All language subtitles for Corner.Gas.S05E02.Spin.Cycle.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-QOQ_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,804 --> 00:00:06,673 Are there birds in here? 2 00:00:06,806 --> 00:00:08,675 It's the phone. 3 00:00:08,808 --> 00:00:10,677 There are birds in the phone? 4 00:00:10,844 --> 00:00:13,546 I got a new one. The old one was junk. 5 00:00:13,613 --> 00:00:16,549 Hello? Corner Gas. How can I help you? 6 00:00:16,649 --> 00:00:18,852 Yeah. Hi. My battery's low, so-- 7 00:00:18,885 --> 00:00:21,221 Corner Gas. Make it quick. The battery's gonna die. 8 00:00:22,856 --> 00:00:24,858 Anytime you want to answer it, feel free. 9 00:00:25,025 --> 00:00:26,693 I can't yet. It's charging. 10 00:00:26,860 --> 00:00:30,196 So you replaced the phone that didn't work with one we can't use. 11 00:00:30,330 --> 00:00:31,898 What did that upgrade cost me? 12 00:00:32,032 --> 00:00:34,167 Whatever's missing from the till? 13 00:00:36,036 --> 00:00:39,706 ♪ You can tell me that your dog ran away ♪ 14 00:00:39,873 --> 00:00:43,043 ♪ Then tell me that it took three days ♪ 15 00:00:43,176 --> 00:00:48,882 ♪ I've heard every joke, I've heard every one you say ♪ 16 00:00:49,049 --> 00:00:52,886 ♪ You think there's not a lot goin' on ♪ 17 00:00:53,019 --> 00:00:56,256 ♪ Look closer, Baby, you're so wrong ♪ 18 00:00:56,356 --> 00:01:00,193 ♪ And that's why you can stay so long ♪ 19 00:01:00,226 --> 00:01:04,764 ♪ Where there's not a lot goin' on ♪♪ 20 00:01:04,898 --> 00:01:06,566 What can I get you guys? 21 00:01:06,666 --> 00:01:08,968 Uh, I'll have the tofu salad, 22 00:01:09,069 --> 00:01:11,171 but replace the tofu with chicken. 23 00:01:11,204 --> 00:01:12,705 So the chicken salad? 24 00:01:12,739 --> 00:01:14,674 Oh, no. It's not as healthy. 25 00:01:14,707 --> 00:01:16,910 Since when do you care about being healthy? 26 00:01:17,043 --> 00:01:20,713 Since always. I'm kickin' it up a notch, eatin' right, exercisin'. 27 00:01:20,747 --> 00:01:22,449 What about you, Karen? 28 00:01:22,582 --> 00:01:24,384 I think I'm in pretty good shape. 29 00:01:24,417 --> 00:01:26,786 No. I mean what do you want to eat? 30 00:01:26,886 --> 00:01:29,355 Oh. Um, can I get the cheeseburger with bacon 31 00:01:29,422 --> 00:01:32,225 and fries and gravy, to go? 32 00:01:32,258 --> 00:01:34,227 You ever heard of vegetables? 33 00:01:34,394 --> 00:01:36,429 There's lettuce on it. 34 00:01:36,596 --> 00:01:39,265 WANDA: A lithium battery, 600 metre range. 35 00:01:39,399 --> 00:01:41,401 You could use that thing across town. 36 00:01:41,434 --> 00:01:42,902 I can't use it here. 37 00:01:42,936 --> 00:01:45,605 How am I supposed to check on the lunch specials? 38 00:01:45,638 --> 00:01:47,207 It's called walking. 39 00:01:47,240 --> 00:01:50,143 Oh, good idea. Who should I call to walk over there? 40 00:01:50,243 --> 00:01:54,581 Don't touch it! It has to fully charge, fully! 41 00:01:54,614 --> 00:01:57,584 I'll go to The Ruby for you. 42 00:02:00,253 --> 00:02:01,821 Hi, Lacey. 43 00:02:01,955 --> 00:02:03,823 You probably think I'm gonna horn in 44 00:02:03,957 --> 00:02:05,792 on what you're doing, but I won't. 45 00:02:05,959 --> 00:02:07,260 Thanks for the heads up. 46 00:02:07,460 --> 00:02:09,863 I don't know if this is a fundraising calendar 47 00:02:09,963 --> 00:02:11,664 or something, but I'm not interested. 48 00:02:11,764 --> 00:02:13,233 Can we get more coffee? 49 00:02:13,266 --> 00:02:14,801 Is this a fundraising calendar? 50 00:02:14,968 --> 00:02:16,603 Yes. 51 00:02:16,636 --> 00:02:21,641 Featuring the ladies of Dog River. I see. 52 00:02:21,674 --> 00:02:23,610 Okay, Lacey, if you want to help, 53 00:02:23,643 --> 00:02:25,945 we need someone to be Ms. April. 54 00:02:27,480 --> 00:02:29,949 Oh, wow. You-you guys, I am so honoured. 55 00:02:29,983 --> 00:02:33,686 We mean help us find someone to be Miss April. 56 00:02:33,786 --> 00:02:35,955 Oh. Oh, I see. 57 00:02:35,989 --> 00:02:38,491 Oh, 'cause I'm not a "lady" of Dog River 58 00:02:38,525 --> 00:02:40,026 and I'm still an outsider? 59 00:02:40,160 --> 00:02:42,529 No. You can be Ms. April if you want. 60 00:02:42,662 --> 00:02:44,797 It's just that--well, it seems silly now, 61 00:02:44,831 --> 00:02:48,334 but we didn't think you'd want to appear naked. 62 00:02:48,501 --> 00:02:49,836 Oh, Emma. 63 00:02:50,003 --> 00:02:53,506 You-you want me to be naked? 64 00:02:53,540 --> 00:02:55,475 Hey, before you drop your drawers, 65 00:02:55,508 --> 00:02:57,010 what are the specials? 66 00:02:57,043 --> 00:02:58,645 Why didn't you answer the phone? 67 00:02:58,678 --> 00:03:00,680 I tried callin' three times. 68 00:03:00,713 --> 00:03:02,482 The new phone's charging. 69 00:03:02,515 --> 00:03:04,484 It's a hassle, but that's balanced out 70 00:03:04,517 --> 00:03:06,319 by not having to take your calls. 71 00:03:06,352 --> 00:03:08,354 Pork chops and tuna melt. 72 00:03:08,488 --> 00:03:10,156 Together at last. 73 00:03:10,190 --> 00:03:12,692 How much is a fancy cell phone like this? 74 00:03:12,725 --> 00:03:15,161 It's not a cell phone. And don't touch it. 75 00:03:15,195 --> 00:03:18,531 If it's not a cell phone, then where's the cord, smart guy? 76 00:03:18,565 --> 00:03:20,033 He's got ya there. 77 00:03:20,066 --> 00:03:22,535 Hey, these lunch specials, do they come with soup? 78 00:03:22,569 --> 00:03:25,738 Maybe I should call over there on the not-yet-fully-charged phone. 79 00:03:25,805 --> 00:03:28,541 Don't touch it! It needs to charge fully. 80 00:03:28,675 --> 00:03:30,710 Fully is the point! 81 00:03:30,843 --> 00:03:32,712 Oh, right. 82 00:03:32,812 --> 00:03:35,014 I'll go ask about the soup. 83 00:03:35,848 --> 00:03:37,717 Why don't you use the cell phone? 84 00:03:37,750 --> 00:03:39,819 It's not a cell phone. 85 00:03:39,852 --> 00:03:41,888 So, what kinda plan ya on? 86 00:03:42,055 --> 00:03:44,557 Well, not completely naked. 87 00:03:44,591 --> 00:03:49,262 We're tastefully covered up, I mean by a fence or a door. 88 00:03:49,362 --> 00:03:52,232 I'm going to be in a canoe. 89 00:03:52,332 --> 00:03:55,902 Well, that is great. Everyone in town naked. 90 00:03:56,069 --> 00:03:58,204 You know, this town. 91 00:03:58,238 --> 00:03:59,906 Fun, huh? 92 00:04:00,073 --> 00:04:02,875 Maybe you can give us a hand and get other people. 93 00:04:02,909 --> 00:04:05,878 Naked people? Like me, naked? In this calendar, naked? 94 00:04:05,912 --> 00:04:07,580 Well, of course. 95 00:04:07,714 --> 00:04:11,284 You know, because if there is one thing that I love, 96 00:04:11,384 --> 00:04:13,620 it-it's being naked. 97 00:04:13,753 --> 00:04:16,556 Before you ditch your britches, what's the soup? 98 00:04:18,091 --> 00:04:20,760 I envy you, Karen. Wish I could eat like that. 99 00:04:20,893 --> 00:04:22,895 Ah, I have a high metabolism. 100 00:04:22,929 --> 00:04:26,132 No. I meant not caring about what you look like. 101 00:04:26,266 --> 00:04:27,767 Are you calling me fat? 102 00:04:27,867 --> 00:04:30,303 No. You look great. 103 00:04:30,403 --> 00:04:32,272 Hank said I should eat vegetables. 104 00:04:32,305 --> 00:04:33,773 Ah, forget about Hank. 105 00:04:33,806 --> 00:04:36,776 I like a woman with a little meat on her bones. 106 00:04:38,878 --> 00:04:42,248 Oh, Hank wanted to know when these comics came in. 107 00:04:42,282 --> 00:04:45,485 I guess I should call him and let him know they're here. 108 00:04:45,618 --> 00:04:47,920 Just wait one more hour, it will be charged. 109 00:04:47,954 --> 00:04:49,922 It's partially charged. 110 00:04:51,424 --> 00:04:53,493 Is partially fully? Hm? 111 00:04:53,626 --> 00:04:55,928 It has to be fully. Fully! 112 00:04:56,095 --> 00:04:57,864 Do you hear me? 113 00:04:57,930 --> 00:04:59,632 Fully! 114 00:05:03,336 --> 00:05:04,837 Hey, Olivia. 115 00:05:04,937 --> 00:05:06,439 The new comics are in. 116 00:05:06,472 --> 00:05:07,940 Oh, thanks. 117 00:05:07,974 --> 00:05:09,309 Olivia? 118 00:05:09,342 --> 00:05:10,943 Newton John? 119 00:05:11,144 --> 00:05:13,313 Let's Get Physical? 120 00:05:13,413 --> 00:05:16,449 Oh, no, uh, not right now. I-I'm about to work out. 121 00:05:22,455 --> 00:05:24,624 Spin class? 122 00:05:24,657 --> 00:05:25,958 Cool. 123 00:05:26,125 --> 00:05:28,161 That's right. I'm doing something about it. 124 00:05:28,294 --> 00:05:30,296 Maybe you'd like to join me. 125 00:05:30,330 --> 00:05:34,734 Sure. Do they supply the plates, or do you bring your own? 126 00:05:34,767 --> 00:05:36,169 Not that kinda spinning. It's on a bike. 127 00:05:36,436 --> 00:05:38,137 Ooo, like the circus. 128 00:05:38,171 --> 00:05:40,473 No, it's not like the circus. 129 00:05:40,506 --> 00:05:43,242 There are no plates, no clowns, just a bike. 130 00:05:43,343 --> 00:05:44,877 Damn. 131 00:05:44,977 --> 00:05:47,480 Because I love the circus. 132 00:05:48,781 --> 00:05:49,982 I gave Hank the message. 133 00:05:52,685 --> 00:05:54,187 Hey, I got your message. 134 00:05:58,991 --> 00:06:01,694 Well, I suppose I should call Mom, you know, 135 00:06:01,728 --> 00:06:04,397 let her know Dad's still here. 136 00:06:04,497 --> 00:06:05,898 Knock yourself out. 137 00:06:05,998 --> 00:06:07,867 The phone's charged. 138 00:06:08,000 --> 00:06:09,369 Fully? 139 00:06:09,469 --> 00:06:10,370 Mm-hmm. 140 00:06:10,403 --> 00:06:11,871 Oh. 141 00:06:11,971 --> 00:06:14,006 It's not as satisfying as I had hoped. 142 00:06:14,173 --> 00:06:15,942 I'll do it later. 143 00:06:16,008 --> 00:06:17,777 You're outta toilet paper. 144 00:06:17,877 --> 00:06:19,846 That's a paper towel roll. 145 00:06:19,879 --> 00:06:21,347 Same dif. 146 00:06:21,381 --> 00:06:23,850 Cell phone's ringin'. 147 00:06:23,883 --> 00:06:27,220 Leave it. Let the machine get it. Gotcha. 148 00:06:30,256 --> 00:06:32,225 Hello. 149 00:06:34,227 --> 00:06:36,062 Hey, you guys here for spin class? 150 00:06:36,229 --> 00:06:39,866 Yeah. But, uh, FYI, it's not like the circus. 151 00:06:39,899 --> 00:06:42,368 Boy, that looks good. Can I have a bite? 152 00:06:42,402 --> 00:06:44,203 Okay. 153 00:06:51,277 --> 00:06:52,912 Mm. 154 00:06:52,945 --> 00:06:54,914 You know what? You can have it. 155 00:06:56,249 --> 00:06:58,618 I thought this was supposed to start at noon. 156 00:06:58,751 --> 00:07:00,253 Where's the teacher? 157 00:07:00,286 --> 00:07:02,054 You're lookin' at him. 158 00:07:02,755 --> 00:07:04,457 That guy? 159 00:07:04,557 --> 00:07:07,794 No, I thought you'd be lookin' at me when I said that. 160 00:07:07,927 --> 00:07:09,796 Oh, so you're the teacher. 161 00:07:09,929 --> 00:07:11,764 Oh, my God, you're the teacher? 162 00:07:11,931 --> 00:07:13,900 Let's spin. 163 00:07:25,912 --> 00:07:27,780 Sure. Where do you wanna do this? 164 00:07:27,880 --> 00:07:29,282 No, not here. 165 00:07:29,382 --> 00:07:31,184 Outside? The light's better. 166 00:07:31,217 --> 00:07:34,887 No, not now. And-and I won't be taking the pictures. So-- 167 00:07:34,921 --> 00:07:36,722 You sounded pretty into it before. 168 00:07:36,756 --> 00:07:39,725 I am, very into it. 169 00:07:39,759 --> 00:07:43,029 I love anything that's, you know, risqué. 170 00:07:43,162 --> 00:07:45,364 Risqué? 171 00:07:45,431 --> 00:07:47,667 Like wearing red pantaloons? 172 00:07:47,733 --> 00:07:49,435 Settle down, Doris. 173 00:07:49,635 --> 00:07:51,971 Look, I am very cool with this. All right? 174 00:07:52,004 --> 00:07:54,140 In fact, yesterday I thought to myself, 175 00:07:54,173 --> 00:07:56,676 "I would love to get naked." 176 00:08:02,949 --> 00:08:04,450 Hello? 177 00:08:06,786 --> 00:08:09,789 No, this is not Corner Gas. 178 00:08:09,822 --> 00:08:12,525 Do I look like a gas station? 179 00:08:12,525 --> 00:08:16,462 This is my cell phone, Jackass. You're eatin' up my minutes., 180 00:08:18,231 --> 00:08:20,266 Okay, let's hold this pace. 181 00:08:20,299 --> 00:08:22,635 It helps if you visualize. 182 00:08:22,702 --> 00:08:24,937 Imagine you're at the Tour de France, 183 00:08:24,971 --> 00:08:27,974 watchin' from the sidelines on a stationary bike. 184 00:08:28,007 --> 00:08:29,775 Come on, Davis. 185 00:08:29,809 --> 00:08:32,712 You won't watch someone win the Tour de France like that. 186 00:08:32,778 --> 00:08:34,480 Spinning, hard. 187 00:08:34,514 --> 00:08:37,350 Take a look at Karen. Now that's how ya spin. 188 00:08:37,450 --> 00:08:38,985 Thanks, Hank. 189 00:08:39,018 --> 00:08:41,487 Teacher's pet, you. 190 00:08:41,521 --> 00:08:43,823 Davis, if you're gonna keep talking, 191 00:08:43,856 --> 00:08:46,392 I'm gonna have to see you after spin class. 192 00:08:46,492 --> 00:08:48,728 Oooo-ooo-ooo. 193 00:08:53,232 --> 00:08:54,734 Hello? 194 00:08:54,834 --> 00:08:56,502 Hey, Baby. 195 00:08:56,702 --> 00:08:58,604 Just on my way home. 196 00:08:58,738 --> 00:09:01,707 Are you talking on a phone in the car? 197 00:09:01,741 --> 00:09:03,976 Yeah. 198 00:09:04,010 --> 00:09:06,846 The wheelbarrow's fine. See you soon. 199 00:09:09,482 --> 00:09:11,350 Told ya. 200 00:09:11,384 --> 00:09:13,386 Talk to ya later. 201 00:09:13,486 --> 00:09:15,354 What is that? 202 00:09:20,526 --> 00:09:21,994 Hello? 203 00:09:22,028 --> 00:09:24,497 It's a cell phone. Don't ya know anything? 204 00:09:27,767 --> 00:09:30,736 Hey, Karen. How's it goin'? Good. 205 00:09:30,770 --> 00:09:34,040 Uh, listen, you know that calendar Emma and I are working on? 206 00:09:34,073 --> 00:09:35,741 Ah, the naked thing, yeah. 207 00:09:35,775 --> 00:09:38,411 We were wondering if you'd like to be in it. 208 00:09:38,444 --> 00:09:39,412 Ooh. 209 00:09:39,512 --> 00:09:41,280 Though I-I should warn you, 210 00:09:41,380 --> 00:09:46,152 some of the ladies will be... scantily clad. 211 00:09:46,285 --> 00:09:49,355 Scantily clad? What are you, 70? 212 00:09:49,388 --> 00:09:52,425 No, it's just, you know, not everyone is as comfortable 213 00:09:52,525 --> 00:09:55,361 with the whole naked thing as, uh, say I am. 214 00:09:55,394 --> 00:09:57,830 So where are you thinkin' we'd do this thing? 215 00:09:57,897 --> 00:10:00,967 I don't know, the police station or maybe by the cruiser. 216 00:10:01,067 --> 00:10:02,768 Okey-dokey. 217 00:10:02,802 --> 00:10:05,137 Okay, no, no, no. Put your clothes back on. 218 00:10:05,304 --> 00:10:06,639 We'll-we'll do it later. 219 00:10:06,806 --> 00:10:08,407 Someone else will take it later. 220 00:10:10,910 --> 00:10:12,645 Open your eyes. 221 00:10:12,812 --> 00:10:15,448 I'm clad again. 222 00:10:15,481 --> 00:10:17,783 Where'd you get that, anyway? 223 00:10:17,817 --> 00:10:21,454 Brent gave it to me, from on the counter, where I found it. 224 00:10:21,587 --> 00:10:22,989 I'm calling him. 225 00:10:23,089 --> 00:10:25,825 Good luck. They never pick up. 226 00:10:30,796 --> 00:10:32,598 Do you know where the phone is? 227 00:10:32,632 --> 00:10:34,967 I thought you had it. 228 00:10:36,836 --> 00:10:38,638 What are you callin' me for? 229 00:10:38,838 --> 00:10:40,106 Call Brent. 230 00:10:42,475 --> 00:10:44,076 Hey, guys. What's goin' on? 231 00:10:44,110 --> 00:10:46,579 Lacey wants me to pose in the nude calendar. 232 00:10:46,612 --> 00:10:49,949 Hey, can I be in it? No. Keep your clothes on, Davis. 233 00:10:49,982 --> 00:10:52,852 What? I was just gonna show you some pictures. 234 00:10:52,918 --> 00:10:54,453 You have pictures? 235 00:10:54,487 --> 00:10:56,989 Oh, yeah. But don't worry. I'm tastefully covered up. 236 00:10:57,089 --> 00:10:58,557 That one's called Good Cop. 237 00:10:59,859 --> 00:11:02,228 No, Davis, you can't be in the calendar. 238 00:11:02,361 --> 00:11:04,797 Oh, I get it. 239 00:11:04,864 --> 00:11:07,466 Teacher's Pet can be in it, but not me. 240 00:11:08,601 --> 00:11:11,704 Hey, I didn't know you were a teacher's pet. 241 00:11:11,871 --> 00:11:13,439 I was a teacher's pet. 242 00:11:13,472 --> 00:11:15,941 I am not a teacher's pet. 243 00:11:15,975 --> 00:11:18,210 Hey, great workout yesterday, you guys. 244 00:11:18,377 --> 00:11:20,479 And Karen, thanks for the apple. 245 00:11:23,382 --> 00:11:25,017 Teacher's Pet. 246 00:11:25,051 --> 00:11:28,354 EMMA: Anyway, I thought you should know. Bye. 247 00:11:28,387 --> 00:11:29,922 Mom just left a message. 248 00:11:29,989 --> 00:11:32,591 Dad's using the new phone as his cell phone. 249 00:11:32,658 --> 00:11:34,493 What? 250 00:11:34,627 --> 00:11:38,197 Wow. Your parents' place is like a kilometre away. 251 00:11:38,397 --> 00:11:40,933 Told ya that thing had good range. 252 00:11:41,000 --> 00:11:42,868 Yeah, way better than the old phone. 253 00:11:42,902 --> 00:11:46,605 That could only be used around here, you know, where we are. 254 00:11:46,672 --> 00:11:48,574 Jeez, you're a baby. 255 00:11:48,674 --> 00:11:51,677 Fine. I'll go to your parents' place and get the phone. 256 00:11:51,711 --> 00:11:54,714 Maybe bring back some diapers for you to wear too. 257 00:11:54,747 --> 00:11:56,916 See if she has any cookies. 258 00:11:57,016 --> 00:11:59,719 And this one's Bad Cop. 259 00:11:59,919 --> 00:12:01,554 Ooo, very tasteful. 260 00:12:01,654 --> 00:12:03,355 Hey, guys. 261 00:12:03,422 --> 00:12:06,926 Well, well, if it isn't Spin Teacher's Pet. 262 00:12:06,992 --> 00:12:09,695 You, uh, come to polish Teacher's bike before class? 263 00:12:11,430 --> 00:12:14,200 I think spin class is stupid too, ya know? 264 00:12:14,400 --> 00:12:16,035 We didn't say it was stupid. 265 00:12:16,068 --> 00:12:18,938 Ya hear that? Teacher's Pet thinks we're stupid. Huh. 266 00:12:18,971 --> 00:12:21,540 Hey, guys. Who wants to help me set up? 267 00:12:21,574 --> 00:12:24,443 Not me. I'm talking to my friends. 268 00:12:27,580 --> 00:12:29,448 Anyways. And here... 269 00:12:31,050 --> 00:12:32,752 What, no apple? 270 00:12:34,687 --> 00:12:37,156 Hi, Emma. Is Oscar here? I think so. 271 00:12:37,223 --> 00:12:39,225 Oscar! 272 00:12:45,731 --> 00:12:47,199 What now? 273 00:12:47,233 --> 00:12:50,836 Give me that phone back or you'll need it to call the hospital. 274 00:12:50,970 --> 00:12:53,839 This cell phone makes you sound terrible. You sound like Wanda. 275 00:12:53,973 --> 00:12:55,341 Okay, that's it! 276 00:12:55,474 --> 00:12:57,576 That's what? Hello? 277 00:13:05,084 --> 00:13:07,753 All right, everyone, prepare to enter the spin zone. 278 00:13:11,090 --> 00:13:13,058 Oooh, okay. 279 00:13:13,092 --> 00:13:16,495 Who put this tack here, hm? 280 00:13:16,562 --> 00:13:18,164 Who's the wise guy? 281 00:13:18,264 --> 00:13:19,799 I did it. 282 00:13:19,832 --> 00:13:23,002 Karen, I'm disappointed in you, 283 00:13:23,035 --> 00:13:26,372 disappointed that you cover up for your so-called friends. 284 00:13:26,505 --> 00:13:28,007 Now who did this? 285 00:13:30,009 --> 00:13:32,344 Okay. Nobody wants to fess up? 286 00:13:32,511 --> 00:13:35,781 Then you all got detention until the person responsible comes clean. 287 00:13:35,815 --> 00:13:38,350 Dention? This is spin class. 288 00:13:38,517 --> 00:13:39,819 That's five. 289 00:13:40,019 --> 00:13:41,420 Five what? 290 00:13:41,520 --> 00:13:43,088 That's ten. You wanna keep goin'? 291 00:13:43,122 --> 00:13:46,258 'Cause I can go all the way up to like 80. 292 00:13:46,292 --> 00:13:49,094 So let's go, ten minutes hard ridin'. Come on. 293 00:13:51,130 --> 00:13:53,632 Karen, you don't have to do this. 294 00:14:06,212 --> 00:14:07,713 Jackass! 295 00:14:09,515 --> 00:14:12,384 I gotta tell Brent to stop givin' out this number. 296 00:14:12,518 --> 00:14:15,087 Oscar, isn't that the Corner Gas phone? 297 00:14:15,221 --> 00:14:17,790 Mind your own business, nudie. 298 00:14:17,823 --> 00:14:20,726 Oh! Busy. Typical. 299 00:14:20,759 --> 00:14:23,796 Look, I'm sorry. What was I supposed to do, 300 00:14:23,829 --> 00:14:26,866 stay in detention even if I didn't have to? 301 00:14:26,899 --> 00:14:28,400 Yes. 302 00:14:28,534 --> 00:14:30,736 Okay, wait. Check this out. 303 00:14:31,737 --> 00:14:33,539 Would a teacher's pet do this? 304 00:14:43,082 --> 00:14:44,550 Karen! 305 00:14:44,583 --> 00:14:47,553 Is that what you think I am, a dictator? 306 00:14:51,523 --> 00:14:53,092 He gave me the slip. 307 00:14:54,093 --> 00:14:57,596 You know, for a guy in his 60s, with legs like a chicken, 308 00:14:57,763 --> 00:14:59,798 he can really move. 309 00:14:59,865 --> 00:15:02,501 Maybe we should get Davis and Karen on it. 310 00:15:02,568 --> 00:15:05,337 Yeah. If only we had some manner of telephoning device 311 00:15:05,371 --> 00:15:07,072 to call them. 312 00:15:07,106 --> 00:15:10,476 Your dad will run out of power soon and he'll bring it back. 313 00:15:10,576 --> 00:15:12,411 No harm done. 314 00:15:12,544 --> 00:15:15,547 Where do you want your 500 cases of wiper fluid? 315 00:15:15,581 --> 00:15:17,549 500? I ordered 100. 316 00:15:17,583 --> 00:15:20,552 Oh, you were pretty clear on the phone what you wanted, 317 00:15:20,586 --> 00:15:22,154 Jackass. 318 00:15:22,288 --> 00:15:24,657 No harm done. 319 00:15:24,790 --> 00:15:27,793 Get the phone back from Dad before he gets me killed. 320 00:15:30,396 --> 00:15:31,897 Hey, guys. 321 00:15:32,298 --> 00:15:33,933 Look it, I was just thinking. 322 00:15:34,099 --> 00:15:36,201 Um, you know, it doesn't seem fair. 323 00:15:36,302 --> 00:15:38,704 I'm naked all the time. 324 00:15:38,804 --> 00:15:42,007 And, you know, I thought maybe we could open this up 325 00:15:42,107 --> 00:15:45,144 to people who don't get the chance, like Davis. 326 00:15:45,277 --> 00:15:47,579 Have you seen his photos? 327 00:15:47,613 --> 00:15:49,481 Yes. 328 00:15:49,581 --> 00:15:51,383 And that Christmas card. 329 00:15:53,619 --> 00:15:55,854 You're not backing out, are ya? 330 00:15:55,921 --> 00:15:57,122 No. 331 00:15:57,156 --> 00:15:59,458 Because we booked a photographer for tomorrow 332 00:15:59,491 --> 00:16:01,593 and he's taking pictures of ya here. 333 00:16:01,627 --> 00:16:03,429 Amazing. Amazing. 334 00:16:04,930 --> 00:16:08,634 Ooo, you know, tomorrow not a good naked day for me. 335 00:16:08,667 --> 00:16:11,337 I-I'm frying a lot of bacon. And-- 336 00:16:11,403 --> 00:16:14,707 You're not nervous about being scantily clad, are you? 337 00:16:14,840 --> 00:16:17,910 Scantily clad? What are ya, 70? 338 00:16:17,943 --> 00:16:21,347 74. But that's sweet of you to say. 339 00:16:24,183 --> 00:16:27,052 All right, everybody, let's spin. 340 00:16:27,186 --> 00:16:29,154 This teacher's way harder than Hank. 341 00:16:29,188 --> 00:16:32,725 And I want you to spin way harder than you did with Hank. 342 00:16:32,858 --> 00:16:36,195 You should be happy. You made Hank quit. 343 00:16:36,328 --> 00:16:37,663 Hey, over there. 344 00:16:37,830 --> 00:16:39,665 Ten extra minutes for talking. 345 00:16:39,698 --> 00:16:41,200 Dang. 346 00:16:41,233 --> 00:16:43,369 Do I have to do it as well? 347 00:16:43,402 --> 00:16:44,937 No. 348 00:16:45,471 --> 00:16:48,240 You can do 20 for not raising your hand. 349 00:16:48,374 --> 00:16:50,376 Ooo-ooo-ooo. 350 00:16:52,511 --> 00:16:54,179 I've got a problem. 351 00:16:54,213 --> 00:16:56,015 Can't keep your pants on. I heard. 352 00:16:56,048 --> 00:16:59,785 There is a photographer waiting next door to take a photo of me naked. 353 00:16:59,885 --> 00:17:02,521 You gotta help me. Is your zipper stuck? 354 00:17:02,554 --> 00:17:04,723 Don't haul me into your crazy orgies. Sinner. 355 00:17:04,890 --> 00:17:06,392 Oh, come on, Brent. 356 00:17:06,425 --> 00:17:10,863 Look it, I am not into whole naked calendar thing. Okay? 357 00:17:10,896 --> 00:17:12,398 I can't do it. 358 00:17:12,464 --> 00:17:13,899 So don't. 359 00:17:13,932 --> 00:17:15,401 I promised your mom. 360 00:17:15,434 --> 00:17:16,902 Aw, she won't care. 361 00:17:16,969 --> 00:17:19,405 She's surprised you made it this far. 362 00:17:19,438 --> 00:17:20,906 She is? 363 00:17:21,006 --> 00:17:23,242 Sorry, but you're not exactly a free spirit. 364 00:17:23,409 --> 00:17:25,010 We know you better than that. 365 00:17:25,044 --> 00:17:26,745 Really? 366 00:17:26,912 --> 00:17:29,448 Yeah. Now, uh, just hang on. 367 00:17:29,515 --> 00:17:32,217 I have to press this page button for second. 368 00:17:37,423 --> 00:17:38,924 Hey! 369 00:17:44,930 --> 00:17:47,266 So all this time you knew I was uncomfortable 370 00:17:47,299 --> 00:17:48,934 with the whole calendar thing? 371 00:17:48,967 --> 00:17:51,303 I've kinda got to know ya over the years. 372 00:17:51,437 --> 00:17:54,573 Oh, that is so sweet. 373 00:17:54,706 --> 00:17:58,277 You know the kind of person I am and you're okay with it. 374 00:17:58,444 --> 00:18:00,546 Um, yeah. 375 00:18:00,579 --> 00:18:03,782 In fact, you know what? I think I can do this. 376 00:18:03,782 --> 00:18:05,284 Lacey, uh, you don't have to., 377 00:18:05,451 --> 00:18:07,286 Nah, nah. It's okay. 378 00:18:07,453 --> 00:18:10,456 I feel at home now. Watch me. 379 00:18:26,305 --> 00:18:28,373 Wow, this-this isn't so bad. 380 00:18:28,474 --> 00:18:31,343 It's actually kinda liberating. 381 00:18:31,477 --> 00:18:33,479 I couldn't get the photographer. 382 00:18:33,579 --> 00:18:35,047 What? 383 00:18:37,316 --> 00:18:38,784 Well, who's that guy? 384 00:18:38,817 --> 00:18:40,385 I've got no idea. 385 00:18:40,486 --> 00:18:42,788 Can I get a coffee to go? 386 00:18:56,001 --> 00:18:58,370 Hey, Brent, I got the phone back. 387 00:18:58,504 --> 00:19:00,806 Oh, yeah, and Lacey's naked over here. 388 00:19:02,107 --> 00:19:04,076 Yeah, everything. 389 00:19:08,113 --> 00:19:09,648 Hey, Hank. 390 00:19:09,781 --> 00:19:12,117 Listen, I'm sorry I made you quit. 391 00:19:14,086 --> 00:19:15,821 You know, it's funny. 392 00:19:15,988 --> 00:19:18,857 I was the teacher, but in the end you ended up 393 00:19:18,891 --> 00:19:20,826 teachin' me somethin' about myself. 394 00:19:20,859 --> 00:19:23,228 What's that? 395 00:19:23,362 --> 00:19:26,798 Well, that people see us as they wanna see us, 396 00:19:26,832 --> 00:19:30,602 in the simplest terms, most convenient definitions. 397 00:19:30,636 --> 00:19:34,740 But what we've found is that each one of us is a brain, 398 00:19:34,840 --> 00:19:38,777 an athlete, a basket case. 399 00:19:38,844 --> 00:19:40,712 Isn't that from The Breakfast Club? 400 00:19:40,846 --> 00:19:44,049 Yeah, I rented it last night. Great movie. 401 00:19:46,518 --> 00:19:48,153 See ya around, kiddo. 402 00:19:52,157 --> 00:19:54,426 Don't you forget about me. 403 00:19:54,560 --> 00:19:56,395 I get it. 404 00:20:07,940 --> 00:20:09,975 that job, anyway? 405 00:20:10,008 --> 00:20:11,710 You know, everyone asks me that. 406 00:20:11,743 --> 00:20:14,580 And let me tell ya. It's quite the story. 407 00:20:17,950 --> 00:20:21,086 Wow. That is quite a story. 408 00:20:21,153 --> 00:20:24,523 Yeah. And to think it all started with a tornado and a cat. 409 00:20:24,556 --> 00:20:27,526 Is this the story about how Hank became the spinning instructor? 410 00:20:27,559 --> 00:20:28,760 Yeah. 411 00:20:28,927 --> 00:20:30,529 How'd you get that job, anyway? 412 00:20:30,562 --> 00:20:32,931 You haven't heard this? No. 413 00:20:34,700 --> 00:20:39,438 I was at home watchin' a TV show about a tornado and a cat, 414 00:20:39,471 --> 00:20:41,974 when they called me up and asked 415 00:20:42,040 --> 00:20:45,210 if I wanted to be a spinning instructor. 416 00:20:45,410 --> 00:20:46,945 Wow. 417 00:20:46,979 --> 00:20:49,648 Yeah. I mean you can't make this stuff up. 418 00:20:49,715 --> 00:20:51,450 So you can hear me okay? 419 00:20:51,550 --> 00:20:53,051 Yeah, it's clear. 420 00:20:53,085 --> 00:20:54,653 Is that a cordless? 421 00:20:54,720 --> 00:20:56,488 It works anywhere in Corner Gas, 422 00:20:56,555 --> 00:20:58,323 if that's what you mean. 423 00:20:58,457 --> 00:21:01,026 The best part is, it's completely idiot proof. 424 00:21:01,059 --> 00:21:03,462 I'm just gettin' in the car now. 425 00:21:03,562 --> 00:21:05,230 Yeah. 426 00:21:15,474 --> 00:21:22,381 Captioning by VerticalSync www.verticalsync.com 427 00:21:22,481 --> 00:21:25,751 ♪ I don't know the same things you don't know ♪ 428 00:21:29,788 --> 00:21:34,092 ♪ I don't know I just don't know ♪ 429 00:21:39,097 --> 00:21:42,968 ♪ It's a great big place ♪ 430 00:21:43,001 --> 00:21:46,338 ♪ full of nothin' but space ♪ 431 00:21:46,505 --> 00:21:48,674 ♪ and it's my happy place ♪ 432 00:21:48,740 --> 00:21:51,977 ♪ I don't know Yes you do ♪ 433 00:21:52,010 --> 00:21:55,847 ♪ You just won't admit it ♪ 434 00:21:56,014 --> 00:21:59,785 Want to have a gas online? Visit us at cornergas.com 435 00:22:01,620 --> 00:22:04,156 ♪ I don't know ♪ 436 00:22:04,256 --> 00:22:08,026 ♪ I just don't know ♪♪ 30981

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.