثاني عن اللقب (يا (شانتي مكميلان 532 00:36:19,720 --> 00:36:23,880 لاعبة الأولمبياد هذه كانت مذهلة - "(شانتي مكميلان)" - 533 00:36:26,160 --> 00:36:29,560 أتيت إلى ألعاب الجبابرة لأنّني أردت تحدياً كرياضية 534 00:36:30,920 --> 00:36:33,680 انظروا إلى (شانتي) تعبر ماونت أوليمبس) بكل سهولة) 535 00:36:33,800 --> 00:36:35,240 !عجباً 536 00:36:36,280 --> 00:36:38,440 ظننت أولمبياد 2012 صعباً 537 00:36:38,560 --> 00:36:41,440 لكن ألعاب الجبابرة تشكل تحدياً مختلفاً تماماً بنظري 538 00:36:41,920 --> 00:36:46,480 يختبر قوتي، وتحملي ودافعي وتماسكي 539 00:36:46,600 --> 00:36:48,200 تلعبين ضد نفسك فحسب 540 00:36:49,000 --> 00:36:53,680 إنّه يعيد الشغف إلي ويجعلني أدرك أنّه يمكنني الفوز به 541 00:36:54,800 --> 00:36:57,920 توفي أبي عام 2015 بشكل غير متوقع 542 00:36:58,880 --> 00:37:06,960 وأعرف أنّه أراد مني مطاردة أحلامي وأراه بين الحشود 543 00:37:09,240 --> 00:37:10,680 سأخوض هذا الأمر بما فيه 544 00:37:10,800 --> 00:37:13,400 أتيت لأكون من الجبابرة وسأغادر من هنا منهم 545 00:37:22,560 --> 00:37:26,760 شانتي مكميلان) لم تخسر)" "(بعد في (ماونت أوليمبس 546 00:37:26,880 --> 00:37:30,520 تبحث عن فوزها الثالث هنا" "(ضد (داني سبيغل 547 00:37:30,640 --> 00:37:33,680 بفوزها، ستتقدم إلى الأسبوع" "المقبل في النهائيات الإقليمية 548 00:37:33,800 --> 00:37:35,160 "كالجبارة المسيطرة" 549 00:37:35,280 --> 00:37:38,720 وتكون على بعد فوز" "(من الحصول على لقب (سينترال 550 00:37:39,880 --> 00:37:45,120 (إنّها (داني) ضد (شانتي والتي سحقت كل خصم لها وقف في وجهها 551 00:37:45,960 --> 00:37:51,040 وسيغادر الحلبة جبار لا غير (أياً من يربح (ماونت أوليمبس 552 00:37:55,520 --> 00:37:57,280 "داني سبيغل) في الزاوية الحمراء)" 553 00:37:57,400 --> 00:38:02,040 شانتي مكميلان) الجبارة)" "المترئسة المدافعة في الزاوية السوداء 554 00:38:02,160 --> 00:38:04,440 وانظري إلى هؤلاء النساء" "(تتنافسن يا (كاري 555 00:38:04,560 --> 00:38:08,360 شانتي) الأولمبية كانت نجمة) سباق جري سابقة في الجامعة 556 00:38:08,480 --> 00:38:14,720 ولم يعد بإمكانها التنافس وقالت أنّ التواجد في الملعب هي فرصة للتنافس 557 00:38:15,360 --> 00:38:18,080 انظروا إلى أمكم !(هيا انطلقي يا (تاي 558 00:38:18,200 --> 00:38:19,280 "(والآن (لوغ ليفت" 559 00:38:19,400 --> 00:38:22,920 عليها حمله أعلى الهضبة" "إلى لوح السهام على العمود 560 00:38:23,720 --> 00:38:27,560 تضعه (داني) مكانه لكن لم تتقدم" "شانتي) بما فيه الكفاية) 561 00:38:27,680 --> 00:38:32,320 وهو يعود ليهبط إلى الأسفل" "وعليها إعادة ذلك من جديد 562 00:38:35,400 --> 00:38:40,520 سيعطي ذلك (داني سبيغل) الوقت" "الكافي لسلبها هذه الجولة 563 00:38:40,640 --> 00:38:42,320 !(هيا يا (داني - !هيا - 564 00:38:42,440 --> 00:38:44,960 هل يمكن لـ(شانتي) العودة؟ - أجل، يمكنها العودة قطعاً - 565 00:38:45,080 --> 00:38:46,600 !لديها فرصة 566 00:38:47,080 --> 00:38:50,600 ما تريد قوله هو منحها فرصة (للفوز لـ(داني سبيغل 567 00:38:50,720 --> 00:38:53,680 لأنّنا ندرك ما رأيناه من (شانتي) في هذه الحلبة 568 00:38:56,360 --> 00:39:00,040 ستكون (داني سبيغل) الآن" "(المنتقلة إلى (كايج كرول 569 00:39:00,760 --> 00:39:05,840 وهي متاهة وهي تشتت اتجاهاتك لكننها ستتفوق عليها 570 00:39:05,960 --> 00:39:08,999 على (شانتي) متابعتها - !هيا (تاي)، هيا - 571 00:39:09,120 --> 00:39:14,400 رأيناها تربح (ماونت أوليمبس) قبلاً لكنه تحد غير مسبوق الآن 572 00:39:14,520 --> 00:39:16,880 حيث تلعب (شانتي) من الخلف 573 00:39:19,280 --> 00:39:25,440 إن كنتم تعرفونها تدركون أداءها في هذا الملعب، لن تستسلم 574 00:39:26,040 --> 00:39:28,720 في تلك الأثناء تبدو (داني سبيغل) رائعة 575 00:39:33,160 --> 00:39:36,640 كايج كرول)، لا مشكلة) دروب زون)، لا مشكلة) 576 00:39:36,880 --> 00:39:38,840 كلها تبدو سهلة (بنظر (داني سبيغل 577 00:39:39,120 --> 00:39:40,440 (هيا يا (داني 578 00:39:42,600 --> 00:39:45,720 داني سبيغل) ستصل الآن) (إلى (بول آند تشاين 579 00:39:47,400 --> 00:39:51,640 شانتي) ما زالت ضمن) كايج كرول) عليها الخروج) 580 00:39:53,640 --> 00:39:56,280 (وانظروا إلى قوة (داني سبيغل 581 00:39:56,400 --> 00:39:57,720 إنّها امرأة قوية 582 00:39:59,200 --> 00:40:00,680 انطلقت بسرعة كبيرة 583 00:40:00,800 --> 00:40:03,760 كل ما عليها فعله الآن (هو خرق (تايتن تومب 584 00:40:03,880 --> 00:40:06,320 وستنتهي المنافسة شانتي) تنزل عبر الجبل) 585 00:40:06,520 --> 00:40:09,080 تنزل (شانتي) سريعاً عن الجبل، ثقوا بي 586 00:40:09,320 --> 00:40:10,880 وسوف تتحرك 587 00:40:11,280 --> 00:40:14,040 رباه! وقوع سيئ هناك (بالنسبة إلى (شانتي مكميلان 588 00:40:14,160 --> 00:40:15,920 لكن عادت سريعاً للوقوف على قدميها 589 00:40:19,440 --> 00:40:22,400 (مع وقوفها الآن (داني سبيغل قد تكون هذه لحظتها 590 00:40:22,520 --> 00:40:25,240 قد تكون فرصتها - !عجباً - 591 00:40:25,360 --> 00:40:29,160 وهي تزيل الإسمنت بسهولة (الذي يحيط بـ(تايتن تومب) (كاري 592 00:40:29,280 --> 00:40:30,720 قد يكون لدينا حامل لقب جديد 593 00:40:39,320 --> 00:40:43,000 (قلنا أنّ (ماونت أوليمبس معدل المنافسة الأمثل 594 00:40:44,560 --> 00:40:47,480 هل اعتقدت رؤيتنا هذا الآن؟ في هذه اللحظة؟ 595 00:40:47,600 --> 00:40:51,000 بالمرة وقد وحصلت على المفتاح بين يديها 596 00:40:57,480 --> 00:41:01,080 (داني سبيغل) !هي الفائزة 597 00:41:01,320 --> 00:41:05,560 !والجبارة الجديدة 598 00:41:05,680 --> 00:41:10,640 داني سبيغل) هنا لتري الجميع) كم يمكنكم إنجازه إن لم تستسلموا 599 00:41:10,760 --> 00:41:14,080 حول شغفكم ولم تستسلم بالمرة 600 00:41:14,200 --> 00:41:18,080 بالطبع هي هزيمة محطمة (بالنسبة إلى (شانتي مكميلان 601 00:41:18,200 --> 00:41:20,640 والتي كانت مذهلة في الحلبة 602 00:41:21,200 --> 00:41:23,800 لكن مع الخسارة حصلت على فرصة التنافس 603 00:41:23,960 --> 00:41:25,600 في النهائيات الإقليمية في الأسبوع المقبل 604 00:41:25,720 --> 00:41:27,880 رغم أنّه عليها العودة كمتنافسة 605 00:41:27,999 --> 00:41:30,240 والمنافسة لاستعادة لقبها (في (ماونت أوليمبس 606 00:41:31,040 --> 00:41:33,520 علينا التذكر أنّها ستعود بثأر 607 00:41:34,720 --> 00:41:37,040 لا أشعر أنّ (داني) متنافسة أقوى مني، لقد أخفقت 608 00:41:37,160 --> 00:41:38,240 وقد ربحت 609 00:41:38,400 --> 00:41:40,720 كانت المتنافسة ستكون متقاربة (لو لم أخفق في (لوغ كاري 610 00:41:40,840 --> 00:41:43,360 كان بإمكاني هزيمتها 611 00:41:44,560 --> 00:41:47,480 تم تتويج جبار جديد - !أجل - 612 00:41:47,600 --> 00:41:50,080 (أصبحت (داني سبيغل الجبار الذي يجب تخطيه 613 00:41:50,200 --> 00:41:52,400 لكن الأسبوع المقبل سيتوجب عليها الدفاع عن لقبها 614 00:41:52,520 --> 00:41:53,760 في النهائيات الإقليمية 615 00:41:53,880 --> 00:41:57,080 (إن أرادت ربح الـ(سنترال (والتنافس في نهائيات (تايتن 616 00:41:57,200 --> 00:41:58,600 في المنافسة النهائية 617 00:41:59,680 --> 00:42:01,560 لنسمع التصفيق (لـ(داني سبيغل 618 00:42:01,680 --> 00:42:03,480 (تهانينا لحصولك على لقب (تايتن - شكراً جزيلاً لك - 619 00:42:03,600 --> 00:42:04,880 لقد برعت في ذلك تماماً 620 00:42:05,000 --> 00:42:07,920 نحن فخورون جداً بك نتطلع لدفاعك عن اللقب 621 00:42:08,040 --> 00:42:10,320 في الأسبوع المقبل (هنا في (تايتن غايمز 622 00:42:10,720 --> 00:42:12,680 برعت في ذلك - شكراً جزيلاً - 623 00:42:12,800 --> 00:42:14,120 عمل مذهل 624 00:42:16,560 --> 00:42:18,280 !أجل! أجل 625 00:42:23,640 --> 00:42:24,840 يعرف المتسابقون القواعد والمعايير" "لتلقي الجائزة المعلنة 626 00:42:24,960 --> 00:42:26,200 "تم اقتطاع ما لا يؤثر على نتيجة المباراة" 627 00:42:26,320 --> 00:42:27,600 دوين جونسون) متحدث رسمي)" "(بـ(أندر آرمور 66586

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.