All language subtitles for Corner.Gas.S05E19.Final.Countdown.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-QOQ_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,801 --> 00:00:03,670 Okay, everybody, listen up. 2 00:00:03,803 --> 00:00:05,338 At midnight Brent turns 40. 3 00:00:05,505 --> 00:00:07,007 Typical. 4 00:00:07,107 --> 00:00:09,175 That's when I'll set the fireworks off, 5 00:00:09,342 --> 00:00:11,845 which will be in 28 minutes. 6 00:00:12,012 --> 00:00:13,513 So you mean 12:02? 7 00:00:13,546 --> 00:00:15,615 No, your clock is wrong. 8 00:00:15,648 --> 00:00:17,150 Do you mean 12:05? 9 00:00:17,183 --> 00:00:19,252 No, 28 minutes from now. 10 00:00:19,352 --> 00:00:22,389 Well, 27 and 56 seconds from now it'll be exactly midnight 11 00:00:22,489 --> 00:00:26,159 according to the U.S. Naval Observatory's Master Atomic Clock. 12 00:00:26,192 --> 00:00:29,662 So everybody synchronize your watches... 13 00:00:32,365 --> 00:00:34,701 Now. Now? 14 00:00:34,868 --> 00:00:36,703 No, not now. Then. When? 15 00:00:36,870 --> 00:00:38,338 Just then when it was now. 16 00:00:38,371 --> 00:00:39,873 Did you get that? 17 00:00:39,906 --> 00:00:42,375 I stopped listening two nows ago. 18 00:00:43,576 --> 00:00:47,347 ♪ You can tell me that your dog ran away ♪ 19 00:00:47,380 --> 00:00:51,117 ♪ Then tell me that it took three days ♪ 20 00:00:51,184 --> 00:00:56,389 ♪ I've heard every joke, I've heard every one you say ♪ 21 00:00:56,423 --> 00:01:00,393 ♪ You think there's not a lot goin' on ♪ 22 00:01:00,527 --> 00:01:04,097 ♪ Look closer, Baby, you're so wrong ♪ 23 00:01:04,197 --> 00:01:07,700 ♪ And that's why you can stay so long ♪ 24 00:01:07,734 --> 00:01:11,704 ♪ Where there's not a lot goin' on ♪♪ 25 00:01:13,706 --> 00:01:16,042 So does it feel weird being 40? 26 00:01:16,076 --> 00:01:18,078 I don't know. I'm not 40 yet. 27 00:01:18,178 --> 00:01:21,748 Yeah, but you're like, you know, 39 and 24 hours 28 00:01:21,915 --> 00:01:24,584 and 35 minutes old. I mean isn't that weird? 29 00:01:24,684 --> 00:01:27,087 Weird that you can't add? A little. 30 00:01:27,120 --> 00:01:28,688 I can add. 31 00:01:28,721 --> 00:01:32,725 There's 60 seconds, uh, in a minute. Yeah? 32 00:01:32,759 --> 00:01:36,930 And, uh, there's 60 hours in a... 33 00:01:36,963 --> 00:01:38,932 you're old is all I'm sayin'. 34 00:01:39,933 --> 00:01:42,068 I thought we were goin' to The Ruby? 35 00:01:42,102 --> 00:01:44,704 Nope. We're gonna go pick up that bottle of scotch 36 00:01:44,737 --> 00:01:46,439 I've been savin' for my birthday. 37 00:01:46,473 --> 00:01:48,441 Oh, right, scotch. 38 00:01:48,575 --> 00:01:50,076 What scotch? 39 00:01:50,110 --> 00:01:53,246 You know, the 40-year-old scotch for my 40th birthday? 40 00:01:53,413 --> 00:01:56,116 Well, 20-year-old scotch that I bought 20 years ago, 41 00:01:56,216 --> 00:01:58,118 so mathematically very similar. 42 00:01:58,218 --> 00:02:01,955 Right, of course, the, uh, special 40-year-old scotch. 43 00:02:04,958 --> 00:02:07,460 Hey, when did you get the-- 44 00:02:07,594 --> 00:02:09,462 hey, watch out for that dog! 45 00:02:11,764 --> 00:02:13,266 What dog? 46 00:02:20,273 --> 00:02:21,674 Hello? 47 00:02:21,774 --> 00:02:23,243 We have a situation. 48 00:02:23,276 --> 00:02:25,678 There's a small shipment of consumer grade explosives 49 00:02:25,778 --> 00:02:28,181 set to go off in a densely populated area. 50 00:02:28,281 --> 00:02:30,183 Brent's fireworks across the street? 51 00:02:30,283 --> 00:02:33,686 A major fire hazard. We need a field team on it right away. 52 00:02:33,786 --> 00:02:36,122 Don't call the field hockey team, again. 53 00:02:36,156 --> 00:02:37,757 But they signed permission slips. 54 00:02:37,790 --> 00:02:39,392 And not the football team. 55 00:02:39,492 --> 00:02:41,327 They got their own helmets. No. 56 00:02:41,494 --> 00:02:45,165 Fine. If you won't back me, I'll find someone else who will. 57 00:02:47,800 --> 00:02:49,702 Hello. 58 00:02:49,802 --> 00:02:52,705 We have a problem. We need to set up a perimeter. 59 00:02:52,805 --> 00:02:54,374 Who is this? 60 00:02:54,507 --> 00:02:56,509 Isn't this the coach of the baseball team? 61 00:02:56,676 --> 00:02:59,512 No. You have the wrong number. This is Shirley Douglas's residence. 62 00:02:59,546 --> 00:03:00,513 Oh, really? 63 00:03:00,647 --> 00:03:02,382 Yes, I should know. She's my mother. 64 00:03:02,515 --> 00:03:05,185 You still live with your mother? How old are ya? 65 00:03:05,318 --> 00:03:07,320 I'm hanging up now. 66 00:03:11,724 --> 00:03:13,660 Kiefer, who was that? 67 00:03:13,693 --> 00:03:17,297 Dammit, Mom, I told you to knock before you come in! 68 00:03:19,232 --> 00:03:22,001 You know everyone has to sign this card for Brent. 69 00:03:22,035 --> 00:03:23,703 We're all a little busy here. 70 00:03:23,803 --> 00:03:26,706 It's cute. There's a frog and a duck on the front 71 00:03:26,806 --> 00:03:29,342 and ya open it and the frog says, "Hoppy birthday" 72 00:03:29,509 --> 00:03:31,311 and the duck says, "Many quacky re--" 73 00:03:31,344 --> 00:03:33,213 You know what? I said too much. 74 00:03:33,313 --> 00:03:34,914 It sounds pretty racy. 75 00:03:35,048 --> 00:03:36,549 I'll sign it later. 76 00:03:36,683 --> 00:03:38,751 I've got fireworks to set off. 77 00:03:39,752 --> 00:03:41,221 Come sign this card. 78 00:03:41,321 --> 00:03:43,389 Not now. I've got to talk to Lacey. 79 00:03:43,556 --> 00:03:45,425 Just sign it. It'll take five seconds. 80 00:03:45,558 --> 00:03:47,227 Fine. 81 00:03:51,397 --> 00:03:54,067 Um... hmm. 82 00:04:12,352 --> 00:04:13,953 Here, you go first. 83 00:04:14,087 --> 00:04:15,855 Okay. 84 00:04:17,257 --> 00:04:19,726 I'll have the meatloaf. 85 00:04:20,760 --> 00:04:23,730 Hey, I'm in a bind. Give me all your 40-year-old scotch. 86 00:04:23,763 --> 00:04:27,767 I don't have any. I've got some old cooking sherry I use to capture flies. 87 00:04:27,800 --> 00:04:30,370 How old is it? It's got flies. 88 00:04:30,470 --> 00:04:32,105 Look, I'm desperate. 89 00:04:32,238 --> 00:04:34,474 Brent's expecting to open a 40-year-old scotch at midnight 90 00:04:34,607 --> 00:04:36,276 and he might be disappointed. 91 00:04:36,309 --> 00:04:38,678 Hey, look what I found up in Brent's room, 92 00:04:38,778 --> 00:04:41,381 20-year-old scotch! This stuff's primo! 93 00:04:41,414 --> 00:04:43,616 Jungle Juuuice! 94 00:04:45,118 --> 00:04:47,020 He's probably gonna blame me for that. 95 00:04:47,120 --> 00:04:48,688 Does Brent know about this? 96 00:04:48,721 --> 00:04:52,692 If Brent knew, he wouldn't be out lookin' for a fake dog, now, would he? 97 00:04:52,792 --> 00:04:54,394 Are you on jungle juice now? 98 00:04:54,427 --> 00:04:55,895 I wish. 99 00:04:55,928 --> 00:04:58,631 Hey, have the fireworks started? 100 00:04:58,798 --> 00:05:00,633 No. But Wanda's on fire. 101 00:05:00,767 --> 00:05:02,902 Whoo! 102 00:05:03,803 --> 00:05:05,138 Nice work, Sparky. 103 00:05:05,271 --> 00:05:08,808 Just testing fuse length. I got a good idea what's too short now. 104 00:05:08,808 --> 00:05:11,644 You don't know what you're doin'. Say hello to Dr. Boom., 105 00:05:11,778 --> 00:05:14,647 I used to be King of the Fireworks in the neighbourhood. 106 00:05:14,814 --> 00:05:17,350 Now, hold still, son. 107 00:05:17,450 --> 00:05:19,619 Oscar, what are you doing? 108 00:05:19,652 --> 00:05:22,155 Gettin' Brent's kite. 109 00:05:22,789 --> 00:05:24,657 It's hard to believe he's already 40. 110 00:05:24,824 --> 00:05:27,327 It's hard to believe he made it to 40. 111 00:05:31,964 --> 00:05:33,333 Wow. 112 00:05:33,466 --> 00:05:35,668 That is a great looking cake. 113 00:05:35,802 --> 00:05:38,971 Chocolate double chocolate with chocolate icing. 114 00:05:39,138 --> 00:05:41,674 I've been serving it to Brent for 39 years. 115 00:05:41,808 --> 00:05:44,210 You fed Brent cake when he was one? 116 00:05:44,344 --> 00:05:46,679 That's how we got Oh. 117 00:05:46,813 --> 00:05:48,681 How did your slab cake turn out? 118 00:05:48,848 --> 00:05:50,350 It's okay, I guess. 119 00:05:51,184 --> 00:05:53,186 You know, the pumps don't look that great 120 00:05:53,353 --> 00:05:55,822 and Brent isn't quite to scale with the car, 121 00:05:55,855 --> 00:05:57,457 but I was in a rush. 122 00:05:57,490 --> 00:05:59,692 Are you entering a contest or something? 123 00:05:59,826 --> 00:06:02,462 Oh, pppfft, this is just a backup cake. 124 00:06:02,495 --> 00:06:05,498 Did you notice Brent is holding a little comic? 125 00:06:07,233 --> 00:06:09,402 What the hell are those? 126 00:06:09,502 --> 00:06:11,070 Are you gonna kill a roadrunner? 127 00:06:11,170 --> 00:06:13,373 I sold these when I owned Corner Gas. 128 00:06:13,473 --> 00:06:15,742 Good old Chinese know-how. 129 00:06:15,875 --> 00:06:17,877 This one's called a Flaming Monkey. 130 00:06:26,386 --> 00:06:28,221 I think your monkey's dead. 131 00:06:28,388 --> 00:06:30,356 Wait for it. 132 00:06:31,424 --> 00:06:33,726 Wait for it. Nice work, Oppenheimer. 133 00:06:33,760 --> 00:06:35,762 But I think I'll stick with mine. 134 00:06:35,895 --> 00:06:37,230 They're just a bit damp. 135 00:06:37,397 --> 00:06:40,933 But you can always count on the good old Sky Cricket. 136 00:06:41,033 --> 00:06:42,902 It's a doozy. 137 00:06:48,775 --> 00:06:50,243 Wait for it. 138 00:06:50,376 --> 00:06:51,878 You're not waiting for anything. 139 00:06:51,911 --> 00:06:53,413 Good timing, Davis. 140 00:06:53,446 --> 00:06:56,582 You take care of Oscar while I prep for the real show. 141 00:06:56,749 --> 00:06:58,418 You're not lighting anything either. 142 00:06:58,451 --> 00:07:01,053 I'm shuttin' these fireworks down. 143 00:07:01,454 --> 00:07:03,556 Wait for it. 144 00:07:13,966 --> 00:07:16,135 How do you get your microwave to work? 145 00:07:16,235 --> 00:07:19,005 You have to press Oh. 146 00:07:19,071 --> 00:07:21,107 Hey, have you seen Hank? 147 00:07:21,140 --> 00:07:23,576 Yeah, he was just in here looking for scotch. 148 00:07:23,609 --> 00:07:25,645 I should tell you, he drank yours. 149 00:07:25,778 --> 00:07:28,014 No, he only thinks he did. 150 00:07:28,080 --> 00:07:30,583 But I outsmarted Hank, 151 00:07:30,616 --> 00:07:32,819 which isn't that hard, I admit. 152 00:07:32,985 --> 00:07:36,489 But the point is, I know Hank too well and I always have. 153 00:07:37,490 --> 00:07:39,525 So I bought two bottles of scotch. 154 00:07:41,160 --> 00:07:44,664 So I bought three bottles of scotch and I pretended 155 00:07:44,797 --> 00:07:48,167 to hide one in a place where I knew Hank would find it. 156 00:07:48,301 --> 00:07:51,003 Then I hid the real one in a safe place. 157 00:07:51,671 --> 00:07:54,974 Why didn't you just fill an old bottle with ice tea 158 00:07:55,007 --> 00:07:56,809 and save yourself the money? 159 00:07:57,310 --> 00:07:59,212 Where were you 20 years ago? 160 00:07:59,312 --> 00:08:01,848 Anyway, now I get to watch Hank squirm all night 161 00:08:02,014 --> 00:08:04,884 while I wait to drink that succulent scotch. 162 00:08:05,017 --> 00:08:07,420 I can't imagine a better birthday present to myself. 163 00:08:07,520 --> 00:08:11,791 Really? Not a car or a rare edition of some comic book or-- 164 00:08:11,824 --> 00:08:14,994 Oh, you mean like Issue 181 of The Incredible Hulk? 165 00:08:15,027 --> 00:08:17,530 First appearance of Wolverine as Weapon X? 166 00:08:17,663 --> 00:08:21,300 Yes, that is exactly the one I was thinking of. 167 00:08:21,334 --> 00:08:23,402 No permit, no fireworks. 168 00:08:23,536 --> 00:08:26,272 Now, if you can gently carry them and very carefully 169 00:08:26,339 --> 00:08:28,774 place them in the trunk of the police car 170 00:08:28,841 --> 00:08:31,344 while I stand way over here, that'd be great. 171 00:08:31,377 --> 00:08:33,846 Are you scared of fireworks? 172 00:08:33,880 --> 00:08:35,915 No. More like you are. 173 00:08:36,015 --> 00:08:39,719 ♪ Davis is a-scared. Davis is a-scared. ♪ 174 00:08:39,852 --> 00:08:41,554 I am not a-scared. 175 00:08:41,654 --> 00:08:43,823 Uh-oh, don't bring them too close. 176 00:08:43,856 --> 00:08:47,360 You might a-scare the a-scardy cat! 177 00:08:47,527 --> 00:08:49,061 Never mind him. 178 00:08:49,095 --> 00:08:51,697 Fireworks are perfectly safe in the right hands. 179 00:08:55,101 --> 00:08:56,869 That just proves my point. 180 00:08:56,903 --> 00:08:59,272 Wow, those are kinda cool. 181 00:08:59,372 --> 00:09:01,240 Set one off by your other ear. 182 00:09:01,340 --> 00:09:02,808 What? 183 00:09:02,875 --> 00:09:04,577 Are the fireworks starting? 184 00:09:04,710 --> 00:09:09,382 No. That was a test. Midnight, people. 185 00:09:09,415 --> 00:09:13,219 Does nobody follow the U.S. Observatory Naval Atomic Clock? 186 00:09:13,352 --> 00:09:16,889 A doctor, I think. He stole a pair of my socks. 187 00:09:19,592 --> 00:09:22,895 You guys looking at the cake? 188 00:09:23,095 --> 00:09:25,898 I just had some old pieces of gingerbread kickin' around, 189 00:09:26,065 --> 00:09:27,633 so I slapped it together. 190 00:09:27,733 --> 00:09:30,069 KAREN: Now that I've got you both here, 191 00:09:30,102 --> 00:09:32,004 why don't you sign the card? 192 00:09:32,104 --> 00:09:35,608 I thought we agreed that I was going to bake the main cake 193 00:09:35,708 --> 00:09:37,777 and you were gonna bake a side cake. 194 00:09:37,910 --> 00:09:39,645 I did bake a side cake. 195 00:09:39,745 --> 00:09:41,614 Anywhere on the card would be great. 196 00:09:41,647 --> 00:09:44,083 How am I supposed to present this to Brent 197 00:09:44,116 --> 00:09:46,786 when your cake is screaming "Look at me"? 198 00:09:46,819 --> 00:09:48,921 Actually, my cake screams "Happy Birthday." 199 00:09:48,955 --> 00:09:51,624 MALE VOICE: Happy Birthday! 200 00:09:51,724 --> 00:09:53,392 Where'd you get that? 201 00:09:53,426 --> 00:09:55,294 Oh, don't worry about the candle. 202 00:09:55,428 --> 00:09:56,929 It's not important that it talks. 203 00:09:57,096 --> 00:09:58,764 I am talking too. 204 00:09:58,931 --> 00:10:01,467 What's important is that your cake was made with love. 205 00:10:01,634 --> 00:10:03,436 Don't give me that love crap. 206 00:10:03,469 --> 00:10:05,204 Where'd you get a talking candle? 207 00:10:05,237 --> 00:10:06,772 Talking cop, over here. 208 00:10:06,806 --> 00:10:08,641 You totally knee-capped me. 209 00:10:08,741 --> 00:10:11,444 Oh, come on, look. The gas bell doesn't even work. 210 00:10:11,477 --> 00:10:13,446 Oh. 211 00:10:13,613 --> 00:10:17,416 You're making it very hard for me to like you right now. 212 00:10:20,453 --> 00:10:22,955 Hey, I need a bottle of 40-year-old scotch. 213 00:10:23,122 --> 00:10:24,924 I have three bottles of one-year-old scotch. 214 00:10:24,957 --> 00:10:28,160 Do you have one bottle of... 215 00:10:28,227 --> 00:10:29,695 37-year-old scotch? 216 00:10:29,795 --> 00:10:32,999 No. But I got 10 bottles of 4-year-old scotch. 217 00:10:33,165 --> 00:10:35,001 Is that cheaper? I was just kidding. 218 00:10:35,134 --> 00:10:37,970 I thought we were adding stuff up to 40. 219 00:10:38,137 --> 00:10:40,806 Just give me a bottle of whatever ya got. 220 00:10:40,840 --> 00:10:43,643 What's goin' on? I've been lookin' all over for ya. 221 00:10:43,676 --> 00:10:45,978 Yeah, I'm just, uh, you know, 222 00:10:46,012 --> 00:10:48,381 catchin' a quick drink before the big party. 223 00:10:48,481 --> 00:10:50,149 But you don't have a drink. 224 00:10:50,182 --> 00:10:52,718 Hey, um, let me ask ya somethin'. 225 00:10:52,818 --> 00:10:57,023 Uh, how much, uh, would you need to drink in order to pass out 226 00:10:57,156 --> 00:10:59,959 and forget about everything you were about to do? 227 00:10:59,992 --> 00:11:01,994 Here's the scotch. 228 00:11:02,028 --> 00:11:05,197 Thanks. But we have 40-year-old scotch back at my place. 229 00:11:05,264 --> 00:11:08,234 Yeah. Why would you think we need scotch? 230 00:11:08,300 --> 00:11:11,303 Because you asked me to get it? 231 00:11:13,239 --> 00:11:15,574 You know what? I don't like your attitude, Phil. 232 00:11:15,708 --> 00:11:17,710 Come on, Brent, let's go get some cake. 233 00:11:17,843 --> 00:11:20,680 Nope. We're gonna go to my place and get some scotch. 234 00:11:20,713 --> 00:11:23,516 This is exciting. Are you excited about the scotch? Yeah. 235 00:11:26,018 --> 00:11:28,287 Take that, God of Darkness! 236 00:11:28,320 --> 00:11:32,224 It's like a nighttime rainbow. Oooo, a nighttime rainbow. 237 00:11:32,258 --> 00:11:34,694 Actually, the chemistry is quite complicated. 238 00:11:34,727 --> 00:11:36,996 The blue happened because of copper salts, 239 00:11:37,029 --> 00:11:38,864 yellow, your sodium salts. 240 00:11:38,898 --> 00:11:41,867 And the many hues of red are derived from strontium. 241 00:11:42,001 --> 00:11:43,869 A nighttime rainbow. 242 00:11:43,903 --> 00:11:46,072 Sure. We'll stick with that. 243 00:11:46,205 --> 00:11:48,908 Davis, your phone is ringing. 244 00:11:49,008 --> 00:11:51,577 Would you clam up! I almost got him on board. 245 00:11:51,744 --> 00:11:53,879 One cream, two sugars. 246 00:11:54,013 --> 00:11:55,548 Is it midnight already? 247 00:11:55,581 --> 00:11:59,118 Oh, you gotta try this. It's called a Screamin' Tree Frog. 248 00:11:59,251 --> 00:12:02,888 Speaking of frogs, check out this card. 249 00:12:02,922 --> 00:12:05,324 Happy's spelled wrong. 250 00:12:05,357 --> 00:12:07,126 It's a joke. 251 00:12:07,259 --> 00:12:08,861 Oh, I get it. 252 00:12:08,894 --> 00:12:11,731 The frog can't spell. 253 00:12:11,764 --> 00:12:13,265 Just sign it. 254 00:12:13,365 --> 00:12:16,035 Can't it wait? Fireworks, midnight. 255 00:12:16,068 --> 00:12:18,904 No, it can't. Birthday card, midnight. 256 00:12:18,938 --> 00:12:20,372 Fine. 257 00:12:20,406 --> 00:12:22,908 I could use some light. 258 00:12:23,042 --> 00:12:24,577 Comin' up. 259 00:12:26,278 --> 00:12:28,647 Tree Frog away! 260 00:12:28,781 --> 00:12:31,083 Will you quit that. You're burning all of them. 261 00:12:31,117 --> 00:12:33,352 Ooo, see that, strontium. 262 00:12:33,385 --> 00:12:35,121 Ah, fine. Here, Oscar, sign this. 263 00:12:35,287 --> 00:12:38,257 No thanks. I went at the house. 264 00:12:41,293 --> 00:12:43,395 Wow. Good job. 265 00:12:43,429 --> 00:12:48,000 See? You're not the only one who can decorate. 266 00:12:48,100 --> 00:12:51,337 Of course. That looks exactly like... 267 00:12:51,403 --> 00:12:53,339 whatever it is you're trying to draw. 268 00:12:53,405 --> 00:12:54,840 It's Brent. 269 00:12:54,940 --> 00:12:56,408 Oh. 270 00:12:56,609 --> 00:12:58,911 Hey, guys. Just need some matches. 271 00:12:58,944 --> 00:13:01,447 Wow. 272 00:13:01,480 --> 00:13:03,415 Who made this? 273 00:13:03,449 --> 00:13:06,919 Guilty. It's mine. Do you like it? 274 00:13:06,952 --> 00:13:09,855 Not my cuppa tea, really. A little over the top. 275 00:13:09,955 --> 00:13:11,590 That's what I thought. 276 00:13:11,624 --> 00:13:15,561 This one I like. Nice, simple cake with a picture of a tree on it. 277 00:13:15,628 --> 00:13:17,329 It's Brent. 278 00:13:17,363 --> 00:13:22,001 Oh. Well, at least there's fireworks. See ya. 279 00:13:24,937 --> 00:13:26,772 Uh, you know, I've been thinkin'. 280 00:13:26,839 --> 00:13:29,842 Um, scotch is more of an old man's drink. 281 00:13:29,942 --> 00:13:31,911 You should stay away from that image 282 00:13:31,977 --> 00:13:33,412 with your 40th comin' up. 283 00:13:33,445 --> 00:13:35,047 Maybe you should drink milk. 284 00:13:35,147 --> 00:13:38,517 Nope. I've been waitin' 20 years for that crisp oaky taste 285 00:13:38,651 --> 00:13:40,419 of a perfectly aged single malt. 286 00:13:40,452 --> 00:13:42,321 Hey, wait. 287 00:13:42,354 --> 00:13:44,356 There's somethin' I need to tell ya. 288 00:13:44,456 --> 00:13:46,358 What is it, Friend for Life? 289 00:13:46,425 --> 00:13:49,361 I drank your scotch at a house party 20 years ago. 290 00:13:49,428 --> 00:13:50,863 You did what? 291 00:13:50,896 --> 00:13:52,865 I-I know, I screwed up. I'm sorry. 292 00:13:52,965 --> 00:13:55,768 Yeah? Well, before you go gettin' all teary eyed on me, 293 00:13:55,868 --> 00:13:57,670 have a look at this. 294 00:13:57,837 --> 00:14:00,906 Okay, now, it's around here somewhere. 295 00:14:01,006 --> 00:14:03,475 What's around here somewhere? 296 00:14:03,509 --> 00:14:07,012 Okay, where's my scotch? It's almost midnight! 297 00:14:08,981 --> 00:14:11,250 Okay, that one's broken. 298 00:14:11,383 --> 00:14:15,054 That one has no hands. I've been meanin' to fix that. 299 00:14:15,187 --> 00:14:17,690 Okay, that's a lamp. But it works. 300 00:14:17,723 --> 00:14:20,359 See, it's almost midnight. 301 00:14:23,128 --> 00:14:26,031 Mom, have-have you seen a bottle of scotch in the basement? 302 00:14:26,131 --> 00:14:29,335 Oh, that. I threw it out. It was over 20 years old. 303 00:14:29,368 --> 00:14:30,970 It's supposed to be old! 304 00:14:31,003 --> 00:14:34,707 It was bad. I tried it. It tasted like old wood. 305 00:14:34,840 --> 00:14:37,509 It's supposed to taste like old wood. 306 00:14:37,643 --> 00:14:39,612 Oscar, check this out. 307 00:14:39,645 --> 00:14:43,515 I'm gonna light a firework with another firework. 308 00:14:44,617 --> 00:14:47,386 Will you quit that. You're gonna blow us all up. 309 00:14:47,519 --> 00:14:50,990 ♪ Wanda is a-scared. Wanda is a-scared. ♪ 310 00:14:51,023 --> 00:14:54,026 ♪ Walter has a beard. Walter has a beard. ♪ 311 00:14:54,126 --> 00:14:57,429 D'oh! Listen up, Pyro and Deaf Nuts. 312 00:14:57,529 --> 00:14:59,899 People are expecting me to set off 40 fireworks 313 00:15:00,032 --> 00:15:03,202 tonight at midnight and that's just what I'm gonna-- 314 00:15:03,369 --> 00:15:05,537 Will you knock it off! 315 00:15:08,173 --> 00:15:09,875 Are the fireworks startin'? 316 00:15:10,042 --> 00:15:11,677 Well, it's not midnight yet. 317 00:15:11,710 --> 00:15:14,079 Wanda's usually pretty serious about this stuff. 318 00:15:14,179 --> 00:15:18,884 People are going to think that I'm not serious about this stuff. 319 00:15:19,051 --> 00:15:21,553 Where are the rest of the fireworks? 320 00:15:21,587 --> 00:15:23,188 I lit them, remember? 321 00:15:23,222 --> 00:15:26,392 Flaming Monkeys, Screamin' Tree Frog, Space Kitten. 322 00:15:30,529 --> 00:15:32,364 You lit them all! 323 00:15:33,098 --> 00:15:34,700 Dammit! 324 00:15:35,401 --> 00:15:37,803 Oscar, we need your fireworks! 325 00:15:37,903 --> 00:15:40,306 I can hear ya. Ya don't have to yell. 326 00:15:40,406 --> 00:15:42,174 Go dry out your fireworks! 327 00:15:42,207 --> 00:15:44,043 I said I can hear ya. 328 00:15:44,076 --> 00:15:46,211 Yelling at you makes me feel better! 329 00:15:47,713 --> 00:15:49,214 Lordy, lordy, look who's 40. 330 00:15:49,248 --> 00:15:51,917 Happy B-day, Congrats. Anything. 331 00:15:55,220 --> 00:15:57,222 Something smells weird. 332 00:16:00,225 --> 00:16:01,760 What are you doing? 333 00:16:01,927 --> 00:16:03,429 I'm bakin' fireworks. 334 00:16:03,562 --> 00:16:06,598 Do you want to sauté some gasoline while you're at it? 335 00:16:06,632 --> 00:16:09,601 Oh, they're done now anyway. 336 00:16:13,138 --> 00:16:14,840 Yeah. 337 00:16:14,940 --> 00:16:17,443 Look, I'm sorry about gettin' ya outta bed, Wes, 338 00:16:17,476 --> 00:16:18,944 but this is an emergency. 339 00:16:18,978 --> 00:16:21,080 I thought ya died or moved to Winnipeg. 340 00:16:21,113 --> 00:16:23,482 No. I've always been here. 341 00:16:23,615 --> 00:16:26,418 You guys just didn't seem too interested in calling me. 342 00:16:26,452 --> 00:16:29,755 A 40-year-old bottle of scotch, Wes, or I stop calling again. 343 00:16:33,726 --> 00:16:36,962 Here. I had this on special order for Doc Russell. 344 00:16:37,096 --> 00:16:39,798 But under the circumstances-- We'll take it. 345 00:16:39,965 --> 00:16:41,433 That'll be $450. 346 00:16:41,467 --> 00:16:43,469 We won't take it. 347 00:16:43,969 --> 00:16:46,305 Ring it up. I got it. 348 00:16:46,338 --> 00:16:48,474 How are you gonna pay for it? 349 00:16:51,010 --> 00:16:52,978 Take my truck. 350 00:16:53,612 --> 00:16:54,980 Okay. 351 00:16:55,147 --> 00:16:58,283 And where's the other $400 gonna come from? 352 00:16:59,618 --> 00:17:02,488 Keep your truck. I'll get it. 353 00:17:02,621 --> 00:17:05,491 Whew. Geez, you took long enough to step in there. 354 00:17:08,193 --> 00:17:12,464 Hey, that's a good idea, a real cake and a joke cake. 355 00:17:12,498 --> 00:17:15,634 You hear that? He thinks yours is a joke cake. 356 00:17:15,667 --> 00:17:18,303 Oh, no, Emma. I think he was referring to yours. 357 00:17:18,504 --> 00:17:21,807 Oh, yeah? We'll let Brent decide which one's a joke. 358 00:17:21,840 --> 00:17:24,043 I guess we will. 359 00:17:24,176 --> 00:17:26,512 Because this is for Brent, after all. 360 00:17:26,545 --> 00:17:29,281 Yeah, for Brent. 361 00:17:29,314 --> 00:17:31,517 All right, it's 20 seconds to midnight. 362 00:17:31,683 --> 00:17:33,185 Let's start a countdown. 363 00:17:33,285 --> 00:17:34,987 10, 9, 8-- 364 00:17:35,020 --> 00:17:36,688 You have to start at 20. 365 00:17:36,789 --> 00:17:37,923 20, 19-- 366 00:17:37,956 --> 00:17:40,692 Now we're past 20. Now we have to start at--holy crap! 367 00:17:40,726 --> 00:17:43,195 7, 6, 5-- 368 00:17:43,328 --> 00:17:47,666 ALL: 4, 3, 2, 1... 369 00:17:47,699 --> 00:17:49,835 Blast off! 370 00:17:51,737 --> 00:17:53,705 Wait for it. 371 00:17:57,209 --> 00:17:59,078 Where are the fireworks? 372 00:17:59,211 --> 00:18:04,183 Looks like Lacey's cake isn't the only disappointing thing about tonight. 373 00:18:04,183 --> 00:18:06,051 Maybe you shoulda broiled them., 374 00:18:06,185 --> 00:18:07,719 Don't you have any newer ones? 375 00:18:07,753 --> 00:18:09,354 I used to have! 376 00:18:09,555 --> 00:18:12,858 Hey, Davis, can I borrow your gun for a sec? 377 00:18:13,725 --> 00:18:17,396 There she blows, courtesy of Dr. Boom! 378 00:18:24,570 --> 00:18:26,972 Well, I think this deserves a toast. 379 00:18:27,072 --> 00:18:31,643 To Brent, good guy, good friend. 380 00:18:31,743 --> 00:18:35,414 Yeah. You know, if it weren't for you, Brent, 381 00:18:35,581 --> 00:18:37,583 uh, I probably wouldn't be here right now. 382 00:18:37,749 --> 00:18:39,618 I didn't know Brent saved your life. 383 00:18:39,751 --> 00:18:42,254 No, I just mean I-I'd be at home sleepin'. 384 00:18:42,287 --> 00:18:45,224 Congratulations, buddy. Turning 40 ain't so bad. 385 00:18:45,257 --> 00:18:46,725 I turned 40 recently. 386 00:18:46,758 --> 00:18:50,229 That was like five years ago. I thought it was six. 387 00:18:50,262 --> 00:18:52,231 Ooo, look, fireworks. 388 00:18:52,264 --> 00:18:55,300 Here's to you, son. And I don't say this enough. 389 00:18:55,400 --> 00:18:57,769 But you're a good kid. 390 00:18:57,803 --> 00:19:01,240 In fact, I'm seein' more of myself in you everyday. 391 00:19:02,574 --> 00:19:04,576 Had to add that last part. 392 00:19:04,610 --> 00:19:07,112 And you're a pretty good boss too. 393 00:19:07,946 --> 00:19:10,382 Well, maybe not a good boss. 394 00:19:10,415 --> 00:19:13,118 But you're always there to... 395 00:19:13,285 --> 00:19:15,287 well, you're often there. 396 00:19:15,387 --> 00:19:17,422 And you like cartoons. 397 00:19:19,124 --> 00:19:21,660 That's all I got. 398 00:19:21,793 --> 00:19:24,396 If I'd known everybody was gonna be making speeches, 399 00:19:24,429 --> 00:19:27,933 I would have said more than the good guy, good friend thing. 400 00:19:28,100 --> 00:19:30,302 I want to say thanks for all your guidance 401 00:19:30,435 --> 00:19:32,504 and advice over the years. 402 00:19:32,638 --> 00:19:34,339 Wait, who are we toasting, again? 403 00:19:34,439 --> 00:19:36,141 Brent. 404 00:19:36,308 --> 00:19:38,310 Oh. Good guy, good friend. 405 00:19:38,410 --> 00:19:39,878 Brent, 406 00:19:39,945 --> 00:19:43,315 as you're blowing out the candles on your birthday cakes, 407 00:19:43,415 --> 00:19:46,485 remember, try mine first. 408 00:19:46,652 --> 00:19:48,287 Unbelievable. 409 00:19:48,320 --> 00:19:49,721 To Brent. 410 00:19:49,821 --> 00:19:51,657 ALL: To Brent. 411 00:19:55,360 --> 00:19:57,963 Oh, man, that's kinda nasty. It tastes like old wood. 412 00:19:57,996 --> 00:19:59,665 I told ya. 413 00:19:59,798 --> 00:20:01,667 I'll get some root beer for mix. 414 00:20:01,700 --> 00:20:03,969 Yeah, I'm-I'm gonna get the bucket. 415 00:20:04,002 --> 00:20:07,472 I'll stick with this nasty tasting scotch. 416 00:20:10,008 --> 00:20:11,710 Jungle Juuuuuice! 417 00:20:13,712 --> 00:20:16,181 ♪ Fireworks exploding in the distance ♪ 418 00:20:16,348 --> 00:20:19,351 ♪ Temporary towers soar... ♪ 419 00:20:25,190 --> 00:20:27,359 Wow, that's a funny card, sort of. 420 00:20:27,392 --> 00:20:28,894 Thanks, Karen. 421 00:20:29,027 --> 00:20:30,929 Hey, but where are you guys's cards? 422 00:20:31,029 --> 00:20:33,899 I think Karen speaks for all of us. 423 00:20:34,032 --> 00:20:36,201 No, I don't. Just me. 424 00:20:36,335 --> 00:20:38,637 O-kay. Well, let's get at the cakes. 425 00:20:38,670 --> 00:20:41,540 Okay, Brent. Here's my cake. 426 00:20:43,175 --> 00:20:45,677 Hey, cool. Look, it's you on there. 427 00:20:45,711 --> 00:20:48,013 And this is from me. 428 00:20:49,414 --> 00:20:50,949 Ooo-ooo-hoo-hoo-hoo. That's nice too. 429 00:20:51,049 --> 00:20:54,886 It's got the-the-the... hobo in a tornado. 430 00:20:54,920 --> 00:20:56,855 Try them. 431 00:21:08,734 --> 00:21:10,402 Okay, that's just gross. 432 00:21:10,569 --> 00:21:13,905 No. That's delicious. 433 00:21:14,072 --> 00:21:16,708 At least half of it is. 434 00:21:18,577 --> 00:21:21,580 Captioning by VerticalSync www.verticalsync.com 435 00:21:25,250 --> 00:21:29,921 ♪ I don't know the same things you don't know ♪ 436 00:21:32,424 --> 00:21:37,929 ♪ I don't know I just don't know ♪ 437 00:21:41,600 --> 00:21:45,203 ♪ It's a great big place ♪ 438 00:21:45,237 --> 00:21:49,174 ♪ full of nothin' but space ♪ 439 00:21:49,241 --> 00:21:51,209 ♪ and it's my happy place ♪ 440 00:21:51,243 --> 00:21:54,846 ♪ I don't know Yes you do ♪ 441 00:21:54,946 --> 00:21:58,917 ♪ You just won't admit it ♪ 442 00:21:58,950 --> 00:22:02,454 Want to have a gas online? Visit us at cornergas.com 443 00:22:05,157 --> 00:22:08,026 ♪ I don't know ♪ 444 00:22:08,126 --> 00:22:10,962 ♪ I just don't know ♪♪ 32717

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.