All language subtitles for Hibla 2 2026 1080p Tagalog WEB-DL HEVC x265 BONE_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:41,001 --> 00:05:43,963 Dante, look around. See if anyone’s there. 2 00:05:58,235 --> 00:05:59,235 Jillian! 3 00:06:00,742 --> 00:06:02,756 When are you going to let me have a taste of that? 4 00:06:04,187 --> 00:06:05,630 When we’re married. 5 00:07:52,250 --> 00:07:53,694 Hey Dante! 6 00:07:55,277 --> 00:07:57,488 You’re thinking crazy things again. 7 00:08:12,076 --> 00:08:14,537 Nina, count those bags. 8 00:08:14,825 --> 00:08:16,192 They’re for delivery later. 9 00:08:29,218 --> 00:08:32,708 Hey, get the items ready for delivery to town. 10 00:08:33,385 --> 00:08:34,385 Yes, Mom. 11 00:08:37,104 --> 00:08:39,607 Are you and Dante having another fight? 12 00:08:40,771 --> 00:08:41,981 What now? 13 00:08:43,399 --> 00:08:44,442 No, Mom. 14 00:08:45,042 --> 00:08:47,086 Dante wants us to 15 00:08:47,111 --> 00:08:48,571 go around town. 16 00:08:48,596 --> 00:08:51,660 I told him we still have a lot of hats to finish here. 17 00:08:52,967 --> 00:08:54,760 Once these are delivered tomorrow, 18 00:08:54,785 --> 00:08:56,162 you two can go out. 19 00:08:56,704 --> 00:08:58,748 Okay? Just borrow a tricycle. 20 00:08:58,956 --> 00:09:00,916 I even told Dante, Mom. 21 00:09:01,417 --> 00:09:04,629 Not to drink so he can come tomorrow 22 00:09:04,837 --> 00:09:07,006 and help deliver these to town. 23 00:09:08,028 --> 00:09:09,821 We have bag orders too. 24 00:09:10,109 --> 00:09:11,611 Start working on them tomorrow 25 00:09:11,636 --> 00:09:13,304 after you get back from town. 26 00:09:13,661 --> 00:09:15,579 - Okay? - Yes, Mom. 27 00:09:22,480 --> 00:09:23,560 Later, at the laundry area. 28 00:09:25,024 --> 00:09:26,317 Hey, it’s Dante! 29 00:09:26,779 --> 00:09:27,779 Dante! 30 00:09:28,279 --> 00:09:29,279 Hey, Rommel. 31 00:09:29,501 --> 00:09:30,501 Come have a drink first. 32 00:09:31,406 --> 00:09:32,406 I’ll pass, bro. 33 00:09:33,083 --> 00:09:34,209 You know how it is. 34 00:09:34,535 --> 00:09:36,495 Jillian might get mad at me again. 35 00:09:36,952 --> 00:09:39,330 Come on. She won’t find out. 36 00:09:39,355 --> 00:09:40,940 Just one drink. 37 00:09:41,785 --> 00:09:42,785 Yeah. 38 00:09:42,924 --> 00:09:45,218 It’s been a while since we had drinks together. 39 00:09:45,895 --> 00:09:49,215 Come on, just one shot for me, Dante. 40 00:09:49,757 --> 00:09:51,300 Alright. 41 00:09:51,824 --> 00:09:52,908 Just one, okay? 42 00:09:53,135 --> 00:09:54,135 Yes. 43 00:09:55,362 --> 00:09:56,530 If you drink this, 44 00:09:56,555 --> 00:09:58,820 I’ll give you a little taste later. 45 00:10:10,071 --> 00:10:11,081 Bro. 46 00:10:11,106 --> 00:10:12,649 When are we playing basketball again? 47 00:10:12,809 --> 00:10:13,935 Tomorrow, bro. 48 00:10:14,281 --> 00:10:16,659 But... Let me ask Jillian first, okay? 49 00:10:18,411 --> 00:10:19,787 It’s always Jillian. 50 00:10:19,997 --> 00:10:21,415 What about me? 51 00:10:24,041 --> 00:10:26,210 - Bro! Your shot, bro. - Have another one! 52 00:10:26,419 --> 00:10:28,212 Let’s drink some more! 53 00:10:28,379 --> 00:10:30,290 - Bro, I’m heading home. - We still have some more here. 54 00:10:30,314 --> 00:10:32,567 - You’re leaving already? - Yeah, my wife is looking for me. 55 00:10:32,591 --> 00:10:33,747 One more shot! 56 00:10:33,772 --> 00:10:36,328 - Stay a little longer! - Come on, you guys got this. 57 00:10:36,679 --> 00:10:37,679 Weak! 58 00:10:51,193 --> 00:10:52,193 Rommel, 59 00:10:52,962 --> 00:10:54,964 help me get him inside 60 00:10:54,989 --> 00:10:56,615 so he can rest properly. 61 00:10:56,715 --> 00:10:57,816 Sure, sure. 62 00:10:57,908 --> 00:10:59,013 - Let's go. - Come on. 63 00:11:04,749 --> 00:11:05,749 Bro. 64 00:11:06,335 --> 00:11:07,394 What? 65 00:11:07,419 --> 00:11:08,483 - Come on. - What is it? 66 00:11:12,840 --> 00:11:13,840 Let’s go inside. 67 00:11:31,066 --> 00:11:32,318 Alright, bro. 68 00:11:32,651 --> 00:11:34,002 I’m getting sleepy. 69 00:11:34,606 --> 00:11:36,066 You handle the rest. 70 00:11:36,908 --> 00:11:38,056 Okay, take care. 71 00:13:06,920 --> 00:13:08,338 Jillian? 72 00:15:52,011 --> 00:15:53,595 Lito! How are you? 73 00:15:53,620 --> 00:15:54,757 I’m doing well. 74 00:15:58,709 --> 00:16:00,711 The house is all cleaned up now. 75 00:16:00,936 --> 00:16:02,563 And the rooms are ready too. 76 00:16:02,588 --> 00:16:04,590 - I changed the bed sheets. - Thanks, Lito. 77 00:16:04,590 --> 00:16:06,341 And if you need anything, 78 00:16:06,366 --> 00:16:07,806 I’ll just be at the house next door. 79 00:16:08,093 --> 00:16:09,219 Alright. Thanks a lot. 80 00:16:09,261 --> 00:16:11,262 - Let me get your things first. - Yes, please. 81 00:16:11,305 --> 00:16:12,484 Driver, driver. 82 00:16:12,539 --> 00:16:13,999 - Stop here. - Stop here, please. 83 00:16:14,157 --> 00:16:15,157 Carla? 84 00:16:15,826 --> 00:16:17,425 Carla! 85 00:16:18,645 --> 00:16:20,415 Jillian! 86 00:16:23,167 --> 00:16:24,710 Wow, Carla! 87 00:16:24,735 --> 00:16:25,944 You’re so sexy, 88 00:16:25,969 --> 00:16:27,638 you look like a model. 89 00:16:27,678 --> 00:16:28,697 Look who’s talking. 90 00:16:28,722 --> 00:16:30,182 You’ve gotten even prettier. 91 00:16:30,324 --> 00:16:32,034 I missed you so much! 92 00:16:32,779 --> 00:16:34,031 Oh hey! Dante! Jillian! 93 00:16:34,056 --> 00:16:35,057 Damn! 94 00:16:35,204 --> 00:16:36,705 You two had a glow-up! 95 00:16:37,569 --> 00:16:38,569 Hold on. 96 00:16:40,793 --> 00:16:42,211 - Sir Andrew! - How have you been? 97 00:16:42,211 --> 00:16:44,713 - You’ve gotten so big! - Well, you know us city workers. 98 00:16:44,713 --> 00:16:46,456 Things didn’t work out in the city, so maybe... 99 00:16:46,480 --> 00:16:47,748 This is where we belong. 100 00:16:48,642 --> 00:16:50,352 Wait, is this... 101 00:16:51,209 --> 00:16:53,545 Don’t tell me this is Dante. 102 00:16:55,682 --> 00:16:56,962 Yeah, that’s him. 103 00:16:57,580 --> 00:17:00,500 You used to just follow us around. 104 00:17:00,604 --> 00:17:01,647 Now you look like 105 00:17:01,730 --> 00:17:04,024 a bodyguard with those huge biceps. 106 00:17:04,187 --> 00:17:06,023 Can I buy some cheese around here? 107 00:17:06,063 --> 00:17:07,564 I want some for... 108 00:17:07,926 --> 00:17:08,980 my bread. 109 00:17:11,352 --> 00:17:12,562 So you two are together now? 110 00:17:15,155 --> 00:17:16,656 That’s so cute. 111 00:17:17,621 --> 00:17:18,929 Wow, Carla. 112 00:17:19,159 --> 00:17:20,827 Your clothes are so nice. 113 00:17:23,806 --> 00:17:24,895 And you? 114 00:17:24,920 --> 00:17:26,350 Why are you dressed like that? 115 00:17:26,505 --> 00:17:28,145 Trying to be a traditional Filipina girl? 116 00:17:30,526 --> 00:17:32,319 Here. Now that you have a boyfriend, 117 00:17:32,344 --> 00:17:34,388 you shouldn’t be wearing things like that anymore. 118 00:17:34,413 --> 00:17:35,539 - Check this out. - Oh my! 119 00:17:35,806 --> 00:17:37,015 This would look good on you. 120 00:17:37,224 --> 00:17:38,224 Carla! 121 00:17:38,392 --> 00:17:39,726 That’s way too short. 122 00:17:40,119 --> 00:17:42,246 My crotch will be showing! 123 00:17:42,271 --> 00:17:43,354 Goodness. 124 00:17:44,064 --> 00:17:45,941 Come on. 125 00:17:46,900 --> 00:17:49,036 Just try it on. I think it’ll look good on you. 126 00:17:49,155 --> 00:17:51,726 No way! Mother would never allow it. 127 00:17:52,562 --> 00:17:54,075 She’s scold me for sure. 128 00:17:55,168 --> 00:17:56,441 Here, sir. 129 00:17:58,328 --> 00:17:59,788 Sir Andrew, what’s this for? 130 00:18:00,455 --> 00:18:01,456 Just for snacks. 131 00:18:01,456 --> 00:18:02,583 And one more thing- 132 00:18:03,083 --> 00:18:04,918 Don’t tell anyone I’m here. 133 00:18:05,377 --> 00:18:06,616 Oh, alright. 134 00:18:07,068 --> 00:18:08,068 Alright, thanks! 135 00:18:08,424 --> 00:18:09,424 Thanks a lot. 136 00:18:14,720 --> 00:18:16,305 Hey, that’s Rommel. 137 00:18:20,061 --> 00:18:21,061 Rommel? 138 00:18:23,029 --> 00:18:24,099 Thought that was you. 139 00:18:25,080 --> 00:18:26,915 You’re Dante’s friend, right? 140 00:18:26,940 --> 00:18:28,525 The one who’s always with him. 141 00:18:28,695 --> 00:18:30,404 Yeah. You’re Carla? 142 00:18:30,854 --> 00:18:31,854 What do you think? 143 00:18:32,863 --> 00:18:33,863 You’ve gotten sexy, 144 00:18:34,475 --> 00:18:35,475 and prettier too. 145 00:18:36,099 --> 00:18:37,600 I’ve always been pretty. 146 00:18:39,536 --> 00:18:40,536 By the way, 147 00:18:41,121 --> 00:18:42,748 why isn’t Dante with you? 148 00:18:42,986 --> 00:18:44,863 We don’t hang out much anymore. 149 00:18:45,738 --> 00:18:47,239 He’s always with Jillian now. 150 00:18:47,961 --> 00:18:48,961 I see. 151 00:18:50,756 --> 00:18:52,092 Do you work out? 152 00:18:52,925 --> 00:18:54,384 There’s no gym here. 153 00:18:54,776 --> 00:18:55,861 Only in town. 154 00:18:57,001 --> 00:18:59,671 Your body’s in really good shape. 155 00:22:45,485 --> 00:22:47,847 Man, I really miss this place, Carla. 156 00:22:51,972 --> 00:22:54,349 You know, whenever I come here, 157 00:22:54,374 --> 00:22:56,474 you’re always the one I remember. 158 00:22:57,727 --> 00:22:59,563 We used to play here all the time. 159 00:22:59,588 --> 00:23:01,490 Especially when there was lots of hay around. 160 00:23:01,515 --> 00:23:02,515 There. 161 00:23:04,968 --> 00:23:06,970 Carla, by the way, 162 00:23:07,563 --> 00:23:10,762 where’s Uncle Roman and Aunt Leticia? 163 00:23:10,891 --> 00:23:11,891 Oh... 164 00:23:11,948 --> 00:23:13,825 Mom left us. 165 00:23:14,478 --> 00:23:16,014 She ran off with another man. 166 00:23:18,565 --> 00:23:20,609 Dad took it really hard. 167 00:23:22,360 --> 00:23:23,653 He cried all the time. 168 00:23:24,529 --> 00:23:26,281 He was so depressed. 169 00:23:27,110 --> 00:23:29,195 He’d lock himself in his room every day. 170 00:23:29,743 --> 00:23:31,077 Until... 171 00:23:31,912 --> 00:23:34,372 one day we found him gone. 172 00:23:34,831 --> 00:23:35,999 That’s terrible. 173 00:23:36,583 --> 00:23:38,793 You’ve been through a lot. 174 00:23:39,317 --> 00:23:41,862 I’m sorry for your loss. 175 00:23:43,111 --> 00:23:44,279 That was a long time ago. 176 00:23:44,304 --> 00:23:46,264 And my brother and I are okay now. 177 00:23:46,860 --> 00:23:48,695 We decided to 178 00:23:48,762 --> 00:23:50,847 live here again. 179 00:23:53,267 --> 00:23:55,186 As for going back to the city... 180 00:23:55,561 --> 00:23:56,854 we don’t know. 181 00:23:57,146 --> 00:23:58,898 What matters is that you’re here now. 182 00:24:45,351 --> 00:24:47,402 How are things with you and Dante? 183 00:24:49,689 --> 00:24:50,726 We’re okay. 184 00:24:52,661 --> 00:24:53,745 We’re doing okay. 185 00:25:00,697 --> 00:25:02,476 The water’s still cold. 186 00:25:03,730 --> 00:25:04,730 It feels good. 187 00:25:08,400 --> 00:25:10,026 How’s Andrew, by the way? 188 00:25:10,051 --> 00:25:12,762 Seems like he doesn’t leave the house much anymore. 189 00:25:13,271 --> 00:25:14,480 I don’t know about him. 190 00:25:15,707 --> 00:25:18,115 He’s actually the one who asked us to come back here. 191 00:25:18,727 --> 00:25:21,779 Ever since Mom left us, 192 00:25:22,920 --> 00:25:24,428 and Dad died, 193 00:25:24,727 --> 00:25:26,553 he’s been spending more time with his friends. 194 00:25:27,104 --> 00:25:28,230 And then... 195 00:25:29,297 --> 00:25:30,646 he rarely comes home. 196 00:25:31,034 --> 00:25:32,257 And when he does, 197 00:25:32,282 --> 00:25:33,282 it’s already morning. 198 00:25:34,585 --> 00:25:35,585 By the way, 199 00:25:35,730 --> 00:25:38,274 does Aunt Cynthia approve of Dante? 200 00:25:40,171 --> 00:25:41,171 Mhm. 201 00:25:42,107 --> 00:25:43,483 They like Dante. 202 00:25:43,710 --> 00:25:45,253 Because he’s helpful, 203 00:25:45,740 --> 00:25:46,949 hardworking, and... 204 00:25:47,542 --> 00:25:48,542 quiet. 205 00:25:48,923 --> 00:25:50,842 What do you like about Dante? 206 00:25:51,009 --> 00:25:53,053 Back then... he was so dark-skinned, 207 00:25:53,078 --> 00:25:54,288 and always had a runny nose. 208 00:25:55,607 --> 00:25:56,871 Oh, stop it. 209 00:25:56,959 --> 00:25:58,544 When you left, 210 00:25:59,059 --> 00:26:01,645 Dante and I were always together. 211 00:26:02,092 --> 00:26:03,673 We eventually fell for each other. 212 00:26:04,289 --> 00:26:07,083 That’s how it happened. 213 00:26:07,108 --> 00:26:08,985 Besides, Dante is really kind. 214 00:26:10,091 --> 00:26:11,343 Have you two had sex yet? 215 00:26:12,113 --> 00:26:13,113 Carla! 216 00:26:13,214 --> 00:26:15,617 Those kinds of topics... 217 00:26:15,655 --> 00:26:17,490 It’s embarrassing to talk about. 218 00:26:18,453 --> 00:26:20,705 And I don’t plan on doing that until... 219 00:26:20,894 --> 00:26:22,062 we’re married. 220 00:26:22,300 --> 00:26:23,308 Jill! 221 00:26:23,333 --> 00:26:24,713 It’s new year already. 222 00:26:27,299 --> 00:26:28,404 Besides, 223 00:26:28,505 --> 00:26:31,633 couples should have sex before getting married. 224 00:26:32,419 --> 00:26:36,176 So you’ll know if you really like each other. 225 00:26:36,681 --> 00:26:38,850 Or if you enjoy being together. 226 00:26:39,422 --> 00:26:41,924 If you can take each other to heaven. 227 00:26:44,457 --> 00:26:46,564 You know what, Carla? Let’s just take a bath. 228 00:26:47,700 --> 00:26:48,700 Okay... 229 00:26:49,646 --> 00:26:51,016 Do you get horny? 230 00:26:53,655 --> 00:26:55,448 Carla, watch your mouth. 231 00:26:55,706 --> 00:26:56,749 Come on. 232 00:26:59,536 --> 00:27:00,624 Come on where? 233 00:27:02,715 --> 00:27:03,841 Serious question... 234 00:27:04,007 --> 00:27:05,133 Have you gotten wet before? 235 00:27:06,379 --> 00:27:07,379 Wet? 236 00:27:07,747 --> 00:27:08,747 Yeah. 237 00:27:10,062 --> 00:27:12,231 Of course, when I’m taking a bath. 238 00:27:13,864 --> 00:27:14,864 Why? 239 00:27:15,253 --> 00:27:17,186 You’re so untouched. 240 00:27:18,279 --> 00:27:19,614 Have you ever seen 241 00:27:19,639 --> 00:27:20,682 a penis? 242 00:27:22,058 --> 00:27:23,884 A dick? A cock? 243 00:27:25,562 --> 00:27:27,981 Your mouth is unbelievable, Carla. 244 00:27:28,606 --> 00:27:30,942 I see, not yet. 245 00:27:31,735 --> 00:27:32,944 Have you ever made out? 246 00:27:33,628 --> 00:27:35,964 The gentle kind, 247 00:27:35,989 --> 00:27:37,157 the torrid kind, 248 00:27:37,182 --> 00:27:38,273 the wild kind? 249 00:27:40,278 --> 00:27:42,239 Not even that? Come on. 250 00:27:44,122 --> 00:27:46,499 What are you going to do when you get married? 251 00:27:48,968 --> 00:27:50,442 Just lie there? 252 00:27:50,957 --> 00:27:52,342 And wait? 253 00:27:52,922 --> 00:27:55,258 Wait for grace. 254 00:27:56,930 --> 00:27:58,056 Oh, come on. 255 00:27:59,053 --> 00:28:00,346 Look at you. 256 00:28:03,373 --> 00:28:04,729 Want me... 257 00:28:06,547 --> 00:28:07,572 to teach you? 258 00:28:15,980 --> 00:28:19,450 Just imagine that I’m Dante. 259 00:28:28,541 --> 00:28:29,626 Come on. 260 00:28:34,547 --> 00:28:37,008 Carla, someone might see us. 261 00:28:37,400 --> 00:28:38,526 Oh, please. 262 00:28:38,654 --> 00:28:39,778 There’s no one else here. 263 00:28:39,803 --> 00:28:41,763 It’s just the two of us. 264 00:28:45,012 --> 00:28:46,012 Come on. 265 00:34:04,127 --> 00:34:05,127 Hey, 266 00:34:05,310 --> 00:34:06,354 there you are. 267 00:34:06,379 --> 00:34:07,713 I’ve been looking for you. 268 00:34:09,581 --> 00:34:11,958 You’re really lucky to have Dante, Jill. 269 00:34:13,407 --> 00:34:14,407 Huh? Why? 270 00:34:14,726 --> 00:34:16,103 Because you said he’s... 271 00:34:16,347 --> 00:34:17,515 hardworking, 272 00:34:17,540 --> 00:34:18,875 and has a big... 273 00:34:19,016 --> 00:34:20,017 body. 274 00:34:20,393 --> 00:34:21,393 Ahh. 275 00:34:21,477 --> 00:34:23,396 That’s because Dante got strong 276 00:34:23,771 --> 00:34:25,148 working in the fields. 277 00:34:26,583 --> 00:34:27,583 Right? 278 00:34:28,035 --> 00:34:29,035 Come on. 279 00:34:35,967 --> 00:34:37,218 I saw you two at the hut. 280 00:34:37,243 --> 00:34:38,703 Huh? With who? 281 00:34:41,931 --> 00:34:42,931 Rommel. 282 00:34:44,750 --> 00:34:46,610 Why? Are you jealous? 283 00:34:46,734 --> 00:34:47,734 What? 284 00:34:48,514 --> 00:34:49,514 No way. 285 00:34:49,717 --> 00:34:51,604 So stiff. So horny. 286 00:34:52,539 --> 00:34:53,832 Want me to do it to you too? 287 00:35:06,858 --> 00:35:09,236 It really feels great bathing in the stream. 288 00:35:10,026 --> 00:35:11,652 The water’s still clean, isn’t it? 289 00:35:11,779 --> 00:35:12,780 Yeah, it is. 290 00:35:14,447 --> 00:35:15,656 Thanks, Jillian. 291 00:35:15,681 --> 00:35:17,600 Keep an eye of your boyfriend. 292 00:35:18,075 --> 00:35:19,493 Someone else might steal him away. 293 00:35:19,952 --> 00:35:21,829 Oh, that’s not going to happen. 294 00:35:22,498 --> 00:35:23,539 He’s loyal to me. 295 00:35:23,564 --> 00:35:24,815 He won’t cheat. 296 00:35:27,221 --> 00:35:29,723 I’ll head home now. Bye! Thank you! 297 00:35:32,632 --> 00:35:33,632 Um, 298 00:35:33,836 --> 00:35:34,836 Jillian... 299 00:35:36,260 --> 00:35:37,887 Can we get married now? 300 00:35:38,221 --> 00:35:39,722 Why did you suddenly think of that? 301 00:35:40,014 --> 00:35:41,933 Well, we’re not getting any younger. 302 00:35:42,391 --> 00:35:43,602 We’ve been together for three years, 303 00:35:43,626 --> 00:35:45,628 and nothing’s happened between us. 304 00:35:47,230 --> 00:35:49,364 Just a little more patience, love. 305 00:35:50,316 --> 00:35:51,901 Oh wow! 306 00:35:54,668 --> 00:35:56,828 I think that’s the first time you’ve called me “love”. 307 00:35:57,089 --> 00:35:58,634 Of course. Someone might steal you away from me. 308 00:35:58,658 --> 00:35:59,658 Steal me away? 309 00:36:02,328 --> 00:36:04,163 No one can steal me away, love. 310 00:36:05,248 --> 00:36:07,792 Not unless you let me have what I’ve been dreaming of. 311 00:36:09,330 --> 00:36:10,330 Mmm... 312 00:36:11,395 --> 00:36:12,980 Let’s ask Mom for her blessing first. 313 00:36:13,005 --> 00:36:14,382 What the hell? 314 00:36:15,341 --> 00:36:17,593 Even that needs a blessing? 315 00:36:17,927 --> 00:36:19,095 Of course! 316 00:36:20,721 --> 00:36:21,889 How about this... 317 00:36:26,477 --> 00:36:27,477 Hey! 318 00:36:27,520 --> 00:36:28,520 Wait! 319 00:36:29,522 --> 00:36:30,522 On the lips! 320 00:36:42,910 --> 00:36:43,910 My child. 321 00:36:44,537 --> 00:36:47,498 Mrs. Esteban likes our woven mats. 322 00:36:48,040 --> 00:36:50,835 So she’s placing a big order. 323 00:36:51,836 --> 00:36:52,836 Oh? 324 00:36:53,296 --> 00:36:54,380 Why do you 325 00:36:54,547 --> 00:36:55,631 look so sad? 326 00:36:57,391 --> 00:36:59,631 It’s normal for couples to have misunderstandings, child. 327 00:36:59,885 --> 00:37:01,887 You’ll work things out. 328 00:37:02,305 --> 00:37:04,265 If you truly love each other. 329 00:37:07,268 --> 00:37:09,437 The thing is, Mom... 330 00:37:09,729 --> 00:37:11,480 Dante wants us to get married already. 331 00:37:12,148 --> 00:37:13,691 And I told him... 332 00:37:14,317 --> 00:37:16,444 that I’d ask for your blessing first. 333 00:37:17,403 --> 00:37:18,779 You know, child. 334 00:37:19,530 --> 00:37:21,532 you and Dante are both grown adults now, 335 00:37:21,557 --> 00:37:23,559 and you’ve been together for a long time. 336 00:37:24,302 --> 00:37:25,720 You can get married and 337 00:37:25,745 --> 00:37:27,121 start a life together. 338 00:37:27,621 --> 00:37:30,499 I have no objections to that. 339 00:37:31,584 --> 00:37:33,919 After all, this weaving business will be yours. 340 00:37:34,579 --> 00:37:38,041 And... once you’re married, the two of you will manage it together. 341 00:37:38,705 --> 00:37:40,374 You’re not mad, Mom? 342 00:37:40,718 --> 00:37:43,238 Why would I be mad? 343 00:37:43,346 --> 00:37:46,223 I can really feel how much you two love each other. 344 00:37:46,849 --> 00:37:48,267 That’s true. 345 00:37:48,517 --> 00:37:49,769 Always pouting. 346 00:37:49,952 --> 00:37:50,953 Really, Mom? 347 00:37:50,978 --> 00:37:52,104 Of course. 348 00:37:52,313 --> 00:37:53,522 You’re sure? 349 00:37:53,606 --> 00:37:55,867 Yes! One hundred percent sure! 350 00:37:56,567 --> 00:37:57,985 Thank you, Mom! 351 00:37:58,152 --> 00:37:59,432 Good luck! Good luck! Good luck! 352 00:38:01,339 --> 00:38:02,340 Look at that smile! 353 00:38:02,365 --> 00:38:03,824 It’s from ear to ear. 354 00:38:03,824 --> 00:38:05,224 Just because she’s getting married. 355 00:38:09,497 --> 00:38:10,498 Dante! 356 00:38:11,290 --> 00:38:12,290 Hey. 357 00:38:17,355 --> 00:38:19,899 Dante! Mom agreed to let us get married. 358 00:38:19,924 --> 00:38:21,758 Really? That’s great! 359 00:38:24,220 --> 00:38:25,679 You heard that, Pedro. 360 00:38:26,305 --> 00:38:27,807 You know what, Jillian? 361 00:38:28,199 --> 00:38:29,284 There’s something I want to tell you. 362 00:38:29,308 --> 00:38:30,308 What is it? 363 00:38:30,434 --> 00:38:32,686 See that small piece of land over there? 364 00:38:33,187 --> 00:38:36,457 - My parents already gave it to me. - Really? 365 00:38:36,607 --> 00:38:39,402 And they also gave me a little money. 366 00:38:39,777 --> 00:38:43,614 To be honest, I’ve been saving it for our future together. 367 00:38:43,864 --> 00:38:45,366 Especially our wedding. 368 00:38:46,759 --> 00:38:47,760 You know what? 369 00:38:47,785 --> 00:38:49,453 Mom told me something too. 370 00:38:49,578 --> 00:38:50,578 What was it? 371 00:38:51,762 --> 00:38:55,048 She said she’s going to leave the weaving business to us. 372 00:38:55,380 --> 00:38:56,631 Once we get married. 373 00:38:56,669 --> 00:38:57,669 Really? 374 00:38:58,421 --> 00:39:01,382 Wow, I’ve noticed 375 00:39:01,841 --> 00:39:03,926 your mother is really nice to me. 376 00:39:05,344 --> 00:39:06,887 That’s what happens 377 00:39:07,409 --> 00:39:08,409 when you’re handsome. 378 00:39:11,441 --> 00:39:12,609 When’s the wedding? 379 00:39:14,311 --> 00:39:15,646 Next month. 380 00:39:16,105 --> 00:39:17,356 That soon? 381 00:39:17,648 --> 00:39:19,150 Of course. 382 00:39:20,317 --> 00:39:22,069 So we can finally have our first child. 383 00:39:22,445 --> 00:39:23,445 Right? 384 00:39:25,239 --> 00:39:26,239 Come here. 385 00:39:27,867 --> 00:39:29,160 We’re getting married. 386 00:39:46,260 --> 00:39:48,596 Andrew, is Carla around? 387 00:39:49,346 --> 00:39:50,746 She just went out to buy something. 388 00:39:51,484 --> 00:39:52,492 Um... 389 00:39:52,517 --> 00:39:54,561 I actually wanted to tell her something. 390 00:39:56,854 --> 00:39:59,231 I saw your coconut shells. 391 00:39:59,315 --> 00:40:01,901 I was wondering if I could have some for firewood at home. 392 00:40:01,984 --> 00:40:03,235 Sure, go ahead and take some. 393 00:40:19,251 --> 00:40:22,421 Good thing you haven’t forgotten how to work with wood, Andrew. 394 00:40:22,963 --> 00:40:24,882 I’m just getting myself used to it again. 395 00:40:25,484 --> 00:40:27,736 This has been my father’s work since I was a kid. 396 00:40:29,820 --> 00:40:31,614 By the way, Dante and I are getting married. 397 00:40:31,639 --> 00:40:32,639 Ah! Shit! 398 00:40:33,599 --> 00:40:35,476 What happened, Andrew? 399 00:40:35,476 --> 00:40:37,102 - Let me help you. - No, it’s okay. 400 00:40:37,127 --> 00:40:38,127 It’s just a small cut. 401 00:40:47,141 --> 00:40:48,160 Are you okay? 402 00:40:48,818 --> 00:40:49,818 Thanks. 403 00:40:54,658 --> 00:40:55,993 When’s your wedding with Dante? 404 00:40:59,166 --> 00:41:00,376 Next month. 405 00:41:00,427 --> 00:41:01,595 The last week of the month. 406 00:41:13,764 --> 00:41:15,057 I have enough. Thanks! 407 00:41:15,808 --> 00:41:16,808 Okay. 408 00:41:19,270 --> 00:41:20,271 Are you leaving already? 409 00:41:21,188 --> 00:41:22,189 Carla. 410 00:41:22,982 --> 00:41:25,025 I came here because I wanted to tell you something. 411 00:41:25,317 --> 00:41:26,317 What is it? 412 00:41:26,944 --> 00:41:28,696 Dante and I are getting married. 413 00:41:29,196 --> 00:41:30,322 Really? 414 00:41:31,657 --> 00:41:32,908 Stay and have lunch with us. 415 00:41:33,033 --> 00:41:34,660 So we can catch up too. 416 00:41:35,006 --> 00:41:38,289 Not, it’s okay. Mom already cooked food at home. 417 00:41:38,314 --> 00:41:39,674 Then come back for dinner tonight. 418 00:41:40,097 --> 00:41:42,766 Stay for dinner so you can try Carla’s cooking. 419 00:41:44,086 --> 00:41:46,297 Okay, I’ll ask Mom first. 420 00:41:47,506 --> 00:41:48,716 I’ll bring Dante too. 421 00:41:48,741 --> 00:41:49,741 Don’t. 422 00:41:51,449 --> 00:41:52,512 Just come by yourself. 423 00:41:55,681 --> 00:41:57,016 Alright, I’ll get going. 424 00:41:57,600 --> 00:41:58,726 See you later. 425 00:42:01,729 --> 00:42:03,790 - What happened to your hand, Andrew? - It’s nothing. 426 00:42:03,814 --> 00:42:04,814 Don’t worry about it. 427 00:42:04,940 --> 00:42:05,983 I just got a small cut. 428 00:42:06,007 --> 00:42:07,080 Ouch! It hurts! 429 00:42:10,112 --> 00:42:11,614 Alright, I’m going to start cooking. 430 00:42:11,780 --> 00:42:13,032 Okay. Go ahead. 431 00:42:23,731 --> 00:42:24,997 This is good, try it. 432 00:42:26,244 --> 00:42:28,497 And why are you two suddenly getting married? 433 00:42:28,557 --> 00:42:29,677 You’re pregnant, aren’t you? 434 00:42:31,373 --> 00:42:33,213 No, of course not. What are you talking about? 435 00:42:34,511 --> 00:42:36,221 Well, you said it yourself. 436 00:42:36,528 --> 00:42:37,904 Maybe someone might steal me away. 437 00:42:40,017 --> 00:42:41,018 That was just a joke. 438 00:42:41,043 --> 00:42:42,831 And who would even steal you away? 439 00:42:43,967 --> 00:42:47,554 My mom said we should get married already. 440 00:42:47,708 --> 00:42:49,543 Since we’re going to end up together anyway, 441 00:42:49,568 --> 00:42:50,903 no matter how long we wait. 442 00:42:53,629 --> 00:42:55,029 So, Dante, what do you do for work? 443 00:42:56,241 --> 00:42:57,826 Well, sir, sometimes, 444 00:42:58,619 --> 00:43:00,621 I drive a tricycle for hire. 445 00:43:01,163 --> 00:43:02,873 Sometimes I work in the fields. 446 00:43:03,082 --> 00:43:04,082 Or... 447 00:43:04,708 --> 00:43:06,210 I help Jillian’s family out. 448 00:43:06,477 --> 00:43:07,937 So you don’t even have a permanent job, 449 00:43:07,961 --> 00:43:10,589 yet you have the nerve to ask Jillian to marry you? 450 00:43:11,548 --> 00:43:13,428 What are you going to feed her? Monitor lizards? 451 00:43:14,176 --> 00:43:15,176 Andrew... 452 00:43:15,302 --> 00:43:17,012 They love each other. 453 00:43:17,060 --> 00:43:18,138 Let’s just let them be. 454 00:43:18,163 --> 00:43:21,208 I’m just saying life is very hard these days. 455 00:43:21,517 --> 00:43:22,935 Especially here in the province. 456 00:43:23,310 --> 00:43:25,688 People here barely make enough to get by. 457 00:43:25,800 --> 00:43:27,908 So? What happens when you have children? 458 00:43:28,047 --> 00:43:29,367 That’s another expense, isn’t it? 459 00:43:31,823 --> 00:43:32,861 Andrew. 460 00:43:32,886 --> 00:43:35,347 Mom supports us anyway. 461 00:43:36,173 --> 00:43:37,173 Besides, 462 00:43:37,549 --> 00:43:40,636 Dante has managed to save up some money too, right? 463 00:43:40,661 --> 00:43:41,693 Really? 464 00:43:42,246 --> 00:43:44,081 How long is that savings going to last? 465 00:43:44,332 --> 00:43:45,332 Three months? 466 00:43:45,598 --> 00:43:47,141 It might not even last three weeks. 467 00:43:50,799 --> 00:43:51,799 Thanks a lot. 468 00:43:52,147 --> 00:43:53,566 Just ignore him. He’s overly sensitive, 469 00:43:53,590 --> 00:43:55,587 - We'll go ahead. - but everything I said is true. 470 00:44:06,311 --> 00:44:07,563 Dante! 471 00:44:10,566 --> 00:44:11,566 Dante! 472 00:44:13,193 --> 00:44:14,403 Screw Andrew! 473 00:44:15,154 --> 00:44:16,947 He has no right to humiliate me! 474 00:44:17,470 --> 00:44:19,190 He doesn’t even know anything about my life! 475 00:44:20,159 --> 00:44:23,495 Dante, Andrew isn’t that kind of person. 476 00:44:24,037 --> 00:44:26,290 They’re like family to me. 477 00:44:26,623 --> 00:44:28,208 And you’re still defending him? 478 00:44:28,667 --> 00:44:29,667 Huh? 479 00:44:30,502 --> 00:44:31,502 Damn him! 480 00:44:32,004 --> 00:44:34,339 And you better not go to their place anymore, got it? 481 00:44:35,340 --> 00:44:36,592 Dante. 482 00:44:36,942 --> 00:44:38,277 Just try to understand. 483 00:44:38,302 --> 00:44:40,304 He’s going through some things too. 484 00:44:40,345 --> 00:44:42,055 - Understand? - It was just a conversation. 485 00:44:42,080 --> 00:44:43,584 Don’t dwell on it. 486 00:44:44,157 --> 00:44:46,326 Jillian, he humiliated me in front of all of you! 487 00:44:47,367 --> 00:44:48,994 He made me look like a liar 488 00:44:49,188 --> 00:44:50,230 and a freeloader! 489 00:44:50,949 --> 00:44:51,949 Alright? 490 00:44:52,678 --> 00:44:54,263 And you want me to understand him? 491 00:44:57,185 --> 00:44:58,359 Dante. 492 00:45:02,284 --> 00:45:03,284 You know what? 493 00:45:04,036 --> 00:45:05,204 His day will come too. 494 00:45:05,996 --> 00:45:06,996 Damn him. 495 00:45:07,080 --> 00:45:08,457 Dante! 496 00:45:38,246 --> 00:45:39,372 Whose is that? 497 00:45:41,458 --> 00:45:42,459 Mine. 498 00:45:43,784 --> 00:45:44,993 Just for protection. 499 00:45:46,703 --> 00:45:49,331 I’ve noticed you never leave the house. 500 00:45:49,998 --> 00:45:50,998 I thought 501 00:45:51,208 --> 00:45:53,293 we came back here so 502 00:45:53,502 --> 00:45:55,587 you could experience life in the province? 503 00:45:57,422 --> 00:45:58,924 I just don’t feel like going out. 504 00:45:59,341 --> 00:46:00,341 Why? 505 00:46:01,301 --> 00:46:03,345 Is there something I don’t know, Andrew? 506 00:46:05,061 --> 00:46:06,061 Just... 507 00:46:07,016 --> 00:46:08,376 If anyone comes looking for me, 508 00:46:09,264 --> 00:46:11,141 especially someone you don’t know, 509 00:46:11,986 --> 00:46:13,613 tell them I’m not here, okay? 510 00:46:15,949 --> 00:46:16,959 Why? 511 00:46:16,984 --> 00:46:18,443 Are you hiding from someone? 512 00:46:20,649 --> 00:46:22,609 I owe someone a lot of money back in the city. 513 00:46:24,932 --> 00:46:26,300 I can’t pay it back. 514 00:46:28,058 --> 00:46:29,393 The last thing I heard, 515 00:46:31,498 --> 00:46:32,978 they said they were going to kill me. 516 00:46:33,792 --> 00:46:34,792 Right? 517 00:46:35,627 --> 00:46:36,627 Damn! 518 00:46:38,171 --> 00:46:39,221 A debt? 519 00:46:40,128 --> 00:46:41,848 And they’re willing to take my life over it? 520 00:46:44,761 --> 00:46:47,723 So that’s why you were in such hurry to come back here. 521 00:46:49,166 --> 00:46:50,584 Why did you get into debt? 522 00:46:51,685 --> 00:46:52,925 What did you use the money for? 523 00:46:53,312 --> 00:46:55,485 - And how much is it? - You don’t need to know that. 524 00:47:15,959 --> 00:47:16,959 Jillian! 525 00:47:17,098 --> 00:47:18,433 Hey, Andrew. 526 00:47:18,458 --> 00:47:19,772 Looks like you went to the market. 527 00:47:19,796 --> 00:47:21,009 Ah. Yes. 528 00:47:21,715 --> 00:47:23,634 Mom wasn’t around, 529 00:47:23,926 --> 00:47:26,053 she went into town to deliver some woven mats. 530 00:47:26,845 --> 00:47:28,263 Want a ride with me? 531 00:47:28,849 --> 00:47:30,521 - Really? - Yeah, why not? 532 00:47:31,700 --> 00:47:34,244 Sure. I’ve always wanted to experience riding in a car. 533 00:47:34,269 --> 00:47:35,269 Let’s go. 534 00:47:56,708 --> 00:47:58,335 Sorry about what happened last night. 535 00:47:59,378 --> 00:48:01,421 I don’t think Dante liked what I said. 536 00:48:01,672 --> 00:48:04,451 Oh, Dante and I already talked. 537 00:48:04,476 --> 00:48:06,160 I explained that 538 00:48:07,285 --> 00:48:09,170 you were only looking out for him. 539 00:48:10,070 --> 00:48:11,446 Don’t think about it anymore. 540 00:48:11,932 --> 00:48:12,975 Thank you. 541 00:48:14,810 --> 00:48:16,561 How long have you and Dante been together? 542 00:48:17,389 --> 00:48:18,515 Three years. 543 00:48:19,886 --> 00:48:20,970 That’s quite a while. 544 00:48:22,035 --> 00:48:23,244 Is he your first boyfriend? 545 00:48:24,554 --> 00:48:26,354 He’s my first and my last. 546 00:48:27,823 --> 00:48:29,444 So he’s the first guy you’ve been with? 547 00:48:31,660 --> 00:48:32,661 Uh, 548 00:48:32,786 --> 00:48:35,122 nothing has happened between us yet. 549 00:48:35,622 --> 00:48:37,082 Because, Andrew, 550 00:48:37,332 --> 00:48:38,959 I believe that 551 00:48:39,084 --> 00:48:41,420 marriage is sacred. 552 00:48:46,883 --> 00:48:48,552 Sorry, Andrew. 553 00:48:48,719 --> 00:48:50,275 I’m just really hungry. 554 00:48:50,846 --> 00:48:51,879 Go ahead. 555 00:49:01,886 --> 00:49:03,735 It’s so sweet! Try it. 556 00:49:10,041 --> 00:49:11,382 It’s sweet, isn’t it? 557 00:51:24,605 --> 00:51:25,856 Andrew? 558 00:51:27,220 --> 00:51:28,592 Andrew? 559 00:51:32,048 --> 00:51:33,435 It’s sweet! Right? 560 00:51:33,550 --> 00:51:35,602 Yes, it is. 561 00:51:37,429 --> 00:51:38,638 Are you okay? 562 00:51:40,223 --> 00:51:42,267 I just remembered something. Sorry. 563 00:51:48,732 --> 00:51:49,732 Here you go. 564 00:51:49,933 --> 00:51:50,969 Thank you. 565 00:51:54,946 --> 00:51:56,239 Hello. 566 00:51:56,264 --> 00:51:57,557 Carla! 567 00:51:59,993 --> 00:52:01,870 Teach me how to do that. 568 00:52:03,038 --> 00:52:04,057 Like this. 569 00:52:05,207 --> 00:52:06,708 Just take turns. 570 00:52:06,917 --> 00:52:09,052 One goes over, one goes under. 571 00:52:11,922 --> 00:52:12,922 Give it a try. 572 00:52:16,386 --> 00:52:18,912 By the way, what happened to Dante’s parents? 573 00:52:20,811 --> 00:52:21,818 Well, 574 00:52:23,421 --> 00:52:25,131 it was also because of land dispute. 575 00:52:25,464 --> 00:52:27,717 His father hacked to death the people who... 576 00:52:28,266 --> 00:52:30,051 were trying to take their land. 577 00:52:31,024 --> 00:52:33,526 Then his mother 578 00:52:33,860 --> 00:52:35,266 had a heart attack. 579 00:52:36,112 --> 00:52:37,359 She died too. 580 00:52:39,741 --> 00:52:41,534 When we were kids, 581 00:52:42,327 --> 00:52:44,246 there was this girl who always 582 00:52:44,913 --> 00:52:47,518 got mad whenever Dante was with us. 583 00:52:48,562 --> 00:52:50,088 She had a crush on Dante, didn’t she? 584 00:52:51,282 --> 00:52:53,743 Goodness, she was crazy about him. 585 00:52:54,172 --> 00:52:55,340 But now, 586 00:52:55,565 --> 00:52:57,108 I heard she already has a child. 587 00:52:57,133 --> 00:52:58,380 That’s why she got married. 588 00:52:59,052 --> 00:53:00,720 See that? She already has a child. 589 00:53:01,221 --> 00:53:02,681 She couldn’t hold back anymore. 590 00:53:02,706 --> 00:53:04,000 Because it feels good. 591 00:53:05,517 --> 00:53:06,685 Keep your voice down. 592 00:53:07,185 --> 00:53:09,145 Mom might hear us. 593 00:53:09,229 --> 00:53:12,007 You really are something. Whenever the topic is sex, 594 00:53:12,065 --> 00:53:13,525 you get all worked up. 595 00:53:14,484 --> 00:53:16,736 Mom might hear us. 596 00:53:16,861 --> 00:53:17,861 Carla, 597 00:53:18,738 --> 00:53:20,652 do you ever get horny sometimes? 598 00:53:23,760 --> 00:53:25,720 If Mom hears us, we’re done for. 599 00:53:25,745 --> 00:53:28,999 Things like that should only happen between husband and wife, Carla. 600 00:53:30,458 --> 00:53:33,726 Auntie Jillian! Are you horny? 601 00:53:33,853 --> 00:53:35,146 Carla, watch your mouth. 602 00:53:35,171 --> 00:53:36,965 Mom might hear you. 603 00:53:40,677 --> 00:53:43,037 You know, it’s normal to get horny. 604 00:53:43,305 --> 00:53:44,389 Shh. 605 00:53:45,056 --> 00:53:46,433 Even animals get horny. 606 00:53:46,458 --> 00:53:47,458 What more humans? 607 00:53:47,701 --> 00:53:49,327 Just keep your voice down. 608 00:53:49,352 --> 00:53:51,521 If you’re hungry, eat. 609 00:53:53,523 --> 00:53:56,331 If you’re horny, go mess around. 610 00:53:56,691 --> 00:53:58,577 Shhh! 611 00:53:58,903 --> 00:54:00,113 Keep your voice down. 612 00:54:00,405 --> 00:54:01,448 It’s true, though. 613 00:54:05,510 --> 00:54:06,970 That’s so difficult! 614 00:54:09,414 --> 00:54:10,415 Dante! 615 00:54:13,376 --> 00:54:14,376 Oh, Carla. 616 00:54:14,975 --> 00:54:15,975 Why? 617 00:54:16,214 --> 00:54:17,757 Keep me company here. 618 00:54:19,007 --> 00:54:20,717 Why? What are you doing here? 619 00:54:21,134 --> 00:54:23,386 I thought Jillian was here. 620 00:54:25,889 --> 00:54:26,931 Someone might 621 00:54:27,223 --> 00:54:28,850 see us. 622 00:54:29,351 --> 00:54:30,602 People might start gossiping. 623 00:54:30,810 --> 00:54:31,811 Come on. 624 00:54:31,836 --> 00:54:33,171 Let’s go inside. 625 00:54:34,641 --> 00:54:35,684 Inside? 626 00:54:46,976 --> 00:54:48,562 What are we even going to do in here? 627 00:59:59,430 --> 01:00:00,848 Damn you two! 628 01:00:02,183 --> 01:00:03,976 Damn you all! 629 01:00:06,938 --> 01:00:08,523 Screw both of you! 630 01:00:11,015 --> 01:00:12,808 Damn you both! 631 01:00:16,197 --> 01:00:17,448 How? 632 01:00:22,453 --> 01:00:23,579 How? 633 01:00:48,430 --> 01:00:49,741 Andrew? 634 01:00:52,900 --> 01:00:53,900 Jillian? 635 01:00:56,028 --> 01:00:57,321 What’s wrong? Come here.. 636 01:00:57,572 --> 01:00:58,572 Come inside. 637 01:01:03,786 --> 01:01:04,786 What happened? 638 01:01:08,708 --> 01:01:10,042 Why? 639 01:01:16,313 --> 01:01:19,613 Why would they do that, Andrew? 640 01:01:23,480 --> 01:01:25,691 Carla is his friend. 641 01:01:29,295 --> 01:01:31,114 I love Dante. 642 01:01:34,901 --> 01:01:37,086 How could they do that? 643 01:01:37,779 --> 01:01:39,322 Why, Jillian? What happened? 644 01:01:39,864 --> 01:01:40,948 What did they do? 645 01:01:42,450 --> 01:01:44,285 Andrew... 646 01:01:48,869 --> 01:01:50,913 I saw them in the hut... 647 01:01:51,337 --> 01:01:52,922 having sex. 648 01:01:57,673 --> 01:01:59,550 Don’t worry, okay? I’ll talk to them. 649 01:02:04,764 --> 01:02:06,516 There, there. 650 01:02:08,267 --> 01:02:09,518 I’ll handle it. 651 01:02:15,274 --> 01:02:17,235 I’ve got you. 652 01:02:55,815 --> 01:02:57,733 Andrew, wait. 653 01:09:36,049 --> 01:09:37,342 Jillian, where are you going? 654 01:09:38,632 --> 01:09:40,467 Let’s put an end to this, Dante. 655 01:09:55,874 --> 01:09:56,964 Let’s do one more. 656 01:09:58,529 --> 01:10:00,072 Dante, you’re getting married. 657 01:10:00,197 --> 01:10:01,949 Jillian is my friend. 658 01:10:03,158 --> 01:10:05,327 As long as Jillian won’t find out. 659 01:10:05,828 --> 01:10:07,037 Let’s do one more. Come on. 660 01:10:14,499 --> 01:10:15,525 Stop it. 661 01:10:16,074 --> 01:10:17,283 Let’s do one more. 662 01:12:20,003 --> 01:12:21,171 What happened to you? 663 01:12:22,062 --> 01:12:23,062 Andrew... 664 01:12:26,802 --> 01:12:28,595 It’s Dante. 665 01:12:43,538 --> 01:12:44,623 Good day, ma’am. 666 01:12:44,695 --> 01:12:46,196 May I ask something? 667 01:12:46,363 --> 01:12:47,364 What is it? 668 01:12:47,781 --> 01:12:49,867 Do you know Andrew Salcedo? 669 01:12:50,805 --> 01:12:51,808 Andrew? 670 01:12:51,833 --> 01:12:54,502 Carla’s brother who used to live in the city? 671 01:12:54,818 --> 01:12:55,818 Yes, him. 672 01:12:56,540 --> 01:12:57,833 Go straight down that road, 673 01:12:57,917 --> 01:12:59,835 Then at the second corner, 674 01:13:00,252 --> 01:13:01,503 turn left. 675 01:13:01,753 --> 01:13:04,089 There’s a lone house at the end. 676 01:13:04,298 --> 01:13:05,674 That’s Andrew’s house. 677 01:13:06,008 --> 01:13:07,801 Wait. Why are you looking for him? 678 01:13:08,051 --> 01:13:10,262 Uh, we’re hoping to stay there for a while. 679 01:13:10,538 --> 01:13:11,572 Hmm, alright. 680 01:13:11,597 --> 01:13:13,265 Just go see him. He’s there. 681 01:13:13,307 --> 01:13:14,349 Alright, ma’am. Thank you! 682 01:13:26,570 --> 01:13:27,863 Thanks a lot. 683 01:13:42,407 --> 01:13:43,450 Dante. 684 01:13:49,901 --> 01:13:51,105 Do you love me? 685 01:13:52,959 --> 01:13:54,878 Jillian, of course, I love you! 686 01:13:57,518 --> 01:13:59,144 How much do you love me? 687 01:14:00,437 --> 01:14:01,437 Love... 688 01:14:02,356 --> 01:14:04,024 Even when we grow old, 689 01:14:05,150 --> 01:14:06,735 I’ll still love you. 690 01:14:16,428 --> 01:14:17,804 Dante, if I... 691 01:14:17,829 --> 01:14:20,332 did something wrong, would you forgive me? 692 01:14:22,709 --> 01:14:24,545 What are you talking about? 693 01:14:25,587 --> 01:14:27,172 We’re about to get married. 694 01:14:31,802 --> 01:14:34,304 Would you forgive me before we 695 01:14:34,721 --> 01:14:36,431 make our vows at the altar? 696 01:14:37,749 --> 01:14:38,767 Tell me honestly. 697 01:14:38,792 --> 01:14:40,063 Is there someone else? 698 01:14:42,569 --> 01:14:44,009 What are you talking about, Jillian? 699 01:14:45,566 --> 01:14:47,025 There’s no one else. 700 01:14:50,612 --> 01:14:52,556 Everything you did to Carla... 701 01:14:57,035 --> 01:14:58,761 Every touch, 702 01:15:01,025 --> 01:15:02,344 every pleasure, 703 01:15:04,891 --> 01:15:06,434 every kiss... 704 01:15:12,050 --> 01:15:13,510 The same thing happened to me. 705 01:15:16,179 --> 01:15:17,806 the same thing... 706 01:15:19,192 --> 01:15:20,527 with Andrew. 707 01:15:24,609 --> 01:15:26,565 We slept together. 708 01:15:31,653 --> 01:15:34,615 Dante, do you understand me? 709 01:15:37,863 --> 01:15:39,782 I didn’t want it to happen. 710 01:15:40,872 --> 01:15:42,012 But it happened. 711 01:15:45,334 --> 01:15:47,146 Shit! 712 01:15:47,796 --> 01:15:49,239 He raped you? 713 01:15:50,175 --> 01:15:51,176 What? 714 01:15:52,966 --> 01:15:55,010 That damn Andrew! 715 01:15:55,035 --> 01:15:56,035 Dante. 716 01:15:56,175 --> 01:15:57,248 Dante! 717 01:16:01,350 --> 01:16:02,516 Hey, Andrew! 718 01:16:05,145 --> 01:16:06,855 Damn you, Andrew! 719 01:16:08,774 --> 01:16:09,774 Andrew? 720 01:16:10,233 --> 01:16:11,360 Andrew! 721 01:16:11,627 --> 01:16:12,753 Andrew, stop! 722 01:16:12,778 --> 01:16:14,488 - Huh? What? - That’s enough! 723 01:16:14,488 --> 01:16:16,323 Damn you! What did you do to Jillian? 724 01:16:16,323 --> 01:16:18,502 What? You bastard! 725 01:16:18,575 --> 01:16:20,369 She came on to me, asshole! 726 01:16:20,394 --> 01:16:21,561 You’re a bastard too! 727 01:16:21,679 --> 01:16:23,972 You stole my girlfriend, damn you! 728 01:16:23,997 --> 01:16:25,957 Why? What did you do to Carla? Huh? 729 01:16:26,083 --> 01:16:27,126 You animal! 730 01:16:27,918 --> 01:16:30,128 - What? - We treated you like a brother! 731 01:16:30,172 --> 01:16:32,258 And then you raped Jillian? Huh? 732 01:16:32,514 --> 01:16:33,779 Stop it, both of you! 733 01:16:34,841 --> 01:16:36,218 That’s enough! 734 01:16:37,302 --> 01:16:38,512 Andrew! 735 01:16:38,887 --> 01:16:40,389 Dante, stop! 736 01:16:40,472 --> 01:16:41,928 Nobody raped me. 737 01:16:42,808 --> 01:16:44,012 I wanted it too! 738 01:16:45,102 --> 01:16:46,728 Damn it, Jillian! 739 01:16:46,895 --> 01:16:48,689 You raped me too, Dante! 740 01:16:48,897 --> 01:16:49,940 What the hell? 741 01:16:50,065 --> 01:16:51,066 I raped you? 742 01:16:51,149 --> 01:16:52,818 Weren’t you the one who seduced me? 743 01:16:52,843 --> 01:16:53,843 Right? 744 01:16:54,027 --> 01:16:55,862 You’re the one who kept insisting! 745 01:16:56,655 --> 01:16:57,655 Andrew... 746 01:16:57,781 --> 01:16:58,781 Come here! 747 01:16:59,825 --> 01:17:02,119 - Dante! - Andrew! 748 01:17:04,162 --> 01:17:06,090 Dante! 749 01:17:10,085 --> 01:17:12,095 Dante! 750 01:17:16,091 --> 01:17:17,426 Dante! 751 01:17:17,884 --> 01:17:19,094 Dante. 752 01:17:28,061 --> 01:17:29,061 Love... 753 01:17:32,023 --> 01:17:33,358 What will happen to us now? 754 01:17:34,075 --> 01:17:35,910 What will happen to our plans? 755 01:17:36,820 --> 01:17:38,196 Dante... 756 01:17:40,741 --> 01:17:42,075 I’m so sorry. 757 01:17:43,785 --> 01:17:45,579 I’m really sorry. 758 01:17:47,127 --> 01:17:49,504 I just want you to know... 759 01:17:55,422 --> 01:17:56,840 That I love you. 760 01:17:58,049 --> 01:17:59,509 Very much. 761 01:18:01,511 --> 01:18:02,512 I love you. 762 01:18:03,263 --> 01:18:04,263 Jillian. 763 01:18:11,480 --> 01:18:12,480 Dan... 764 01:18:17,995 --> 01:18:20,956 Dante. 765 01:18:26,995 --> 01:18:29,790 Dante! 766 01:18:33,852 --> 01:18:35,164 Andrew Salcedo! 767 01:18:36,463 --> 01:18:38,144 Shit, man! He’s got a gun! 768 01:18:41,906 --> 01:18:43,241 Andrew! 769 01:19:14,733 --> 01:19:16,401 Andrew! 770 01:19:16,966 --> 01:19:19,719 Andrew! 771 01:19:21,550 --> 01:19:24,010 Andrew! 772 01:19:25,666 --> 01:19:28,085 Andrew! 773 01:19:32,394 --> 01:19:35,119 Andrew! 774 01:20:51,609 --> 01:20:53,696 If you’re going to Manila, 775 01:20:55,443 --> 01:20:57,236 and you don’t have anywhere to stay, 776 01:20:58,021 --> 01:20:59,779 you can stay with my aunt. 777 01:21:00,803 --> 01:21:01,804 Would you like that? 778 01:21:05,763 --> 01:21:06,814 Thank you. 779 01:21:11,242 --> 01:21:12,242 But... 780 01:21:14,537 --> 01:21:16,118 I can handle this. 781 01:21:17,120 --> 01:21:18,650 I can make it on my own. 49173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.