All language subtitles for Scorpion.S04E14.720p.HDTV.X264-DIMENSION.英文

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 21 00:00:10,510 --> 00:00:15,510 {\an7}{\pos(82.869,236.176)}m -6 -8 b -3 -11 1 -6 -2 -3 b -6 0 -9 -6 -6 -8 31 00:00:45,510 --> 00:00:45,720 {\an8}�� 32 00:00:45,510 --> 00:00:45,720 {\an8}�� 33 00:00:45,510 --> 00:00:45,720 {\an8}�� 34 00:00:45,510 --> 00:00:45,720 {\an8}�� 35 00:00:45,720 --> 00:00:47,720 {\an8}�� 36 00:00:45,720 --> 00:00:47,720 {\an8}�� 37 00:00:45,720 --> 00:00:47,720 {\an8}�� 38 00:00:45,720 --> 00:00:47,720 {\an8}�� 39 00:00:45,510 --> 00:01:00,010 {\an8}{\pos(71.246,195.349)}app.YYeTs.com 41 00:12:18,890 --> 00:12:20,810 00:12:20,810 > 45 00:00:03,610 --> 00:00:05,170 Hello, keen viewers. 46 00:00:05,200 --> 00:00:07,190 My name is Walter O'Brien, and you are watching 47 00:00:07,190 --> 00:00:10,060 the seminal episode of Walt's Whiz Kidz. 48 00:00:10,300 --> 00:00:11,680 Now, today, we will be learning 49 00:00:11,680 --> 00:00:14,440 the most basic concepts of physics: 50 00:00:14,450 --> 00:00:17,120 acceleration, deceleration,velocity, gravity, 51 00:00:17,120 --> 00:00:20,160 Newton's laws of motion, thermodynamics, impact force... 52 00:00:20,160 --> 00:00:23,330 What kid besides Ralph is gonna understand all that? 53 00:00:23,540 --> 00:00:27,180 Now we will be doing this via the classic egg drop experiment. 54 00:00:27,190 --> 00:00:29,730 I have already explained the aforementioned concepts 55 00:00:29,730 --> 00:00:33,490 to our Whiz Kidz, who are going to use homemade contraptions 56 00:00:33,490 --> 00:00:36,480 to protect their eggs from a 12-foot drop. 57 00:00:36,960 --> 00:00:38,170 Ready, Whiz Kidz? 58 00:00:38,540 --> 00:00:39,350 Ready! 59 00:00:39,350 --> 00:00:40,650 - Okay! - ?Ready! 60 00:00:41,490 --> 00:00:42,860 Okay, let them drop! 61 00:00:45,630 --> 00:00:47,100 Okay, cut, cut, cut. 62 00:00:47,470 --> 00:00:49,170 Why is Ralph the only one getting this? 63 00:00:49,300 --> 00:00:50,660 I told you, it's so simple. 64 00:00:50,660 --> 00:00:53,580 You increase the egg's drag to generate friction, 65 00:00:53,580 --> 00:00:56,630 turning its kinetic energy into heat to combat gravity, 66 00:00:56,630 --> 00:00:59,940 reducing its acceleration over the longest period of time possible 67 00:00:59,950 --> 00:01:02,420 to reduce the impact when it hits the ground, okay? 68 00:01:03,870 --> 00:01:05,740 Okay, let's try again. Take six. 70 00:01:10,720 --> 00:01:13,300 Wayne, did you just write "Gravity" 71 00:01:13,310 --> 00:01:14,710 on your egg and drop it? 72 00:01:16,870 --> 00:01:18,760 Everyone just calls him "Meatball"" 73 00:01:20,530 --> 00:01:24,020 You sure you want Walt hosting your public access science show? 74 00:01:24,020 --> 00:01:26,420 Well, I got the funding for it. I can't be the face of it, too. 75 00:01:26,420 --> 00:01:27,660 Conflict of interest. 76 00:01:28,810 --> 00:01:30,560 Yeah, good luck. I got to go. 77 00:01:30,560 --> 00:01:33,030 I got to pick up Allie for a little R, R and R. 78 00:01:33,030 --> 00:01:34,290 What's the extra "R" for? 79 00:01:34,590 --> 00:01:35,620 Romance. 80 00:01:39,740 --> 00:01:41,800 - Here you go, mister. - ?Oh, Meatball! 81 00:01:41,800 --> 00:01:43,510 Haven't you ever heard of salmonella?! 82 00:01:44,060 --> 00:01:45,160 Patty, what are you doing? 83 00:01:45,160 --> 00:01:47,520 Taking PR pictures for your reelection campaign. 84 00:01:47,520 --> 00:01:49,630 Reelection? I just had an election. 85 00:01:49,810 --> 00:01:52,040 That was a year ago, and it's a two-year term. 86 00:01:52,230 --> 00:01:53,670 Time to start pounding the pavement. 87 00:01:53,720 --> 00:01:55,460 Already lined up an endorsement meeting 88 00:01:55,460 --> 00:01:57,120 with the powerful library committee, 89 00:01:57,130 --> 00:01:58,870 a photo op at the Warlock's Chest, 90 00:01:58,870 --> 00:02:01,780 and an interview with my old friends at the West Altadenia Shopper. 91 00:02:01,780 --> 00:02:03,240 If I spend all my time campaigning, I won't be able 92 00:02:03,240 --> 00:02:05,360 to advance my anti-bullying platform, 93 00:02:05,360 --> 00:02:08,160 or get funding for my piezoelectric walkway. 94 00:02:08,320 --> 00:02:10,350 You're finally starting to get politics. 95 00:02:10,350 --> 00:02:13,630 My schedule is so full up with aldermanning and Scorpion, 96 00:02:14,460 --> 00:02:16,970 I don't know if I want to run for reelection. 97 00:02:17,430 --> 00:02:18,760 Who cares what you want? 98 00:02:18,830 --> 00:02:20,590 You've cut the town's electric usage 99 00:02:20,590 --> 00:02:22,060 by redesigning street lamps. 100 00:02:22,060 --> 00:02:23,660 You lowered pollution and commute time 101 00:02:23,660 --> 00:02:25,050 by synchronizing traffic lights, 102 00:02:25,050 --> 00:02:27,430 and now you're producing a science show for kids. 103 00:02:27,620 --> 00:02:28,690 You're effective. 104 00:02:29,000 --> 00:02:30,560 And I want to graduate with honors, 105 00:02:30,560 --> 00:02:33,290 and getting a nobody elected twice guarantees it. 106 00:02:34,140 --> 00:02:35,930 Here's some more. 107 00:02:36,220 --> 00:02:37,530 Seriously?! 108 00:02:40,500 --> 00:02:42,260 Thank you for your time today. 109 00:02:43,130 --> 00:02:45,130 Um, my latest chemical endeavor 110 00:02:45,470 --> 00:02:48,460 harnesses the power of the invisible light spectrum 111 00:02:48,510 --> 00:02:51,760 by creating a translucent, 112 00:02:51,760 --> 00:02:54,010 luminescent solar concentrator 113 00:02:54,010 --> 00:02:57,360 that is capable of converting infrared light 114 00:02:57,360 --> 00:02:58,940 into an electrical current... 115 00:02:58,940 --> 00:03:00,320 Stop. Just stop. 116 00:03:00,360 --> 00:03:03,600 Investors are not interested in the science behind your invention. 117 00:03:03,980 --> 00:03:05,980 But then, how will they know what they're investing in? 118 00:03:05,980 --> 00:03:08,210 They're either investing in a winner or loser, 119 00:03:08,210 --> 00:03:09,780 so just show them how they make money. 120 00:03:09,780 --> 00:03:11,730 If you can't explain it to them in one sentence, 121 00:03:11,990 --> 00:03:13,730 then they'll know which of the two they're investing in. 122 00:03:14,300 --> 00:03:14,980 Okay. 123 00:03:16,320 --> 00:03:17,650 Then, with your investment, 124 00:03:17,650 --> 00:03:19,660 I can make translucent solar panels 125 00:03:19,660 --> 00:03:22,110 to replace everyday windows and cut energy bills. 126 00:03:22,110 --> 00:03:24,120 There. Wasn't so hard, was it? 127 00:03:25,960 --> 00:03:28,100 Okay. Thank you for your help. 128 00:03:28,480 --> 00:03:29,660 Not a problem. Good luck. 129 00:03:31,940 --> 00:03:33,660 Oh, if you're looking for more eggs, we're out. 130 00:03:33,710 --> 00:03:37,120 Yes, that's 'cause Ralph is the only Whiz Kid that I have here. 131 00:03:37,120 --> 00:03:38,520 The rest are useless! 132 00:03:39,020 --> 00:03:40,690 That means they're just regular kids. 133 00:03:41,010 --> 00:03:41,840 Be patient. 134 00:03:42,130 --> 00:03:43,860 You mean, like you were with Florence? 135 00:03:44,790 --> 00:03:47,340 I heard you giving her notes on her investor's speech. 136 00:03:48,090 --> 00:03:48,620 A little harsh. 137 00:03:48,620 --> 00:03:51,630 I was being direct... to help her. 138 00:03:53,240 --> 00:03:54,620 You sure it doesn't have anything to do 139 00:03:54,620 --> 00:03:58,140 with, um... us kissing in my dream? 140 00:03:59,110 --> 00:04:01,110 Wow, what an ego. 141 00:04:01,700 --> 00:04:03,580 For the last time, I am fine with your dream. 142 00:04:03,970 --> 00:04:05,240 It all happened when you were dying, 143 00:04:05,240 --> 00:04:07,830 and Toby told me it wasn't a big deal, 144 00:04:07,830 --> 00:04:09,800 so it'd be illogical for me 145 00:04:09,800 --> 00:04:12,430 to feel anything but okay, right? 146 00:04:12,700 --> 00:04:16,930 Good. Well, in that case, uh, can I ask you a favor? 147 00:04:17,590 --> 00:04:18,900 ?I need eggs. 148 00:04:20,070 --> 00:04:21,470 That's the last of them! 149 00:04:21,920 --> 00:04:22,860 Lots of them. 150 00:04:37,460 --> 00:04:38,520 Not bad. 151 00:04:39,300 --> 00:04:41,130 Not bad at all, Gallo. 152 00:04:41,440 --> 00:04:43,780 You ready for a weekend of no work, 153 00:04:43,970 --> 00:04:46,690 no cases, no Scorpion? 154 00:04:46,690 --> 00:04:47,920 Sounds like a plan. 155 00:04:52,630 --> 00:04:54,310 I thought we had the place to ourselves. 156 00:04:54,810 --> 00:04:55,710 So did I. 157 00:04:55,940 --> 00:04:58,090 Then what? A... A prowler? 158 00:04:59,620 --> 00:05:00,340 Wait here. 159 00:05:21,510 --> 00:05:23,170 Don't move, scumbag. 160 00:05:24,000 --> 00:05:24,750 Toby? 161 00:05:24,980 --> 00:05:26,210 Cabe, what are you doing here? 162 00:05:26,230 --> 00:05:27,760 I'm on vacation. What are you doing? 163 00:05:27,760 --> 00:05:29,870 You got to get out of here. Ju-- g-get the hell out of here, man. 164 00:05:29,870 --> 00:05:31,690 Okay, perv, I put it on... 165 00:05:35,140 --> 00:05:36,350 Weekend ruined. 166 00:05:36,350 --> 00:05:37,460 No, no, no! No, no, no! 167 00:05:37,460 --> 00:05:38,390 Don't take it off! 168 00:05:41,330 --> 00:05:42,210 Congratulations, Cabe. 169 00:05:42,210 --> 00:05:44,440 You got her out of that outfit faster than I ever could've. 170 00:05:44,440 --> 00:05:45,980 What are you doing in my lighthouse? 171 00:05:45,980 --> 00:05:47,670 Your lighthouse? We booked this. 172 00:05:48,050 --> 00:05:50,250 I've been talking about bringing Allie to this place for weeks. 173 00:05:50,250 --> 00:05:52,130 No duh. It sounded so good, we booked it, too. 174 00:05:52,130 --> 00:05:53,750 Not for this weekend, you didn't. 175 00:05:53,750 --> 00:05:55,400 It says right here 176 00:05:55,400 --> 00:05:59,780 that it's our lighthouse today, the 22nd. 177 00:05:59,780 --> 00:06:02,180 Well, I got confirmation... 178 00:06:02,200 --> 00:06:03,060 Crap. 179 00:06:03,690 --> 00:06:04,710 The 27th. 180 00:06:04,710 --> 00:06:05,760 Happens to the best of us. 181 00:06:05,760 --> 00:06:07,250 Don't let the door hit you in the ass on the way out. 182 00:06:07,250 --> 00:06:10,040 Wait, wait, whoa, whoa, wait. Can we-we trade the dates? 183 00:06:10,040 --> 00:06:11,280 This weekend's kind of important. 184 00:06:11,280 --> 00:06:13,180 More important than two geniuses populating the Earth 185 00:06:13,180 --> 00:06:14,240 with a superbaby? 186 00:06:14,690 --> 00:06:15,900 Just hear him out. 187 00:06:15,900 --> 00:06:17,320 The mood's already killed. 188 00:06:17,350 --> 00:06:18,270 Are you proud of yourself, Cabe? 189 00:06:18,270 --> 00:06:19,520 She's in normal clothes now. 190 00:06:19,520 --> 00:06:20,820 Normal clothes. 191 00:06:22,470 --> 00:06:25,520 I didn't mean to bust up your Cleopatra/pirate story, 192 00:06:25,520 --> 00:06:28,200 but now that it's over, can you do me a solid? 193 00:06:28,440 --> 00:06:31,540 I was really planning on telling Allie that I'm in love with her. 194 00:06:34,500 --> 00:06:36,030 You haven't told her already? 195 00:06:36,140 --> 00:06:38,270 Assumed you had. You've been going out for months. 196 00:06:38,400 --> 00:06:39,390 I'm old-fashioned. 197 00:06:39,450 --> 00:06:40,550 You're old everything. 198 00:06:42,370 --> 00:06:46,010 The only gal I've ever said those words to is my ex-wife. 199 00:06:46,470 --> 00:06:48,580 I never thought I'd say them to another woman again, 200 00:06:48,580 --> 00:06:51,010 but since I almost went to the slammer, 201 00:06:51,920 --> 00:06:53,100 I'm not gonna hold back anymore. 202 00:06:59,220 --> 00:07:02,070 You are lucky that my old lady has a soft spot for you. 203 00:07:02,080 --> 00:07:05,990 We'll, uh, just take our procreation weekend on the road. 204 00:07:06,780 --> 00:07:08,190 Okay, good. I owe you one. 205 00:07:09,220 --> 00:07:10,160 You know, actually, 206 00:07:10,700 --> 00:07:13,400 maybe you could lend us one of your old FBI jackets. 207 00:07:13,770 --> 00:07:16,990 For, um, reasons. 208 00:07:28,170 --> 00:07:32,480 I get Patty's position, but being an alderman is exhausting. 209 00:07:32,660 --> 00:07:35,610 I mean, I-I haven't played Fantasies & Frolics in weeks. 210 00:07:35,790 --> 00:07:39,060 But I have things that I want to accomplish. Dreams. 211 00:07:39,060 --> 00:07:40,610 Seems everyone has dreams. 212 00:07:40,850 --> 00:07:44,180 Some about their futures, some about their neighbors. 213 00:07:44,850 --> 00:07:46,930 I thought you were okay with Walt's dream. 214 00:07:47,850 --> 00:07:49,180 Toby said it was meaningless. 215 00:07:50,640 --> 00:07:51,550 What the hell? 216 00:07:54,900 --> 00:07:56,760 Let's go. We need to move faster, people. 217 00:07:56,760 --> 00:07:59,250 - Ralph's done already. - Nice camera. 218 00:07:59,400 --> 00:08:01,740 Huge improvement over Johann Zahn's. 219 00:08:01,750 --> 00:08:03,460 Huh? What? 220 00:08:04,050 --> 00:08:05,100 Johann Zahn. 221 00:08:05,500 --> 00:08:06,660 Inventor of the camera. 222 00:08:07,050 --> 00:08:09,620 What about him? I was cropping pictures. 223 00:08:10,320 --> 00:08:11,200 Nothing. 224 00:08:12,920 --> 00:08:13,630 Okay. 225 00:08:14,220 --> 00:08:16,860 You almost finished retrofitting your contraptions? 226 00:08:20,060 --> 00:08:20,930 I didn't do it. 227 00:08:21,160 --> 00:08:22,270 It's a power surge. 228 00:08:22,320 --> 00:08:24,730 Here, stay away from anything plugged in. S-Stay put. 229 00:08:24,730 --> 00:08:25,640 What's going on? ? 230 00:08:25,640 --> 00:08:27,710 Our cell network and Internet are down. 231 00:08:28,800 --> 00:08:29,510 Let's see. 232 00:08:32,420 --> 00:08:33,160 Anyone on? 233 00:08:33,170 --> 00:08:36,300 You got me, Toby, Cabe and Allie. 234 00:08:36,550 --> 00:08:38,010 And you've got Paige and Sly. 235 00:08:38,010 --> 00:08:39,350 What-what are we dealing with? 236 00:08:39,350 --> 00:08:41,180 For starters, Cabe ruined our weekend. 237 00:08:41,190 --> 00:08:43,820 Shut up. There was a flash, now there's no power, 238 00:08:43,820 --> 00:08:45,690 and there's not a light source on the coast. 239 00:08:45,690 --> 00:08:47,430 Whole sky's glowing green. 240 00:08:47,560 --> 00:08:49,000 Is it some kind of attack? 241 00:08:49,280 --> 00:08:52,090 No. The aurora that you're seeing is the northern lights. 242 00:08:52,090 --> 00:08:54,370 The fact that you're seeing it in Southern California 243 00:08:54,490 --> 00:08:56,620 is a sign that we've been hit by a solar storm. 244 00:08:57,190 --> 00:08:57,960 A what? 245 00:08:58,590 --> 00:09:00,770 Sometimes there is a plasma eruption on the sun. 246 00:09:00,770 --> 00:09:02,790 Now, plasma contains charged particles 247 00:09:02,790 --> 00:09:04,140 that, when it hits Earth, 248 00:09:04,140 --> 00:09:06,680 causes numerous issues due to radiation 249 00:09:06,680 --> 00:09:08,860 and geomagnetic-induced current. 250 00:09:08,860 --> 00:09:10,250 This knocks out the power grid 251 00:09:10,250 --> 00:09:12,860 and satellites, GPS and cell towers. 252 00:09:12,860 --> 00:09:15,060 Almost everything that was plugged in when this hit 253 00:09:15,060 --> 00:09:16,260 is fried beyond repair. 254 00:09:16,260 --> 00:09:18,080 Last time this happened was in 1989, 255 00:09:18,080 --> 00:09:20,790 when a grid in Quebec was knocked out for over six hours. 256 00:09:20,790 --> 00:09:22,550 And that's nothing compared to the worst solar storm on record, 257 00:09:22,550 --> 00:09:24,300 the 1859 Carrington Event. 258 00:09:24,300 --> 00:09:27,380 Grid was hit so hard that all communication went offline. 259 00:09:27,420 --> 00:09:29,540 And back then, it was just telegraphs. But now? 260 00:09:29,790 --> 00:09:31,760 We could be looking at a power and communication blackout 261 00:09:31,760 --> 00:09:33,430 that could last several years. 262 00:09:33,530 --> 00:09:35,440 So how do we find out the extent of this solar storm 263 00:09:35,440 --> 00:09:37,330 if we can't call anyone or look up the news? 264 00:09:37,570 --> 00:09:38,980 We could use a ham radio. 265 00:09:39,300 --> 00:09:41,500 Uh, solar radiation knocks out higher frequencies, 266 00:09:41,500 --> 00:09:43,630 but we can still reach people on lower frequencies-- 267 00:09:43,630 --> 00:09:45,450 the same reason why our comms are still working. 268 00:09:45,830 --> 00:09:47,720 Mm. Unfortunately, I left my ham radio 269 00:09:47,720 --> 00:09:49,050 and my Dick Tracy decoder ring 270 00:09:49,050 --> 00:09:50,020 back at my apartment. 271 00:09:50,020 --> 00:09:51,870 Well, I have one, in the garage, 272 00:09:51,870 --> 00:09:54,560 under the ramp, in my solar storm go-bag, 273 00:09:54,560 --> 00:09:56,340 next to my earthquake go-bag 274 00:09:56,340 --> 00:09:57,920 and my financial collapse go-bag. 275 00:09:57,920 --> 00:09:58,700 I'll get it. 276 00:09:59,220 --> 00:10:02,100 Sly, hey. Remember our talk about the difference 277 00:10:02,100 --> 00:10:04,070 between obsession and preparation? 278 00:10:04,150 --> 00:10:05,540 Guess which way you're leaning, buddy. 279 00:10:05,540 --> 00:10:06,930 Do you want a ham radio or not? 280 00:10:08,390 --> 00:10:09,100 Here you go. 282 00:10:10,930 --> 00:10:12,200 I'm scared. 283 00:10:12,240 --> 00:10:13,980 I want my parents. 284 00:10:13,980 --> 00:10:15,440 That's not possible, Melanie. 285 00:10:15,910 --> 00:10:17,670 Traffic lights are out all over, 286 00:10:17,670 --> 00:10:19,420 and there's gridlock and mass confusion. 287 00:10:19,420 --> 00:10:20,600 - Oh, comics! - So there's a good chance 288 00:10:20,600 --> 00:10:22,140 that you won't see your parents for days. 289 00:10:22,460 --> 00:10:23,150 Dude. 290 00:10:23,590 --> 00:10:24,770 Walter, she's ten. 291 00:10:24,820 --> 00:10:27,710 So she should understand the concept of traffic. Ah, ha. 292 00:10:28,010 --> 00:10:29,170 Here we are. Ham radio. 293 00:10:29,170 --> 00:10:32,250 Now I just need to find a monitored frequency. 294 00:10:32,260 --> 00:10:34,570 Try 146.52. 295 00:10:34,650 --> 00:10:36,710 That's a Homeland emergency channel. 296 00:10:36,710 --> 00:10:38,160 Hello? Anyone there? 297 00:10:38,860 --> 00:10:40,640 Sir, this is a government channel. 298 00:10:40,650 --> 00:10:42,200 I need you to leave it immediately. 299 00:10:42,200 --> 00:10:43,610 Just give them my badge number. 300 00:10:43,610 --> 00:10:45,810 Homeland badge number 2-8-3-5. 301 00:10:45,850 --> 00:10:46,940 Hold for verification. 302 00:10:47,570 --> 00:10:48,860 Agent Gallo, how can we help? 303 00:10:48,860 --> 00:10:50,980 Uh, this is actually Walter O'Brien of Scorpion 304 00:10:50,980 --> 00:10:52,470 working with Agent Gallo. 305 00:10:52,470 --> 00:10:55,330 Now, he would like an update and advice as to how we can assist. 306 00:10:55,330 --> 00:10:56,340 We're still gathering intel. 307 00:10:56,340 --> 00:10:57,740 All of this is preliminary data, 308 00:10:57,740 --> 00:11:01,360 but most of the power grid and comms are down in SoCal. 309 00:11:01,360 --> 00:11:03,890 Emergency services have mobilized to get power back up 310 00:11:03,890 --> 00:11:06,590 to the most vulnerable: hospitals and retirement homes, 311 00:11:06,780 --> 00:11:09,740 but if you want to assist, we have an aircraft issue. 312 00:11:09,740 --> 00:11:11,560 Well, major airlines have backup systems 313 00:11:11,560 --> 00:11:13,400 to maintain GPS and communications, 314 00:11:13,400 --> 00:11:15,580 so I'm assuming a private plane? 315 00:11:15,580 --> 00:11:18,960 Correct. There were 25 smaller craft in the process of landing 316 00:11:18,960 --> 00:11:20,170 when the solar flare struck. 317 00:11:20,170 --> 00:11:21,990 But we are missing one seaplane 318 00:11:21,990 --> 00:11:24,060 that took off from San Francisco at 5:30 319 00:11:24,060 --> 00:11:25,320 with a flight plan for L.A. 320 00:11:25,360 --> 00:11:27,300 The pilot is not instrument rated. 321 00:11:27,310 --> 00:11:28,610 That means he can't fly at night. 322 00:11:28,740 --> 00:11:30,740 We believe his comms and navigation are down, 323 00:11:30,740 --> 00:11:32,200 which means he's flying blind. 324 00:11:32,710 --> 00:11:35,050 We are putting out a million fires here at once. 325 00:11:35,060 --> 00:11:36,960 Can you and Agent Gallo handle this one? 326 00:11:37,110 --> 00:11:37,950 Absolutely. 327 00:11:38,750 --> 00:11:40,580 Uh, uh, Walt, hey. 328 00:11:40,750 --> 00:11:42,850 We can hear the ham radio over the comms. 329 00:11:42,850 --> 00:11:43,810 Why would you agree to that? 330 00:11:43,810 --> 00:11:45,180 It's an impossible task. 331 00:11:48,270 --> 00:11:50,760 Because if we don't help, who will? 332 00:11:50,760 --> 00:11:53,180 Great, so all we have to do is find a tiny seaplane 333 00:11:53,180 --> 00:11:54,640 in the middle of a pitch-black sky. 334 00:11:54,640 --> 00:11:57,530 That's flying somewhere between San Fran and L.A. 335 00:11:57,530 --> 00:11:58,550 With no working instruments. 336 00:11:58,550 --> 00:12:00,420 Before it crashes or runs out of fuel. 337 00:12:01,010 --> 00:12:04,350 But if we do our part, whoever's on the stick, they'll do theirs. 338 00:12:05,070 --> 00:12:07,440 Those flyboys have nerves of steel. 339 00:12:08,430 --> 00:12:10,140 Mayday, Mayday, come in! Mayday! 340 00:12:11,510 --> 00:12:12,790 I can't get in touch with anyone. 341 00:12:13,380 --> 00:12:14,380 No one can help us. 342 00:12:32,620 --> 00:12:33,780 So, what's the plan? 343 00:12:35,000 --> 00:12:36,890 Okay, we have three tasks. 344 00:12:36,900 --> 00:12:39,440 One: find the plane; two: make contact with the pilot, 345 00:12:39,440 --> 00:12:41,360 and three: guide him to safety. 346 00:12:41,420 --> 00:12:42,650 Uh, how do we find the plane? 347 00:12:42,650 --> 00:12:44,660 The sky's a pretty big place. 348 00:12:44,690 --> 00:12:47,170 Okay, we know the plane took off at 5:30 349 00:12:47,170 --> 00:12:49,420 and FAA regulations require 350 00:12:49,420 --> 00:12:51,500 pilots to stay at their altitude 351 00:12:51,500 --> 00:12:53,570 and en route if they lose communication. 352 00:12:53,900 --> 00:12:56,840 Sly, that should be enough to do some quick math with that data. 353 00:12:56,840 --> 00:12:58,970 Theoretically, but I can't approximate the plane's locale 354 00:12:58,970 --> 00:13:01,520 without its max speed, its fuel and its weight, 355 00:13:01,520 --> 00:13:03,550 stuff I normally grab off the Internet. 356 00:13:03,550 --> 00:13:05,230 But since the cell service is down, 357 00:13:05,230 --> 00:13:06,140 I don't think I can do that. 358 00:13:06,150 --> 00:13:08,420 You need plane data? Get in. 359 00:13:09,660 --> 00:13:12,630 There's an aviation school nearby that has info on every aircraft, 360 00:13:12,630 --> 00:13:13,570 standard flight patterns... 361 00:13:13,570 --> 00:13:14,700 Ralph had a field trip there. 362 00:13:14,850 --> 00:13:16,300 How many trips does that kid go on? 363 00:13:16,300 --> 00:13:17,150 Too many. 364 00:13:17,780 --> 00:13:18,830 Great thinking, Paige. 365 00:13:19,050 --> 00:13:20,670 Now, Happy, Toby, you'll need to figure out a way 366 00:13:20,670 --> 00:13:22,120 to get the lighthouse up and running. 367 00:13:22,120 --> 00:13:24,580 A small seaplane will be flying close to shore. 368 00:13:24,710 --> 00:13:25,940 Yeah, if we light this candle 369 00:13:25,940 --> 00:13:27,920 it'll be the brightest object on a dark coastline. 370 00:13:27,920 --> 00:13:29,220 It'll be a beacon for the seaplane. 371 00:13:29,220 --> 00:13:30,530 Yeah, but we're out of power. 372 00:13:31,610 --> 00:13:33,970 I may be able to get this old dame up and running. 373 00:13:34,080 --> 00:13:36,050 And I will find a way to communicate with the pilot. 374 00:13:36,050 --> 00:13:37,790 Once I'm done, I'll head to the lighthouse. 375 00:13:37,790 --> 00:13:39,650 You're not going anywhere. You're the only adult 376 00:13:39,650 --> 00:13:41,220 in a garage full of scared children. 377 00:13:41,220 --> 00:13:42,230 You need to watch them. 378 00:13:43,330 --> 00:13:44,900 Oh, yeah, the ch-children. 379 00:13:48,060 --> 00:13:48,820 Patty. 380 00:13:49,190 --> 00:13:51,040 You're, uh, 18, 19? 381 00:13:51,040 --> 00:13:52,330 Um, I'm 16. 382 00:13:52,510 --> 00:13:53,500 Good enough. You're in charge. 383 00:13:53,510 --> 00:13:54,560 - Uh, Ralph. - Yes. 384 00:13:54,560 --> 00:13:55,950 Whatever you need, I can help. 385 00:13:56,040 --> 00:13:57,220 No, just listen to Patty. 386 00:13:57,230 --> 00:13:58,630 She's in charge of the kids. 387 00:13:59,110 --> 00:14:01,690 - Okay, who likes arts and crafts? - I do. 388 00:14:02,000 --> 00:14:04,400 Come on, Ralph, we're gonna use pipe cleaners. 389 00:14:06,690 --> 00:14:09,350 When they shut this place down, they kept the components intact. 390 00:14:09,350 --> 00:14:11,250 We get it power, we get the light back on. 391 00:14:11,250 --> 00:14:12,570 Shouldn't there be a generator? 392 00:14:12,570 --> 00:14:14,570 Ah, looks like they removed it during the renovation, 393 00:14:14,570 --> 00:14:16,560 but I got a way to juice this sucker: 394 00:14:16,560 --> 00:14:17,960 Cabe's SUV. 395 00:14:17,960 --> 00:14:19,400 Cars run on direct current. 396 00:14:19,400 --> 00:14:21,870 All this stuff is running on alternating current. 397 00:14:21,870 --> 00:14:23,220 They're not compatible. 398 00:14:23,220 --> 00:14:25,730 I saw a brand-new fridge in the kitchen. 399 00:14:25,730 --> 00:14:27,450 It's got an inverter to save energy. 400 00:14:27,450 --> 00:14:28,580 I can extract it, 401 00:14:28,580 --> 00:14:31,090 run it with the jumper cables from Cabe's SUV 402 00:14:31,090 --> 00:14:34,940 to the main power line for the lighthouse and turn DC into AC. 404 00:14:34,940 --> 00:14:37,570 Hmm, well, then we'll no longer be "Back in Black." 405 00:14:37,900 --> 00:14:39,310 You get it? DC/AC, AC/DC. 406 00:14:39,310 --> 00:14:40,580 That's the title of their hit song. 407 00:14:40,580 --> 00:14:42,260 - Just get the jumper cables. - Yes, dear. 408 00:14:43,410 --> 00:14:44,400 Do you know what you're doing? 409 00:14:44,400 --> 00:14:47,710 I've seen Happy do it a million times with a lock just like this. 410 00:14:47,710 --> 00:14:50,310 You press the flathead against the tumbler, 411 00:14:50,310 --> 00:14:52,890 give it a firm pop with the palm of your hand. 412 00:14:56,250 --> 00:14:58,110 Is that how it works for Happy? 413 00:14:58,420 --> 00:15:00,070 Come on. We'll send them a check. 414 00:15:02,020 --> 00:15:04,320 Wow, Happy makes that look so easy. 415 00:15:04,350 --> 00:15:06,240 Done, guys. It's a pigeon. 416 00:15:07,050 --> 00:15:08,900 With four legs. 417 00:15:08,900 --> 00:15:09,880 Yeah. 418 00:15:10,170 --> 00:15:11,630 Great job. 419 00:15:16,710 --> 00:15:19,250 Walter, you got to give me something to do. 420 00:15:19,330 --> 00:15:23,050 Ah, okay. Hold the circuit board steady while I solder this. 421 00:15:23,630 --> 00:15:27,030 No, I mean something to really help with the case. 422 00:15:27,030 --> 00:15:29,530 Patty has me playing art class with Meatball. 423 00:15:30,480 --> 00:15:32,070 I need her to see me as a man. 424 00:15:32,070 --> 00:15:33,620 But you're not a man. You're 13. 425 00:15:33,630 --> 00:15:36,080 Please. I'm dying over there. 426 00:15:37,000 --> 00:15:38,970 All right. You can help me with the launch. 427 00:15:38,980 --> 00:15:40,500 What launch? 428 00:15:41,590 --> 00:15:43,480 Okay, give me the speaker. 429 00:15:43,610 --> 00:15:44,400 Great. 430 00:15:45,330 --> 00:15:47,480 Now, you see, Whiz Kids, what I did was match 431 00:15:47,480 --> 00:15:49,960 the frequency of an ordinary radio speaker 432 00:15:49,960 --> 00:15:52,210 to the frequency of our comms, 433 00:15:52,210 --> 00:15:54,300 which makes me and my team... 434 00:15:55,730 --> 00:15:56,550 ...what? 435 00:15:56,550 --> 00:15:57,880 Magic. 436 00:15:57,880 --> 00:16:00,410 No, not magic. In communication 437 00:16:00,410 --> 00:16:03,520 with our friend, Birdroni, here. 438 00:16:07,120 --> 00:16:09,880 Hey, Ralph. You should handle this. 439 00:16:09,880 --> 00:16:13,380 I have programmed the lighthouse coordinates into the remote. 440 00:16:13,380 --> 00:16:16,300 You might want to take a step back for safety. 441 00:16:24,490 --> 00:16:25,700 Aah! ?What the hell?! 442 00:16:26,110 --> 00:16:30,040 Sorry. Uh, I had the remote upside down. 443 00:16:31,200 --> 00:16:33,440 Yeah, I'll just take that. 444 00:16:38,760 --> 00:16:40,970 - Inverter's attached. - Got it. 445 00:16:40,970 --> 00:16:41,990 You ready? 446 00:16:42,580 --> 00:16:44,240 Pipe's open. Do your thing. 447 00:16:46,040 --> 00:16:47,680 Okay, babe, hit it. 448 00:16:50,030 --> 00:16:50,600 It worked. 449 00:16:50,600 --> 00:16:52,040 One beacon up and running. 450 00:16:52,040 --> 00:16:53,840 Now if we only knew where to look for that seaplane. 451 00:16:53,850 --> 00:16:58,320 Try between longitude 33.724 and .725 452 00:16:58,320 --> 00:17:03,410 and latitude -118.211 and .218. 453 00:17:03,410 --> 00:17:05,610 Focus the lens of the lighthouse in that direction 454 00:17:05,610 --> 00:17:07,360 to attract the seaplane. 455 00:17:08,630 --> 00:17:10,010 It's working. 456 00:17:18,200 --> 00:17:20,080 What? We've already committed breaking and entering. 457 00:17:20,080 --> 00:17:21,940 I don't want to add vandalism to my rap sheet. 458 00:17:21,940 --> 00:17:24,710 Oh, smashing a glass door isn't considered vandalism? 459 00:17:24,710 --> 00:17:25,590 That was an accident 460 00:17:25,590 --> 00:17:27,700 and vandalism is an intentional crime. 461 00:17:27,700 --> 00:17:29,250 Stop lawyering me and figure out how much fuel 462 00:17:29,260 --> 00:17:31,720 - that plane has left if it was full on takeoff. - ?Okay. 463 00:17:34,490 --> 00:17:36,160 We're getting low on fuel. 464 00:17:39,050 --> 00:17:41,840 Rachel, I am so sorry I got us into this. 465 00:17:41,840 --> 00:17:42,810 No, it's not your fault. 466 00:17:42,820 --> 00:17:45,030 No, it is. I convinced you to come up with me. 467 00:17:45,030 --> 00:17:45,880 I-I talked you into it. 468 00:17:45,880 --> 00:17:46,830 Look, there! 469 00:17:46,940 --> 00:17:47,800 Is that a light? 470 00:17:47,800 --> 00:17:48,780 W-Where? 471 00:17:48,780 --> 00:17:50,370 Over there. Is that land? 472 00:17:50,370 --> 00:17:52,360 Uh, one way to find out. 473 00:17:55,700 --> 00:17:56,710 Anything? 474 00:17:57,010 --> 00:17:58,020 Not yet. 475 00:17:58,470 --> 00:18:00,130 Happy and Toby have been talking to Walt. 476 00:18:00,130 --> 00:18:02,210 He sent Birdroni towards the lighthouse. 477 00:18:02,210 --> 00:18:04,270 He rigged it with speakers and cameras. 478 00:18:04,450 --> 00:18:06,770 If the plane heads towards us and sees our light, 479 00:18:06,770 --> 00:18:09,120 he can land the drone onto their window 480 00:18:09,120 --> 00:18:11,080 and establish communication. 481 00:18:11,620 --> 00:18:13,390 Ambitious plan. 482 00:18:13,390 --> 00:18:14,910 Guess we can only wait. 483 00:18:15,320 --> 00:18:16,280 Yeah. 484 00:18:17,940 --> 00:18:20,240 Hey, why don't I take over for a little while? 485 00:18:22,390 --> 00:18:23,490 Okay. 486 00:18:24,350 --> 00:18:26,430 You ever work binoculars before? 487 00:18:26,920 --> 00:18:28,690 How do you think I found you? 488 00:18:33,640 --> 00:18:35,060 You know, uh... 489 00:18:36,510 --> 00:18:37,990 while we're waiting, I, uh, 490 00:18:37,990 --> 00:18:40,650 there was something I wanted to talk to you about. 491 00:18:41,140 --> 00:18:42,090 Sure. 492 00:18:44,800 --> 00:18:45,840 I, um... 493 00:18:45,840 --> 00:18:47,580 Cabe! I think I see it. 494 00:18:49,280 --> 00:18:50,470 Hey, Walt. 495 00:18:50,470 --> 00:18:52,440 We've got a visual on the seaplane. 496 00:18:52,440 --> 00:18:54,560 Fantastic. Give me the specs. 497 00:18:54,560 --> 00:18:56,050 It's coming in from my one o'clock. 498 00:18:56,050 --> 00:18:58,230 - It's about 50 klicks away. - Okay, speed? 499 00:18:58,230 --> 00:19:00,280 - Can't get a read on that. - Hey, I'm starving. 500 00:19:00,280 --> 00:19:02,560 The altitude couldn't be more than 500 feet. 501 00:19:02,560 --> 00:19:04,780 Looks like he's heading straight for the lighthouse. 502 00:19:04,780 --> 00:19:06,620 These are burned. 503 00:19:06,620 --> 00:19:08,460 - You hear Cabe? - Yeah, I've got my comm in 504 00:19:08,460 --> 00:19:10,570 - and I've adjusted Birdroni. - Okay, give me the remote. 505 00:19:10,570 --> 00:19:12,150 Come on, you said I'd get another chance 506 00:19:12,150 --> 00:19:13,120 to impress Patty. 507 00:19:13,120 --> 00:19:15,210 Yeah, no, you did. You got us this far, 508 00:19:15,210 --> 00:19:16,440 but I need to land Birdroni on the plane 509 00:19:16,440 --> 00:19:17,540 and I can't leave that to someone 510 00:19:17,540 --> 00:19:18,730 who gets so nervous around a girl 511 00:19:18,730 --> 00:19:20,400 that he holds the remote upside down. 512 00:19:20,400 --> 00:19:21,200 Come on. 513 00:19:22,300 --> 00:19:23,260 Thank you. 514 00:19:23,850 --> 00:19:26,270 Okay, changing Birdroni's course. 515 00:19:26,280 --> 00:19:28,750 Arriving at the edge of Sly's search grid now. 516 00:19:28,950 --> 00:19:31,330 There it is. It's following the light to the lighthouse. 517 00:19:31,330 --> 00:19:33,310 Uh-huh. Sending Birdroni in to land. 518 00:19:34,100 --> 00:19:36,110 That's amazing piloting, Walter. 519 00:19:36,590 --> 00:19:39,190 Yeah, Walt. Great job. 520 00:19:40,550 --> 00:19:41,500 What the hell is that? 521 00:19:41,500 --> 00:19:42,830 I-in the moonlight. 522 00:19:43,070 --> 00:19:44,230 It's a bird? 523 00:19:44,230 --> 00:19:46,870 It's... it's a drone. 524 00:19:52,650 --> 00:19:55,830 Hello. My name is Walter O'Brien and I'm here to help you land. 525 00:19:57,220 --> 00:19:58,970 Uh... good, 526 00:19:58,970 --> 00:20:03,000 because I've lost most communication and navigation. 527 00:20:03,000 --> 00:20:05,170 I-I've got pilot controls, but that's it. 528 00:20:05,170 --> 00:20:07,210 Well, that's due to a coronal mass ejection, 529 00:20:07,210 --> 00:20:08,170 which sent protons... 530 00:20:08,170 --> 00:20:09,910 Walter, simplify. 531 00:20:09,910 --> 00:20:11,690 There's more than one of you? 532 00:20:11,760 --> 00:20:14,100 We are a team. A natural disaster hit. 533 00:20:14,100 --> 00:20:16,350 It damaged your plane. We're here to help. 534 00:20:16,950 --> 00:20:19,380 Um, tiny problem. 535 00:20:19,540 --> 00:20:22,670 I don't really have experience flying at night. 536 00:20:22,670 --> 00:20:25,530 Uh, I don't think I can land without my guidance system. 537 00:20:25,530 --> 00:20:27,630 I thought you flew all the time, Griffin. 538 00:20:27,630 --> 00:20:31,220 Well, with my dad who doesn't know I borrowed his plane. 539 00:20:31,280 --> 00:20:34,250 Look, I just wanted to take you to L.A. for the weekend. 540 00:20:34,250 --> 00:20:36,720 Hey, kid, weekend plans get messed up all the time. 541 00:20:36,720 --> 00:20:38,990 The main thing is we're trying to get you home in one piece. 542 00:20:38,990 --> 00:20:41,390 Now, I got a pilot here who can talk you through the landing. 543 00:20:41,390 --> 00:20:43,730 Okay, Griffin, we're gonna get you to land on the water 544 00:20:43,730 --> 00:20:46,020 right by the lighthouse that you're headed to. 545 00:20:46,230 --> 00:20:48,080 Um, one more thing. 546 00:20:48,080 --> 00:20:50,760 I've only landed solo a half dozen times 547 00:20:50,760 --> 00:20:52,650 and always during the day. 548 00:20:52,660 --> 00:20:54,830 Okay, it's simple, just like your training. 549 00:20:54,830 --> 00:20:57,160 Slow your descent, keep the draft stabilized 550 00:20:57,160 --> 00:20:59,830 and pretend the light on the water is your runway. 551 00:20:59,830 --> 00:21:02,190 U-Um, I'm kind of freaking out a bit. 552 00:21:02,460 --> 00:21:04,760 I don't blame the kid. I'd be terrified. 553 00:21:04,760 --> 00:21:06,040 We can hear you! 554 00:21:06,040 --> 00:21:07,270 Hey, Griffin. 555 00:21:07,270 --> 00:21:08,720 My name's Toby, I'm a doctor, 556 00:21:08,720 --> 00:21:09,970 and I'm gonna calm you down. 557 00:21:09,970 --> 00:21:11,970 I want you to breathe in for four seconds, 558 00:21:11,970 --> 00:21:14,930 then hold it for seven and exhale for five. 559 00:21:14,930 --> 00:21:17,170 You ready? Go. 560 00:21:21,660 --> 00:21:22,790 What are you doing? 561 00:21:22,800 --> 00:21:24,260 Relaxing. 562 00:21:30,670 --> 00:21:33,040 All right, Griffin, we just activated 563 00:21:33,040 --> 00:21:35,920 your hypothalamus to tell your pituitary gland 564 00:21:35,920 --> 00:21:38,250 to send out neurohormones that'll inhibit 565 00:21:38,250 --> 00:21:39,670 stress-producing hormones 566 00:21:39,670 --> 00:21:42,560 and trigger a relaxation response in your body. 567 00:21:42,560 --> 00:21:44,360 How you feeling now, buddy? 568 00:21:45,160 --> 00:21:46,860 - Better. ?- Great. 569 00:21:46,860 --> 00:21:49,100 Now you just listen to the beautiful voice 570 00:21:49,100 --> 00:21:50,780 of my beautiful bride 571 00:21:50,880 --> 00:21:52,710 and let your instincts take over. 572 00:21:52,710 --> 00:21:55,920 Okay, kid, pull on the throttle and adjust your draft. 573 00:21:55,920 --> 00:21:57,990 Walt, we're gonna need you to keep an eye on the plane's 574 00:21:57,990 --> 00:22:00,820 altitude and speed via Birdroni. 575 00:22:01,070 --> 00:22:03,130 Well, Griffin could be slower and lower, 576 00:22:03,130 --> 00:22:04,750 but his flow is perfect. 577 00:22:04,750 --> 00:22:07,390 Oh, what a surprise, Walter thinks Flo is perfect. 578 00:22:07,390 --> 00:22:09,300 That's just beneath you. 579 00:22:12,110 --> 00:22:14,870 Paige, I know bullies. 580 00:22:15,210 --> 00:22:18,900 And a bully is someone who picks on somebody 581 00:22:18,900 --> 00:22:22,570 for no other reason but their own insecurity. 582 00:22:22,920 --> 00:22:24,620 That's what you're doing to Florence. 583 00:22:24,930 --> 00:22:28,000 You, Paige... you're being a bully. 584 00:22:31,800 --> 00:22:33,700 Okay, I see the lighthouse. 585 00:22:33,990 --> 00:22:34,570 Okay, good. 586 00:22:34,570 --> 00:22:36,640 Focus on the light hitting the water. 587 00:22:36,640 --> 00:22:37,550 Got a visual. 588 00:22:37,560 --> 00:22:40,310 Okay, now reduce your power, tilt your nose up 589 00:22:40,320 --> 00:22:41,650 and begin your descent. 590 00:22:41,660 --> 00:22:43,460 You got this? We're gonna be okay? 591 00:22:43,490 --> 00:22:46,440 Yeah, visibility's great. I got this. 592 00:22:46,460 --> 00:22:48,920 There you go. Nice and easy. 593 00:22:50,750 --> 00:22:52,270 What the hell?! ? 594 00:22:52,270 --> 00:22:53,930 Uh, okay, you've hit something. 595 00:22:53,930 --> 00:22:55,220 - Pull up. - What happened? 596 00:22:55,220 --> 00:22:57,440 You need to gain altitude. You're gonna hit the bluff. 597 00:22:57,440 --> 00:22:59,100 Griffin, full throttle! 598 00:22:59,810 --> 00:23:01,650 Pull up, pull up! 599 00:23:04,610 --> 00:23:06,230 Their float must have hit some flotsam. 600 00:23:06,230 --> 00:23:07,440 Okay, binoculars. 601 00:23:07,440 --> 00:23:08,880 But is the plane okay? 602 00:23:08,880 --> 00:23:11,260 Can we take another run at landing her? 603 00:23:13,780 --> 00:23:17,240 Uh, don't worry about it. We'll get you down in a jiffy. 604 00:23:18,220 --> 00:23:19,250 Okay, their float is toast. 605 00:23:19,250 --> 00:23:21,250 Without it, there's no way to land the plane. 606 00:23:30,260 --> 00:23:32,210 Okay, Griffin, stay in a holding pattern, 607 00:23:32,210 --> 00:23:33,830 we'll be with you in a second. 608 00:23:33,830 --> 00:23:35,880 We have an inexperienced pilot 609 00:23:35,880 --> 00:23:37,830 in a seaplane with a missing float. 610 00:23:37,830 --> 00:23:39,700 And no navigational systems. 611 00:23:39,710 --> 00:23:41,370 And no pancakes. 612 00:23:41,450 --> 00:23:42,480 Seriously? Now? 613 00:23:42,480 --> 00:23:43,620 I'm growing. 614 00:23:45,780 --> 00:23:48,820 So a water landing is no longer an option. 615 00:23:49,160 --> 00:23:51,410 According to my calculations, they're gonna run out of fuel 616 00:23:51,410 --> 00:23:53,030 in less than 30 minutes. 617 00:23:53,030 --> 00:23:54,240 So, ideas? 618 00:23:54,240 --> 00:23:56,040 How 'bout not burning them this time? 619 00:23:56,040 --> 00:23:57,400 How 'bout you stop talking? 620 00:23:57,400 --> 00:23:59,480 Walter, don't talk to a kid like that. 621 00:23:59,480 --> 00:24:01,300 Why don't we do a plane-to-plane transfer? 622 00:24:01,300 --> 00:24:02,890 It's risky, but it's been done before. 623 00:24:02,890 --> 00:24:04,260 What, scramble a jet and pull it off 624 00:24:04,270 --> 00:24:06,040 with a couple of terrified kids in the pitch black? 625 00:24:06,050 --> 00:24:07,380 There's not enough time for that. 626 00:24:07,380 --> 00:24:09,790 Are all those people gonna die? 627 00:24:09,790 --> 00:24:11,900 Probably. Ow! 628 00:24:11,900 --> 00:24:13,070 Uh, maybe. 629 00:24:14,670 --> 00:24:16,240 You're supposed to use eggs. 630 00:24:16,240 --> 00:24:17,920 Well, you broke all the eggs. 631 00:24:20,470 --> 00:24:22,670 Hey, I'm still hungry. 632 00:24:22,670 --> 00:24:24,180 Guys, are you still there? 633 00:24:24,180 --> 00:24:25,360 Where else would we be? 634 00:24:25,360 --> 00:24:27,590 Well, can we take another shot at landing the plane? 635 00:24:27,590 --> 00:24:28,830 Uh, not exactly. 636 00:24:28,830 --> 00:24:31,340 You lost a float when you hit some debris, 637 00:24:31,340 --> 00:24:32,840 so a water landing now would 638 00:24:32,840 --> 00:24:34,520 flip the plane over, killing you both. 639 00:24:34,520 --> 00:24:36,210 - Oh, God! - But it's okay-- 640 00:24:36,210 --> 00:24:37,540 you don't want to land, you want to crash. 641 00:24:37,550 --> 00:24:39,980 Wh-- I'm gonna disagree with you on that one. 642 00:24:39,980 --> 00:24:42,030 Okay, I think what Walt is suggesting 643 00:24:42,030 --> 00:24:43,630 is a controlled crash. 644 00:24:43,630 --> 00:24:45,850 It's very common in the aviation world. 645 00:24:45,850 --> 00:24:47,910 We will do everything to make sure that you land 646 00:24:47,910 --> 00:24:49,090 as comfortably as possible. 647 00:24:49,100 --> 00:24:51,020 How are you gonna make the ground comfy? 648 00:24:51,020 --> 00:24:52,910 It's just like the egg drop experiment. 649 00:24:52,910 --> 00:24:54,490 We increase the plane's drag... 650 00:24:54,490 --> 00:24:56,550 To create friction between it and the air. 651 00:24:56,550 --> 00:24:58,470 Converting its kinetic energy into heat... 652 00:24:58,470 --> 00:24:59,680 So it decelerates... 653 00:24:59,680 --> 00:25:01,380 And turns into gravity! 654 00:25:02,830 --> 00:25:03,530 No. 655 00:25:03,530 --> 00:25:05,240 What the hell does that even mean? 656 00:25:05,240 --> 00:25:07,090 Walter! Language! 657 00:25:07,090 --> 00:25:09,810 Okay, so we're the egg. 658 00:25:09,870 --> 00:25:11,300 How are you gonna catch us? 659 00:25:11,300 --> 00:25:13,590 Delicately. Now, first, Sly and Paige 660 00:25:13,590 --> 00:25:15,270 are gonna find a map showing the flattest 661 00:25:15,270 --> 00:25:17,170 stretch of nearby land for our runway. 662 00:25:17,170 --> 00:25:18,060 On it. 663 00:25:18,720 --> 00:25:20,990 And Sly will calculate the necessary speed 664 00:25:20,990 --> 00:25:22,120 and angles for the crash 665 00:25:22,120 --> 00:25:24,310 while the lighthouse team builds a crash zone 666 00:25:24,310 --> 00:25:26,890 to slow the plane over the maximum amount of time possible. 667 00:25:26,890 --> 00:25:28,800 Doc, you and Allie keep flyboy calm. 668 00:25:28,800 --> 00:25:30,390 Cabe, let's see what we've got to work with 669 00:25:30,390 --> 00:25:31,550 in the boathouse. 670 00:25:33,990 --> 00:25:35,450 Okay, according to Griffin, 671 00:25:35,450 --> 00:25:36,720 this is everything that's on the plane. 672 00:25:36,730 --> 00:25:39,190 It's not an exact match, but it's close enough. 673 00:25:39,200 --> 00:25:41,510 Picnic basket, candle, sleeping bag. 674 00:25:41,510 --> 00:25:44,010 Someone was planning a romantic night under the stars. 675 00:25:44,010 --> 00:25:45,540 These are the cockpit's dimensions. 676 00:25:45,540 --> 00:25:47,570 Okay, we need to use the items on the plane 677 00:25:47,570 --> 00:25:49,170 to cushion cockpit impact. 678 00:25:49,640 --> 00:25:51,010 Like stuffing a turkey. 679 00:25:51,010 --> 00:25:53,830 Not really. Well, yeah, kinda. 680 00:25:53,920 --> 00:25:55,360 Did you make those pancakes? 681 00:25:55,360 --> 00:25:56,940 Someone had to take care of us. 682 00:25:57,450 --> 00:25:59,710 Make yourself useful and blow up that raft. 683 00:26:00,270 --> 00:26:02,180 Okay, just make yourself useful. 684 00:26:02,190 --> 00:26:03,780 Hold that lantern higher. 685 00:26:03,780 --> 00:26:05,750 Sheesh, grumpy. 686 00:26:05,750 --> 00:26:07,260 Yeah, I'm sorry. 687 00:26:07,430 --> 00:26:09,380 Just not how I thought my, uh, 688 00:26:09,520 --> 00:26:11,590 lighthouse trip would work out. 689 00:26:11,680 --> 00:26:13,300 Preachin' to the choir. 690 00:26:13,650 --> 00:26:16,060 I know, but I am trying to make a baby, 691 00:26:16,060 --> 00:26:17,770 and it is not happening. 692 00:26:18,170 --> 00:26:19,400 It's getting to me. 693 00:26:19,400 --> 00:26:21,060 It'll be all right, kid. 694 00:26:21,110 --> 00:26:23,010 I don't want to talk about me anymore. 695 00:26:23,050 --> 00:26:24,250 How about you? 696 00:26:24,500 --> 00:26:26,250 Did you drop the, uh, L-bomb 697 00:26:26,260 --> 00:26:28,500 on your little alley cat yet? 698 00:26:30,130 --> 00:26:31,530 Let's keep looking. 699 00:26:32,020 --> 00:26:34,280 And to answer your question, no, I haven't told her. 700 00:26:34,280 --> 00:26:37,190 Saving the lives of two kids takes precedence. 701 00:26:37,630 --> 00:26:39,510 You could have told her months ago. 702 00:26:39,790 --> 00:26:42,290 You're scared she won't say it back. 703 00:26:42,290 --> 00:26:43,190 She will. 704 00:26:43,690 --> 00:26:46,680 So just man up and, uh, don't be a wuss. 705 00:26:47,570 --> 00:26:51,300 Yes. I think I just found our plane catcher. 706 00:26:52,840 --> 00:26:54,140 Should I get Cabe? 707 00:26:54,140 --> 00:26:56,830 Sometimes you're not the most... graceful. 708 00:26:56,860 --> 00:26:59,230 I'll have you know I was voted best tumbler 709 00:26:59,230 --> 00:27:00,750 at P.S. 90 in Brooklyn. 710 00:27:00,750 --> 00:27:04,100 Oh... oh! So, what's up there 711 00:27:04,100 --> 00:27:05,720 that's worth breaking your neck over? 712 00:27:05,720 --> 00:27:09,210 Emergency landings have a high probability of starting fires. 713 00:27:09,450 --> 00:27:11,170 I want to help prevent that. 714 00:27:11,420 --> 00:27:15,910 Okay, but I'm looking at a fire extinguisher right now. 715 00:27:15,910 --> 00:27:18,200 That's a Class-A extinguisher. 716 00:27:18,220 --> 00:27:19,860 Fires involving liquids and gases, 717 00:27:19,870 --> 00:27:21,240 that'll just spread the flames. 718 00:27:21,240 --> 00:27:23,470 But the lighthouse was built with a Halon 719 00:27:23,470 --> 00:27:25,410 fire suppression system. 720 00:27:25,980 --> 00:27:29,130 Okay, now we're ready to play fireman. 721 00:27:29,480 --> 00:27:30,950 Good, 'cause we found our runway. 722 00:27:30,950 --> 00:27:33,720 Just west of the lighthouse is a one-kilometer stretch 723 00:27:33,720 --> 00:27:35,140 with no slope that terminates 724 00:27:35,140 --> 00:27:37,060 between the lighthouse and the boathouse. 725 00:27:37,060 --> 00:27:39,470 Okay, that'll work. We can use the palm trees 726 00:27:39,470 --> 00:27:41,920 as pick points for the fishing nets. 727 00:27:42,590 --> 00:27:43,590 Fishing nets? 728 00:27:43,590 --> 00:27:46,660 Stretchy nylon nets. They have a lot of give. 729 00:27:46,660 --> 00:27:48,550 They better, because I'm done with the math. 730 00:27:48,560 --> 00:27:51,700 Griffin and Rachel are going to experience 40 Gs of force 731 00:27:51,700 --> 00:27:52,520 when they crash. 732 00:27:52,520 --> 00:27:55,230 Ten Gs is on the higher end of the survivable scale. 733 00:27:55,230 --> 00:27:58,920 Industrial nautical nylon can cut down the G forces 734 00:27:58,920 --> 00:28:01,910 by, say, 20, but we still need to lose 735 00:28:01,910 --> 00:28:03,140 another ten Gs, 736 00:28:03,140 --> 00:28:04,380 or else they'll die. 737 00:28:14,980 --> 00:28:17,320 Whiz Kidz, let's do this! 738 00:28:29,600 --> 00:28:30,060 We got it. 739 00:28:30,060 --> 00:28:32,800 The raft absorbed 10.02 Gs of force. 740 00:28:38,550 --> 00:28:41,850 Okay, sweatshirts, sleeping bags... 741 00:28:41,940 --> 00:28:43,390 And don't forget the picnic basket. 742 00:28:43,390 --> 00:28:44,300 Wicker's pliable. 743 00:28:44,300 --> 00:28:45,990 Every bit of force absorption counts. 744 00:28:45,990 --> 00:28:47,090 Now, inflate the raft. 745 00:28:47,090 --> 00:28:48,960 You'll only have a few seconds to move it into position 746 00:28:48,960 --> 00:28:49,790 before the crash. 747 00:28:49,800 --> 00:28:51,250 All right, got it. 748 00:28:51,760 --> 00:28:53,800 Okay, I-I see the stretch of grass. 749 00:28:54,180 --> 00:28:55,360 That lady said one kilometer. 750 00:28:55,360 --> 00:28:57,100 It looks a lot shorter than that. 751 00:28:57,290 --> 00:28:58,370 It is what we said it is, 752 00:28:58,380 --> 00:29:00,720 so just relax and line it up with the net, 753 00:29:00,720 --> 00:29:02,960 lower your speed, and land on your belly. 754 00:29:03,700 --> 00:29:06,240 Yeah, that's not happening. We need another plan. 755 00:29:06,250 --> 00:29:08,320 There's no other plan, and this will work. 756 00:29:08,770 --> 00:29:09,870 I'm out. I'm sorry, 757 00:29:09,870 --> 00:29:11,540 but I didn't sign up for this. 758 00:29:12,490 --> 00:29:14,970 I just wanted a nice weekend with Rachel. 759 00:29:15,240 --> 00:29:17,640 See the Hollywood sign, the Santa Monica Pier. 760 00:29:17,790 --> 00:29:19,720 And after everything was perfect... 761 00:29:21,960 --> 00:29:23,640 ...I'd ask her to be my girlfriend. 762 00:29:24,000 --> 00:29:26,190 Ooh, like Ralph and Patty. 763 00:29:27,610 --> 00:29:30,720 Wait a minute, you took Rachel on a moonlight plane ride, 764 00:29:30,720 --> 00:29:32,400 and she's not even your girl? 765 00:29:32,530 --> 00:29:34,950 She's been my best friend since first grade. 766 00:29:35,850 --> 00:29:37,310 I was gonna ask her tonight, but... 767 00:29:38,610 --> 00:29:39,820 Everything's a mess. 768 00:29:40,320 --> 00:29:42,790 Look, Griffin, come on, man, you're too much in your head. 769 00:29:42,790 --> 00:29:44,350 You gotta put aside all thoughts of Rachel 770 00:29:44,350 --> 00:29:46,000 and focus on the task at hand. 771 00:29:46,000 --> 00:29:49,150 Wrong! You've been waiting on this since grade school? 772 00:29:49,150 --> 00:29:50,660 Get over it already. 773 00:29:51,150 --> 00:29:54,360 You're scared that she won't say it back, but she will. 774 00:29:54,620 --> 00:29:57,130 Now man up and quit being a wuss and tell her. 775 00:29:57,130 --> 00:29:58,860 At least, that's the advice that I got. 776 00:29:59,490 --> 00:30:00,680 Advice on what? 777 00:30:01,000 --> 00:30:04,720 On you. I'm in love with you, okay? 778 00:30:05,050 --> 00:30:05,860 I was gonna tell you proper 779 00:30:05,860 --> 00:30:07,720 when this is all over, but... 780 00:30:08,720 --> 00:30:10,500 I'm head over heels for you, kid. 781 00:30:12,400 --> 00:30:13,760 I love you, too. 782 00:30:19,070 --> 00:30:20,190 Okay, Griffin, 783 00:30:21,040 --> 00:30:22,740 my cards are on the table. 784 00:30:23,080 --> 00:30:24,180 It's your turn. 785 00:30:26,640 --> 00:30:29,320 Rachel, I need to say something. 786 00:30:32,710 --> 00:30:35,440 Hey... um... 787 00:30:36,570 --> 00:30:38,960 Rachel, you've been my best friend 788 00:30:38,960 --> 00:30:40,310 since we were six years old. 789 00:30:43,750 --> 00:30:45,730 I've been in love with you since we were seven. 790 00:30:46,600 --> 00:30:47,820 If we're gonna die, 791 00:30:47,930 --> 00:30:51,270 I don't want to die without you knowing, so, uh... 792 00:30:52,440 --> 00:30:53,600 now you know. 793 00:30:57,230 --> 00:30:59,410 I've known since we were six. 794 00:31:00,930 --> 00:31:02,100 I love you, too. 795 00:31:04,010 --> 00:31:05,230 Attaboy. 796 00:31:05,420 --> 00:31:07,750 Now you got something special to live for, don't you? 797 00:31:08,670 --> 00:31:09,900 Yes, sir, I do. 798 00:31:10,730 --> 00:31:12,220 Okay, making my approach. 799 00:31:13,240 --> 00:31:14,170 Is that him? 800 00:31:14,510 --> 00:31:16,100 Uh, yeah. He's going too fast. 801 00:31:16,100 --> 00:31:17,410 Griffin, lower the speed. 802 00:31:17,720 --> 00:31:20,180 I'm trying, but the flaps aren't responding. 803 00:31:20,180 --> 00:31:21,710 Wha-- checking them now. 804 00:31:27,120 --> 00:31:28,890 I know what Happy would say if she saw this. 805 00:31:28,890 --> 00:31:30,230 I'd say "Not good." What is it? 806 00:31:30,230 --> 00:31:31,120 Well, when the float broke, 807 00:31:31,120 --> 00:31:32,870 a shard must've have hit the flap and damaged it. 808 00:31:32,870 --> 00:31:34,160 We can't fix it. 809 00:31:34,270 --> 00:31:35,090 Then we're stuck up here. 810 00:31:35,090 --> 00:31:36,140 Not for long. 811 00:31:36,140 --> 00:31:38,010 I've been keeping a tab on you guys. 812 00:31:38,210 --> 00:31:39,970 You're gonna run out of fuel in ten minutes. 813 00:31:40,200 --> 00:31:41,770 Okay. We have about ten minutes 814 00:31:41,770 --> 00:31:43,410 to figure out how to land a busted plane 815 00:31:43,410 --> 00:31:44,690 before it runs out of fuel. 816 00:31:44,690 --> 00:31:45,550 We can't just sit here 817 00:31:45,560 --> 00:31:47,640 and watch them circle until they crash. 818 00:31:47,730 --> 00:31:48,800 Excuse me? 819 00:31:48,820 --> 00:31:49,740 No, not now. 820 00:31:49,960 --> 00:31:50,910 But I have a question. ? 821 00:31:50,910 --> 00:31:53,000 The brownies are in the cabinet, okay? 822 00:31:53,220 --> 00:31:54,380 Not my question. 823 00:31:54,610 --> 00:31:55,970 What I was gonna ask is, 824 00:31:56,050 --> 00:31:57,500 if you know the plane's gonna crash, 825 00:31:57,500 --> 00:31:59,060 why not leave the plane? 826 00:31:59,110 --> 00:32:00,860 Wayne, now's not a good time. 827 00:32:00,890 --> 00:32:04,710 No, hold on. Meatball might have a point. Uh, g-go on? 828 00:32:04,970 --> 00:32:07,010 You can catch them like an egg in an egg toss. 829 00:32:07,120 --> 00:32:07,870 What? 830 00:32:07,870 --> 00:32:08,890 Or not. 831 00:32:09,350 --> 00:32:10,390 I'm not sure. 832 00:32:10,510 --> 00:32:13,590 Meatball, you are brilliant. 833 00:32:14,180 --> 00:32:16,140 Hey, Walter, you're talking about human beings 834 00:32:16,150 --> 00:32:18,160 plummeting to Earth, not eggs. 835 00:32:18,270 --> 00:32:20,240 I did it from a space capsule. 836 00:32:20,240 --> 00:32:22,720 Yeah, but these guys don't have a body of water 837 00:32:22,720 --> 00:32:24,640 or a torpedo to break their fall. 838 00:32:24,870 --> 00:32:26,320 They just have a fall to break their neck. 839 00:32:26,330 --> 00:32:26,870 Wrong. 840 00:32:26,870 --> 00:32:29,630 If we flip the nets from facing the ocean to facing the sky, 841 00:32:29,630 --> 00:32:30,730 then it should have enough give 842 00:32:30,730 --> 00:32:32,410 to catch them without killing them. 843 00:32:32,550 --> 00:32:33,940 Wha-- no, that is insane. 844 00:32:33,950 --> 00:32:35,220 That's never gonna work. 845 00:32:35,250 --> 00:32:38,250 It did work. In 2016, a daredevil jumped 846 00:32:38,250 --> 00:32:40,390 from 25,000 feet, without a parachute, 847 00:32:40,390 --> 00:32:42,430 and landed in a net suspended off the ground. 848 00:32:42,430 --> 00:32:44,300 Right, well, that-that jump was planned well in advance. 849 00:32:44,300 --> 00:32:47,410 These kids can't jump a second too early or a second too late. 850 00:32:47,410 --> 00:32:48,290 Sly, you up for this? 851 00:32:48,290 --> 00:32:50,260 I don't know. There's too many variables. 852 00:32:50,260 --> 00:32:52,560 Wind speed, altitude, wind direction. 853 00:32:52,560 --> 00:32:53,900 I need real time data, 854 00:32:53,910 --> 00:32:56,110 and I can't get that information from any book. 855 00:32:56,450 --> 00:32:58,570 T-The lighthouse doubled as a weather station. 856 00:32:58,570 --> 00:32:59,670 The equipment's still functioning. 857 00:32:59,670 --> 00:33:00,880 Allie, little help? 858 00:33:01,270 --> 00:33:03,190 I'll get the other end of the net. You get this end. 859 00:33:03,900 --> 00:33:05,780 Uh, what about us? 860 00:33:05,780 --> 00:33:07,980 You need to prepare to put the plane into a stall. 861 00:33:07,980 --> 00:33:09,990 It's the only way to get your speed close to zero 862 00:33:09,990 --> 00:33:11,250 relative to the ground. 863 00:33:11,250 --> 00:33:12,180 Just pull on the stick 864 00:33:12,180 --> 00:33:14,190 until the nose is perpendicular to the ground, 865 00:33:14,190 --> 00:33:15,140 so that there's no lift, 866 00:33:15,140 --> 00:33:16,850 and the plane will fall back to Earth. 867 00:33:17,550 --> 00:33:19,820 Okay, uh, we got numbers. 868 00:33:19,840 --> 00:33:21,620 Wind speed's three miles per hour. 869 00:33:21,620 --> 00:33:23,310 The temperature is 62 degrees. 870 00:33:23,310 --> 00:33:24,220 Wind direction, Allie? 871 00:33:24,230 --> 00:33:25,960 Uh, north by northwest. 872 00:33:26,010 --> 00:33:27,410 Okay, almost there. 873 00:33:28,100 --> 00:33:29,320 Griffin, you need to stall the plane 874 00:33:29,320 --> 00:33:30,680 200 meters north of the net. 875 00:33:30,690 --> 00:33:33,090 All right, pointing the lantern at the net now. 876 00:33:34,900 --> 00:33:37,970 Net's up and we got over seven feet of stretch! 877 00:33:37,970 --> 00:33:39,670 Good, because we're running out of fuel. 878 00:33:40,330 --> 00:33:41,650 Making my approach now. 879 00:33:45,800 --> 00:33:46,800 Okay, Griffin? 880 00:33:46,800 --> 00:33:48,360 Two things to keep in mind. 881 00:33:48,360 --> 00:33:50,260 One, you'll have to tie off the stick, 882 00:33:50,260 --> 00:33:52,220 and you'll only have one second to jump, 883 00:33:52,220 --> 00:33:54,360 and you can't be fiddling with the controls. 884 00:33:54,980 --> 00:33:56,210 I can use my belt. 885 00:33:57,010 --> 00:33:59,100 And two, you guys have to jump at the same time. 886 00:33:59,100 --> 00:34:00,640 If you don't, whoever lands first will get 887 00:34:00,640 --> 00:34:02,750 all the net's stretch, and whoever lands second... 888 00:34:03,420 --> 00:34:04,920 They'll be Humpty Dumpty. 889 00:34:06,450 --> 00:34:08,260 We've been in sync for a long time now. 890 00:34:09,710 --> 00:34:10,820 We can do this. 891 00:34:15,870 --> 00:34:17,300 Let's get these lovebirds on the ground 892 00:34:17,300 --> 00:34:18,910 so they can smooch already, huh? 893 00:34:19,060 --> 00:34:20,120 We should get down there. 894 00:34:20,820 --> 00:34:23,040 Birdroni's numbers say Griffin should pull up... 895 00:34:24,030 --> 00:34:24,880 - Now! - ?Now! 896 00:34:24,910 --> 00:34:25,730 Now. 897 00:34:30,320 --> 00:34:31,300 Okay, stick's in place! 898 00:34:31,300 --> 00:34:32,370 Go, go! 899 00:34:40,470 --> 00:34:42,010 The plane stalled! 900 00:34:42,020 --> 00:34:43,860 Get ready to jump on my count. 901 00:34:48,820 --> 00:34:52,270 Three, two, one. 902 00:34:53,070 --> 00:34:53,910 Go! 903 00:35:20,070 --> 00:35:21,410 Man, this is tense. 904 00:35:21,410 --> 00:35:22,350 Quiet. 905 00:35:22,840 --> 00:35:25,510 I-I used to get nervous waiting for a pop fly to come at me, 906 00:35:25,510 --> 00:35:26,580 but this is ridiculous. 907 00:35:26,580 --> 00:35:27,470 Shh! 908 00:35:29,190 --> 00:35:30,120 Ralph, plane? 909 00:35:30,120 --> 00:35:32,100 Fell a few hundred feet and caught an updraft 910 00:35:32,100 --> 00:35:33,360 and glided out to sea. 911 00:35:33,550 --> 00:35:35,470 Guys on the ground should have a visual any moment now. 912 00:35:35,470 --> 00:35:37,470 Ugh, this is too tense, even for us. 913 00:35:39,150 --> 00:35:40,200 Hang in there, big guy. 914 00:35:40,690 --> 00:35:41,720 Thank you, Meatball. 915 00:35:42,740 --> 00:35:44,020 You know what? Thank you all. 916 00:35:45,240 --> 00:35:46,770 I have not been patient today, 917 00:35:47,110 --> 00:35:49,080 and you've all comported yourselves admirably, 918 00:35:49,080 --> 00:35:50,380 despite my failings. 919 00:35:50,540 --> 00:35:51,550 You've even helped. 920 00:35:52,510 --> 00:35:53,580 True Whiz Kidz. 921 00:35:54,380 --> 00:35:55,240 You okay? 922 00:35:55,870 --> 00:35:58,400 We convinced two healthy teens to jump out of a plane. 923 00:35:58,560 --> 00:35:59,740 Is that even legal? 924 00:36:01,870 --> 00:36:02,750 There! 925 00:36:04,570 --> 00:36:05,530 That's them? 926 00:36:06,050 --> 00:36:06,640 Are you sure? 927 00:36:06,650 --> 00:36:08,670 They're so... tiny. 928 00:36:08,950 --> 00:36:10,440 They're getting bigger fast. 929 00:36:11,210 --> 00:36:12,220 Hey, where are you going? 930 00:36:12,900 --> 00:36:15,210 Look, I trust Sly's math and all, but if he's off, 931 00:36:15,290 --> 00:36:16,630 this is not how I want to go out. 932 00:36:20,390 --> 00:36:21,740 Crap, that really is them. 933 00:36:33,260 --> 00:36:34,420 Are they okay? 934 00:36:40,390 --> 00:36:42,320 Yes! ?Oh! 935 00:36:42,320 --> 00:36:43,660 Congrats, Sly! 936 00:36:48,900 --> 00:36:49,740 Okay. 937 00:36:50,130 --> 00:36:51,460 I feel like that's over now. 938 00:36:51,460 --> 00:36:52,650 No, it's not. 939 00:37:01,570 --> 00:37:03,850 Man, what a first date, huh? 940 00:37:07,430 --> 00:37:08,960 That kid's got game. 941 00:37:09,470 --> 00:37:10,560 So do you. 942 00:37:16,660 --> 00:37:17,330 Not now. 943 00:37:17,330 --> 00:37:18,860 We got to take the net down. 944 00:37:22,060 --> 00:37:24,270 That's what happens once you're married. 946 00:37:29,890 --> 00:37:30,910 Hello, keen viewers. 947 00:37:30,910 --> 00:37:32,160 My name is Walter O'Brien, 948 00:37:32,160 --> 00:37:34,260 and you're watching Walt's Whiz Kidz. 949 00:37:34,390 --> 00:37:37,240 Now, today we'll be using the classic egg drop experiment 950 00:37:37,240 --> 00:37:40,180 to demonstrate what principles of physics? 951 00:37:40,700 --> 00:37:44,320 Creating drag to reduce the force upon landing. 952 00:37:44,630 --> 00:37:45,880 That's exactly right. 953 00:37:46,080 --> 00:37:47,360 Now, we will be right back with you 954 00:37:47,360 --> 00:37:48,600 to walk you through the steps. 955 00:37:48,600 --> 00:37:50,920 But remember, if you have a science problem, 956 00:37:51,230 --> 00:37:53,600 don't take just any old kid along with you to help. 957 00:37:54,090 --> 00:37:55,240 Take a whiz. 958 00:38:04,440 --> 00:38:05,350 Well said. 959 00:38:05,450 --> 00:38:06,410 Thank you, Toby. 960 00:38:06,740 --> 00:38:07,570 And...? 961 00:38:09,870 --> 00:38:10,860 Hello, everyone. 962 00:38:15,130 --> 00:38:16,860 I go should see how Patty's doing. 963 00:38:17,330 --> 00:38:18,570 Yeah, I should pack. 964 00:38:18,640 --> 00:38:20,220 Yeah, I don't make excuses. 965 00:38:28,760 --> 00:38:30,210 I have positive news. 966 00:38:30,850 --> 00:38:32,390 After the electricity came back on, 967 00:38:32,390 --> 00:38:35,320 I was able to teleconference my investors. 968 00:38:35,540 --> 00:38:38,780 I was direct, as you suggested. 969 00:38:39,980 --> 00:38:41,750 And they've agreed to fund me. 970 00:38:42,090 --> 00:38:44,190 Florence, that's wonderful. 971 00:38:44,190 --> 00:38:45,500 Well, I owe you thanks. 972 00:38:46,540 --> 00:38:48,580 And I-I owe you an apology. 973 00:38:49,550 --> 00:38:52,090 I was, I was a bit short with you, and I shouldn't have been. 974 00:38:52,090 --> 00:38:53,000 Yes. 975 00:38:53,630 --> 00:38:54,720 I noticed. 976 00:38:55,360 --> 00:38:57,900 I was worried that maybe I had offended you. 977 00:38:57,910 --> 00:38:59,120 No, you didn't. 978 00:38:59,150 --> 00:39:00,160 You did nothing wrong. 979 00:39:00,160 --> 00:39:01,520 I was upset about something else, 980 00:39:01,520 --> 00:39:05,400 something entirely not your fault, and I took it out on you. 981 00:39:06,900 --> 00:39:08,160 That is illogical. 982 00:39:09,470 --> 00:39:10,560 But I'm relieved. 983 00:39:11,140 --> 00:39:12,460 I don't have many friends, 984 00:39:13,250 --> 00:39:15,540 and I thought you had become one. 985 00:39:16,360 --> 00:39:17,350 I have. 986 00:39:19,100 --> 00:39:20,030 Splendid. 987 00:39:22,840 --> 00:39:23,950 Well, I'll see you tomorrow. 988 00:39:30,810 --> 00:39:32,020 Great. Thank you. 989 00:39:32,290 --> 00:39:33,890 Checked in with West Altadenia. 990 00:39:33,890 --> 00:39:34,740 Like L.A. County, 991 00:39:34,740 --> 00:39:36,330 they've got cell towers back up, 992 00:39:36,330 --> 00:39:37,970 and expect full power by morning. 993 00:39:37,970 --> 00:39:39,630 Excellent. And the Whiz Kidz? 994 00:39:39,630 --> 00:39:40,760 Melanie and Tracy are home, 995 00:39:40,760 --> 00:39:42,670 and Meatball's calling his dad from the trailer. 996 00:39:42,780 --> 00:39:43,890 Great job, guys. 997 00:39:43,890 --> 00:39:45,260 I was just wrangling the kids. 998 00:39:45,260 --> 00:39:46,570 Ralph really helped, though. 999 00:39:46,580 --> 00:39:48,060 Oh, no. Everyone contributed. 1000 00:39:48,060 --> 00:39:49,060 Even Meatball. 1001 00:39:49,630 --> 00:39:52,410 I think you make a good team. 1002 00:39:52,830 --> 00:39:56,170 Maybe Ralph could help you running my reelection campaign. 1003 00:39:56,380 --> 00:39:57,830 Y-You'll run again next year? 1004 00:39:57,830 --> 00:40:00,030 Our science club just helped save two lives. 1005 00:40:00,030 --> 00:40:01,250 We're making a difference. 1006 00:40:02,220 --> 00:40:04,910 You up for being my assistant campaign manager? 1007 00:40:04,930 --> 00:40:07,320 It'll be really long hours working together. 1008 00:40:07,460 --> 00:40:08,470 You have the time? 1009 00:40:09,160 --> 00:40:10,710 I-I'll make the time. 1010 00:40:11,090 --> 00:40:12,120 Excelsior. 1011 00:40:12,130 --> 00:40:14,870 Now, how about some celebration milkshakes, huh? 1012 00:40:18,550 --> 00:40:19,390 Yes. 1013 00:40:19,390 --> 00:40:21,260 Paige? I'm taking the kids to Kovelsky's. 1014 00:40:21,260 --> 00:40:22,130 Be back in an hour. ? 1015 00:40:22,130 --> 00:40:23,600 Uh, bring me a chocolate? 1016 00:40:27,680 --> 00:40:28,830 You hiding back here? 1017 00:40:28,830 --> 00:40:29,600 No. 1018 00:40:30,210 --> 00:40:31,330 Yes, you are. 1019 00:40:31,790 --> 00:40:34,240 You're hiding because the woman you dreamed about 1020 00:40:34,240 --> 00:40:36,280 and your crazy girlfriend were talking. 1021 00:40:36,280 --> 00:40:37,740 And if I were you, I'd hide, too. 1022 00:40:37,900 --> 00:40:38,690 You would? 1023 00:40:39,220 --> 00:40:40,080 Yep. 1024 00:40:41,330 --> 00:40:42,190 Okay. 1025 00:40:43,100 --> 00:40:46,020 Because I was unreasonable. 1026 00:40:46,780 --> 00:40:47,910 And insecure. 1027 00:40:48,380 --> 00:40:49,270 And wrong. 1028 00:40:49,860 --> 00:40:51,730 Walter, I saw two teens today trust each other 1029 00:40:51,730 --> 00:40:53,560 with their lives, jumping as one, 1030 00:40:53,570 --> 00:40:56,770 so I should easily be able to trust you with a stupid dream. 1031 00:40:57,110 --> 00:40:59,140 The dream wasn't totally stupid. 1032 00:40:59,480 --> 00:41:01,160 Okay... 1033 00:41:01,270 --> 00:41:03,580 When I was almost dying, my subconscious knew 1034 00:41:03,580 --> 00:41:04,780 t-the only way out 1035 00:41:04,780 --> 00:41:07,800 was to find you. I-I trusted you 1036 00:41:08,150 --> 00:41:11,000 to bring me back from the brink of death. 1037 00:41:12,560 --> 00:41:13,710 And I trust you. 1038 00:41:17,470 --> 00:41:21,870 You know, Sly and the kids won't be back for an hour. 1039 00:41:25,500 --> 00:41:28,120 My father says that the solar flare messed with the wiring 1040 00:41:28,120 --> 00:41:31,430 in his electric car, so I'm sleeping over. 1041 00:41:33,550 --> 00:41:34,530 Damn it. 72643

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.