Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,310 --> 00:00:15,850
(CLASSICAL SCORE PLAYING)
2
00:00:15,850 --> 00:00:18,760
Man's voice:
After the Terror Wars, governments fell.
3
00:00:19,790 --> 00:00:21,730
Corporations took control,
4
00:00:21,760 --> 00:00:23,730
fighting over what remained.
5
00:00:32,400 --> 00:00:34,400
(GUNS FIRING)
6
00:00:40,440 --> 00:00:42,580
Eight companies survived
7
00:00:42,610 --> 00:00:44,910
and divided up the world.
8
00:00:44,950 --> 00:00:48,190
Those companies were
collectively known as Iron Fist.
9
00:00:51,020 --> 00:00:52,290
(PEOPLE CHEERS)
10
00:00:53,520 --> 00:00:57,260
The American territories fell
to the mightiest corporation of all,
11
00:00:57,290 --> 00:00:58,930
Tekken.
12
00:01:02,100 --> 00:01:04,630
Once a year,
they hosted a tournament
13
00:01:04,670 --> 00:01:08,240
which was no game,
kill or be killed.
14
00:01:11,500 --> 00:01:14,280
Outside the Walls of Tekken City,
15
00:01:14,310 --> 00:01:16,710
in the burned-out slums
they call the Anvil,
16
00:01:18,180 --> 00:01:19,810
that's where it all started.
17
00:01:28,620 --> 00:01:30,620
(CROWD CHEERING)
18
00:01:41,870 --> 00:01:43,870
(HEART BEATING)
19
00:01:45,940 --> 00:01:47,940
(ROCK MUSIC PLAYING)
20
00:01:49,980 --> 00:01:53,080
♪ Define your meaning of war ♪
21
00:01:53,110 --> 00:01:55,220
♪ To me it's what ♪
♪ we do when we're bored ♪
22
00:01:55,250 --> 00:01:58,120
♪ I feel the heat ♪
♪ comin' off of the blacktop ♪
23
00:01:58,150 --> 00:02:00,350
♪ And it makes me want it more... ♪
(EXPLOSIONS)
24
00:02:00,390 --> 00:02:03,190
♪ Because I'm hyped up ♪
♪ outta control... ♪
25
00:02:03,220 --> 00:02:06,130
(MEN YELLING)
♪ If it's a fight, I'm ready to go ♪
26
00:02:06,160 --> 00:02:08,960
♪ I wouldn't put my money ♪
♪ on the other guy ♪
27
00:02:09,000 --> 00:02:11,430
♪ If you know what ♪
♪ I know that I know ♪
28
00:02:11,460 --> 00:02:13,970
♪ It's been a long time coming ♪
29
00:02:14,000 --> 00:02:16,500
♪ And the table's turned around ♪
30
00:02:16,540 --> 00:02:19,670
♪ 'Cause one of us is goin' ♪
31
00:02:19,700 --> 00:02:23,210
♪ One of us is goin' down ♪
32
00:02:23,240 --> 00:02:25,140
♪ I'm not runnin' ♪
33
00:02:25,180 --> 00:02:27,550
♪ It's a little different now... ♪
(SCREAMS)
34
00:02:27,580 --> 00:02:30,150
♪ 'Cause one of us is goin' ♪
35
00:02:30,180 --> 00:02:34,160
♪ One of us is goin' down! ♪
36
00:02:34,190 --> 00:02:35,230
Man: You're mine!
37
00:02:39,360 --> 00:02:40,730
That's gotta hurt.
38
00:02:43,330 --> 00:02:45,250
♪ Define your meaning of fun... ♪
Man ♪2: Here!
39
00:02:46,200 --> 00:02:48,600
♪ To me it's when ♪
♪ we're getting it done ♪
40
00:02:48,630 --> 00:02:51,370
♪ I feel the heat coming off ♪
♪ of the blacktop... ♪
41
00:02:51,400 --> 00:02:53,770
(MEN YELLING)
♪ So get ready for another one ♪
42
00:02:53,800 --> 00:02:56,640
♪ Let's take a trip ♪
♪ down memory lane ♪
43
00:02:56,670 --> 00:02:59,150
♪ The words circulate ♪
♪ in my brain ♪
44
00:02:59,170 --> 00:03:02,150
♪ You can treat this ♪
♪ like another, all the same ♪
45
00:03:02,180 --> 00:03:04,880
♪ But don't cry like a bitch ♪
♪ when you feel the pain ♪
46
00:03:04,920 --> 00:03:07,350
♪ It's been a long time coming ♪
47
00:03:07,380 --> 00:03:09,960
♪ And the table's turned around ♪
48
00:03:09,990 --> 00:03:13,130
♪ 'Cause one of us is goin' ♪
49
00:03:13,160 --> 00:03:16,560
♪ One of us is goin' down ♪
50
00:03:16,590 --> 00:03:20,670
♪ I'm not runnin' ♪
♪ it's a little different now ♪
51
00:03:20,700 --> 00:03:23,170
♪ 'Cause one of us is goin' ♪
52
00:03:23,200 --> 00:03:27,110
♪ One of us is goin' down! ♪
53
00:03:28,340 --> 00:03:30,370
The rooftop!
54
00:03:34,280 --> 00:03:37,850
♪ One of us is goin' down... ♪
55
00:03:40,180 --> 00:03:41,720
Whoa!
56
00:03:45,120 --> 00:03:48,560
♪ One of us is goin' down! ♪
57
00:03:48,590 --> 00:03:52,400
♪ I'm not running ♪
♪ it's a little different now ♪
58
00:03:52,430 --> 00:03:55,630
♪ 'Cause one of us is goin'... ♪
(HELICOPTER WHIRRING)
59
00:03:55,660 --> 00:03:59,140
♪ One of us is goin' down! ♪
60
00:04:06,470 --> 00:04:08,180
Sh...
(MAN YELLS)
61
00:04:10,150 --> 00:04:11,980
(YELLS)
62
00:04:19,890 --> 00:04:23,060
♪ One of us is goin' down! ♪
63
00:04:37,740 --> 00:04:40,940
(MEN SPEAK JAPANESE)
64
00:04:43,380 --> 00:04:45,380
- (THUNDER RUMBLING)
- (BEEPS)
65
00:04:46,980 --> 00:04:48,980
- Hey.
- (HELICOPTER WHIRRING)
66
00:04:55,060 --> 00:04:57,060
(ROCK MUSIC PLAYING)
67
00:05:00,230 --> 00:05:02,330
(KNOCKING)
♪ Don't seem to do no good... ♪
68
00:05:02,360 --> 00:05:05,740
Open up. Come on.
♪ I think I'll sort it out on my own ♪
69
00:05:05,770 --> 00:05:08,200
♪ It's your turn to listen, baby ♪
70
00:05:08,240 --> 00:05:11,840
♪ You'd better leave me alone,
gonna leave you behind... ♪
71
00:05:11,870 --> 00:05:15,280
- I told you to use the side entrance.
- I knocked, nobody answered.
72
00:05:15,310 --> 00:05:16,950
You can't hear anything
over this old noise.
73
00:05:16,980 --> 00:05:19,150
Hey, this is real music,
74
00:05:19,180 --> 00:05:21,420
not that corporate shit
they play in the city.
75
00:05:21,450 --> 00:05:24,520
What was that song you were playing
last week? The Roaches?
76
00:05:24,550 --> 00:05:27,860
The Beatles.
You see what I'm talking about?
77
00:05:27,890 --> 00:05:30,730
Loss of art...
the end of creative thought.
78
00:05:31,720 --> 00:05:33,190
What happened to you?
79
00:05:34,290 --> 00:05:36,600
- It's nothing.
- You're the only one who gets
80
00:05:36,630 --> 00:05:38,870
through the gang zones.
I don't know how you do it.
81
00:05:38,900 --> 00:05:41,400
- I guess I'm motivated.
- What you are, Jin,
82
00:05:41,430 --> 00:05:43,940
is a believer in the cause.
You just don't know it.
83
00:05:43,970 --> 00:05:46,840
- I'm not a joiner, Bonner.
- Come on, man.
84
00:05:46,870 --> 00:05:50,880
Play your cards right,
one day this could all be yours.
85
00:05:55,480 --> 00:05:57,380
Ahh.
86
00:05:57,420 --> 00:05:59,720
Oh.
(CHUCKLES)
87
00:05:59,750 --> 00:06:01,360
(BEEPS, HUMMING)
88
00:06:01,390 --> 00:06:03,690
20,000 gigs.
89
00:06:03,720 --> 00:06:06,230
Get some serious speed with this.
90
00:06:06,260 --> 00:06:09,460
- For what?
- Secret internet, new underground,
91
00:06:09,490 --> 00:06:11,830
- off the Tekken sub grid.
- I'm sorry I asked.
92
00:06:11,860 --> 00:06:14,040
Used to be you had a choice,
free market, justice system,
93
00:06:14,070 --> 00:06:16,140
- Now everything's Tekken.
- Look, would you save the speech
94
00:06:16,170 --> 00:06:19,610
- until after you've paid me?
- Whoa.
95
00:06:23,370 --> 00:06:25,040
Keep the change.
96
00:06:27,980 --> 00:06:30,420
What's this, Bonner?
You said Global dollars.
97
00:06:30,450 --> 00:06:32,580
I say a lot of things. I drink.
98
00:06:32,620 --> 00:06:34,420
You said Global dollars.
99
00:06:34,450 --> 00:06:36,420
Oh.
100
00:06:39,760 --> 00:06:41,990
- We good?
- (CLEARS THROAT)
101
00:06:43,760 --> 00:06:45,360
Now we're good.
102
00:06:45,390 --> 00:06:47,060
When you gonna need another run?
103
00:06:47,100 --> 00:06:50,100
Don't know.
Iron Fist coming up.
104
00:06:50,130 --> 00:06:51,900
The Jackhammers are cracking down.
105
00:06:51,930 --> 00:06:54,010
Now you tell me.
106
00:06:54,040 --> 00:06:55,540
Jin, kick back.
107
00:06:55,570 --> 00:06:57,510
- Gotta learn how to relax.
- (LAUGHS)
108
00:06:59,440 --> 00:07:01,450
(MAN SPEAKING JAPANESE OVER P.A.)
109
00:07:03,810 --> 00:07:07,520
Man #2 over P.A.:
Honor through discipline.
110
00:07:08,850 --> 00:07:11,820
Peace through grace.
111
00:07:11,850 --> 00:07:14,690
These are the goals
112
00:07:14,720 --> 00:07:17,030
demonstrated each year
113
00:07:17,060 --> 00:07:19,500
at the Iron Fist Tournament.
114
00:07:19,530 --> 00:07:23,600
As reigning champion
for the past four years,
115
00:07:23,630 --> 00:07:25,770
we are honored
116
00:07:25,800 --> 00:07:28,870
to host the Iron Fist Tournament
117
00:07:28,900 --> 00:07:31,010
in Tekken City.
118
00:07:31,040 --> 00:07:35,820
Strength through order.
119
00:07:35,850 --> 00:07:39,290
That is Tekken.
120
00:07:40,320 --> 00:07:44,120
Woman over P.A.: Thank you for
your loyal listening and appreciation.
121
00:07:45,860 --> 00:07:47,720
- (ROCK MUSIC PLAYING)
- (PEOPLE CHATTERING)
122
00:07:47,760 --> 00:07:50,070
Announcer on TV: There are
just two nights left before the kickoff
123
00:07:50,090 --> 00:07:52,730
- of the Iron Fist Tournament.
- Announcer #2: That's right.
124
00:07:52,760 --> 00:07:54,540
Just two days left
and the competition begins
125
00:07:54,560 --> 00:07:56,630
back where it started,
here in Tekken City.
126
00:07:56,660 --> 00:07:59,940
- How's the Iron Fist action going?
- Ah. Too early to tell.
127
00:07:59,970 --> 00:08:02,840
Two-time semifinalist Marshall Law
didn't even make it
128
00:08:02,870 --> 00:08:06,110
through the preliminary rounds
and is forced to fight in an open call
129
00:08:06,140 --> 00:08:07,610
for the wild card spot.
130
00:08:07,640 --> 00:08:11,080
- How's my tab?
- You're up to 350.
131
00:08:11,110 --> 00:08:12,520
Tapped out.
132
00:08:15,480 --> 00:08:17,320
- How about now?
- Ooh.
133
00:08:17,350 --> 00:08:19,390
That's why
you're my favorite customer.
134
00:08:19,420 --> 00:08:20,860
Catch you later.
135
00:08:22,860 --> 00:08:25,930
- Hey.
- Hey.
136
00:08:25,960 --> 00:08:27,460
You got anything interesting?
137
00:08:27,490 --> 00:08:30,700
Everything I got is
interesting to somebody,
138
00:08:30,730 --> 00:08:32,130
you know what I mean?
139
00:08:32,170 --> 00:08:36,340
- How about coffee?
- Coffee. (LAUGHS)
140
00:08:36,370 --> 00:08:37,840
Yeah, coffee.
141
00:08:41,640 --> 00:08:44,680
- That's 100 an ounce.
- Jesus.
142
00:08:44,710 --> 00:08:47,180
Hey, man, there's none
of that freeze-fried,
143
00:08:47,210 --> 00:08:49,590
stepped-on instant bullshit,
you know what I mean?
144
00:08:49,610 --> 00:08:52,120
You know what
they used to call Colombian?
145
00:08:52,150 --> 00:08:55,590
That's what that is right there.
This is the good shit, my friend.
146
00:08:55,620 --> 00:08:58,490
All right. Give me one
of those oranges too.
147
00:08:59,830 --> 00:09:00,990
And a bar of chocolate.
148
00:09:01,030 --> 00:09:03,700
Ah. Business must be booming.
149
00:09:03,730 --> 00:09:05,700
That'll be 200 Tekken red.
150
00:09:05,730 --> 00:09:07,530
How about 100 Global blue?
151
00:09:07,570 --> 00:09:09,500
That will work.
152
00:09:12,800 --> 00:09:15,040
- Nice doing business with you.
- Always.
153
00:09:17,410 --> 00:09:19,750
Hey, Jin! I haven't
seen you around, man.
154
00:09:19,780 --> 00:09:22,750
- I've been busy.
- Thought anymore about our offer?
155
00:09:22,780 --> 00:09:26,290
- No. Sorry.
- Hey, just wait a minute, man.
156
00:09:26,320 --> 00:09:29,560
Now you're tough, man.
I used to watch you street fight.
157
00:09:29,590 --> 00:09:33,360
- That was for money.
- And this is for a cause.
158
00:09:33,390 --> 00:09:36,360
Heihachi Mishima and his
Tekken gestapo treat us like slaves.
159
00:09:36,400 --> 00:09:38,870
I've got my own life,
my own problems.
160
00:09:38,900 --> 00:09:41,130
I told you, man.
This asshole is a waste of time.
161
00:09:41,170 --> 00:09:44,440
No no, he's just another punk
who'd rather die in the Anvil
162
00:09:44,470 --> 00:09:46,000
than stand up like a man.
163
00:09:48,540 --> 00:09:50,240
Hey. Hey, man.
164
00:09:51,440 --> 00:09:54,750
- (HELICOPTER BUZZES)
- (DRUMS PLAYING)
165
00:09:54,780 --> 00:09:56,780
(MAN SHOUTING IN JAPANESE)
166
00:10:00,350 --> 00:10:02,590
(JACKS SHOUTING IN JAPANESE)
167
00:10:13,930 --> 00:10:16,000
Is everything prepared?
168
00:10:16,030 --> 00:10:19,570
Representative fighters are en route
from their home corporations.
169
00:10:19,600 --> 00:10:22,340
Good good.
I'm transferring command
170
00:10:22,370 --> 00:10:25,680
of the Tekken Jackhammers to you
for the duration of the tournament.
171
00:10:26,740 --> 00:10:28,350
Oh, Father, I am honored.
172
00:10:28,380 --> 00:10:30,850
Tighten security in the Anvil
and the outer sectors.
173
00:10:30,880 --> 00:10:33,990
I will send additional units to patrol
for anti-corporate insurgents.
174
00:10:34,020 --> 00:10:36,320
Not even minor infringements
will be tolerated.
175
00:10:37,950 --> 00:10:39,360
With respect,
176
00:10:40,390 --> 00:10:42,260
I should've given
the speech today.
177
00:10:42,290 --> 00:10:45,430
A chance to pass the torch
from father to son.
178
00:10:45,460 --> 00:10:48,300
When I think you're ready.
179
00:10:48,330 --> 00:10:50,570
I have been ready for years.
180
00:10:50,600 --> 00:10:52,770
Your job is to maintain security.
181
00:10:52,800 --> 00:10:54,300
Do not disappoint me.
182
00:10:58,840 --> 00:11:00,840
(HELICOPTER WHIRRING)
183
00:11:02,850 --> 00:11:06,020
Woman over P.A.:
The Anvil curfew begins in five minutes.
184
00:11:06,050 --> 00:11:07,850
Please return to your homes.
185
00:11:09,120 --> 00:11:11,720
The Anvil curfew begins
in five minutes.
186
00:11:11,750 --> 00:11:13,790
Please return to your homes.
187
00:11:19,300 --> 00:11:20,660
- (DOOR OPENS)
- The Anvil curfew
188
00:11:20,700 --> 00:11:22,700
begins in five minutes.
189
00:11:22,730 --> 00:11:25,040
Please return to your homes.
190
00:11:28,070 --> 00:11:29,510
I remember those moves.
191
00:11:29,540 --> 00:11:32,410
You should.
You were my best student.
192
00:11:32,440 --> 00:11:35,280
- I was your only student, Mom.
- Are you hungry?
193
00:11:35,310 --> 00:11:37,510
I've been rationing protein squares.
194
00:11:37,550 --> 00:11:40,320
- How about an orange?
- Very funny.
195
00:11:46,820 --> 00:11:48,420
- Coffee?
- You always talked
196
00:11:48,460 --> 00:11:50,930
- about missing it so much.
- This must've cost a fortune.
197
00:11:50,960 --> 00:11:53,400
I can afford it.
Runs have been good.
198
00:11:53,430 --> 00:11:56,270
Jin, running anti-Tekken contraband
will get you killed.
199
00:11:56,300 --> 00:11:58,230
Or I could always enter Iron Fist,
200
00:11:58,270 --> 00:12:00,400
make some real money, huh?
201
00:12:00,430 --> 00:12:02,970
You will have nothing to do
with Tekken, do you understand?
202
00:12:03,000 --> 00:12:05,540
I will not have you waste your talent.
203
00:12:05,570 --> 00:12:08,280
But it wouldn't be a waste.
It pays.
204
00:12:08,310 --> 00:12:10,680
And what difference does it make?
205
00:12:10,710 --> 00:12:12,780
Who cares where
the money comes from?
206
00:12:12,810 --> 00:12:16,150
I care. This is not
what I trained you for.
207
00:12:16,180 --> 00:12:18,090
Then what the hell
did you train me for?
208
00:12:18,120 --> 00:12:20,860
Do you think that life
on the other side of that wall
209
00:12:20,890 --> 00:12:22,760
will bring you happiness?
210
00:12:22,790 --> 00:12:24,930
Trust me, it won't.
211
00:12:24,960 --> 00:12:26,030
Oh, here we go.
212
00:12:26,060 --> 00:12:29,130
The world burned
because people had to have more.
213
00:12:29,160 --> 00:12:30,870
And this is better?
214
00:12:30,900 --> 00:12:32,970
Rationing protein squares?
215
00:12:33,970 --> 00:12:35,900
Is that what my father
would've wanted for us?
216
00:12:35,940 --> 00:12:38,610
- Don't.
- Why won't you ever talk about him?
217
00:12:38,640 --> 00:12:41,610
Your father is dead,
that's all you need to know.
218
00:12:41,640 --> 00:12:43,980
You know what? Forget it.
I'm out of here.
219
00:12:44,010 --> 00:12:45,920
There's a curfew tonight.
There are Jacks everywhere.
220
00:12:45,950 --> 00:12:50,420
- The Jacks are always everywhere.
- I am telling you not to go.
221
00:12:51,480 --> 00:12:52,530
(DOOR CLOSES)
222
00:13:00,190 --> 00:13:03,970
- Jin?
- Hey, Kara.
223
00:13:04,000 --> 00:13:05,600
Come here.
224
00:13:08,200 --> 00:13:10,670
- Where have you been?
- I've been around.
225
00:13:14,470 --> 00:13:16,780
- What is it?
- Chocolate.
226
00:13:17,810 --> 00:13:19,310
Are you serious?
227
00:13:22,350 --> 00:13:23,920
Mmm. (LAUGHS)
228
00:13:23,950 --> 00:13:25,550
Sounds like I've been replaced.
229
00:13:26,550 --> 00:13:28,660
- Bonner: Are we tied in yet?
- Another minute.
230
00:13:28,690 --> 00:13:30,330
I'm dropping over
the last firewall here.
231
00:13:30,360 --> 00:13:35,200
We'll be inside
the Tekken video sub grid for 60 seconds.
232
00:13:35,230 --> 00:13:37,730
We interrupt this program
to bring you the truth.
233
00:13:37,760 --> 00:13:40,500
No one understands
how you're not dead.
234
00:13:40,530 --> 00:13:42,500
I guess I'm lucky.
235
00:13:44,140 --> 00:13:46,070
About to get lucky.
236
00:13:53,340 --> 00:13:55,080
(JACK SHOUTS IN JAPANESE)
237
00:14:06,120 --> 00:14:08,090
I missed you.
238
00:14:14,400 --> 00:14:17,870
It wasn't easy back tracing your hack.
239
00:14:17,900 --> 00:14:20,140
You were smart
to use none of Tekken's hardware.
240
00:14:21,970 --> 00:14:24,880
Well, almost none.
241
00:14:27,310 --> 00:14:28,910
(SCREAMS)
242
00:14:33,280 --> 00:14:36,550
Now this is an American classic.
243
00:14:41,790 --> 00:14:45,630
The revolution will not be televised.
244
00:14:45,660 --> 00:14:46,860
(GUNSHOT)
245
00:14:49,270 --> 00:14:51,540
(MAN SPEAKS OVER P.A.)
246
00:14:51,570 --> 00:14:53,910
(BEEPING)
247
00:14:55,040 --> 00:14:56,280
- Oh shit.
- Woman over P.A.: This is
248
00:14:56,310 --> 00:14:58,240
- a Tekken security alert.
- The Jacks!
249
00:14:59,310 --> 00:15:02,810
Woman: Please be prepared
for search and seizure.
250
00:15:02,850 --> 00:15:05,150
We've gotta separate.
You'll be fine.
251
00:15:11,790 --> 00:15:15,430
(BOTH SPEAK JAPANESE)
252
00:15:32,440 --> 00:15:35,610
Man: Sir, we've located
the insurgents in Sector 9.
253
00:15:35,640 --> 00:15:38,820
Burn everything and everyone.
254
00:15:38,850 --> 00:15:40,720
Man:
But, sir, our men are still in there.
255
00:15:40,750 --> 00:15:42,720
Kazuya:
I don't care. Destroy it!
256
00:15:45,120 --> 00:15:49,090
(BOTH SPEAK JAPANESE)
257
00:15:49,120 --> 00:15:51,460
(BEEPS)
258
00:15:56,100 --> 00:15:57,900
Ah!
259
00:16:21,820 --> 00:16:24,560
(HEART BEATING)
260
00:17:06,400 --> 00:17:08,680
Mother's voice: You will have
nothing to do with Tekken.
261
00:17:08,700 --> 00:17:09,940
Do you understand?
262
00:17:15,740 --> 00:17:18,750
I will not
have you waste your talent.
263
00:17:18,780 --> 00:17:20,710
Hyah!
264
00:17:38,460 --> 00:17:40,170
Tekken?
265
00:17:45,370 --> 00:17:46,500
Jin.
266
00:17:50,340 --> 00:17:51,810
I should've been here.
267
00:17:51,840 --> 00:17:53,910
She asked me not to go.
268
00:17:53,950 --> 00:17:55,510
It's not your fault.
269
00:17:55,550 --> 00:17:57,480
Heihachi Mishima killed her.
270
00:17:57,510 --> 00:17:59,250
I know how you feel.
271
00:17:59,280 --> 00:18:01,520
My father was killed in a Jackhammer,
272
00:18:01,550 --> 00:18:04,120
And what did anyone
do about it? Nothing!
273
00:18:04,150 --> 00:18:07,690
What does anyone
ever do about it? Nothing!
274
00:18:08,890 --> 00:18:10,790
He's gonna pay
for what he has done.
275
00:18:13,100 --> 00:18:14,470
(HELICOPTER APPROACHING)
276
00:18:14,500 --> 00:18:18,300
Announcer on TV: Now has an unknown
ever won a spot in an open call?
277
00:18:18,330 --> 00:18:22,210
Announcer #2: No, it's an Iron Fist
tradition that Heihachi Mishima started
278
00:18:22,240 --> 00:18:25,850
all the way back in the beginning,
and he continues it to this day.
279
00:18:25,880 --> 00:18:27,950
In other news, terrorist
leader Bonner...
280
00:18:27,980 --> 00:18:30,050
Man over P.A.:
Contestants for open call,
281
00:18:30,080 --> 00:18:32,650
please proceed to Tekken east gate.
282
00:18:32,680 --> 00:18:35,620
Man #2:
Okay, ladies and gentlemen, listen up!
283
00:18:36,850 --> 00:18:38,920
So who's gonna be
the next people's choice
284
00:18:38,960 --> 00:18:41,090
and the next
Iron Fist champion, huh?
285
00:18:41,120 --> 00:18:43,460
Hey, we would never win
this shit anyway.
286
00:18:43,490 --> 00:18:46,500
Ain't nothing but a goddamn
meat grinder to pump up the crowd.
287
00:18:46,530 --> 00:18:49,070
- Piss off! Don't!
- Hey.
288
00:18:50,330 --> 00:18:53,140
We all know winter's coming,
so my guess is
289
00:18:53,170 --> 00:18:55,450
you're going to need oil
to keep those kiddies from freezing.
290
00:18:55,470 --> 00:18:58,280
Now I've got 100 Global dollars.
291
00:18:59,680 --> 00:19:02,950
100 Global dollars to any man
who can go one round
292
00:19:02,980 --> 00:19:04,950
against Marshall Law.
One round.
293
00:19:04,980 --> 00:19:06,350
Woman:
Got it, man?
294
00:19:06,380 --> 00:19:08,690
You're a bunch of wankers...
every last one of you.
295
00:19:08,720 --> 00:19:12,160
Except you, white boy. Inside.
296
00:19:14,260 --> 00:19:15,660
Man #3:
He called him out. Did you see that?
297
00:19:15,690 --> 00:19:17,260
- He called him out.
- Last call.
298
00:19:18,290 --> 00:19:19,830
Going.
299
00:19:21,030 --> 00:19:23,330
- Going.
- Wait!
300
00:19:23,360 --> 00:19:25,770
(MAN WHISTLES)
Good going! Good going!
301
00:19:27,200 --> 00:19:28,800
I wanna sign up.
302
00:19:30,340 --> 00:19:31,710
Woman #2:
Take his money.
303
00:19:32,810 --> 00:19:35,610
Okay. Sign there.
304
00:19:36,680 --> 00:19:38,450
Leave the bag.
305
00:19:38,480 --> 00:19:41,350
(SCATTERED APPLAUSE, CHEERING)
306
00:19:41,380 --> 00:19:43,260
- Knock yourself out.
- Man: Dead man walking!
307
00:19:44,750 --> 00:19:47,490
- (CROWD SHOUTING, CHEERING)
- (GRUNTING)
308
00:19:48,890 --> 00:19:50,490
Hey, they're with me.
309
00:19:50,520 --> 00:19:52,830
Hey, gentlemen, as you know,
this is a qualifying event.
310
00:19:52,860 --> 00:19:55,530
Three-minute rounds,
so please make it entertaining.
311
00:20:02,200 --> 00:20:03,970
Hey, big guy, you're up first.
312
00:20:09,680 --> 00:20:10,880
Are you scared?
313
00:20:12,510 --> 00:20:14,720
- I'm fine.
- (CRACKS)
314
00:20:14,750 --> 00:20:17,020
(CROWD CHEERS LOUDLY)
315
00:20:17,050 --> 00:20:18,150
I'm not.
316
00:20:19,220 --> 00:20:21,720
- Hey, where you going?
- To hell with this.
317
00:20:22,790 --> 00:20:24,190
Wanker.
318
00:20:26,560 --> 00:20:29,870
- (CHEERING CONTINUES)
- Yeah! Yeah!
319
00:20:32,700 --> 00:20:34,200
(GATE BUZZES)
320
00:20:37,240 --> 00:20:39,240
(MAN GROANING)
321
00:20:43,640 --> 00:20:46,680
Hey, he's up next.
Get him in the cage. Now.
322
00:20:56,290 --> 00:20:58,330
Announcer on TV: Here comes
another unknown contestant...
323
00:20:58,360 --> 00:21:00,630
- Man: Hey, isn't that Jin?
- to face Marshall Law.
324
00:21:00,660 --> 00:21:03,560
- Law is in peak physical condition.
- Man: Hey, everyone, it's Jin.
325
00:21:03,590 --> 00:21:05,610
Announcer: Hey, remember
last year's spectacular bout
326
00:21:05,630 --> 00:21:09,140
where he knocked out Paul Phoenix
in 28 seconds, citizens?
327
00:21:09,170 --> 00:21:12,110
(CROWD CHANTS)
Fight fight fight fight fight fight!
328
00:21:14,340 --> 00:21:17,540
I'm going to Iron Fist
and you're in my way.
329
00:21:17,580 --> 00:21:20,650
You need to learn some respect.
(SPITS)
330
00:21:24,780 --> 00:21:27,290
Announcer: Any way you cut it,
this kid doesn't have what it takes
331
00:21:27,320 --> 00:21:29,790
- to stand up to Marshall Law.
- Man: He's gonna be road kill.
332
00:21:29,820 --> 00:21:31,660
(CHEERING)
333
00:21:43,600 --> 00:21:46,310
- Fight fight!
- (LAW SHOUTS)
334
00:22:02,150 --> 00:22:06,030
- Announcer: Oh my! Off the cage!
- Yes!
335
00:22:07,420 --> 00:22:10,680
- Announcer: What a feat of athleticism!
- Crowd: Fight fight fight fight fight
336
00:22:11,830 --> 00:22:14,630
fight fight fight
fight fight fight fight
337
00:22:14,660 --> 00:22:17,440
fight fight fight fight!
(CHEERING)
338
00:22:24,510 --> 00:22:26,040
Hyah!
339
00:22:27,380 --> 00:22:28,880
(YELLS)
340
00:22:45,830 --> 00:22:48,340
Announcer #2: He had me going there.
I thought he had a chance.
341
00:22:48,360 --> 00:22:50,470
Announcer: He was a big surprise.
I gotta tell ya.
342
00:22:55,040 --> 00:22:56,370
Announcer #2:
That's gotta hurt.
343
00:23:09,050 --> 00:23:13,190
- Yeah! Yeah!
- (CROWD CHEERING LOUDLY)
344
00:23:13,220 --> 00:23:14,490
Shit.
345
00:23:20,230 --> 00:23:21,460
Hyah!
346
00:23:21,500 --> 00:23:23,000
- Break free!
- I can't!
347
00:23:23,030 --> 00:23:25,270
If you can still breathe,
you can still fight.
348
00:23:25,300 --> 00:23:28,100
You're only beaten
when you decide to be.
349
00:23:28,140 --> 00:23:29,910
Again!
350
00:23:29,940 --> 00:23:32,010
- (LAW GRUNTS)
- (CROWD CHEERING)
351
00:23:55,200 --> 00:23:57,000
- Yes! Come on.
- Come on, Jin.
352
00:23:57,030 --> 00:23:59,640
Announcer: An unknown has
just become the people's choice.
353
00:23:59,670 --> 00:24:01,040
(CROWD CHEERING)
354
00:24:01,070 --> 00:24:04,510
Respect. Do you hear it?
355
00:24:04,540 --> 00:24:07,680
(CROWD CHANTING)
Jin, Jin, Jin, Jin, Jin, Jin,
356
00:24:07,710 --> 00:24:11,010
Jin, Jin, Jin, Jin, Jin, Jin, Jin, Jin,
357
00:24:11,040 --> 00:24:14,320
Jin, Jin, Jin, Jin,
Jin, Jin, Jin, Jin,
358
00:24:14,350 --> 00:24:16,420
Jin, Jin, Jin, Jin, Jin,
Jin, Jin, Jin, Jin, Jin.
359
00:24:19,290 --> 00:24:21,090
(HELICOPTER PASSES OVERHEAD)
360
00:24:25,490 --> 00:24:29,030
I've never seen Marshall Law
beaten by an amateur.
361
00:24:29,060 --> 00:24:30,500
Ratings are up.
362
00:24:30,530 --> 00:24:32,770
Heihachi:
Our viewers love him.
363
00:24:32,800 --> 00:24:36,040
He represents the street.
364
00:24:36,070 --> 00:24:38,970
Let's see what
the street has taught him.
365
00:24:39,000 --> 00:24:41,610
- (PEOPLE CHATTERING)
- Man: Come on, give him some space.
366
00:24:41,640 --> 00:24:43,980
Move! Come on.
Out of the way. Come on.
367
00:24:44,010 --> 00:24:46,250
Give him some space.
What's your name?
368
00:24:46,280 --> 00:24:47,780
- Jin.
- Jin.
369
00:24:47,810 --> 00:24:51,350
Do you know what you just did, Jin?
You just beat a Tekken fighter.
370
00:24:52,420 --> 00:24:55,820
Hey, you say
you're from the Anvil, yeah?
371
00:24:55,850 --> 00:24:58,390
- Right.
- So who taught you to fight?
372
00:24:58,420 --> 00:25:00,760
- My mother.
- (CHUCKLES) Your mother?
373
00:25:00,790 --> 00:25:02,900
- No way.
- She's dead.
374
00:25:04,700 --> 00:25:08,540
Hey. Look, you just won
the only open slot in Iron Fist.
375
00:25:08,570 --> 00:25:11,500
Every other fighter in this
tournament has sponsors,
376
00:25:11,540 --> 00:25:14,510
everyone except you...
taking care of registration, paperwork,
377
00:25:14,540 --> 00:25:16,510
training,
all the silly little details.
378
00:25:18,740 --> 00:25:20,850
I can take care of that for you.
379
00:25:22,010 --> 00:25:24,880
- What's in it for you?
- About, uh, 30%?
380
00:25:24,920 --> 00:25:27,590
- But you'll take 10.
- (LAUGHS)
381
00:25:27,620 --> 00:25:30,320
I like your attitude, but no.
382
00:25:30,360 --> 00:25:34,230
- 20% and we're done.
- Fine.
383
00:25:35,890 --> 00:25:38,330
It's a smart choice. Let's go.
384
00:25:39,400 --> 00:25:41,270
Hey, you don't have
anything to pack, do you?
385
00:25:42,870 --> 00:25:44,870
I didn't think so. Come on.
386
00:25:56,710 --> 00:25:58,050
Jin's voice:
I remember those moves.
387
00:25:58,080 --> 00:26:01,050
Jun's voice: You should.
You were my best student.
388
00:26:01,080 --> 00:26:04,720
You will have nothing to do
with Tekken. Do you understand?
389
00:26:05,720 --> 00:26:08,760
The world burned because
people had to have more.
390
00:26:08,790 --> 00:26:12,000
Tekken was built
on people wanting more!
391
00:26:26,640 --> 00:26:28,280
Hi.
392
00:26:31,150 --> 00:26:33,120
What's the old man waiting for?
393
00:26:34,520 --> 00:26:35,850
(KISSES)
394
00:26:35,880 --> 00:26:38,660
I'm his son, his heir.
395
00:26:42,960 --> 00:26:45,100
Tekken should be mine now.
396
00:26:57,810 --> 00:27:00,880
- Heihachi: Kazuya.
- Father.
397
00:27:02,010 --> 00:27:04,810
(CLEARS THROAT)
I didn't see you there.
398
00:27:08,950 --> 00:27:11,190
Explain yourself.
399
00:27:12,550 --> 00:27:14,690
We wiped out
a pocket of insurgents.
400
00:27:15,760 --> 00:27:19,160
I took a moment to... unwind.
401
00:27:19,190 --> 00:27:21,430
You should be
making preparations for Iron Fist.
402
00:27:21,460 --> 00:27:23,370
Everything's being taken care of.
403
00:27:23,400 --> 00:27:24,670
(BOTTLE SHATTERS)
404
00:27:24,700 --> 00:27:26,670
- After all this time...
- (CHOKING)
405
00:27:26,700 --> 00:27:29,100
And you still don't understand.
406
00:27:32,710 --> 00:27:36,650
Winning Iron Fist means
power and prestige for Tekken
407
00:27:36,680 --> 00:27:38,810
and honor for the Mishima name.
408
00:27:38,850 --> 00:27:43,050
Winning here means
we win the world.
409
00:27:43,080 --> 00:27:44,850
So you've said.
410
00:28:19,120 --> 00:28:21,890
Hey, you stay close to me, okay?
Keep your mouth shut.
411
00:28:21,920 --> 00:28:25,060
Hey. (CHUCKLES)
You've got to stop checking for Jacks.
412
00:28:25,090 --> 00:28:27,690
- Why?
- It's not the Anvil.
413
00:28:29,600 --> 00:28:32,200
This is civilization, my friend,
414
00:28:32,230 --> 00:28:34,100
the land of opportunity.
415
00:28:34,130 --> 00:28:36,670
- Let's go.
- (PEOPLE CHATTERING)
416
00:28:40,000 --> 00:28:42,840
Kazuya:
Raven, G-Corp.
417
00:28:42,870 --> 00:28:44,910
Former military intelligence,
418
00:28:44,940 --> 00:28:47,080
from technology to wet work.
419
00:28:47,110 --> 00:28:50,050
- Lethal Ninjitsu expert.
- (CROWD CHEERS)
420
00:28:50,080 --> 00:28:52,290
Eddie Gordo from Valencorp.
421
00:28:52,320 --> 00:28:54,890
Capoeira master.
Underworld enforcer.
422
00:28:54,920 --> 00:28:57,520
There's a price on his head
from a Neo-Salvadorian group.
423
00:28:57,560 --> 00:29:02,030
He's powerful
but he's easily frustrated.
424
00:29:02,060 --> 00:29:04,000
Sergei Dragonov.
425
00:29:04,030 --> 00:29:05,700
Sambo fighter,
426
00:29:05,730 --> 00:29:08,870
trained by the now defunct
Russian military.
427
00:29:08,900 --> 00:29:10,840
Spent a year in a Siberian gulag
428
00:29:10,870 --> 00:29:12,940
for supporting
government reintegration.
429
00:29:14,070 --> 00:29:17,640
Anna and Nina Williams, sisters.
430
00:29:17,680 --> 00:29:20,910
Professional assassins
from Eyderdex.
431
00:29:20,940 --> 00:29:24,750
Wanted by three corporations
for exec-level hits.
432
00:29:24,780 --> 00:29:27,090
Masters of Kenpo and Aikido.
433
00:29:28,150 --> 00:29:31,020
Christie Monteiro
from Vectrocorp.
434
00:29:31,050 --> 00:29:33,990
Skilled mixed martial artist trained
by her grandfather.
435
00:29:34,020 --> 00:29:36,860
Also easy on the eyes.
436
00:29:37,990 --> 00:29:40,870
Miguel Rojo,
a Zipota specialist.
437
00:29:40,900 --> 00:29:43,400
He's all style and strategy,
438
00:29:43,430 --> 00:29:45,640
but he's a crowd pleaser.
439
00:29:46,870 --> 00:29:48,540
Yoshimitsu.
440
00:29:48,570 --> 00:29:50,140
Master swordsman.
441
00:29:50,170 --> 00:29:52,680
A true samurai warrior.
442
00:29:55,010 --> 00:29:58,220
And finally, Bryan Fury.
443
00:29:58,250 --> 00:30:00,080
Power Boxer.
444
00:30:00,120 --> 00:30:02,790
Kenpo fighter
at his physical peak
445
00:30:04,120 --> 00:30:07,630
and our current Iron Fist champion.
446
00:30:11,630 --> 00:30:13,900
(BUZZING)
447
00:30:13,930 --> 00:30:15,930
(BEEPS)
448
00:30:17,630 --> 00:30:18,940
Hyah! Hyah!
449
00:30:18,970 --> 00:30:20,440
Here.
450
00:30:21,470 --> 00:30:23,510
- What's this?
- Are you kidding me?
451
00:30:23,540 --> 00:30:25,440
They have signature.
452
00:30:25,470 --> 00:30:26,610
(CHUCKLES)
453
00:30:28,680 --> 00:30:29,880
I'm not wearing those.
454
00:30:33,050 --> 00:30:35,020
Man:
See, things are different now, Jin.
455
00:30:35,050 --> 00:30:36,820
This is Iron Fist.
456
00:30:36,850 --> 00:30:39,450
Iron Fist, image is key.
457
00:30:39,490 --> 00:30:42,390
You have your signature move
and guess what...
458
00:30:42,420 --> 00:30:43,800
now you have your signature look.
459
00:30:47,660 --> 00:30:49,100
Steve Fox.
460
00:30:50,570 --> 00:30:54,070
- Fury: Who is this guy?
- Raven: Never seen him before.
461
00:30:54,100 --> 00:30:56,240
Here's your room. Sign in.
462
00:30:56,270 --> 00:30:59,480
- Who reps him?
- Fury: Just another amateur.
463
00:31:00,540 --> 00:31:03,950
- He's nothing.
- (CHUCKLES) Someone must love you.
464
00:31:03,980 --> 00:31:05,710
They gave you Marshall Law's digs.
465
00:31:06,750 --> 00:31:08,520
Stick around.
I'll be right back.
466
00:31:25,360 --> 00:31:26,900
What's your problem?
467
00:31:28,270 --> 00:31:29,900
Nothing.
468
00:31:31,140 --> 00:31:32,570
You know, it's rude to stare.
469
00:31:34,170 --> 00:31:37,710
I'm sorry.
I was just admiring your toes.
470
00:31:38,750 --> 00:31:42,720
- Excuse me?
- I mean Bagua Zhang requires
471
00:31:42,750 --> 00:31:44,750
very precise foot placement.
472
00:31:44,780 --> 00:31:47,760
The way you spread your toes,
it's... uh
473
00:31:48,790 --> 00:31:50,760
it's impressive.
474
00:31:53,090 --> 00:31:54,930
You studied Bagua?
475
00:31:55,960 --> 00:31:57,100
A little.
476
00:31:58,400 --> 00:32:00,300
Who are you, anyway?
477
00:32:00,330 --> 00:32:01,970
Name's Jin.
478
00:32:03,400 --> 00:32:06,140
So you're the People's Choice?
479
00:32:06,170 --> 00:32:07,970
You seem surprised.
480
00:32:09,870 --> 00:32:11,780
You don't look like much.
481
00:32:11,810 --> 00:32:14,780
You'll remember you said that
when I win Iron Fist.
482
00:32:16,250 --> 00:32:17,780
Right.
483
00:32:17,820 --> 00:32:19,520
(FOX CLEARS THROAT)
484
00:32:20,550 --> 00:32:22,190
Hey, Jin, this way.
485
00:32:24,860 --> 00:32:26,890
See you in the arena.
486
00:32:31,660 --> 00:32:35,340
TV announcer: Coming to you live
from this year's Iron Fist tournament
487
00:32:35,370 --> 00:32:37,140
- in Tekken City.
- (CROWD CHEERING)
488
00:32:37,170 --> 00:32:39,270
TV announcer #2:
Last night history was made
489
00:32:39,300 --> 00:32:42,740
when for the first time
a wildcard open call fight
490
00:32:42,770 --> 00:32:45,080
was won by an unknown.
491
00:32:45,110 --> 00:32:47,080
His name is Jin.
492
00:32:47,110 --> 00:32:49,480
This young fighter won
with spectacular style
493
00:32:49,510 --> 00:32:52,390
and will appear next
to the world's greatest fighters.
494
00:32:52,420 --> 00:32:55,260
Fight announcer:
Raven!
495
00:32:55,290 --> 00:32:56,350
Yeah!
496
00:32:56,390 --> 00:33:00,330
Announcer:
Miguel Rojo!
497
00:33:00,360 --> 00:33:03,430
Nina Williams!
498
00:33:03,460 --> 00:33:07,430
Anna Williams!
499
00:33:07,460 --> 00:33:11,340
Sergei Dragonov!
500
00:33:11,370 --> 00:33:14,070
Bryan Fury!
501
00:33:15,100 --> 00:33:18,540
Eddie Gordo, Valencorp!
502
00:33:18,570 --> 00:33:21,910
Staring at my ass is
a good way to get yours kicked.
503
00:33:21,940 --> 00:33:24,180
I'd keep my head
in the game if I were you.
504
00:33:24,210 --> 00:33:27,190
(GRUNTS)
505
00:33:27,220 --> 00:33:31,160
Announcer:
Christie Monteiro, Vectrocorp!
506
00:33:31,190 --> 00:33:34,660
Hey, Jin, you feel okay?
507
00:33:36,830 --> 00:33:38,500
I feel sick.
508
00:33:38,530 --> 00:33:40,630
- Think you're gonna puke?
- I already did that.
509
00:33:40,660 --> 00:33:43,530
Announcer:
The first Anvil fighter ever
510
00:33:43,570 --> 00:33:45,570
- to win an open call...
- Go on.
511
00:33:45,600 --> 00:33:48,940
Jin, the People's Choice!
512
00:33:48,970 --> 00:33:50,970
(CHEERING, SCATTERED BOOS)
513
00:33:52,170 --> 00:33:54,210
He was quite impressive yesterday.
514
00:33:54,240 --> 00:33:56,750
Yeah, but not on the same level
as the other fighters.
515
00:33:56,780 --> 00:33:59,220
Maybe you should ask Marshall Law.
516
00:33:59,250 --> 00:34:01,520
He caught Law at a weak moment.
517
00:34:01,550 --> 00:34:03,650
Why are you
so threatened by this fighter?
518
00:34:03,690 --> 00:34:05,390
I'm not.
519
00:34:06,390 --> 00:34:09,530
I'd just hate to see
Tekken embarrassed by a lucky amateur.
520
00:34:25,940 --> 00:34:28,240
(CHEERING)
(DISPLAY BEEPING)
521
00:34:29,610 --> 00:34:34,520
(DINGS)
Announcer: Raven versus Eddie Gordo
522
00:34:34,550 --> 00:34:38,160
in the first round
of the Iron Fist tournament!
523
00:34:52,530 --> 00:34:55,940
(EDDIE PANTS)
(RAVEN SHOUTS)
524
00:34:55,970 --> 00:34:57,870
Hyah!
525
00:35:22,230 --> 00:35:23,730
Ah!
526
00:35:32,640 --> 00:35:35,170
- Bring it on, boy!
- Come on!
527
00:36:08,310 --> 00:36:10,840
(CROWD CHEERING LOUDLY)
528
00:36:13,380 --> 00:36:16,120
Announcer:
Raven is the winner
529
00:36:16,150 --> 00:36:19,120
advancing to the next round.
530
00:36:19,150 --> 00:36:22,190
(BEEPS)
531
00:36:23,420 --> 00:36:24,820
(BELL DINGS)
532
00:36:28,430 --> 00:36:29,830
(DISPLAY BEEPING)
533
00:36:32,600 --> 00:36:35,740
- (DINGS)
- Announcer: Miguel Rojo!
534
00:36:38,800 --> 00:36:40,840
(BEEPING)
535
00:36:44,240 --> 00:36:48,920
- (DINGS)
- Announcer: Jin, the People's Choice!
536
00:36:51,480 --> 00:36:52,880
You're up, kid.
537
00:36:56,650 --> 00:36:58,190
Good luck.
538
00:37:00,190 --> 00:37:02,160
(CROWD CHEERING)
539
00:37:03,490 --> 00:37:06,230
This guy's a prick.
He thinks he's the second coming.
540
00:37:06,260 --> 00:37:09,270
- He's egotistical, way overconfident...
- He's damn good.
541
00:37:09,300 --> 00:37:11,540
Yeah, he is.
You use that ego against him,
542
00:37:11,570 --> 00:37:14,170
use your speed against him.
Tire this guy out, okay?
543
00:37:14,200 --> 00:37:15,570
Stick and move.
544
00:37:17,310 --> 00:37:18,640
Miguel:
Let's go! Come on!
545
00:37:19,640 --> 00:37:21,680
Come on!
You ready? Let's go!
546
00:37:21,710 --> 00:37:24,250
- Hey, one last thing, okay?
- Miguel: I haven't got all day, Jin!
547
00:37:24,280 --> 00:37:26,220
You get Rojo to jab,
when he throws his right,
548
00:37:26,250 --> 00:37:27,750
every time he throws his right,
549
00:37:27,780 --> 00:37:30,660
he locks out his left knee, okay?
550
00:37:30,690 --> 00:37:33,020
Great. Thanks.
551
00:37:33,060 --> 00:37:35,020
Miguel: Let's go, Jin!
What are you waiting for?
552
00:37:36,130 --> 00:37:37,660
Use it.
553
00:37:37,690 --> 00:37:39,560
Miguel:
Let's go! Come on!
554
00:37:39,600 --> 00:37:42,370
I'm waiting here. Come on!
555
00:37:44,070 --> 00:37:46,070
(CHEERING CONTINUES, SCATTERED BOOING)
556
00:38:26,940 --> 00:38:28,480
Like I said,
557
00:38:28,510 --> 00:38:30,610
not in their league.
558
00:38:30,640 --> 00:38:32,180
You know where you are?
559
00:38:32,210 --> 00:38:34,750
- (PANTS)
- This is Iron Fist!
560
00:38:34,780 --> 00:38:36,990
- (CHEERING)
- Come on!
561
00:38:39,150 --> 00:38:42,560
- Yes.
- Crowd: Come on, Jin! Come on, Jin!
562
00:38:52,700 --> 00:38:54,500
- (MIGUEL GRUNTS)
- Yes.
563
00:38:56,140 --> 00:38:57,940
Hyah!
564
00:39:19,060 --> 00:39:21,160
- Wow! Whoo!
- Get him!
565
00:39:27,000 --> 00:39:28,400
That's it, kid.
566
00:39:35,910 --> 00:39:38,180
Get up, Jin!
Shake it off! Get up!
567
00:39:40,350 --> 00:39:42,520
So much for the People's Choice.
568
00:39:42,550 --> 00:39:44,720
- Shut up.
- What's the matter, Monteiro?
569
00:39:45,780 --> 00:39:47,820
The Anvil rat got under your skin?
570
00:39:47,850 --> 00:39:50,320
Why don't we see what's
under your skin, cyborg?
571
00:39:50,360 --> 00:39:51,790
What did you say?
572
00:39:52,820 --> 00:39:54,360
You heard me.
573
00:39:55,430 --> 00:39:58,730
- (YOUNG JIN SHOUTS)
- Never underestimate your opponent.
574
00:39:58,760 --> 00:40:00,670
Watch. Adapt.
575
00:40:00,700 --> 00:40:04,070
Every strike should be your best.
576
00:40:04,100 --> 00:40:07,170
- (CROWD CHEERING)
- That's it, kid. Get up!
577
00:40:29,390 --> 00:40:33,270
- (CRACKS)
- (SCREAMS)
578
00:40:34,430 --> 00:40:37,600
- (CROWD CHEERS)
- Do it! Do it, Jin!
579
00:40:52,680 --> 00:40:55,150
(SHOUTS)
580
00:40:55,190 --> 00:40:56,290
Fox: Jin!
581
00:40:57,950 --> 00:40:59,260
Jin!
582
00:41:01,260 --> 00:41:02,590
Stop it, Jin! It's over!
583
00:41:02,630 --> 00:41:04,630
(CHEERING CONTINUES)
584
00:41:07,100 --> 00:41:09,600
You were saying?
585
00:41:20,310 --> 00:41:22,310
(CHEERING CONTINUES)
586
00:41:25,350 --> 00:41:27,950
- Thanks for the tip.
- Well, that's my job.
587
00:41:27,980 --> 00:41:30,850
See, the more fights you win,
the more money I make.
588
00:41:30,890 --> 00:41:32,860
- Ah!
- Does that hurt?
589
00:41:32,890 --> 00:41:34,460
- It hurts everywhere.
- (CHUCKLES)
590
00:41:34,490 --> 00:41:38,100
Nice finish.
Very entertaining,
591
00:41:38,130 --> 00:41:40,660
but completely out of control.
592
00:41:40,700 --> 00:41:43,430
You know you don't have time
for that shit, right? Huh?
593
00:41:43,460 --> 00:41:44,900
I know why I'm here.
594
00:41:44,930 --> 00:41:46,640
- You do?
- Yeah.
595
00:41:46,670 --> 00:41:48,410
Good, 'cause you were
damn lucky in there.
596
00:41:48,440 --> 00:41:50,610
Next time you've got to get
everyone as quick as you can.
597
00:41:50,640 --> 00:41:51,950
You've gotta hit 'em hard,
you've gotta hit 'em high.
598
00:41:51,970 --> 00:41:56,320
Steve Fox.
Back from the Anvil.
599
00:41:56,340 --> 00:41:58,380
Well, we both know
Tekken City is my home.
600
00:41:58,410 --> 00:42:00,050
Of course.
601
00:42:00,080 --> 00:42:03,520
I've heard you've lent
your expertise to our new fighter.
602
00:42:03,550 --> 00:42:05,990
Let me introduce you.
This is... this is Jin,
603
00:42:06,020 --> 00:42:07,860
the People's Choice.
604
00:42:07,890 --> 00:42:11,630
Well, congratulations
on a spectacular fight.
605
00:42:11,660 --> 00:42:14,960
You've impressed my father...
not an easy task.
606
00:42:15,000 --> 00:42:17,670
I'd like to thank
Mr. Mishima in person
607
00:42:17,700 --> 00:42:19,300
for this opportunity.
608
00:42:19,330 --> 00:42:21,300
Well, continue winning
and you will.
609
00:42:22,340 --> 00:42:25,340
There's something familiar
about your style.
610
00:42:26,470 --> 00:42:28,710
Did your father ever fight
in Iron Fist?
611
00:42:28,740 --> 00:42:31,150
- Didn't know my father.
- (CHUCKLES)
612
00:42:31,180 --> 00:42:33,050
Well, not uncommon in the Anvil.
613
00:42:33,080 --> 00:42:35,350
Work hard, keep training
614
00:42:35,380 --> 00:42:37,420
and someday you could be
an asset to Tekken.
615
00:42:37,450 --> 00:42:39,420
I'll never belong to Tekken.
616
00:42:39,450 --> 00:42:41,920
We'll see about that.
617
00:42:49,430 --> 00:42:53,100
- What was that?
- Just-just do your job.
618
00:42:56,570 --> 00:42:58,570
(GRUNTING)
619
00:43:06,210 --> 00:43:09,590
Jun's voice:
Defeat is a choice! So is victory.
620
00:43:09,610 --> 00:43:12,720
You're only beaten
when you decide! Again!
621
00:43:14,020 --> 00:43:15,090
(YOUNG JIN SHOUTING)
622
00:43:37,080 --> 00:43:39,010
(KNOCKS ON DOOR)
623
00:43:52,720 --> 00:43:55,300
I gotta get out of here for awhile.
624
00:43:55,330 --> 00:43:57,060
Thought that was against the rules.
625
00:43:59,160 --> 00:44:01,130
Not if you don't get caught.
626
00:44:12,180 --> 00:44:13,750
(BEEPING)
627
00:44:45,470 --> 00:44:47,280
Christie: Come on.
628
00:44:47,310 --> 00:44:49,650
(ROCK MUSIC PLAYING)
629
00:44:49,680 --> 00:44:52,750
Man over P.A.: We've got Jin,
the People's Choice, entering the club!
630
00:44:52,780 --> 00:44:54,650
- Let's go! Give it up!
- Hey, Jin.
631
00:44:54,680 --> 00:44:57,320
- You were great today.
- Thank you.
632
00:44:58,550 --> 00:45:01,530
Three days ago,
I had gangbangers trying to kill me.
633
00:45:01,560 --> 00:45:05,330
And today you're a celebrity.
Get used to it.
634
00:45:05,360 --> 00:45:09,340
♪ Decide if I will ♪
♪ have you come home with me ♪
635
00:45:09,360 --> 00:45:13,710
♪ Love my mind, but you know
you know you don't... ♪
636
00:45:13,740 --> 00:45:16,070
So what happened
out there with Rojo?
637
00:45:16,100 --> 00:45:18,170
I beat him.
That's what happened.
638
00:45:18,210 --> 00:45:20,250
You did more than just beat him.
You almost killed him.
639
00:45:20,280 --> 00:45:24,020
Can I give you a little advice?
Iron Fist isn't about killing
640
00:45:24,050 --> 00:45:27,020
- or getting yourself killed.
- So you brought me here to warn me?
641
00:45:27,050 --> 00:45:29,660
I'm just saying an attitude
like that is gonna get you in trouble.
642
00:45:29,680 --> 00:45:33,320
I guess I should be
more in control... like you.
643
00:45:34,890 --> 00:45:37,060
You don't know anything about me.
644
00:45:38,090 --> 00:45:40,530
You grew up just outside
the American territories.
645
00:45:40,560 --> 00:45:42,530
Your grandfather
taught you how to fight,
646
00:45:42,560 --> 00:45:44,230
entered you
into amateur leagues,
647
00:45:44,270 --> 00:45:45,840
made you a champion.
648
00:45:45,870 --> 00:45:48,100
I've seen all the Iron Fist promos.
649
00:45:48,140 --> 00:45:50,570
Well, those promos
don't showcase all my skills.
650
00:45:50,610 --> 00:45:52,680
♪ I want real hard candy ♪
651
00:45:52,710 --> 00:45:54,410
♪ Sugar Killer ♪
652
00:45:55,880 --> 00:45:58,080
♪ Sugar Killer ♪
653
00:45:59,280 --> 00:46:02,850
- ♪ Sugar Killer ♪
- ♪ Sugar Killer ♪
654
00:46:02,880 --> 00:46:06,920
♪ Am I to die? So sweet,
so slow, it kills me ♪
655
00:46:06,950 --> 00:46:10,730
- ♪ Sugar Killer ♪
- ♪ Sugar Killer ♪
656
00:46:10,760 --> 00:46:12,390
♪ Sugar Killer ♪
657
00:46:14,190 --> 00:46:17,770
♪ Sugar Killer,
are you dying for more? ♪
658
00:46:17,800 --> 00:46:21,840
♪ To die, so sweet,
so slow, it kills me ♪
659
00:46:29,110 --> 00:46:32,780
♪ Seek you out,
creeping in your pleasure dome... ♪
660
00:46:39,720 --> 00:46:41,050
(CHUCKLES SOFTLY)
Shh shh shh.
661
00:46:42,090 --> 00:46:43,160
Okay, he's gone.
662
00:46:51,030 --> 00:46:54,770
- Oh, I shouldn't.
- I think you should.
663
00:47:01,040 --> 00:47:02,880
Oh, I need sleep.
664
00:47:02,910 --> 00:47:05,550
I may have to kick your ass
tomorrow morning.
665
00:47:05,580 --> 00:47:07,210
You promise?
666
00:47:12,150 --> 00:47:13,890
Mmm.
667
00:47:13,920 --> 00:47:16,360
(SIGHS)
Go to bed.
668
00:47:34,640 --> 00:47:35,810
Woman: Hyah!
669
00:47:37,740 --> 00:47:38,980
(WEAPONS ZING)
670
00:47:39,010 --> 00:47:41,650
- (WOMEN SHOUT)
- (JIN GRUNTING)
671
00:47:45,220 --> 00:47:48,150
(GLASS SHATTERS)
672
00:47:59,500 --> 00:48:01,030
- (DOOR RATTLES)
- (WHISPERING) Jin!
673
00:48:21,050 --> 00:48:24,520
Stand up for Christ's sake.
(GRUNTS)
674
00:48:25,790 --> 00:48:28,160
I knew it. They're worried
675
00:48:28,190 --> 00:48:30,330
because they actually believe
you have a shot.
676
00:48:30,360 --> 00:48:32,100
Nothing changes.
There's no way...
677
00:48:32,130 --> 00:48:35,500
No way they're gonna let someone
from the Anvil win the Iron Fist.
678
00:48:37,370 --> 00:48:39,940
Jin: Maybe it has to do
with something else.
679
00:48:42,400 --> 00:48:44,510
Where did you get this?
680
00:48:44,540 --> 00:48:45,910
It belonged to my mother.
681
00:48:49,910 --> 00:48:51,180
Jun Kazama.
682
00:48:52,210 --> 00:48:53,520
I knew her.
683
00:48:54,580 --> 00:48:58,260
- You knew her?
- We were in Iron Fist together.
684
00:48:58,290 --> 00:49:00,460
That's not possible.
685
00:49:00,490 --> 00:49:04,160
She was a Tekken fighter, Jin.
She was good.
686
00:49:04,190 --> 00:49:05,960
You don't know
what you're talking about.
687
00:49:05,990 --> 00:49:10,400
Everything about
your mother was... unique,
688
00:49:10,430 --> 00:49:11,930
even her fighting style.
689
00:49:11,970 --> 00:49:14,800
Why didn't she say anything?
690
00:49:14,840 --> 00:49:16,440
Why would she lie to me?
691
00:49:16,470 --> 00:49:18,240
Maybe she was trying
to protect you, Jin.
692
00:49:18,270 --> 00:49:20,950
Listen to me, Jin. Right now
you need to get out of here.
693
00:49:20,970 --> 00:49:23,150
- Go underground.
- She's right.
694
00:49:23,180 --> 00:49:25,450
- I'm not leaving.
- Forget Iron Fist.
695
00:49:25,480 --> 00:49:28,790
I don't give a damn
about Iron Fist.
696
00:49:28,820 --> 00:49:32,760
I came here to kill
Heihachi Mishima.
697
00:49:33,750 --> 00:49:35,860
(BOTH GRUNTING)
698
00:49:41,400 --> 00:49:44,230
Do you know
what a nightmare this is?
699
00:49:44,260 --> 00:49:48,670
- I think you worry too much.
- Don't talk back to me.
700
00:49:48,700 --> 00:49:52,440
You failed me.
He's still alive.
701
00:49:52,470 --> 00:49:55,850
It was a fluke.
It won't happen again.
702
00:49:55,880 --> 00:49:57,880
No.
703
00:49:58,950 --> 00:50:01,020
You underestimated him
704
00:50:02,150 --> 00:50:06,160
and now I have to
clean up your mess.
705
00:50:13,260 --> 00:50:14,300
(MAN GRUNTS)
706
00:50:14,360 --> 00:50:16,000
- (BEEPING)
- (CROWD CHEERING)
707
00:50:17,000 --> 00:50:19,470
Just stay where
the TV cameras can see you.
708
00:50:19,500 --> 00:50:22,370
They won't try anything
with the world watching.
709
00:50:23,570 --> 00:50:27,440
- (DINGS)
- Announcer: Christie Monteiro!
710
00:50:28,670 --> 00:50:33,280
- (DINGS)
- Announcer: Nina Williams!
711
00:50:37,280 --> 00:50:39,690
- I think it was her.
- What?
712
00:50:40,920 --> 00:50:42,250
Jin:
Nina Williams.
713
00:50:42,290 --> 00:50:44,990
She was one of the assassins.
714
00:50:48,630 --> 00:50:50,160
Good to know.
715
00:51:13,420 --> 00:51:15,050
Out a little late last night?
716
00:51:16,650 --> 00:51:19,130
I like your boyfriend.
He's cute.
717
00:51:44,010 --> 00:51:47,220
Sorry. I don't share.
718
00:51:50,490 --> 00:51:55,560
$100,000 Global to whoever kills
that kid from the Anvil.
719
00:51:56,690 --> 00:51:59,170
What makes you think
I need your money?
720
00:52:02,060 --> 00:52:04,070
Hyah!
721
00:52:05,200 --> 00:52:08,470
Replacing bone with flex steel
isn't cheap, is it, Bryan?
722
00:52:08,500 --> 00:52:11,280
Neither is the maintenance.
723
00:52:11,310 --> 00:52:13,280
It's no wonder
you can punch through walls.
724
00:52:13,310 --> 00:52:16,780
I am what the corporations made me.
725
00:52:16,810 --> 00:52:18,620
As I recall
726
00:52:18,650 --> 00:52:21,720
Bio-Enhancements are
illegal in Iron Fist.
727
00:52:21,750 --> 00:52:25,160
Christ, Bryan,
you're half robot.
728
00:52:25,190 --> 00:52:27,960
You'll be banned for life.
729
00:52:27,990 --> 00:52:29,490
Hyah!
730
00:52:32,230 --> 00:52:34,360
Lock in the fight selector.
731
00:52:38,000 --> 00:52:39,610
Heihachi:
What are the Jacks doing here?
732
00:52:39,630 --> 00:52:41,040
Kazuya:
Extra security.
733
00:52:41,070 --> 00:52:43,910
There was an incident
inside the barracks last night.
734
00:52:43,940 --> 00:52:48,280
I read the report, insurgent
forces inside Tekken.
735
00:52:48,310 --> 00:52:52,620
There is no reason for concern. I have
dealt with the problem personally.
736
00:52:52,650 --> 00:52:55,990
Heihachi: I don't want anything
to happen to this young fighter.
737
00:52:57,350 --> 00:52:59,350
(CROWD CHEERING)
738
00:53:00,460 --> 00:53:03,460
- Hey, how you feeling?
- I'm good.
739
00:53:03,490 --> 00:53:05,130
(BEEPING)
740
00:53:05,160 --> 00:53:08,000
- (DINGS)
- Announcer: Jin, the People's Choice!
741
00:53:08,030 --> 00:53:10,300
Let me see.
742
00:53:10,330 --> 00:53:11,900
Oh shit.
743
00:53:12,900 --> 00:53:16,570
- (DINGS)
- Announcer: Yoshimitsu!
744
00:53:17,770 --> 00:53:20,280
Here, I have something for you.
745
00:53:25,250 --> 00:53:27,780
My old power gloves.
746
00:53:27,820 --> 00:53:31,220
(CHUCKLES)
Whoa. It's been a long time.
747
00:53:31,250 --> 00:53:33,890
A little worse for wear now.
748
00:53:36,390 --> 00:53:37,790
Give me your hand.
749
00:53:37,830 --> 00:53:40,060
Gonna keep these safe.
750
00:53:42,730 --> 00:53:44,430
When you're out there today,
751
00:53:46,270 --> 00:53:48,040
you stay smart, okay?
752
00:53:48,070 --> 00:53:50,780
You've gotta bob. You've gotta weave.
You've gotta fly if you have to.
753
00:53:50,800 --> 00:53:53,740
But you don't let
Yoshimitsu touch you...
754
00:53:53,770 --> 00:53:55,110
ever.
755
00:53:57,380 --> 00:53:58,810
Take him.
756
00:54:10,090 --> 00:54:12,490
- Nice.
- Uh-huh.
757
00:54:16,360 --> 00:54:19,700
- (BEEPING)
- Recycle the challenger selection.
758
00:54:19,730 --> 00:54:22,740
- What are you doing?
- This match is better suited
759
00:54:22,770 --> 00:54:24,300
for the semifinal.
760
00:54:26,070 --> 00:54:28,080
- Woman: Come on, Jin!
- (CHEERING)
761
00:54:32,810 --> 00:54:36,650
No. You can't do that.
762
00:54:36,680 --> 00:54:39,350
These two have to fight now.
763
00:54:39,380 --> 00:54:41,720
Are you questioning me?
764
00:54:41,750 --> 00:54:44,090
No, I'm replacing you.
765
00:54:46,890 --> 00:54:48,530
- (GRUNTS)
- Jacks!
766
00:54:50,230 --> 00:54:52,630
What are you doing?
Stand down!
767
00:54:52,660 --> 00:54:56,370
You put me in charge of security,
remember, Father?
768
00:54:56,400 --> 00:54:59,270
The Jackhammers answer to me.
769
00:54:59,300 --> 00:55:01,940
Kazuya, do not do this.
770
00:55:01,970 --> 00:55:03,480
It's done.
771
00:55:03,510 --> 00:55:06,050
I am through waiting.
772
00:55:06,080 --> 00:55:09,480
Tekken is mine.
773
00:55:09,510 --> 00:55:12,020
Maintain the original
fight selection.
774
00:55:31,800 --> 00:55:33,570
Jesus.
775
00:56:31,830 --> 00:56:33,500
TV announcer: Yoshimitsu was
776
00:56:33,530 --> 00:56:36,200
- a past Iron Fist champion.
- Let's go, man! Let's go, Let's go!
777
00:56:45,710 --> 00:56:47,010
Oh, damn it.
778
00:57:12,430 --> 00:57:13,480
- Yes!
- Yeah!
779
00:57:33,720 --> 00:57:35,760
Look at the ratings...
780
00:57:35,790 --> 00:57:37,040
- through the roof.
- (BEEPING)
781
00:57:38,090 --> 00:57:42,000
You see, the only thing audiences
crave more than blood is death.
782
00:57:43,030 --> 00:57:44,970
You see, Father?
783
00:57:45,000 --> 00:57:47,270
I have learned.
(CHUCKLES)
784
00:58:02,980 --> 00:58:05,550
Announcer:
Yoshimitsu is out for blood!
785
00:58:05,580 --> 00:58:07,120
He's decimating Jin!
786
00:58:07,150 --> 00:58:08,620
(JIN GRUNTING)
787
00:58:08,650 --> 00:58:10,290
Ah. Come on.
788
00:58:17,930 --> 00:58:19,900
Stop the fight!
789
00:58:24,470 --> 00:58:27,240
There is no honor in this.
790
00:58:28,270 --> 00:58:31,410
You are about to witness
the death of Jin Kazama.
791
00:58:31,440 --> 00:58:34,280
- Kazama?
- Kazuya: Apparently the byproduct
792
00:58:34,310 --> 00:58:36,650
of one of my youthful indiscretions.
793
00:58:36,680 --> 00:58:38,750
You have a son.
794
00:58:40,550 --> 00:58:42,150
I had a son.
795
00:58:43,620 --> 00:58:45,160
Ah!
796
00:58:49,090 --> 00:58:51,430
- Man over P.A.: Security alert!
- (ALARM BLARING)
797
00:58:51,460 --> 00:58:55,340
- Security alert!
- Destroy the mask of death
798
00:58:55,370 --> 00:58:58,640
and you will see there is
nothing behind it to fear.
799
00:59:04,480 --> 00:59:07,110
(SHOUTS)
800
00:59:07,140 --> 00:59:11,420
- (CHEERING STOPS)
- Man: Security alert!
801
00:59:11,450 --> 00:59:13,520
Damn you, old man!
802
00:59:13,550 --> 00:59:16,090
You will regret this.
803
00:59:17,120 --> 00:59:19,660
- Take him.
- (JACK SPEAKS JAPANESE)
804
00:59:19,690 --> 00:59:22,830
- Security alert!
- Not like this.
805
00:59:26,830 --> 00:59:28,630
(BOOING)
806
00:59:30,270 --> 00:59:32,840
- Jin. Take these off.
- Man: Security alert!
807
00:59:32,870 --> 00:59:34,310
We've gotta get him
out of Tekken City.
808
00:59:34,340 --> 00:59:36,840
(JIN GROANING)
809
00:59:39,910 --> 00:59:42,180
Man: Iron Fist fighters are
to be detained.
810
00:59:43,710 --> 00:59:45,820
- (JACK SPEAKS JAPANESE)
- (CROWD BOOING)
811
00:59:47,850 --> 00:59:49,820
(PEOPLE SCREAMING)
812
00:59:56,830 --> 00:59:58,400
Over here.
813
01:00:03,700 --> 01:00:06,940
Jesus.
They're arresting Mishima.
814
01:00:08,470 --> 01:00:11,170
We need to get out of here now.
Come on, let's go. This way.
815
01:00:13,610 --> 01:00:15,610
- Oh shoot.
- (JACKS SPEAK JAPANESE)
816
01:00:17,280 --> 01:00:18,550
Oh shit.
817
01:00:23,220 --> 01:00:25,890
You can't arrest us.
We're Iron Fist fighters.
818
01:00:27,560 --> 01:00:29,660
Now get in there!
819
01:00:30,960 --> 01:00:32,360
(GATE SHUTS)
820
01:00:32,390 --> 01:00:33,860
(JIN GROANING)
821
01:00:33,890 --> 01:00:36,700
- His shoulder's dislocated.
- Get a hand over here?
822
01:00:36,730 --> 01:00:38,070
Why the hell are you looking at me?
823
01:00:38,100 --> 01:00:40,000
- You wanna help here?
- Just do it!
824
01:00:41,000 --> 01:00:42,870
Fox: Let's get you up.
It's gonna hurt, okay?
825
01:00:42,900 --> 01:00:44,270
Come on.
826
01:00:46,070 --> 01:00:47,740
Okay?
827
01:00:47,780 --> 01:00:49,610
Okay. On...
828
01:00:49,640 --> 01:00:51,410
- (CRACKS)
- three.
829
01:00:51,450 --> 01:00:52,880
- Thanks.
- (GROANS)
830
01:00:56,120 --> 01:00:57,750
What are you trying to do?
831
01:00:57,780 --> 01:01:02,060
My father always stressed
the importance of Iron Fist.
832
01:01:02,090 --> 01:01:04,690
Frankly, I never saw the value.
833
01:01:04,730 --> 01:01:08,570
It was a brutal, mindless game,
834
01:01:08,600 --> 01:01:11,300
but I finally understand.
835
01:01:11,330 --> 01:01:15,110
In the arena, reception is power.
836
01:01:16,440 --> 01:01:19,580
After the audience thought
Jin killed Yoshimitsu,
837
01:01:19,610 --> 01:01:21,640
ratings spiked
to their highest level ever,
838
01:01:21,670 --> 01:01:23,610
which is why I've decided
839
01:01:23,640 --> 01:01:27,080
that the remainder
of the tournament's fights
840
01:01:28,110 --> 01:01:29,780
will be to the death.
841
01:01:30,820 --> 01:01:35,260
I am sure you'd all rather die
fighting in the arena.
842
01:01:35,290 --> 01:01:38,490
Iron Fist continues tomorrow.
843
01:01:41,460 --> 01:01:45,270
I suggest you get some rest.
844
01:01:53,540 --> 01:01:55,010
So what now?
845
01:01:56,240 --> 01:01:57,840
Kill or be killed.
846
01:02:00,310 --> 01:02:01,480
Jin:
We have a choice.
847
01:02:05,050 --> 01:02:08,790
If there are no fighters,
there is no tournament
848
01:02:08,820 --> 01:02:11,820
- and no one has to die.
- (FOOTSTEPS APPROACH)
849
01:02:11,860 --> 01:02:13,530
Man: All right,
line up against the wall.
850
01:02:14,360 --> 01:02:16,230
Hands behind your back.
851
01:02:16,260 --> 01:02:19,100
Hands behind your back I said.
852
01:02:19,130 --> 01:02:20,770
I don't think so.
853
01:02:31,680 --> 01:02:32,880
Come on! Let's move now!
854
01:02:34,510 --> 01:02:36,350
(GUNS FIRING)
855
01:02:37,750 --> 01:02:39,220
This way! Come on!
856
01:02:43,220 --> 01:02:45,220
(DISTANT GUNFIRE)
857
01:02:49,090 --> 01:02:51,430
Damn.
Lock us down.
858
01:03:08,140 --> 01:03:09,480
Mishima.
859
01:03:14,380 --> 01:03:16,890
- Mishima!
- Fox: Take it easy, Jin.
860
01:03:16,920 --> 01:03:21,190
- Jin Kazama.
- You owe me a life, Mishima.
861
01:03:23,030 --> 01:03:24,730
I owe you nothing, young man.
862
01:03:24,760 --> 01:03:27,200
How does it feel to be behind bars?
863
01:03:28,600 --> 01:03:29,930
We've gotta move!
864
01:03:34,970 --> 01:03:36,620
I'm gonna need
those access codes right now.
865
01:03:36,640 --> 01:03:39,280
Get me out of here.
I can help.
866
01:03:40,310 --> 01:03:42,180
- (GUNSHOT)
- (GRUNTS)
867
01:03:42,210 --> 01:03:43,810
- Key.
- (GUNFIRE CONTINUES)
868
01:03:48,650 --> 01:03:51,120
- (GRUNTS, GROANS)
- (BEEPS)
869
01:03:53,260 --> 01:03:55,170
- Fox: This way, old man.
- (GUNFIRE CONTINUES)
870
01:04:01,130 --> 01:04:03,000
Heihachi Mishima is with them.
871
01:04:03,030 --> 01:04:05,470
They're heading towards
the workers' access gate.
872
01:04:06,670 --> 01:04:10,980
(HELICOPTER PASSES OVERHEAD)
873
01:04:15,580 --> 01:04:17,550
Fox:
Move it! Come on!
874
01:04:17,580 --> 01:04:19,080
- (JIN GROANING)
- Get in.
875
01:04:19,110 --> 01:04:20,480
- Are you okay?
- You'll be okay.
876
01:04:20,520 --> 01:04:22,520
- Yes, I'm alive.
- Kazuya will be sending
877
01:04:22,550 --> 01:04:24,290
- the Jackhammers.
- Jin: I know a safe house.
878
01:04:24,320 --> 01:04:25,990
- It's not far.
- So maybe I'm crazy.
879
01:04:26,020 --> 01:04:28,290
- Can we go?
- Come on.
880
01:04:40,100 --> 01:04:42,000
Tear the Anvil apart.
881
01:04:43,040 --> 01:04:45,440
I want the fighters found
882
01:04:45,470 --> 01:04:47,080
and recaptured.
883
01:04:47,110 --> 01:04:49,710
- Go!
- (JACK SPEAKS JAPANESE)
884
01:05:19,210 --> 01:05:22,240
- (WHISPERING) Rest. Rest.
- (GROANS) Ow.
885
01:05:25,980 --> 01:05:27,610
(DISTANT GUNSHOT)
886
01:05:33,150 --> 01:05:34,420
A moment.
887
01:05:41,930 --> 01:05:44,030
I knew your mother Jun Kazama.
888
01:05:45,160 --> 01:05:47,740
Formidable fighter.
One of Tekken's best.
889
01:05:47,770 --> 01:05:50,540
My mother tried to keep me
away from Tekken.
890
01:05:51,770 --> 01:05:54,780
- Now I know why.
- Do not judge all of Tekken
891
01:05:54,810 --> 01:05:57,610
- by Kazuya's mistakes.
- Mistakes?
892
01:05:58,640 --> 01:06:01,150
- Tekken destroys lives.
- I created Tekken
893
01:06:01,180 --> 01:06:05,290
not only as a corporation
but as a means to stem the chaos.
894
01:06:05,320 --> 01:06:08,860
We are remaking a world,
raising it from the ashes.
895
01:06:08,890 --> 01:06:10,620
You tell that to the people dying
896
01:06:10,660 --> 01:06:12,260
every day in the Anvil.
897
01:06:12,290 --> 01:06:13,800
We brought humanity
back from the brink,
898
01:06:13,820 --> 01:06:16,930
- restored order. Tekken is peace.
- Tekken is fear!
899
01:06:16,960 --> 01:06:20,200
My mother's blood is
on your hands, Mishima.
900
01:06:20,230 --> 01:06:23,070
I saved your mother's life.
901
01:06:25,300 --> 01:06:27,770
What the hell are
you talking about?
902
01:06:27,810 --> 01:06:29,480
Many years ago after a tournament,
903
01:06:29,510 --> 01:06:32,110
I found her beaten, violated.
904
01:06:32,140 --> 01:06:34,950
I'm the one that had
her taken from Tekken City.
905
01:06:34,980 --> 01:06:39,420
There was always a sadistic part
of him that I could never control.
906
01:06:39,450 --> 01:06:40,950
Who?
907
01:06:43,090 --> 01:06:45,520
Kazuya, my son,
908
01:06:45,560 --> 01:06:47,790
your father.
909
01:06:50,630 --> 01:06:52,230
You're lying!
910
01:06:54,430 --> 01:06:57,870
Until today,
there was only one heir
911
01:06:57,900 --> 01:06:59,570
to the Tekken throne.
912
01:07:00,600 --> 01:07:02,570
Now there are two.
913
01:07:05,440 --> 01:07:08,410
- (SIRENS BLARING)
- Jacks!
914
01:07:12,080 --> 01:07:13,150
Ah!
915
01:07:19,490 --> 01:07:21,660
- (HELICOPTER WHIRRING)
- (JACK SPEAKING JAPANESE)
916
01:07:26,360 --> 01:07:27,500
Get down, Jin!
917
01:08:01,860 --> 01:08:03,530
Run! Run!
918
01:08:13,170 --> 01:08:14,680
(JACK SPEAKS)
919
01:08:14,710 --> 01:08:17,380
- (ELECTRICITY CRACKLING)
- (SCREAMS)
920
01:08:38,030 --> 01:08:42,110
What?
You thought I'd do nothing?
921
01:08:42,140 --> 01:08:44,540
Tekken belongs to me.
922
01:08:45,610 --> 01:08:48,210
You never understood
the spirit of Tekken.
923
01:08:49,410 --> 01:08:51,910
That's why I could not place
Tekken in your hands.
924
01:08:51,950 --> 01:08:55,250
Tekken is in my hands, old man.
925
01:08:55,280 --> 01:08:57,250
Don't you see?
926
01:08:57,280 --> 01:08:58,850
It's over for you now.
927
01:09:00,290 --> 01:09:03,120
It's not about me or you.
928
01:09:03,160 --> 01:09:05,160
It's about the Mishima name...
929
01:09:05,190 --> 01:09:08,830
a name that
you have not lived up to.
930
01:09:08,860 --> 01:09:11,530
And that's why, in the end,
931
01:09:11,570 --> 01:09:13,970
you will fail.
932
01:09:14,000 --> 01:09:16,470
Take Heihachi Mishima away.
933
01:09:17,570 --> 01:09:20,940
Destroy everything,
934
01:09:20,970 --> 01:09:22,740
including him.
935
01:09:57,140 --> 01:09:59,950
I am Mishima Heihachi.
936
01:09:59,980 --> 01:10:04,090
(EMPHATICALLY)
I am Tekken.
937
01:10:09,950 --> 01:10:12,590
Heihachi Mishima is dead.
938
01:10:22,500 --> 01:10:25,370
(CROWD CHEERING)
939
01:10:32,740 --> 01:10:36,250
Citizens of Tekken and the world,
940
01:10:36,280 --> 01:10:40,020
today Iron Fist will make history
941
01:10:40,050 --> 01:10:42,960
and you will be history's witness.
942
01:10:42,990 --> 01:10:47,130
The remaining fighters will no longer
fight for the simple glory of victory.
943
01:10:47,160 --> 01:10:51,830
No, they will fight
as we all must fight
944
01:10:51,860 --> 01:10:54,730
every day we draw breath.
945
01:10:54,760 --> 01:10:56,970
They will fight for their lives.
946
01:10:57,000 --> 01:10:59,200
They will fight to the death.
947
01:10:59,240 --> 01:11:01,200
(CROWD CHEERING)
948
01:11:01,240 --> 01:11:02,970
(DISPLAY BEEPING)
949
01:11:03,970 --> 01:11:05,980
(DINGS)
950
01:11:06,010 --> 01:11:09,680
Announcer:
Sergei Dragonov and Bryan Fury
951
01:11:09,710 --> 01:11:13,850
in the first round
of the Iron Fist semifinals!
952
01:11:28,100 --> 01:11:30,870
- (SHOUTING)
- (GROWLS)
953
01:11:32,700 --> 01:11:34,840
(BOTH SHOUT)
954
01:12:02,600 --> 01:12:03,930
Ah!
955
01:12:37,000 --> 01:12:39,870
- (CHAIN SQUELCHES)
- (CHEERING LOUDLY)
956
01:13:01,950 --> 01:13:05,160
- What, no hug for your old man?
- (YELLS)
957
01:13:09,360 --> 01:13:10,930
I remember your mother.
958
01:13:10,960 --> 01:13:13,830
She put up quite a fight.
959
01:13:13,870 --> 01:13:18,110
Frankly, if I knew
that whore was pregnant,
960
01:13:18,140 --> 01:13:20,770
I would've killed her
right then and there.
961
01:13:20,810 --> 01:13:23,840
You want to kill me, don't you?
962
01:13:23,880 --> 01:13:26,880
I understand that.
963
01:13:31,020 --> 01:13:35,720
But in order to get to me, you'll have
to kill the champion, Bryan Fury.
964
01:13:35,750 --> 01:13:38,660
That's how Iron Fist works.
965
01:13:38,690 --> 01:13:42,460
(YELLS, GROANS)
966
01:13:44,200 --> 01:13:47,500
- Get off of me!
- Imagine what I'll do to her
967
01:13:47,530 --> 01:13:48,800
if you don't fight.
968
01:13:48,830 --> 01:13:51,370
- (GRUNTS)
- (GUN COCKS)
969
01:13:54,770 --> 01:13:57,940
You will fight,
the world will watch
970
01:13:57,980 --> 01:14:00,710
and my legacy will be written
with your blood.
971
01:14:03,710 --> 01:14:05,250
Take her.
972
01:14:18,030 --> 01:14:20,030
(DISTANT CHEERING)
973
01:14:29,570 --> 01:14:33,010
When the time comes,
I pray you die screaming.
974
01:14:37,610 --> 01:14:39,420
Behave yourself.
975
01:14:44,920 --> 01:14:46,920
(GROANING)
976
01:14:50,190 --> 01:14:53,100
Jin, I saw what you did to Rojo.
977
01:14:53,130 --> 01:14:55,570
You let your anger
take control of you.
978
01:14:55,600 --> 01:15:00,110
Anger doesn't fuel
the fighter's soul, it incinerates it.
979
01:15:00,140 --> 01:15:01,940
But before that I saw something.
980
01:15:03,040 --> 01:15:04,740
I saw greatness in you.
981
01:15:05,770 --> 01:15:08,910
You're not just fighting
for yourself anymore, Jin.
982
01:15:08,940 --> 01:15:10,910
You're fighting for all of us.
983
01:15:10,950 --> 01:15:13,450
You can become champion.
984
01:15:13,480 --> 01:15:16,190
There are a lot of people
depending on it.
985
01:15:38,670 --> 01:15:40,980
(CROWD CHEERING)
986
01:15:41,010 --> 01:15:43,310
- Fox: So who taught you to fight?
- Jin: My mother.
987
01:15:43,350 --> 01:15:44,950
- Attack!
- Hyah! Hyah! Hyah!
988
01:15:46,150 --> 01:15:48,250
- Your mother?
- She's dead.
989
01:15:48,280 --> 01:15:52,120
(JUN LAUGHS) Do you think
that life on the other side of that wall
990
01:15:52,150 --> 01:15:54,820
- will bring you happiness?
- (YELLING)
991
01:15:54,850 --> 01:15:57,130
- Jun: Trust me, it won't.
- I told you, man.
992
01:15:57,160 --> 01:15:59,260
This asshole is a waste of time.
993
01:15:59,290 --> 01:16:01,430
He's just another punk
who'd rather die in the Anvil
994
01:16:01,460 --> 01:16:03,500
than stand up like a man.
995
01:16:05,070 --> 01:16:08,500
What you are, Jin, is a believer
in the cause. You just don't know it.
996
01:16:10,540 --> 01:16:13,440
Christie:
So you're the People's Choice?
997
01:16:13,470 --> 01:16:14,880
You don't look like much.
998
01:16:15,910 --> 01:16:18,710
Kara: My father was killed
in a Jackhammer raid.
999
01:16:18,750 --> 01:16:20,680
And what did anyone
do about it? Nothing.
1000
01:16:22,180 --> 01:16:24,330
Jun: One day we'll have
a chance to make a difference.
1001
01:16:24,350 --> 01:16:27,920
- That's why I trained you so hard.
- (SHOUTS)
1002
01:16:30,320 --> 01:16:35,330
Jun: Because one day you won't
just be fighting for you or me.
1003
01:16:35,360 --> 01:16:37,130
You'll be fighting for all of us.
1004
01:16:40,200 --> 01:16:42,070
I love you, Jin.
1005
01:16:43,100 --> 01:16:45,110
(CROWD CHEERING)
1006
01:16:46,240 --> 01:16:49,860
Announcer:
Bryan Fury versus Jin,
1007
01:16:49,860 --> 01:16:52,160
the People's Choice!
1008
01:16:55,010 --> 01:16:58,190
(CROWD CHANTS)
Jin, Jin, Jin, Jin, Jin, Jin!
1009
01:16:58,220 --> 01:17:00,690
It all comes down to this moment.
1010
01:17:00,720 --> 01:17:05,130
Two fighters remain... Bryan Fury
and Jin, the People's Choice!
1011
01:17:05,160 --> 01:17:08,960
(CROWD CHANTING)
Fury, Fury, Fury, Fury,
1012
01:17:08,990 --> 01:17:13,740
Fury, Fury, Fury, Fury, Fury,
1013
01:17:13,760 --> 01:17:15,540
Fury, Fury, Fury...
1014
01:17:15,570 --> 01:17:17,540
(CHANTING FADES)
1015
01:17:18,970 --> 01:17:22,110
Ain't nothing
gonna save you now, boy.
1016
01:17:24,440 --> 01:17:26,050
- (JIN YELLING)
- (SHOUTS)
1017
01:17:26,080 --> 01:17:28,180
(CROWD CHEERING)
1018
01:17:28,210 --> 01:17:30,250
(GRUNTS)
1019
01:17:31,550 --> 01:17:34,520
Announcer: It's been a hell
of a run for this young fighter,
1020
01:17:34,550 --> 01:17:37,020
but can he last
against Bryan Fury?
1021
01:17:47,230 --> 01:17:50,270
- (CLANGS)
- (ELECTRICITY CRACKLES)
1022
01:18:11,190 --> 01:18:12,760
(CLANGS)
1023
01:18:12,790 --> 01:18:14,960
(CROWD SHOUTING)
1024
01:18:17,090 --> 01:18:19,100
(CROWD CHEERING)
1025
01:19:12,310 --> 01:19:14,620
Every opponent has its weakness.
1026
01:19:14,650 --> 01:19:16,050
(RATCHETS)
1027
01:19:16,080 --> 01:19:20,290
Jun:
See it, exploit it and strike.
1028
01:19:34,240 --> 01:19:37,210
Jin. Come on, Jin. Jin. Jin.
1029
01:19:41,310 --> 01:19:43,050
(CHEERS)
1030
01:19:43,080 --> 01:19:47,650
- Jin, Jin...
- Both: Jin, Jin, Jin, Jin.
1031
01:19:55,420 --> 01:19:57,760
(ALL CHANTING)
Jin, Jin, Jin, Jin, Jin.
1032
01:20:09,540 --> 01:20:12,010
(SHOUTS)
1033
01:20:13,740 --> 01:20:15,780
- Yeah! Yeah!
- Yes! Yes!
1034
01:20:15,810 --> 01:20:17,510
- Yeah!
- Announcer: What an impact!
1035
01:20:17,540 --> 01:20:19,920
- Man: Did you see that?
- This kid is full of surprises.
1036
01:20:19,940 --> 01:20:23,550
- He just knocked out Bryan Fury.
- (CHEERING)
1037
01:20:29,890 --> 01:20:32,590
(BREATHING HEAVILY)
1038
01:20:41,370 --> 01:20:45,170
Enough. Introduce me,
the final match.
1039
01:20:45,200 --> 01:20:48,640
- No.
- (GRUNTS)
1040
01:20:49,870 --> 01:20:52,750
Jin won. He's the champion.
You can't kill him.
1041
01:20:52,780 --> 01:20:54,050
Watch me.
1042
01:20:55,650 --> 01:20:56,950
(DOOR SLAMS)
1043
01:21:02,190 --> 01:21:03,890
(BEEPS)
1044
01:21:05,160 --> 01:21:08,660
Announcer:
Now entering the arena,
1045
01:21:08,690 --> 01:21:12,430
fighting for the honor
of the Tekken Corporation
1046
01:21:12,460 --> 01:21:16,400
Kazuya Mishima!
1047
01:21:20,470 --> 01:21:22,270
I should thank you.
1048
01:21:22,310 --> 01:21:25,280
Your coming here
gave me the opportunity
1049
01:21:25,310 --> 01:21:27,110
to take control of Tekken.
1050
01:21:27,150 --> 01:21:29,520
(KAZUYA GRUNTING)
1051
01:21:32,620 --> 01:21:34,290
(SCREAMS)
1052
01:21:37,290 --> 01:21:38,890
(CHEERING)
1053
01:21:43,630 --> 01:21:45,900
Your mother taught you many styles,
1054
01:21:45,930 --> 01:21:48,170
all quite strong.
1055
01:22:02,080 --> 01:22:03,880
Yes.
1056
01:22:03,910 --> 01:22:05,950
There it is.
1057
01:22:05,980 --> 01:22:08,620
The lust for vengeance,
1058
01:22:08,650 --> 01:22:10,790
the hunger to kill
1059
01:22:10,820 --> 01:22:14,190
like fire coursing
through your veins.
1060
01:22:14,220 --> 01:22:16,330
You can't deny it, Jin.
1061
01:22:16,360 --> 01:22:18,860
It's what makes you who you are,
1062
01:22:18,890 --> 01:22:21,300
the curse of the Mishima blood.
1063
01:22:21,330 --> 01:22:24,170
Like father, like son.
1064
01:22:40,180 --> 01:22:41,980
(SCATTERED BOOS)
1065
01:22:53,930 --> 01:22:55,230
(YELLS)
1066
01:22:55,260 --> 01:22:57,730
(GUNS FIRING)
1067
01:23:08,480 --> 01:23:10,480
(CROWD CHEERING)
1068
01:23:13,610 --> 01:23:16,790
(GRUNTING)
1069
01:23:41,710 --> 01:23:44,150
It's your curse, not mine.
1070
01:23:58,090 --> 01:23:59,560
You won.
1071
01:24:03,930 --> 01:24:07,140
Citizens of Tekken and the world,
1072
01:24:07,170 --> 01:24:09,170
I give you Jin Kazama,
1073
01:24:09,200 --> 01:24:13,080
the winner of Iron Fist,
1074
01:24:13,110 --> 01:24:15,110
the People's Choice,
1075
01:24:15,140 --> 01:24:18,650
- now the people's champion.
- (CHEERING)
1076
01:24:21,910 --> 01:24:23,480
- Yeah!
- Hey!
1077
01:24:23,520 --> 01:24:24,750
Yeah!
1078
01:24:30,160 --> 01:24:32,860
I never thought
I'd live to see this day.
1079
01:24:32,890 --> 01:24:35,300
You have got to say that that is
the greatest champion ever.
1080
01:24:35,330 --> 01:24:36,730
Drinks on the house!
1081
01:24:36,760 --> 01:24:38,800
- Drinks on me!
- Both: Yeah!
1082
01:24:46,400 --> 01:24:49,810
- Where you gonna go?
- It's time to go home.
1083
01:24:49,840 --> 01:24:53,620
(CROWD CHANTING)
Jin, Jin, Jin, Jin, Jin,
1084
01:24:53,650 --> 01:24:57,950
Jin, Jin, Jin, Jin, Jin, Jin,
1085
01:24:57,980 --> 01:25:01,690
Jin, Jin, Jin, Jin, Jin, Jin,
1086
01:25:01,720 --> 01:25:04,830
Jin, Jin, Jin, Jin, Jin, Jin,
1087
01:25:04,860 --> 01:25:06,290
Jin, Jin, Jin, Jin!
1088
01:25:06,320 --> 01:25:08,330
(CROWD CHEERING)
1089
01:25:21,840 --> 01:25:23,840
(GRUNTING)
1090
01:25:29,880 --> 01:25:32,920
(DOOR BANGS)
1091
01:26:17,260 --> 01:26:19,600
Christie's voice:
On that day, the house of Mishima fell,
1092
01:26:19,630 --> 01:26:22,530
tyranny had been
challenged and defeated
1093
01:26:23,700 --> 01:26:25,700
and the name Kazama
became synonymous
1094
01:26:25,730 --> 01:26:29,240
with hope, strength and freedom.
1095
01:26:31,310 --> 01:26:33,040
But freedom comes and goes,
1096
01:26:33,070 --> 01:26:36,080
and the world had
no idea or warning
1097
01:26:36,110 --> 01:26:39,020
that the true legacy of Tekken
was only just beginning.
1098
01:26:40,720 --> 01:26:41,760
(ROCK MUSIC PLAYING)
1099
01:28:36,690 --> 01:28:38,730
(ROCK MUSIC PLAYING)
1100
01:30:57,530 --> 01:31:00,000
I am Mishima Heihachi.
1101
01:31:01,370 --> 01:31:04,310
(EMPHATICALLY)
I am Tekken.
1102
01:31:06,820 --> 01:31:08,490
You will obey.
75875
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.