Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,271 --> 00:00:08,108
Have you asked him for
his phone number yet?
2
00:00:08,141 --> 00:00:10,043
No, I'm just--
3
00:00:10,143 --> 00:00:11,644
A fraidy cat?
4
00:00:11,678 --> 00:00:13,246
I am not a fraidy cat.
5
00:00:13,279 --> 00:00:17,984
A scaredy cat? Chicken cat?
Chicken cacciatore? Cat Stevens?
6
00:00:18,018 --> 00:00:19,652
I'll do it when I'm ready.
7
00:00:19,719 --> 00:00:21,721
Well, time's ticking,
cat's in the cradle.
8
00:00:21,755 --> 00:00:24,257
Geez, I got a real
theme goin' here.
9
00:00:26,292 --> 00:00:27,994
Hey Joe.
10
00:00:28,695 --> 00:00:31,131
I just, uh, wanted
to let you know...
11
00:00:35,268 --> 00:00:37,237
I like 2 percent milk.
12
00:00:38,772 --> 00:00:42,008
Well, and 1 percent,
but mostly 2 percent.
13
00:00:42,142 --> 00:00:44,177
That's my preferred percent.
14
00:00:50,683 --> 00:00:55,021
I mean I-I also like skim
milk too, you know, and homo.
15
00:00:55,155 --> 00:00:58,491
Don't get me started on homo.
You a homo man, Joe?
16
00:00:58,525 --> 00:01:00,026
What?
17
00:01:00,060 --> 00:01:01,728
Mmm, milk.
18
00:01:01,795 --> 00:01:03,029
Okay.
19
00:01:03,196 --> 00:01:05,198
See ya, Wanda.
20
00:01:07,500 --> 00:01:09,035
Two percent!
21
00:01:14,007 --> 00:01:16,042
I think you had him at homo.
22
00:01:18,778 --> 00:01:22,282
♪ You can tell me that
your dog ran away ♪
23
00:01:22,315 --> 00:01:26,052
♪ Then tell me that it
took three days ♪
24
00:01:26,219 --> 00:01:31,391
♪ I've heard every joke,
I've heard every one you say ♪
25
00:01:31,524 --> 00:01:35,361
♪ You think there's
not a lot goin' on ♪
26
00:01:35,495 --> 00:01:39,199
♪ Look closer, Baby,
you're so wrong ♪
27
00:01:39,232 --> 00:01:42,735
♪ And that's why you can
stay so long ♪
28
00:01:42,802 --> 00:01:46,840
♪ Where there's not a lot
goin' on ♪♪
29
00:01:47,740 --> 00:01:50,944
OSCAR:
Emma, you forgot to
buy my deodorant.
30
00:01:51,077 --> 00:01:52,545
Emma!
31
00:01:56,716 --> 00:01:58,251
Made for a woman.
32
00:01:59,552 --> 00:02:01,221
We'll see about that.
33
00:02:02,755 --> 00:02:05,325
Oh, hey, Emma,
remember these numbers:
34
00:02:05,358 --> 00:02:08,728
16, 37, 17.
35
00:02:08,728 --> 00:02:10,130
Why?,
36
00:02:10,163 --> 00:02:13,399
I just got this lock
and I don't want to
forget the combination.
37
00:02:13,433 --> 00:02:15,101
Why don't you
write them down?
38
00:02:15,235 --> 00:02:16,769
Where should
I write them down?
39
00:02:16,803 --> 00:02:21,007
On a notepad or something
and put it in a safe place,
like a desk drawer.
40
00:02:21,107 --> 00:02:25,278
I don't have a desk drawer.
I got a desk, but it
doesn't have any drawers.
41
00:02:25,311 --> 00:02:27,280
That's a table.
Yeah.
42
00:02:27,347 --> 00:02:29,282
Where do you put
your desk stuff?
43
00:02:29,315 --> 00:02:30,783
Uh, in the kitchen drawers.
44
00:02:30,850 --> 00:02:32,685
And your kitchen stuff is?
45
00:02:32,785 --> 00:02:36,422
In the lock box in my truck.
That's what I need the lock for.
46
00:02:36,556 --> 00:02:40,093
Oh, hey. I can, uh, I can write
the numbers on my truck.
47
00:02:41,261 --> 00:02:43,796
16, 37, 17.
48
00:02:47,867 --> 00:02:49,903
DAVIS:
Hey, there's my gun.
49
00:02:49,936 --> 00:02:51,905
Why's it got a flower in it?
50
00:02:51,938 --> 00:02:54,274
Don't get me wrong, I like it.
51
00:02:54,307 --> 00:02:56,342
I'm drawing it for art class.
52
00:02:56,409 --> 00:02:59,245
It'll help me when I have
to sketch suspects.
53
00:02:59,312 --> 00:03:01,414
Is this the man who
stole your cabbage?
54
00:03:03,316 --> 00:03:05,952
Kind of. He had a hat.
55
00:03:05,985 --> 00:03:10,490
And to this day the cabbage
bandit is still on the loose.
56
00:03:10,590 --> 00:03:12,425
No, Hank confessed.
57
00:03:12,458 --> 00:03:14,160
Oh yeah.
58
00:03:14,194 --> 00:03:15,929
Can I have a look?
59
00:03:18,464 --> 00:03:19,933
What do you think?
60
00:03:19,966 --> 00:03:22,936
Well, I'm no art critic
but, uh--
61
00:03:27,941 --> 00:03:29,442
Hey.
62
00:03:30,343 --> 00:03:32,312
Isn't that the guy you like,
63
00:03:32,345 --> 00:03:33,980
the milk guy?
64
00:03:34,013 --> 00:03:37,050
Oh, it looks like the perfect
moment to get his number.
65
00:03:41,354 --> 00:03:42,989
Yeah, to a layman.
66
00:03:43,156 --> 00:03:46,492
But the perfect moment never
appears as the perfect moment.
67
00:03:46,526 --> 00:03:48,661
No.
68
00:03:48,828 --> 00:03:50,863
There's always
room for error.
69
00:03:50,897 --> 00:03:55,201
The right moment has to be
precise and unmistakable.
70
00:03:55,235 --> 00:03:56,736
Oh.
71
00:03:56,869 --> 00:03:59,439
I'll know the right
moment when I feel it.
Yeah.
72
00:03:59,472 --> 00:04:01,207
Okay, I feel it.
73
00:04:02,976 --> 00:04:04,444
Dammit!
74
00:04:11,351 --> 00:04:12,885
Is Mom here?
75
00:04:12,986 --> 00:04:14,187
No.
76
00:04:14,220 --> 00:04:17,090
Because I kinda smell a
lavender or berry bouquet.
77
00:04:17,223 --> 00:04:19,259
Did you hug mom
before you came here?
78
00:04:19,392 --> 00:04:21,261
Why the hell
would I do that?
79
00:04:21,361 --> 00:04:24,864
It's like Peach Sensation
or Mountain Rain.
80
00:04:24,897 --> 00:04:27,900
I don't have to stand
here and take this abuse.
81
00:04:28,568 --> 00:04:30,870
Citrus Breeze?
82
00:04:33,906 --> 00:04:37,510
Whoa, you really
captured Davis.
83
00:04:37,543 --> 00:04:40,013
I call this Sleeping Cop.
84
00:04:41,381 --> 00:04:44,284
Hey, would you mind if I
hung that in The Ruby?
85
00:04:44,417 --> 00:04:46,786
I've got the perfect spot
for it.
86
00:04:46,886 --> 00:04:49,322
Sorry about that.
Oh, it's all right.
87
00:04:49,422 --> 00:04:52,258
I'll just cover it up with a
crappy picture or somethin'.
88
00:04:52,425 --> 00:04:54,227
I'd be honoured.
89
00:04:57,730 --> 00:04:59,299
Hi.
90
00:04:59,432 --> 00:05:01,934
Hi.
91
00:05:02,035 --> 00:05:04,404
Wow, that's a dirty truck.
92
00:05:05,438 --> 00:05:08,141
Tsccht! Yeah, it sure is.
93
00:05:08,274 --> 00:05:10,276
I hate dirty things.
94
00:05:11,544 --> 00:05:14,280
I mean, unless you're
into dirty things.
95
00:05:15,048 --> 00:05:19,018
Um, I-I'm not saying I am,
but, uh, I'm no prude.
96
00:05:21,554 --> 00:05:23,056
Hey, watch this.
97
00:05:28,561 --> 00:05:30,830
"Wash me." That's funny.
98
00:05:30,963 --> 00:05:33,066
I'm a bit of a scamp.
99
00:05:37,337 --> 00:05:39,038
Why did ya do that?
100
00:05:39,072 --> 00:05:41,274
To be scampy.
101
00:05:41,307 --> 00:05:43,276
She owes me an apology.
102
00:05:43,309 --> 00:05:45,345
She wrote "Wash me"
on my dirty truck.
103
00:05:45,478 --> 00:05:47,447
The nerve of she.
104
00:05:47,480 --> 00:05:50,616
I only wrote what the truck
would write if it could write.
105
00:05:50,650 --> 00:05:52,151
It's my notepad.
106
00:05:52,285 --> 00:05:55,321
When it's dirty I can
write important stuff
to remember on it.
107
00:05:55,455 --> 00:05:56,789
Like "Wash me"?
108
00:05:56,956 --> 00:06:00,560
Nobody tells me when to wash
my notepad, especially she.
109
00:06:01,994 --> 00:06:04,797
Hey, how are things going
with you and 2 percent?
110
00:06:04,831 --> 00:06:06,299
Good.
111
00:06:06,332 --> 00:06:08,000
I'm laying the foundation.
112
00:06:08,101 --> 00:06:10,536
You talkin' yogurt yet? Cheese?
113
00:06:10,603 --> 00:06:13,806
Better move fast. We don't
carry a lot of dairy products.
114
00:06:19,078 --> 00:06:20,880
Hey. Hey, hey, hey.
115
00:06:20,980 --> 00:06:23,015
That cop is
totally asleep.
116
00:06:24,550 --> 00:06:26,819
What a lazy cop.
117
00:06:26,853 --> 00:06:28,821
Ah, I shouldn't really laugh.
118
00:06:28,988 --> 00:06:32,125
It doesn't help the
stereotypical image of
police officers.
119
00:06:32,158 --> 00:06:33,893
Uh, Davis, that's you.
120
00:06:34,026 --> 00:06:35,995
Oh, I don't think so.
121
00:06:36,028 --> 00:06:38,831
Hey, Karen, great sketch
of Davis sleeping.
122
00:06:38,865 --> 00:06:42,101
Yeah, she really
captured your laziness.
123
00:06:42,135 --> 00:06:43,703
Why did you draw me?
124
00:06:43,803 --> 00:06:46,105
I have a hard time
drawing things that move.
125
00:06:46,139 --> 00:06:47,707
Besides, it's your fault.
126
00:06:47,807 --> 00:06:51,210
You spent an hour on duty
sleeping in the car. Shameful.
127
00:06:51,344 --> 00:06:54,514
Didn't you spend an hour
on duty sketching him?
128
00:06:55,848 --> 00:06:57,850
Hello, Joe, what
do you know?
129
00:06:57,884 --> 00:06:59,385
Okay?
130
00:06:59,419 --> 00:07:02,688
Not original, I know. I bet
you get that all the time.
131
00:07:02,822 --> 00:07:04,657
No.
132
00:07:04,824 --> 00:07:06,192
Really, huh?
133
00:07:06,225 --> 00:07:09,195
Uh, look, I've been
waiting to ask you--
134
00:07:09,362 --> 00:07:11,164
Stop crying.
135
00:07:13,065 --> 00:07:16,536
It's my mom. Her cat's missing.
She's drunk.
136
00:07:16,569 --> 00:07:17,637
Ooh.
137
00:07:17,670 --> 00:07:20,406
Not the cat, my mom.
138
00:07:20,440 --> 00:07:22,875
No, I'm not telling
everybody you're drunk.
139
00:07:23,042 --> 00:07:25,178
No, don't worry,
I'll find her cat.
140
00:07:25,211 --> 00:07:26,813
Here puss, puss!
141
00:07:26,879 --> 00:07:29,615
Here, puss, puss!
142
00:07:29,682 --> 00:07:31,884
She lives in Calgary.
143
00:07:32,051 --> 00:07:33,553
Here, puss, puss!
144
00:07:35,655 --> 00:07:38,424
I got your deodorant.
Oh, it's about time.
145
00:07:38,458 --> 00:07:39,892
I had to use yours.
146
00:07:39,926 --> 00:07:41,427
What?
147
00:07:41,461 --> 00:07:43,763
If you'd brought me mine
in the first place,
148
00:07:43,896 --> 00:07:45,631
I'd never have had
to use yours.
149
00:07:45,698 --> 00:07:47,099
What are you doin'?
150
00:07:47,200 --> 00:07:48,734
I can't use mine now.
151
00:07:48,868 --> 00:07:50,736
It's got your stink
all over it.
152
00:07:50,870 --> 00:07:53,105
You wouldn't dare.
153
00:08:20,266 --> 00:08:21,968
, it's not for sale.
154
00:08:22,001 --> 00:08:24,003
I'll give ya ten bucks.
Sold.
155
00:08:28,541 --> 00:08:29,976
Oh, wow.
156
00:08:30,009 --> 00:08:31,878
There's a hole there.
157
00:08:32,011 --> 00:08:33,880
I could do another
Sleeping Davis sketch.
158
00:08:34,013 --> 00:08:37,650
Yeah. How about doing one of him
sleeping in a booth at The Ruby?
159
00:08:37,683 --> 00:08:39,218
I'm awake.
160
00:08:39,318 --> 00:08:41,521
So I'll wait five minutes.
161
00:08:41,554 --> 00:08:44,357
Is it just me, or does
anyone else smell hairspray?
162
00:08:44,557 --> 00:08:45,958
Yeah, I do.
163
00:08:46,025 --> 00:08:49,028
Oh, don't listen to him.
He's talking in his sleep.
164
00:08:49,061 --> 00:08:51,030
I'm awake.
165
00:08:52,665 --> 00:08:55,568
Hey. Can the kids wash your
truck to earn a badge?
166
00:08:55,635 --> 00:08:58,571
Okay, first of all, it's
not a truck, it's a notepad.
167
00:08:58,604 --> 00:09:00,873
Sorry. It looks like a truck.
168
00:09:01,007 --> 00:09:03,442
Second of all, I don't
want it washed.
169
00:09:03,576 --> 00:09:05,578
It says, "Wash me."
170
00:09:10,583 --> 00:09:12,685
Now what's it say?
171
00:09:12,718 --> 00:09:15,221
"Dont wash me."
172
00:09:15,354 --> 00:09:17,857
Oh, I forgot the apostrophe.
173
00:09:29,602 --> 00:09:30,903
Is Dad around?
174
00:09:31,070 --> 00:09:32,371
No.
175
00:09:32,605 --> 00:09:33,973
Really?
176
00:09:34,073 --> 00:09:37,076
I smell a Musk Splash or
Arctic Breeze somethin'.
177
00:09:40,780 --> 00:09:44,884
Geez, Hank, you think you put on
enough aftershave this morning?
178
00:09:44,917 --> 00:09:47,587
I guess I did.
179
00:09:47,620 --> 00:09:49,956
Aqua Sport?
180
00:09:50,089 --> 00:09:52,091
It seems like it's
comin' off Mom.
181
00:09:52,124 --> 00:09:53,759
Oh, pfft.
182
00:09:53,859 --> 00:09:57,096
Yeah, right. Like Emma put on
men's aftershave.
183
00:09:57,129 --> 00:09:58,998
Mountain Mist?
184
00:09:59,098 --> 00:10:03,135
Look, we all know that Hank
put on too much aftershave.
185
00:10:03,235 --> 00:10:05,771
Now it's time to
leave him alone.
186
00:10:05,871 --> 00:10:08,074
Shut up, Hank.
187
00:10:08,107 --> 00:10:11,177
And you, you should
get your nose checked.
188
00:10:11,243 --> 00:10:13,112
Smokey Bacon?
189
00:10:13,245 --> 00:10:14,647
No, that's the soup.
190
00:10:14,747 --> 00:10:16,215
Ooo, I'll have that.
191
00:10:17,216 --> 00:10:18,684
What are you doin'?
192
00:10:18,784 --> 00:10:22,655
Standing at the ready,
not sleeping,
193
00:10:22,722 --> 00:10:26,125
waiting to help the good
citizens of Dog River.
194
00:10:26,225 --> 00:10:28,060
In front of a field?
195
00:10:28,127 --> 00:10:31,297
I'll be standing here
a little while longer
196
00:10:31,330 --> 00:10:34,433
if you decided to get your
sketching stuff for no reason.
197
00:10:57,323 --> 00:11:00,826
LACEY:
Oh, this is my favourite
Sleeping Davis.
198
00:11:00,926 --> 00:11:03,996
Look at the sun glistening
off the morning dew.
199
00:11:04,130 --> 00:11:07,867
That's drool.
He's a deep sleeper.
200
00:11:07,967 --> 00:11:10,736
What the hell is this
written on your truck?
201
00:11:10,803 --> 00:11:12,304
"Pay taxes"?
202
00:11:12,338 --> 00:11:13,806
No, the other thing.
203
00:11:13,939 --> 00:11:15,941
Oh, "Be more considerate
to the elderly"?
204
00:11:15,975 --> 00:11:17,143
No.
205
00:11:17,176 --> 00:11:20,179
Come on, old man, tell me.
I don't got all day.
206
00:11:20,212 --> 00:11:22,715
The "Don't-don't wash me."
207
00:11:22,748 --> 00:11:24,483
There's only one "don't."
208
00:11:24,517 --> 00:11:26,552
No, there's another
"don't" here.
209
00:11:26,719 --> 00:11:28,254
It's a double, uh,
whatchamacallit.
210
00:11:28,354 --> 00:11:30,289
It's a double wrong.
211
00:11:32,792 --> 00:11:34,293
Wanda!
212
00:11:35,227 --> 00:11:37,830
You know, he's gonna
think I did that.
213
00:11:37,863 --> 00:11:40,866
SCOUT LEADER:
So you do want
your truck washed.
214
00:11:40,966 --> 00:11:43,035
Geez, you guys
are like vultures.
215
00:11:43,069 --> 00:11:44,737
Someone smells pretty.
216
00:11:44,770 --> 00:11:46,472
It's him.
217
00:11:46,505 --> 00:11:48,374
Uh-uh!
218
00:11:52,878 --> 00:11:54,980
"Don't, don't,
don't wash me."
219
00:11:55,014 --> 00:11:56,515
Don't use "don't" anymore.
220
00:11:56,749 --> 00:11:58,517
Can't? Shan't?
221
00:11:58,751 --> 00:12:00,019
Shant'nt?
222
00:12:00,219 --> 00:12:01,587
Musn't?
223
00:12:01,754 --> 00:12:04,857
Ah, forget it. It's gonna
rain later, anyway.
224
00:12:12,531 --> 00:12:14,033
Smells good.
225
00:12:15,401 --> 00:12:17,303
Well, aren't you
gonna eat it?
226
00:12:17,369 --> 00:12:21,073
No. You see, my smell is off, so
I'm thinkin' if it smells good,
227
00:12:21,107 --> 00:12:23,008
there's probably somethin'
wrong with it.
228
00:12:23,042 --> 00:12:24,510
The food might be off?
229
00:12:24,543 --> 00:12:26,011
The food's fine.
230
00:12:26,045 --> 00:12:27,913
Did someone say the food is off?
231
00:12:28,013 --> 00:12:29,548
I did.
232
00:12:30,082 --> 00:12:32,918
The food's fine.
His smell is off.
233
00:12:35,554 --> 00:12:37,022
Hi.
234
00:12:37,056 --> 00:12:38,557
Hi.
235
00:12:39,792 --> 00:12:41,861
You smell like
a spruce tree.
236
00:12:42,862 --> 00:12:45,397
It's not me. It's a--
237
00:12:48,601 --> 00:12:50,169
Okay, it's me.
238
00:12:50,269 --> 00:12:52,071
You want a wash?
239
00:12:55,775 --> 00:12:57,409
Wow, these things
are really moving.
240
00:12:57,576 --> 00:12:59,245
You should have a show here.
241
00:12:59,278 --> 00:13:01,680
You sure people have
enough holes to cover up?
242
00:13:01,814 --> 00:13:04,416
Karen, they don't have to
be just cover up holes.
243
00:13:04,450 --> 00:13:07,586
Cracks, dents,
any blemish, really.
244
00:13:10,389 --> 00:13:11,924
What is that?
245
00:13:11,957 --> 00:13:13,826
Don't ya love it?
246
00:13:13,926 --> 00:13:15,461
Nice.
247
00:13:15,594 --> 00:13:17,496
I was there for three hours
248
00:13:17,596 --> 00:13:20,599
and you choose to sketch
the two hours I was sleeping.
249
00:13:21,867 --> 00:13:24,937
Hey, uh, Joe, I was
wondering, um...
250
00:13:28,841 --> 00:13:31,610
It's gonna rain. I've gotta
park my truck here.
251
00:13:31,811 --> 00:13:34,580
Well, Wanda, you were, uh,
about to ask me something?
252
00:13:34,613 --> 00:13:37,016
Yeah, I was, uh--
253
00:13:37,082 --> 00:13:39,618
I just--I was gonna ask
you for your phone number,
254
00:13:39,819 --> 00:13:41,854
so I could give ya
a call sometime.
255
00:13:41,887 --> 00:13:44,857
Oh, ho, ho, boy, did I
arrive at the right time.
256
00:13:44,924 --> 00:13:46,425
I thought you didn't like me.
257
00:13:46,458 --> 00:13:48,327
No, no. I like you.
258
00:13:48,427 --> 00:13:50,596
Like ya like like him? Huh?
259
00:13:50,629 --> 00:13:52,131
Ow!
260
00:13:52,164 --> 00:13:54,033
Okay, okay. Oh!
261
00:13:54,066 --> 00:13:55,467
Got a pen?
262
00:13:55,601 --> 00:13:56,635
Yeah. Go.
263
00:13:56,836 --> 00:13:58,137
6-4-7...
264
00:13:58,304 --> 00:14:00,940
Hold on. Stupid pen.
265
00:14:01,040 --> 00:14:03,876
Sometimes it just, you know--
Come on!
266
00:14:04,510 --> 00:14:06,145
Just tell it to me.
267
00:14:06,178 --> 00:14:08,347
Okay, 6-4 7, 1-2-5--
268
00:14:08,380 --> 00:14:11,984
That's my home number.
Why don't I give you my cell.
269
00:14:12,017 --> 00:14:13,986
5-5-5, 0-1-7-9.
270
00:14:14,019 --> 00:14:15,487
Okay.
271
00:14:15,521 --> 00:14:17,990
Oh, sorry, those last
numbers are 9-7.
272
00:14:18,023 --> 00:14:19,491
Okay.
273
00:14:19,525 --> 00:14:21,493
I'll see ya later.
Okay.
274
00:14:31,537 --> 00:14:34,006
Okay, I get it.
I sleep a lot.
275
00:14:34,039 --> 00:14:36,976
No, no, no, no. It's
for a show at The Ruby.
276
00:14:37,009 --> 00:14:38,978
There's gonna be free
wine and cheese,
277
00:14:39,011 --> 00:14:42,548
and you get to meet the real
Sleeping Davis, if you show up.
278
00:14:43,148 --> 00:14:45,251
Oh, sure.
279
00:14:45,351 --> 00:14:47,519
All right, I'll show up.
280
00:14:47,553 --> 00:14:49,288
Really? You'll come?
281
00:14:49,388 --> 00:14:52,024
Oh, yeah, I'll be there.
282
00:14:52,057 --> 00:14:54,727
You sounded kinda sinister
when you said that.
283
00:14:54,927 --> 00:14:55,928
Huh.
284
00:14:55,961 --> 00:14:58,163
No, no, no, I'll be there.
285
00:14:59,698 --> 00:15:01,934
Don't you worry.
286
00:15:02,701 --> 00:15:04,603
Mm, you sounded
sinister again.
287
00:15:04,703 --> 00:15:06,505
I didn't mean to.
288
00:15:07,172 --> 00:15:08,941
I'll be there.
289
00:15:12,711 --> 00:15:14,513
Bye.
290
00:15:15,581 --> 00:15:17,616
You can't park your
truck by the pumps.
291
00:15:17,716 --> 00:15:19,518
But it's gonna rain.
292
00:15:19,551 --> 00:15:22,254
No. I smell the opposite
of what I normally smell.
293
00:15:22,288 --> 00:15:24,823
And I smell rain, so
it's not gonna rain.
294
00:15:24,957 --> 00:15:27,960
Oh, a double wrong, like
a "don't, don't, don't."
295
00:15:27,993 --> 00:15:31,430
Just move your notepad before
I have it towed and shredded.
296
00:15:40,572 --> 00:15:42,441
Where's Hank's
notepad going?
297
00:15:44,043 --> 00:15:45,344
Thunder?
298
00:15:45,377 --> 00:15:47,813
Great, now there's somethin'
wrong with my hearing.
Oh!
299
00:16:16,642 --> 00:16:18,544
Your razor's no great shakes.
300
00:16:18,644 --> 00:16:20,846
I had to use it
three times today.
301
00:16:20,879 --> 00:16:22,715
Blade's that dull, uh?
302
00:16:22,815 --> 00:16:24,350
Eh?
303
00:16:27,553 --> 00:16:30,689
So, we agree not to use each
other's stuff from now on?
304
00:16:30,823 --> 00:16:32,658
Done.
305
00:16:37,096 --> 00:16:39,565
Stop using my moisturizer!
306
00:16:42,568 --> 00:16:44,403
What happened?
307
00:16:44,436 --> 00:16:46,138
Scouts got to it.
308
00:16:46,171 --> 00:16:48,941
Those selfish bastards!
309
00:16:49,074 --> 00:16:51,076
I think they did
a terrific job.
310
00:16:51,176 --> 00:16:53,545
Joe's number was
on that truck.
311
00:16:53,579 --> 00:16:56,415
Relax. I backed everything up,
wrote it all down.
312
00:16:56,548 --> 00:16:58,984
Do not say on
another dirty truck.
313
00:16:59,084 --> 00:17:01,920
No, on a notepad,
a real notepad.
314
00:17:02,087 --> 00:17:03,422
It's in my lock box.
315
00:17:03,555 --> 00:17:07,126
I underestimated you, which
I didn't think was possible.
316
00:17:07,192 --> 00:17:09,595
All I gotta do is get
the combination number
317
00:17:09,628 --> 00:17:11,597
that I wrote down on my...
318
00:17:11,663 --> 00:17:13,098
truck.
319
00:17:15,200 --> 00:17:17,436
Classic.
320
00:17:27,579 --> 00:17:29,648
We're not using each other's
stuff anymore, right?
321
00:17:29,715 --> 00:17:31,316
My word is my bond.
322
00:17:31,450 --> 00:17:32,317
Good.
323
00:17:32,451 --> 00:17:34,019
Because I bought
this new shampoo,
324
00:17:34,119 --> 00:17:36,321
and it's really expensive,
325
00:17:36,455 --> 00:17:38,457
and I don't want
you using it.
326
00:17:38,624 --> 00:17:40,125
Sure thing.
327
00:17:48,133 --> 00:17:50,102
What is it, Oscar?
328
00:17:50,135 --> 00:17:54,306
What's in that shampoo of yours,
the one that I'm not using?
329
00:17:54,473 --> 00:17:57,943
That's hair remover.
Did I say shampoo?
330
00:17:57,976 --> 00:18:00,512
You don't wanna be using
that on your scalp.
331
00:18:00,646 --> 00:18:02,281
It could be very painful.
332
00:18:02,481 --> 00:18:03,816
I hear ya.
333
00:18:03,949 --> 00:18:04,950
Oh!
334
00:18:09,922 --> 00:18:11,490
Ah!
335
00:18:13,992 --> 00:18:15,828
You keep knives and
forks in there?,
336
00:18:15,961 --> 00:18:18,664
Uh, anything
kitchen-y, really.
337
00:18:22,534 --> 00:18:24,470
Dad?
338
00:18:24,503 --> 00:18:28,173
I can't believe I'm about to say
this, but I'm happy to smell ya.
339
00:18:28,240 --> 00:18:29,775
Oh, get your nose offa me.
340
00:18:29,808 --> 00:18:30,976
Mom.
341
00:18:31,009 --> 00:18:33,178
Yes, nailed it
in one sniff.
342
00:18:33,212 --> 00:18:35,013
Oh, when did you
get so weird?
343
00:18:35,180 --> 00:18:38,317
Mom smells like mom,
Dad smells like dad.
344
00:18:40,018 --> 00:18:43,055
This chili cheese dog
smells like the way angels
up in heaven smell.
345
00:18:43,188 --> 00:18:44,756
My sniffer's
workin' again.
346
00:18:46,024 --> 00:18:48,760
Maybe mine's off, because
I smell hair remover.
347
00:18:52,564 --> 00:18:54,800
Oh, there's the number,
right there.
348
00:18:54,967 --> 00:18:57,703
There's only six digits.
349
00:18:57,769 --> 00:18:59,271
What?
350
00:19:00,539 --> 00:19:01,573
Hm?
351
00:19:01,607 --> 00:19:03,909
Well, this isn't
a phone number.
What?
352
00:19:04,009 --> 00:19:06,778
This is the combination
of my lock.
353
00:19:06,812 --> 00:19:09,548
The combination of
the lock was locked
354
00:19:09,581 --> 00:19:13,218
in the lock box that
the lock was locking.
355
00:19:13,252 --> 00:19:14,720
Classic.
356
00:19:23,562 --> 00:19:25,531
BRENT:
Hey, look, everybody,
it's Sleeping Davis.
357
00:19:29,034 --> 00:19:31,069
I'm afraid I'm here on
official police business.
358
00:19:31,203 --> 00:19:33,138
I have to shut this
exhibition down.
359
00:19:33,238 --> 00:19:35,574
What? No, no, no.
360
00:19:35,741 --> 00:19:37,142
No, he's just grumpy.
361
00:19:37,242 --> 00:19:38,877
You probably didn't
have your nap.
362
00:19:39,011 --> 00:19:41,313
Oh, I had my nap.
That's why I'm late.
363
00:19:41,346 --> 00:19:44,316
Okay, I get it. You're a little
upset about the sketches.
364
00:19:44,349 --> 00:19:46,451
But there's no need
to shut this down.
365
00:19:46,585 --> 00:19:49,721
The Ruby doesn't have
a liquor licence and
you're serving liquor.
366
00:19:49,755 --> 00:19:52,891
Come on, Davis, don't make this
sound like a sleazy booze can.
367
00:19:53,058 --> 00:19:55,594
Lacey has a licence.
368
00:19:55,627 --> 00:19:57,563
Show him the licence, Lacey.
369
00:19:59,064 --> 00:20:02,000
Well, I-I don't
have a licence.
370
00:20:02,067 --> 00:20:05,337
Okay, everybody, you
heard Sergeant Davis.
371
00:20:05,370 --> 00:20:07,072
We're shuttin'
this dump down.
372
00:20:07,239 --> 00:20:08,607
Dump?
373
00:20:08,740 --> 00:20:10,842
Have you seen the
holes in the wall?
374
00:20:10,876 --> 00:20:12,778
All right, everybody,
let's blow this dump.
375
00:20:12,811 --> 00:20:14,279
Hey!
376
00:20:14,313 --> 00:20:16,114
I mean sleazy booze can.
377
00:20:16,281 --> 00:20:18,050
I mean let's go to the bar.
378
00:20:18,083 --> 00:20:19,985
All right, single file,
let's go.
379
00:20:20,085 --> 00:20:21,587
Keep 'er movin'.
380
00:20:21,620 --> 00:20:23,789
Yeah, nice and orderly,
nice and orderly.
381
00:20:23,855 --> 00:20:24,823
Yeah.
382
00:20:24,856 --> 00:20:27,092
Let's not linger, now,
let's not linger.
383
00:20:36,368 --> 00:20:37,836
Hello, Joe.
384
00:20:37,869 --> 00:20:39,705
The Milk Delivery Guy?
385
00:20:39,738 --> 00:20:41,240
It's me, Wanda.
386
00:20:41,273 --> 00:20:43,942
Wanda? Oh, from the gas station.
387
00:20:44,009 --> 00:20:46,845
Oh, what's it been, like
two years since I saw ya?
388
00:20:46,979 --> 00:20:48,880
Yeah. You stopped coming by.
389
00:20:48,981 --> 00:20:52,084
I got transferred to a new
route. You never called me.
390
00:20:52,251 --> 00:20:54,253
Yeah, I know.
I lost your number.
391
00:20:54,286 --> 00:20:57,356
But I knew I'd figure it
out eventually.
392
00:20:57,389 --> 00:20:59,591
So, what's new?
393
00:20:59,725 --> 00:21:02,327
Well, I'm married now,
got a couple kids.
394
00:21:02,361 --> 00:21:03,795
Oh?
395
00:21:03,862 --> 00:21:06,898
How about you?
You still crazy about milk?
396
00:21:06,999 --> 00:21:08,734
Mmm, milk.
397
00:21:08,834 --> 00:21:10,269
What's that?
398
00:21:10,369 --> 00:21:12,237
Two percent!
399
00:21:12,271 --> 00:21:14,039
How'd that work out?
400
00:21:14,072 --> 00:21:15,874
Wrong number.
401
00:21:17,743 --> 00:21:20,545
Captioning by VerticalSync
www.verticalsync.com
402
00:21:23,348 --> 00:21:26,551
♪ I don't know the same things
you don't know ♪
403
00:21:30,856 --> 00:21:34,559
♪ I don't know
I just don't know ♪
404
00:21:40,065 --> 00:21:43,635
♪ It's a great big place ♪
405
00:21:43,735 --> 00:21:47,439
♪ full of nothin' but space ♪
406
00:21:47,539 --> 00:21:49,541
♪ and it's my happy place ♪
407
00:21:49,574 --> 00:21:52,911
♪ I don't know
Yes you do ♪
408
00:21:52,944 --> 00:21:57,049
♪ You just won't admit it ♪
409
00:21:57,082 --> 00:22:01,086
Want to have a gas online?
Visit us at cornergas.com
410
00:22:02,421 --> 00:22:05,090
♪ I don't know ♪
411
00:22:05,290 --> 00:22:08,593
♪ I just don't know ♪♪
28427
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.