All language subtitles for Corner.Gas.S05E16.Coming.Distractions.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-QOQ_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,269 --> 00:00:06,439 Oh. Well, better get back to work. 2 00:00:06,473 --> 00:00:09,242 Ah, Brent, you gonna pay for your lunch or-- 3 00:00:09,275 --> 00:00:11,978 Oh, yeah. Sorry. 4 00:00:12,012 --> 00:00:13,947 I was just kinda daydreamin' there. 5 00:00:13,980 --> 00:00:15,982 Well, if you did leave without paying, 6 00:00:16,016 --> 00:00:18,651 I wouldn't have too hard a time tracking you down. 7 00:00:18,752 --> 00:00:21,921 I don't know. I can be pretty elusive if I want to. 8 00:00:21,988 --> 00:00:24,791 Disappear like a ninja. You'd have no hope of findin' me. 9 00:00:24,991 --> 00:00:27,460 There he is. Freeze! Let me see your hands! 10 00:00:27,494 --> 00:00:30,697 Watch out, he can be dangerous. His reign of terror is over. 11 00:00:30,764 --> 00:00:33,133 Damn! I thought I lost you guys in Arizona. 12 00:00:33,166 --> 00:00:35,335 You might be good, Bro', but we're better. 13 00:00:35,468 --> 00:00:37,470 Let's go. 14 00:00:40,006 --> 00:00:42,642 Brent. Hello? 15 00:00:42,675 --> 00:00:44,778 Oh. Wow, sorry, 16 00:00:44,811 --> 00:00:47,680 some of these daydreams are gettin' outta hand. 17 00:00:49,682 --> 00:00:53,453 ♪ You can tell me that your dog ran away ♪ 18 00:00:53,486 --> 00:00:57,190 ♪ Then tell me that it took three days ♪ 19 00:00:57,290 --> 00:01:02,562 ♪ I've heard every joke, I've heard every one you say ♪ 20 00:01:02,695 --> 00:01:06,499 ♪ You think there's not a lot goin' on ♪ 21 00:01:06,666 --> 00:01:10,303 ♪ Look closer, Baby, you're so wrong ♪ 22 00:01:10,336 --> 00:01:13,773 ♪ And that's why you can stay so long ♪ 23 00:01:13,807 --> 00:01:18,311 ♪ Where there's not a lot goin' on ♪♪ 24 00:01:19,312 --> 00:01:21,081 Come on, you'll love this movie. 25 00:01:21,214 --> 00:01:24,050 What's it called, again? Raptorman 2. 26 00:01:24,184 --> 00:01:26,786 Half man, half dinosaur, flies around in a spaceship. 27 00:01:26,820 --> 00:01:29,122 How's he fly a spaceship with little arms? 28 00:01:29,222 --> 00:01:31,024 He steers with his tail. 29 00:01:31,057 --> 00:01:32,725 Maybe Brent will go with ya. 30 00:01:32,792 --> 00:01:34,260 Maybe. 31 00:01:34,327 --> 00:01:36,429 Unless you're talkin' about France. Then forget it. 32 00:01:36,529 --> 00:01:38,398 No, no. I'm talkin' about Raptorman 2. 33 00:01:38,498 --> 00:01:40,333 Oh, the first one was awesome. 34 00:01:40,366 --> 00:01:42,469 And this one's supposed to be even awesomer. 35 00:01:42,535 --> 00:01:45,738 You two nerds should put on your Spock ears and go together. 36 00:01:45,805 --> 00:01:47,740 This is a completely different genre. 37 00:01:47,841 --> 00:01:49,809 Yeah, we wear claws. 38 00:01:49,843 --> 00:01:53,113 Well, I don't, Davis does. Actually, I lost a claw. 39 00:01:53,246 --> 00:01:55,081 Oh, no. Yeah. 40 00:01:55,115 --> 00:01:57,383 You two deserve each other. 41 00:01:57,517 --> 00:02:00,086 Here's my lawn, and then road. 42 00:02:00,120 --> 00:02:02,055 No sidewalk, total chaos. 43 00:02:02,088 --> 00:02:04,557 I want a sidewalk in front of my house. 44 00:02:04,591 --> 00:02:06,559 Oscar, you're on the list. 45 00:02:06,726 --> 00:02:09,362 And we'll get to your street in, uh, three years. 46 00:02:09,529 --> 00:02:12,899 You just looked at a piece of paper with nothin' written on it. 47 00:02:12,932 --> 00:02:16,336 Okay, I don't know when it's going to be done. But soon. 48 00:02:16,369 --> 00:02:19,572 This morning some lunatic just about killed me. 49 00:02:23,309 --> 00:02:24,644 Jackass! 50 00:02:24,777 --> 00:02:26,412 But I got his licence plate. 51 00:02:26,579 --> 00:02:28,381 Hey, hey, hey, 52 00:02:28,414 --> 00:02:31,885 guess who's going to get his sidewalk sooner than he thought? 53 00:02:35,088 --> 00:02:37,590 Come on, Raptorman 2. It's gonna be awesome. 54 00:02:37,624 --> 00:02:40,160 I can't. I promised Davis I'd go with him. 55 00:02:40,293 --> 00:02:41,828 You're goin' with Davis? 56 00:02:41,861 --> 00:02:45,465 You know he'll make you wear the claws and drink the raptor juice? 57 00:02:45,598 --> 00:02:48,468 It's a big deal to him and I respect that. 58 00:02:48,568 --> 00:02:50,803 Okay, maybe respect is the wrong word. 59 00:02:50,870 --> 00:02:52,939 Can I have some money for raptor juice? 60 00:02:52,972 --> 00:02:55,875 I paid for your movie. Why would I pay for that? 61 00:02:55,909 --> 00:02:58,912 So I don't tell Davis about you comin' here with me. 62 00:03:00,146 --> 00:03:02,115 You're smart enough to blackmail, 63 00:03:02,148 --> 00:03:04,584 you're not smart enough to have a job. 64 00:03:08,188 --> 00:03:10,924 Uh, can you help me take these off? 65 00:03:15,428 --> 00:03:18,831 Oh, that is so cute. Isn't that cute? 66 00:03:18,898 --> 00:03:21,401 Old gals sittin', havin' a hoot. 67 00:03:21,434 --> 00:03:23,636 Who are you, Dr. Seuss? 68 00:03:23,670 --> 00:03:25,605 I'm just sayin' they're havin' fun. 69 00:03:25,638 --> 00:03:28,141 Or a hoot, as they say on the street. 70 00:03:28,174 --> 00:03:30,310 It's getting a little crazy over there. 71 00:03:30,343 --> 00:03:34,080 Mary just chugged a whole glass of water in one gulp. 72 00:03:34,180 --> 00:03:36,049 Oh. Oh. 73 00:03:36,182 --> 00:03:38,718 Oh, yeah, looks like you gals are havin' a hoot. 74 00:03:38,851 --> 00:03:41,654 Lacey and I were just saying how much fun it was. 75 00:03:41,821 --> 00:03:43,189 Weren't we, Lacey? 76 00:03:43,323 --> 00:03:44,657 I was. 77 00:03:44,691 --> 00:03:47,660 That's good. Because the Purple Hats and I were thinking 78 00:03:47,694 --> 00:03:49,429 you'd be perfect for the group. 79 00:03:49,462 --> 00:03:52,198 Oh, well, Wanda and I are really flattered. 80 00:03:52,332 --> 00:03:56,202 Oh, no, we're not asking Wanda, we're asking you. No offence, Wanda. 81 00:03:56,336 --> 00:03:58,371 I'll find a way to get over it. 82 00:03:58,438 --> 00:04:00,373 Hey, look, I'm over it. 83 00:04:01,207 --> 00:04:02,542 Why me? 84 00:04:02,642 --> 00:04:04,510 Because you're fun. 85 00:04:04,677 --> 00:04:07,880 Yeah, but I mean the group is geared more towards women 86 00:04:07,947 --> 00:04:09,482 of a certain oldness. 87 00:04:09,515 --> 00:04:13,920 I--that didn't come out right. I mean, um... 88 00:04:13,987 --> 00:04:16,422 I'm stuck on oldness. 89 00:04:16,489 --> 00:04:20,526 Hey, we're young at heart. I mean look at our hats. 90 00:04:20,660 --> 00:04:22,996 Yeah, look at them. 91 00:04:26,432 --> 00:04:28,601 Well, that was a pungent hunka dung. 92 00:04:28,668 --> 00:04:31,271 Aw, come on, that was like a five star movie. 93 00:04:31,404 --> 00:04:34,907 It was a double five star. That was like a 55 star movie. 94 00:04:34,974 --> 00:04:38,077 How would you know? You had your claws over your eyes. 95 00:04:38,211 --> 00:04:41,247 Still, I'd pay twice as much to see that a second time. 96 00:04:41,414 --> 00:04:43,383 So nothing again? 97 00:04:43,683 --> 00:04:45,451 So here's your hat. 98 00:04:45,518 --> 00:04:48,121 I know it's pink, but don't let that worry ya. 99 00:04:48,254 --> 00:04:51,724 You'll get a purple one when you turn 50 in a few years. 100 00:04:51,891 --> 00:04:53,259 Well, more than a few. 101 00:04:53,293 --> 00:04:54,961 Oh, it sneaks up on ya. 102 00:04:55,028 --> 00:04:57,430 But if you're worried about the age thing, 103 00:04:57,463 --> 00:04:59,932 we're recruiting a lot of younger women. 104 00:04:59,966 --> 00:05:01,901 Hi, Karen. Hey, ladies. 105 00:05:01,934 --> 00:05:04,003 Sorry I'm late. 106 00:05:04,037 --> 00:05:07,340 Oh. You know what? This might not be so bad. 107 00:05:07,440 --> 00:05:09,008 I'll join. What the hey. 108 00:05:09,042 --> 00:05:12,578 She said "What the hey." Oh, Lacey, you are fun. 109 00:05:12,612 --> 00:05:15,048 Okay. 110 00:05:15,081 --> 00:05:17,050 Nice. 111 00:05:17,083 --> 00:05:21,054 So, Karen, I didn't know you were part of the Purple Hats. I'm not. 112 00:05:21,087 --> 00:05:24,157 But they waved at you. You said you were late. 113 00:05:24,290 --> 00:05:27,760 Yeah, I'm picking up Myrtle. She's got a bad hip. 114 00:05:27,927 --> 00:05:28,961 Oh. 115 00:05:29,028 --> 00:05:31,030 Congrats on joining. 116 00:05:31,064 --> 00:05:34,067 Yeah, I think it's great for a woman of your age. 117 00:05:36,102 --> 00:05:37,804 Guess what I'm finally gettin'? 118 00:05:37,970 --> 00:05:39,339 A lobotomy? 119 00:05:39,472 --> 00:05:42,775 No. They're finally puttin' in my sidewalk, moron. 120 00:05:42,942 --> 00:05:44,344 Check out the plans. 121 00:05:44,477 --> 00:05:47,313 Wow. So you decided to go with a rectangle sidewalk. 122 00:05:47,447 --> 00:05:50,783 They're always rectangles, jackass. Oh, clam it. 123 00:05:52,285 --> 00:05:54,020 Hey, what's up? 124 00:05:54,087 --> 00:05:57,323 Nothin', nothin' at all. 125 00:05:57,457 --> 00:05:58,825 Isn't that right, son? 126 00:05:58,991 --> 00:06:01,461 Son? Oh, right, that's me. 127 00:06:01,494 --> 00:06:03,496 Ah, no, nothin's goin' on. 128 00:06:03,529 --> 00:06:06,766 Don't tell her anything about the sidewalk. 129 00:06:08,067 --> 00:06:10,570 So, what's goin' on? 130 00:06:10,603 --> 00:06:12,705 Dad's gettin' a sidewalk. 131 00:06:12,805 --> 00:06:14,173 Aw, baby! 132 00:06:14,340 --> 00:06:16,109 We are back in business! 133 00:06:21,114 --> 00:06:24,617 Muuaah, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha! 134 00:06:26,119 --> 00:06:29,055 That's a pretty maniacal laugh for somebody 135 00:06:29,122 --> 00:06:31,023 who just writes her name on stuff. 136 00:06:31,124 --> 00:06:34,026 Maybe I'll drop the laugh... maybe. 137 00:06:36,996 --> 00:06:39,198 Oh, man, you're gonna love Raptorman 2. 138 00:06:39,365 --> 00:06:41,634 I mean it's the best movie I've ever seen. 139 00:06:41,667 --> 00:06:43,503 Alone. 140 00:06:43,536 --> 00:06:45,171 I'm a jealous man. 141 00:06:45,371 --> 00:06:47,373 Yeah. You know, I-I went alone because, uh, 142 00:06:47,540 --> 00:06:50,076 Brent couldn't go, because he promised to go with you. 143 00:06:50,143 --> 00:06:52,044 So, you know, I-I went alone. 144 00:06:52,145 --> 00:06:53,946 So what happened in the movie? 145 00:06:54,046 --> 00:06:56,849 There was this one scene where Raptorman's flying the spaceship-- 146 00:06:56,883 --> 00:06:59,051 No, no, no, no, no, don't tell me. 147 00:06:59,118 --> 00:07:00,553 Okay, tell me. 148 00:07:00,586 --> 00:07:02,054 Okay, in the spaceship-- 149 00:07:02,088 --> 00:07:04,624 Okay, okay, don't tell me. All right, tell me. 150 00:07:05,124 --> 00:07:06,559 No, no, don't tell me. 151 00:07:06,626 --> 00:07:08,294 There's so many great parts. 152 00:07:08,327 --> 00:07:11,397 Brent, remember where Raptorman flies through that giant door before it closes? 153 00:07:11,431 --> 00:07:13,466 It wasn't a door, it was jaws and-- 154 00:07:13,566 --> 00:07:16,369 no, I don't remember that, because I wasn't there. 155 00:07:16,402 --> 00:07:19,472 So how did you know they were jaws? 156 00:07:19,572 --> 00:07:22,675 He told me, before he forgot. 157 00:07:25,077 --> 00:07:27,547 I went-I went alone. 158 00:07:28,648 --> 00:07:30,616 The cat was nearly outta the bag. 159 00:07:30,683 --> 00:07:33,586 Brent almost blabbed to Wanda... 160 00:07:37,857 --> 00:07:39,892 ...about my sidewalk. 161 00:07:39,892 --> 00:07:42,261 FITZY: It looks like the cat's outta the bag., 162 00:07:42,395 --> 00:07:45,398 Don't people know how to keep cat bags shut anymore? 163 00:07:45,431 --> 00:07:47,700 I need you to protect my sidewalk. 164 00:07:47,733 --> 00:07:51,270 Wanda's been casing the joint so she can write her name. 165 00:07:51,437 --> 00:07:54,440 Oh, that's Wanda that's been writing her name. 166 00:07:54,607 --> 00:07:56,108 Who else would be writing Wanda? 167 00:07:56,209 --> 00:07:58,277 I thought it was an acronym. For what? 168 00:07:58,444 --> 00:07:59,745 Oh, I don't know. 169 00:08:02,615 --> 00:08:05,117 World Agencies for Non-Developed Associations. 170 00:08:05,151 --> 00:08:07,186 Wizards Against Naked Dancing in Alberta. 171 00:08:07,220 --> 00:08:09,188 William and Nadine's Dental Appliances. 172 00:08:09,222 --> 00:08:11,924 And those are just off the top of my head. 173 00:08:11,958 --> 00:08:13,926 Just protect the sidewalk. 174 00:08:14,093 --> 00:08:16,696 I'm not gonna watch over a slab of wet concrete. 175 00:08:16,729 --> 00:08:19,065 It's demeaning to me as a police officer. 176 00:08:19,131 --> 00:08:21,634 Stand here and guard this wet slab of concrete. 177 00:08:29,775 --> 00:08:31,978 Hey, Davis, check it out. Raptorman cereal. Huh? 178 00:08:32,144 --> 00:08:35,381 You know it's a good movie when it's on a cereal box. 179 00:08:35,481 --> 00:08:37,483 Oh, man, I've gotta see this movie. 180 00:08:37,617 --> 00:08:39,485 You know, it's, uh, playin' this afternoon. 181 00:08:39,519 --> 00:08:41,287 I'd see it again in a heartbeat. 182 00:08:41,487 --> 00:08:44,023 Brent's workin'. I promised I wouldn't see it without him. 183 00:08:44,156 --> 00:08:45,992 Aw, come on, Davis. 184 00:08:46,158 --> 00:08:49,495 I'm Raptorman. 185 00:08:49,662 --> 00:08:52,064 Okay, let's go. 186 00:08:52,164 --> 00:08:54,534 Great. You can pay for the movie. 187 00:08:54,667 --> 00:08:58,404 'Cause if you don't, I'll tell Brent. 188 00:08:58,504 --> 00:09:01,807 This is terrible. Let's go. 189 00:09:01,841 --> 00:09:04,277 No, no, no. I wanna see how it ends. 190 00:09:04,310 --> 00:09:06,679 You know how it ends. You've seen it already. 191 00:09:06,779 --> 00:09:08,681 Yeah, but sometimes they surprise you. 192 00:09:08,714 --> 00:09:11,150 Come on. I wanna-- 193 00:09:12,685 --> 00:09:14,387 That's how it ends? 194 00:09:14,520 --> 00:09:17,023 Oh, man, that was awesome. 195 00:09:17,056 --> 00:09:19,158 I envy Karen right now. 196 00:09:20,860 --> 00:09:23,396 Hey, a cop guarding a sidewalk? 197 00:09:23,529 --> 00:09:25,231 Good job, Officer Concrete. 198 00:09:25,331 --> 00:09:27,333 What's your gun for, shooting crabgrass? 199 00:09:29,001 --> 00:09:33,039 Keep walkin', slackers, or I'll buy ya a belt for your pants! 200 00:09:35,541 --> 00:09:37,109 That's embarrassing. 201 00:09:37,209 --> 00:09:39,679 I know. You could totally see their underwear. 202 00:09:39,712 --> 00:09:42,381 No. I mean you guarding a sidewalk. 203 00:09:42,515 --> 00:09:46,552 Oh. Yeah, it's humiliating. Nobody's gonna write on it. 204 00:09:46,719 --> 00:09:51,257 So, did Davis say specifically who to watch out for, 205 00:09:51,357 --> 00:09:54,226 like which kid might try to do it? 206 00:09:54,327 --> 00:09:57,063 No. He just said, "Stand here until it dries." 207 00:09:57,196 --> 00:09:58,564 Ha. 208 00:09:58,698 --> 00:10:01,267 I can give ya a break, if ya like. 209 00:10:01,300 --> 00:10:03,736 Really? Sure. Go get a cup of coffee. 210 00:10:03,769 --> 00:10:05,237 I got it covered. 211 00:10:05,338 --> 00:10:08,040 I promise no kid Thanks. 212 00:10:12,244 --> 00:10:14,580 Wanda? 213 00:10:15,848 --> 00:10:18,250 "No kids touched it. 214 00:10:18,284 --> 00:10:21,087 "Wanda strikes again. Scorch. 215 00:10:21,253 --> 00:10:23,356 P.S. Look behind you"? 216 00:10:24,624 --> 00:10:26,726 Scorch! 217 00:10:32,264 --> 00:10:34,767 Look, I'm still excited about the Raptorman thing. 218 00:10:34,800 --> 00:10:38,270 I don't know if I'm gonna be able to make it right away. 219 00:10:38,371 --> 00:10:41,107 Well, of course. I mean I gotta work and everything, 220 00:10:41,240 --> 00:10:44,176 so, uh, we'll just catch it some other time. Yeah. 221 00:10:44,276 --> 00:10:46,612 Hey, you guys talkin' about Raptorman 2? 222 00:10:46,646 --> 00:10:48,581 Yes, because I haven't seen it yet. 223 00:10:48,614 --> 00:10:50,016 Neither have I. 224 00:10:50,116 --> 00:10:53,753 I got a great idea. Why don't we all go together? Your treat. 225 00:10:53,786 --> 00:10:56,255 You can buy the tickets. Uh, sure. 226 00:10:56,288 --> 00:10:57,790 And you can buy the popcorn. 227 00:10:57,890 --> 00:10:59,625 I'm not buying popcorn. 228 00:10:59,659 --> 00:11:01,894 Oh, really? Oh. Hmm. 229 00:11:01,927 --> 00:11:04,330 Hey, Davis, there's somethin' I need to tell you. 230 00:11:04,430 --> 00:11:06,999 I'm buying popcorn and drinks, is what I meant. 231 00:11:07,133 --> 00:11:08,801 All right. 232 00:11:14,840 --> 00:11:16,275 That's a nice blouse. 233 00:11:16,308 --> 00:11:17,777 Oh. 234 00:11:17,810 --> 00:11:20,146 Are you going to a war brides reunion? 235 00:11:20,312 --> 00:11:22,648 I went shopping with the Purple Hats. 236 00:11:22,815 --> 00:11:24,450 They insisted I buy it. 237 00:11:24,984 --> 00:11:27,553 Oh, this looks perfect. 238 00:11:27,653 --> 00:11:30,523 Oh. You don't have to buy anything today. 239 00:11:30,656 --> 00:11:32,992 Maybe sleep on it. 240 00:11:33,159 --> 00:11:34,660 I think it's kinda jazzy. 241 00:11:34,827 --> 00:11:37,196 Did you just use the word jazzy? 242 00:11:37,329 --> 00:11:39,832 Young people can use the word jazzy. 243 00:11:39,865 --> 00:11:41,333 Jazzy is hip. 244 00:11:41,434 --> 00:11:43,302 Did you just use the word hip? 245 00:11:43,335 --> 00:11:45,438 Okay, can I just pay for my gas? 246 00:11:45,471 --> 00:11:48,541 Sure. 35 bucks. Well, that's cheaper than usual. 247 00:11:48,674 --> 00:11:50,676 Well, I gave you the seniors' discount. 248 00:12:00,352 --> 00:12:02,521 Man, didn't see that comin'. 249 00:12:02,655 --> 00:12:04,490 Whoo. 250 00:12:06,492 --> 00:12:08,861 So, what are doin' tonight, ladies? 251 00:12:08,894 --> 00:12:10,696 Just havin' a few drinks? 252 00:12:10,730 --> 00:12:12,331 No. 253 00:12:12,398 --> 00:12:14,700 We got a surprise for ya. 254 00:12:14,834 --> 00:12:16,435 Dwight? 255 00:12:16,502 --> 00:12:18,337 Evenin', ladies. 256 00:12:18,404 --> 00:12:20,706 You old gals ready to do some line dancin'? 257 00:12:20,873 --> 00:12:22,341 Oh, yeah. 258 00:12:28,514 --> 00:12:30,382 Come on, Lacey, get into it. 259 00:12:30,483 --> 00:12:32,384 Push that tush. 260 00:12:36,222 --> 00:12:39,859 Aw, no, Mom's here with her crazy Purple Hat gang. 261 00:12:39,892 --> 00:12:42,228 Oh! Let's finish our drinks and go. 262 00:12:42,361 --> 00:12:44,897 Oh, man, if only Lacey was here to see this. 263 00:12:45,030 --> 00:12:47,366 Check out the one in the pink hat. 264 00:12:47,399 --> 00:12:49,502 She's got the rhythm of a three-legged panda. 265 00:12:49,535 --> 00:12:51,537 Oh, my God, that is Lacey. 266 00:12:53,739 --> 00:12:56,208 A couple a more drinks over here. 267 00:13:08,053 --> 00:13:09,755 Okay, I'm done. 268 00:13:09,789 --> 00:13:12,424 I saved your butt once, I ain't comin' back again. 269 00:13:12,458 --> 00:13:14,560 Yes, you will. I pay my taxes. 270 00:13:17,429 --> 00:13:19,265 What did you say? 271 00:13:19,298 --> 00:13:22,301 Nothin'. I was just talkin' about my taxes. 272 00:13:22,434 --> 00:13:24,103 Easy, big fella. 273 00:13:24,270 --> 00:13:28,073 You-you did an amazing job with this sidewalk. 274 00:13:30,409 --> 00:13:32,578 Could you rile up a bigger guy? 275 00:13:32,611 --> 00:13:35,447 He looked a lot smaller when he was kneeling. 276 00:13:37,583 --> 00:13:39,785 I did not like that movie. 277 00:13:39,819 --> 00:13:43,455 I am so glad you said that. I found it really predictable. 278 00:13:43,489 --> 00:13:45,558 I can't believe Hank saw it three times. 279 00:13:45,591 --> 00:13:47,159 Well, I think you mean twice, 280 00:13:47,293 --> 00:13:49,328 once with--alone and once with us. 281 00:13:49,461 --> 00:13:50,963 Yeah. 282 00:13:50,996 --> 00:13:55,367 Okay, he did see it three times. He saw it with me before we all saw it. 283 00:13:55,467 --> 00:13:58,170 When? You know, after he saw it by himself. 284 00:13:58,304 --> 00:13:59,972 Well, Davis, don't worry about it. 285 00:14:00,105 --> 00:14:02,808 No, no. We had a pact. I'm a pact breaker. 286 00:14:02,975 --> 00:14:04,944 I never thought I'd be that guy. 287 00:14:04,977 --> 00:14:06,979 Well, you know, it's no big deal. 288 00:14:07,012 --> 00:14:09,181 It's something I could see myself doing. 289 00:14:09,315 --> 00:14:10,716 As a matter of fact-- 290 00:14:10,850 --> 00:14:13,953 No, don't try and let me off the hook. I screwed up. 291 00:14:13,986 --> 00:14:17,122 Let me buy ya a big breakfast and we'll call it even. 292 00:14:17,156 --> 00:14:18,724 Now, Davis, you shouldn't-- 293 00:14:18,824 --> 00:14:21,894 well, I mean it doesn't have to be a big breakfast. 294 00:14:21,994 --> 00:14:25,831 And then we call it even and we never Deal. 295 00:14:43,382 --> 00:14:45,718 One more step, sister, and you're yesterday's leaves. 296 00:14:45,851 --> 00:14:47,219 Dammit! 297 00:14:47,353 --> 00:14:48,721 Oh. 298 00:14:48,854 --> 00:14:50,856 Three years of police training, huh? 299 00:14:50,990 --> 00:14:53,726 I guess you failed Cement Surveillance 101. 300 00:14:53,859 --> 00:14:56,528 Now, when guarding a sidewalk, 301 00:14:56,562 --> 00:14:59,632 the most important thing to remember is posture. 302 00:15:01,867 --> 00:15:04,637 I don't even remember that class. 303 00:15:04,670 --> 00:15:07,873 You've gotta be ready for-- where the hell is Wanda? 304 00:15:07,907 --> 00:15:09,508 Freeze! 305 00:15:10,142 --> 00:15:11,543 Aacch. 306 00:15:11,677 --> 00:15:14,513 Fine. But this is gonna happen. 307 00:15:14,546 --> 00:15:17,883 Next time you see me, my finger will be caked in cement 308 00:15:17,917 --> 00:15:20,886 and your reputations will lie in ruin! 309 00:15:22,688 --> 00:15:24,556 Okay, I'm gonna-I'm gonna try that again, 310 00:15:24,690 --> 00:15:26,725 but this time with a maniacal laugh. 311 00:15:26,892 --> 00:15:29,762 And your reputations will lie in ruin. 312 00:15:29,895 --> 00:15:32,698 Muuaah, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha! 313 00:15:34,199 --> 00:15:36,669 I don't know. I think it's better. 314 00:15:43,776 --> 00:15:45,978 Oh. Hey, Emma. 315 00:15:46,078 --> 00:15:48,047 Have you called Oscar today? 316 00:15:48,080 --> 00:15:50,749 Why would I do that? I just saw him. 317 00:15:50,783 --> 00:15:54,153 Oh. You know, just called to say, "Hi, Oscar"? 318 00:15:54,286 --> 00:15:57,756 Oh. What about when he comes home? 319 00:15:57,790 --> 00:16:02,094 You don't just say, um-- uh, what would you say? 320 00:16:02,127 --> 00:16:04,596 You'd probably say, "Hi, Oscar." 321 00:16:04,630 --> 00:16:07,066 Let me hear how you'd say that to him. 322 00:16:07,099 --> 00:16:10,869 You know, it would sound less muffled if I would speak right into it. 323 00:16:10,903 --> 00:16:12,905 Oh. Would you mind? 324 00:16:13,906 --> 00:16:15,874 Hi, Oscar. 325 00:16:15,908 --> 00:16:17,910 Tape my show on the VCR. 326 00:16:19,345 --> 00:16:21,847 Never mind, just do it. 327 00:16:21,914 --> 00:16:24,316 Thank you so much. 328 00:16:24,350 --> 00:16:26,652 Can I go now, Spanky? 329 00:16:32,124 --> 00:16:33,926 Have you got any scotch mints? 330 00:16:33,959 --> 00:16:35,794 Why? Because I'm old, 331 00:16:35,828 --> 00:16:37,963 because I like to do old lady things? 332 00:16:37,997 --> 00:16:40,032 Ah, no, because the bowl's empty. 333 00:16:40,132 --> 00:16:41,900 Oh. Sorry. 334 00:16:41,934 --> 00:16:43,902 Oh, these Purple Hat Ladies, 335 00:16:43,936 --> 00:16:46,505 they-they've got me all unhinged. 336 00:16:46,538 --> 00:16:50,309 Yesterday I caught myself drinking hot water. 337 00:16:50,342 --> 00:16:51,810 Hot water! 338 00:16:51,844 --> 00:16:53,345 Sheez. 339 00:16:53,379 --> 00:16:55,347 This tissue, it was in my sleeve. 340 00:16:55,414 --> 00:16:56,849 It's used. 341 00:16:56,915 --> 00:16:58,851 Okay, okay. You know, easy does it. 342 00:16:58,884 --> 00:17:02,388 It's not so bad, you and your fellow spinsters hangin' out. 343 00:17:02,454 --> 00:17:04,656 I'm too young for this. 344 00:17:04,690 --> 00:17:06,658 Oh. 345 00:17:06,692 --> 00:17:08,861 Just a second, there's something on your cheek. 346 00:17:08,927 --> 00:17:10,963 Oh. No. Hey. Now come here. 347 00:17:14,166 --> 00:17:15,534 Hello? 348 00:17:15,701 --> 00:17:17,569 EMMA'S VOICE: Hi, Oscar. 349 00:17:17,703 --> 00:17:20,539 Tape my show on the VCR. 350 00:17:20,672 --> 00:17:23,542 Oh, stop badgerin' me. You got nothin' better to do? 351 00:17:23,709 --> 00:17:26,045 Never mind. Just do it. 352 00:17:26,178 --> 00:17:27,546 Fine. 353 00:17:27,713 --> 00:17:30,149 Can I go now, Spanky? 354 00:17:30,182 --> 00:17:34,720 Spanky? Who the hell is Spanky? 355 00:17:34,853 --> 00:17:36,522 Phase two complete. 356 00:17:36,555 --> 00:17:39,391 Only one phase left in my brilliant plan. 357 00:17:53,372 --> 00:17:56,408 WANDA: Victory is mine! 358 00:17:57,910 --> 00:17:59,978 What the hell happened? 359 00:18:00,012 --> 00:18:03,282 That the hell happened. 360 00:18:03,415 --> 00:18:05,417 Wanda! 361 00:18:07,252 --> 00:18:09,922 Hey, guys. I just saw Raptorman 2 again. 362 00:18:09,955 --> 00:18:12,925 And, you know, you might be right. It's not very good. 363 00:18:12,991 --> 00:18:15,928 You mean after the fourth time it starts to wear thin? 364 00:18:15,961 --> 00:18:18,430 Yeah, well, I mean you guys probably still think 365 00:18:18,464 --> 00:18:22,000 it's pretty good because, you know, you've only seen it once, so. 366 00:18:22,034 --> 00:18:24,436 That's okay, Hank. It's all out in the open. 367 00:18:24,536 --> 00:18:26,472 No need to lie anymore. 368 00:18:26,538 --> 00:18:28,941 Oh, good. Man, it was startin' to get confusin'. 369 00:18:29,041 --> 00:18:32,978 First I go with Brent, then I go with you, then we all go together. 370 00:18:33,045 --> 00:18:35,047 What? You went with Brent? 371 00:18:35,814 --> 00:18:37,249 I tried to tell ya. 372 00:18:37,282 --> 00:18:39,118 When, between the pancakes and sausage? 373 00:18:39,251 --> 00:18:40,919 No, before the pancakes. 374 00:18:40,953 --> 00:18:42,988 And then I tried halfway through the sausage. 375 00:18:43,055 --> 00:18:45,991 But it was chorizo and had little diced peppers. Oh, baby. 376 00:18:46,058 --> 00:18:47,526 You owe me a breakfast. 377 00:18:47,559 --> 00:18:50,963 And I think a free movie is in order, for all of us. 378 00:18:51,063 --> 00:18:53,966 Huh? Yeah. Hey, who's up for Space Frat Party 3? 379 00:18:56,835 --> 00:18:58,804 Ah, maybe I'll go alone. 380 00:19:06,478 --> 00:19:07,980 Lacey, 381 00:19:08,080 --> 00:19:11,150 you're wearing a yellow hat. 382 00:19:11,250 --> 00:19:13,485 That's right. 383 00:19:13,552 --> 00:19:16,321 Just thought I'd try somethin' different. 384 00:19:16,488 --> 00:19:18,090 What about your pink one? 385 00:19:18,123 --> 00:19:20,192 Oh, I burned it. 386 00:19:20,292 --> 00:19:21,793 Really? 387 00:19:21,860 --> 00:19:23,295 For fun. 388 00:19:23,328 --> 00:19:25,097 What are you trying to say? 389 00:19:25,130 --> 00:19:28,500 Look, I have tried to be subtle, but you're not catching on. 390 00:19:28,600 --> 00:19:32,004 I'm young and you're all... 391 00:19:32,070 --> 00:19:35,207 you know, you're not as young. 392 00:19:35,307 --> 00:19:38,644 Look it, I'm-I-I'm sorry to be so blunt. 393 00:19:38,844 --> 00:19:41,547 But that's just how we young people are. 394 00:19:41,613 --> 00:19:45,651 Now, if you'll excuse me, I'm going to go buy some scotch mints. 395 00:19:45,851 --> 00:19:48,320 And that doesn't mean I'm old. 396 00:19:53,625 --> 00:19:55,060 I'm glad she left. 397 00:19:59,031 --> 00:20:01,667 Feast your eyes on my latest conquest. 398 00:20:01,700 --> 00:20:04,536 Muuaah, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha! 399 00:20:04,603 --> 00:20:08,640 Oh, yes! Way better with the laugh. 400 00:20:08,674 --> 00:20:10,676 "Wanda loves Davis"? 401 00:20:10,842 --> 00:20:11,677 What? 402 00:20:11,710 --> 00:20:13,011 You do? 403 00:20:13,045 --> 00:20:14,146 No. 404 00:20:15,681 --> 00:20:17,349 Looks like I win. 405 00:20:17,549 --> 00:20:18,884 Good one. 406 00:20:19,051 --> 00:20:21,753 You mean love-love or more like brother and sister? 407 00:20:21,887 --> 00:20:24,323 Like a big dumb dog. 408 00:20:26,658 --> 00:20:28,093 Stay. 409 00:20:28,160 --> 00:20:30,162 Are we having our first fight? 410 00:20:33,699 --> 00:20:37,669 Listen, you crazy crank, we just put that sidewalk in 411 00:20:37,703 --> 00:20:39,705 and I'm not gonna take it out. 412 00:20:39,738 --> 00:20:42,774 But I don't love Davis! It's humiliating! 413 00:20:42,908 --> 00:20:44,509 Sorry. It's done. 414 00:20:49,248 --> 00:20:51,550 Hey! You can't tear up the sidewalk. 415 00:20:51,683 --> 00:20:53,719 Sorry. It's done. 416 00:20:54,987 --> 00:20:57,256 Hey, what did ya do? 417 00:20:59,424 --> 00:21:02,294 Oh, man, I can't wait to see Space Frat Party 3. 418 00:21:02,427 --> 00:21:04,162 Tell me about it. 419 00:21:04,263 --> 00:21:08,500 It is so nice not to be out with those old ladies and their stupid hats. 420 00:21:08,533 --> 00:21:10,969 Hey, guys, check out what came with the combos. 421 00:21:11,036 --> 00:21:14,439 Hey, cool. Oh. This is gonna be fun. 422 00:21:17,409 --> 00:21:20,045 Captioning by VerticalSync www.verticalsync.com 423 00:21:23,448 --> 00:21:28,020 ♪ I don't know the same things you don't know ♪ 424 00:21:30,522 --> 00:21:36,028 ♪ I don't know I just don't know ♪ 425 00:21:39,598 --> 00:21:43,302 ♪ It's a great big place ♪ 426 00:21:43,335 --> 00:21:47,306 ♪ full of nothin' but space ♪ 427 00:21:47,339 --> 00:21:49,308 ♪ and it's my happy place ♪ 428 00:21:49,441 --> 00:21:52,978 ♪ I don't know Yes you do ♪ 429 00:21:53,045 --> 00:21:56,982 ♪ You just won't admit it ♪ 430 00:21:57,049 --> 00:22:00,485 Want to have a gas online? Visit us at cornergas.com 431 00:22:03,322 --> 00:22:06,091 ♪ I don't know ♪ 432 00:22:06,124 --> 00:22:09,061 ♪ I just don't know ♪♪ 31923

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.