All language subtitles for Corner.Gas.S03E19.Road.Worthy.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-QOQ_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,271 --> 00:00:07,774 You thinking of buying a car? 2 00:00:07,941 --> 00:00:09,809 Why would you say that? 3 00:00:09,943 --> 00:00:11,444 Because you're reading the Car Guide . 4 00:00:11,478 --> 00:00:13,346 Oh. I read it every year. 5 00:00:13,446 --> 00:00:16,282 It's got everything, action, suspense, graphs. 6 00:00:16,316 --> 00:00:18,451 Yeah, sure, it's a formula, but it works. 7 00:00:18,618 --> 00:00:21,421 I'm thinking of buying a new car, but it's so intimating, 8 00:00:21,454 --> 00:00:23,256 and it's worse if you're a woman. 9 00:00:23,289 --> 00:00:24,958 That's pretty sexist. 10 00:00:24,991 --> 00:00:28,461 No. No, I mean the salesmen don't give you as good a price. 11 00:00:28,628 --> 00:00:31,297 Oh, yeah. I thrive on that high pressure stuff. 12 00:00:31,431 --> 00:00:32,832 I never buckle. 13 00:00:32,966 --> 00:00:35,802 You want a piece of pie to go with that coffee? 14 00:00:35,835 --> 00:00:38,304 Uh, no. 15 00:00:38,338 --> 00:00:40,340 Uh, yeah-yeah, okay, okay. 16 00:00:40,440 --> 00:00:43,676 You know, if you're worried about this car thing, 17 00:00:43,777 --> 00:00:45,678 you should take a guy with ya. 18 00:00:45,779 --> 00:00:49,015 That's a good idea. I think I'll take ya up on that. 19 00:00:49,049 --> 00:00:51,484 Hey, you wanna go look at cars with me? 20 00:00:51,651 --> 00:00:53,486 Okey-dokey. 21 00:00:53,520 --> 00:00:55,488 Thanks, Hank. 22 00:00:58,458 --> 00:01:01,661 ♪ You can tell me that your dog ran away ♪ 23 00:01:01,694 --> 00:01:05,365 ♪ Then tell me that it took three days ♪ 24 00:01:05,498 --> 00:01:11,237 ♪ I've heard every joke, I've heard every one you say ♪ 25 00:01:11,304 --> 00:01:15,208 ♪ You think there's not a lot goin' on ♪ 26 00:01:15,241 --> 00:01:18,678 ♪ Look closer, Baby, you're so wrong ♪ 27 00:01:18,678 --> 00:01:22,082 ♪ And that's why you can stay so long ♪, 28 00:01:22,215 --> 00:01:27,187 ♪ Where there's not a lot goin' on ♪♪ 29 00:01:28,354 --> 00:01:30,957 You never see anyone with a good yo-yo anymore. 30 00:01:31,057 --> 00:01:32,692 You always start conversations as though 31 00:01:32,725 --> 00:01:34,294 we've been having a conversation. 32 00:01:34,327 --> 00:01:36,796 What? You used to see yo-yos all the time, 33 00:01:36,830 --> 00:01:38,865 but now they're disappearing. 34 00:01:38,898 --> 00:01:40,934 Yeah, Davis, they're like the rainforest. 35 00:01:41,067 --> 00:01:43,069 Ah, rainforest. Who misses it? 36 00:01:43,103 --> 00:01:44,571 Speaking of yo-yos. 37 00:01:44,737 --> 00:01:46,339 Where? 38 00:01:46,372 --> 00:01:49,109 I was just saying, you never see yo-yos anymore. 39 00:01:49,109 --> 00:01:51,277 It's like the rainforest, but sad., 40 00:01:51,344 --> 00:01:54,747 I can't believe this. You guys are eatin' doughnuts? 41 00:01:54,781 --> 00:01:56,015 So? 42 00:01:56,082 --> 00:01:59,319 Cops eating doughnuts, that's like dogs chasing cats. 43 00:01:59,352 --> 00:02:00,820 Dogs do chase cats. 44 00:02:00,854 --> 00:02:03,089 They're animals. They don't know any better. 45 00:02:03,223 --> 00:02:05,058 But you two have a choice. 46 00:02:05,091 --> 00:02:06,593 I can't believe I'm saying this, 47 00:02:06,759 --> 00:02:08,761 but I miss the yo-yo conversation. 48 00:02:08,862 --> 00:02:10,263 Happier times. 49 00:02:10,363 --> 00:02:13,566 Plus, doughnuts are like the worst thing in the world for ya. 50 00:02:13,733 --> 00:02:16,769 What about gettin' a piano dropped on your head? 51 00:02:16,870 --> 00:02:18,671 How could this be the worst thing? 52 00:02:18,771 --> 00:02:20,740 A chainsaw accident can be painful. 53 00:02:20,773 --> 00:02:22,275 It's just dough and nuts. 54 00:02:22,375 --> 00:02:25,612 If you were at the zoo, leaning over the tiger pit 55 00:02:25,778 --> 00:02:27,647 and you fell into the tiger pit, 56 00:02:27,780 --> 00:02:29,616 that would be worse than doughnuts. 57 00:02:29,782 --> 00:02:31,151 Joke all you want. 58 00:02:31,284 --> 00:02:33,153 But I stay trim by eatin' healthy. 59 00:02:33,286 --> 00:02:35,588 Oh, yeah? What do you snack on? 60 00:02:35,622 --> 00:02:38,791 Well, I just ate a pie. 61 00:02:38,825 --> 00:02:41,794 But I got a fast metabolism. 62 00:02:46,933 --> 00:02:50,303 It'll slow down once he hits puberty. 63 00:02:59,312 --> 00:03:01,147 You here to pimp my ride? 64 00:03:01,181 --> 00:03:03,483 Notice anything different about me? 65 00:03:03,583 --> 00:03:06,352 Have I seen you in that green ball cap before? 66 00:03:06,419 --> 00:03:08,421 Yeah, lotsa times. Guess again. 67 00:03:08,454 --> 00:03:10,423 Um... 68 00:03:10,456 --> 00:03:12,792 haircut? 69 00:03:12,825 --> 00:03:14,327 The sunglasses. 70 00:03:14,360 --> 00:03:16,329 Oh, yes, that's right. 71 00:03:16,396 --> 00:03:20,333 They make you look like a more distinguished Corey Hart. 72 00:03:20,366 --> 00:03:22,669 Who's he? Is he important? 73 00:03:22,835 --> 00:03:25,171 Only the Secretary General of the UN. 74 00:03:25,205 --> 00:03:27,373 (scoffs) I knew that. 75 00:03:27,440 --> 00:03:30,310 So, what's with the sunglasses? 76 00:03:30,343 --> 00:03:31,811 Anniversary comin' up. 77 00:03:31,844 --> 00:03:35,648 Emma always gives me my gift a week early, to remind me. 78 00:03:35,682 --> 00:03:38,351 She does it out of spite, because she knows 79 00:03:38,418 --> 00:03:42,155 I'll screw it up and get her a crappy gift. 80 00:03:42,188 --> 00:03:45,325 Getting something non-crappy never occurred to you? 81 00:03:45,358 --> 00:03:47,327 Oh, it's easy to say. 82 00:03:47,360 --> 00:03:49,395 I don't know what to get her. 83 00:03:49,462 --> 00:03:52,732 Well, coming to a gas station is a good start. 84 00:03:52,865 --> 00:03:57,036 Motor oil, washer fluid, two-litre bottles of pop. 85 00:03:57,203 --> 00:03:58,905 Oh, she likes pop. 86 00:03:58,972 --> 00:04:00,673 Don't get her pop. 87 00:04:00,840 --> 00:04:03,042 Let's see. 88 00:04:03,209 --> 00:04:05,878 I'm usually pretty good at this. 89 00:04:07,380 --> 00:04:10,250 Have you thought of a day at the spa? 90 00:04:10,383 --> 00:04:12,185 Yeah. 91 00:04:12,218 --> 00:04:15,221 That could get me to relax, help me to think. 92 00:04:15,255 --> 00:04:17,357 Well, I kinda meant Emma. 93 00:04:17,390 --> 00:04:19,926 Trust me, she'll love it. 94 00:04:19,993 --> 00:04:23,696 Okay. But you better hope you're right. 95 00:04:25,465 --> 00:04:27,267 Am I forgetting something? 96 00:04:27,400 --> 00:04:29,702 I helped you, you threatened me. 97 00:04:29,736 --> 00:04:32,372 I think that covers it. 98 00:04:35,408 --> 00:04:37,110 Happy Anniversary. 99 00:04:37,243 --> 00:04:38,611 What is it? 100 00:04:38,711 --> 00:04:40,680 A day at the spa. 101 00:04:40,713 --> 00:04:43,950 Do you listen to anything I say? 102 00:04:44,017 --> 00:04:47,086 What a rip off those day spas are. 103 00:04:47,120 --> 00:04:50,089 Promise me you'll never get me one for a present. 104 00:04:50,256 --> 00:04:51,891 Okey-dokey. 105 00:04:51,924 --> 00:04:55,028 This is the worst present ever! 106 00:04:56,996 --> 00:04:58,931 Okey-dokey. 107 00:05:01,267 --> 00:05:03,936 Okay, you ready to go face some car salesmen? 108 00:05:04,003 --> 00:05:04,971 You bet. 109 00:05:05,004 --> 00:05:07,273 Look what I found at the gas station. 110 00:05:07,407 --> 00:05:09,275 Don't you have a lost and found? 111 00:05:09,309 --> 00:05:11,444 Well, I had one, but I lost it. 112 00:05:11,544 --> 00:05:13,479 Isn't that ironic, don't ya think? 113 00:05:13,546 --> 00:05:15,315 You know what would be weird? 114 00:05:15,448 --> 00:05:17,950 If somebody put a lost, lost and found box 115 00:05:17,984 --> 00:05:19,919 in a lost and found box. 116 00:05:19,952 --> 00:05:22,555 Now we have something to talk about in the car. 117 00:05:22,588 --> 00:05:25,291 Right. Let's not take any guff from those salesmen. 118 00:05:25,425 --> 00:05:26,426 Guff? 119 00:05:26,459 --> 00:05:29,095 Strong language, but I think it's called for. 120 00:05:29,295 --> 00:05:30,763 We'll brook no foolishness. 121 00:05:30,930 --> 00:05:32,565 Check. No guff brooking. 122 00:05:32,732 --> 00:05:35,802 What's wrong with Guff Brooking? He's got some good tunes. 123 00:05:35,968 --> 00:05:38,304 Okay, time to go. 124 00:05:38,438 --> 00:05:39,972 Wait. 125 00:05:40,073 --> 00:05:42,442 Are you two gonna pretend to be married? 126 00:05:42,475 --> 00:05:44,777 Why would we-- That's not a bad idea, Hank. 127 00:05:44,944 --> 00:05:46,312 You should get some rings. 128 00:05:46,446 --> 00:05:47,780 No, I don't think so. 129 00:05:47,947 --> 00:05:50,783 Then you need a good story why you don't have rings. 130 00:05:50,817 --> 00:05:53,152 Maybe you're gettin' them washed or you lost them. 131 00:05:53,319 --> 00:05:56,155 I'd buy that. I lost the lost and found. 132 00:05:56,289 --> 00:05:59,292 We lost our wedding rings. This marriage is in trouble. 133 00:05:59,325 --> 00:06:02,462 Maybe you were at the zoo and you were leaning over 134 00:06:02,495 --> 00:06:03,896 the tiger cage-- 135 00:06:03,996 --> 00:06:05,398 Okay, I wanna go. 136 00:06:05,498 --> 00:06:07,333 I wanna hear the tiger thing. 137 00:06:09,102 --> 00:06:11,804 Hey, Emma, I hear it's anniversary time. 138 00:06:11,971 --> 00:06:13,840 Oh, yeah. 139 00:06:13,973 --> 00:06:16,142 Oscar get you somethin' good this year? 140 00:06:16,175 --> 00:06:17,643 (moans) 141 00:06:17,777 --> 00:06:19,612 Something tells me he did. 142 00:06:19,645 --> 00:06:21,514 It's like he doesn't even know me. 143 00:06:21,547 --> 00:06:22,582 What's wrong? 144 00:06:22,615 --> 00:06:24,784 He got me a day at the spa. 145 00:06:24,817 --> 00:06:27,587 A monkey could come up with a gift like that. 146 00:06:27,620 --> 00:06:28,755 A monkey? 147 00:06:28,788 --> 00:06:31,324 I mean, you don't think the spa's pleasant? 148 00:06:31,357 --> 00:06:33,059 Oh, yeah, total strangers touching me. 149 00:06:33,126 --> 00:06:35,328 It's more pleasant talking to you. No offence. 150 00:06:35,361 --> 00:06:36,362 None taken. 151 00:06:36,396 --> 00:06:38,798 Oh, I don't know why I'm snapping at you. 152 00:06:38,831 --> 00:06:41,667 It's not like it's your fault. I-I'm just so depressed. 153 00:06:41,801 --> 00:06:46,339 What a stupid, stupid gift from a stupid, stupid person. 154 00:06:46,372 --> 00:06:49,642 Right. Well, a lot of people like the spa. 155 00:06:49,675 --> 00:06:51,611 Well, you don't have to defend him. 156 00:06:51,644 --> 00:06:53,379 Do you have any sugar? 157 00:06:53,513 --> 00:06:55,515 Is white all right, Your Highness? 158 00:06:57,049 --> 00:06:59,285 You know, Hank has a point. 159 00:06:59,385 --> 00:07:03,022 What? That Darth Maul is better than Darth Vader? 160 00:07:03,055 --> 00:07:05,391 That is such garbage. 161 00:07:05,425 --> 00:07:09,061 I meant about the doughnuts. 162 00:07:09,095 --> 00:07:12,532 Tomorrow I'll bring us some healthy snacks. 163 00:07:12,565 --> 00:07:16,869 How about plain doughnuts, baby steps? 164 00:07:17,036 --> 00:07:18,871 It'll be good, you'll see. 165 00:07:18,905 --> 00:07:22,575 Sorry about goin' off on the Vader thing. I know you hate it. 166 00:07:22,642 --> 00:07:25,311 I don't hate it. It just makes me pity you. 167 00:07:25,411 --> 00:07:27,146 Everyone likes Darth Maul 168 00:07:27,180 --> 00:07:29,081 because he's got that double light sabre. 169 00:07:29,148 --> 00:07:31,584 Anyone looks good with a double light sabre. 170 00:07:31,684 --> 00:07:34,086 Yeah, a real chick magnet. 171 00:07:43,095 --> 00:07:46,098 Hey, look, Guff Brooking. 172 00:07:46,165 --> 00:07:47,800 Okay, let's go. 173 00:07:47,900 --> 00:07:51,070 All right. Let me just put my game face on. 174 00:07:53,439 --> 00:07:54,740 (laughs) 175 00:07:54,774 --> 00:07:57,610 Now, remember, cool detachment. 176 00:07:57,677 --> 00:08:00,213 Cool detachment, I got it. 177 00:08:01,214 --> 00:08:03,115 I'm kind of excited. 178 00:08:03,216 --> 00:08:06,786 Get that smile off your face. Cool detachment. 179 00:08:07,253 --> 00:08:10,923 Whoa-ho-ho, do you see how fast these windows go up and down? 180 00:08:10,957 --> 00:08:12,758 You gotta get this one. 181 00:08:12,792 --> 00:08:15,595 Ah, he's excited. We just got married. 182 00:08:15,628 --> 00:08:17,630 Can you give us a sec? 183 00:08:17,697 --> 00:08:18,931 Sure. 184 00:08:19,098 --> 00:08:21,033 What are you doing? 185 00:08:21,133 --> 00:08:23,503 Oh. I'm sorry, I got carried away. 186 00:08:23,636 --> 00:08:25,605 Cool detachment. 187 00:08:25,638 --> 00:08:27,173 Cool detachment. 188 00:08:27,240 --> 00:08:29,942 But these windows-- Cool detachment. 189 00:08:30,243 --> 00:08:32,245 All right, listen. 190 00:08:32,278 --> 00:08:34,680 Don't let him talk you into any fancy extras. 191 00:08:34,747 --> 00:08:37,517 You don't need a whole bunch of... 192 00:08:37,650 --> 00:08:39,151 Hang on. 193 00:08:39,218 --> 00:08:40,920 What? 194 00:08:40,953 --> 00:08:44,156 Is my bum getting warm? It's the seat warmers. 195 00:08:44,223 --> 00:08:46,492 She'll take it. Brent! 196 00:08:58,905 --> 00:09:00,840 I've never seen windows go that fast. 197 00:09:00,873 --> 00:09:02,508 They were like rocket windows. 198 00:09:02,542 --> 00:09:04,477 Give me another chance. 199 00:09:04,510 --> 00:09:06,078 You guys made a commitment. 200 00:09:06,212 --> 00:09:08,714 You gotta try and stick this fake marriage out. 201 00:09:08,748 --> 00:09:10,983 We are not fake married. 202 00:09:11,017 --> 00:09:15,221 Look, every fake relationship has its ups and downs. 203 00:09:15,254 --> 00:09:17,523 It's what you do during the down periods 204 00:09:17,690 --> 00:09:20,192 that defines your commitment. 205 00:09:20,226 --> 00:09:22,495 The fake reverend is right. 206 00:09:23,729 --> 00:09:25,131 DAVIS: Mmm. 207 00:09:25,231 --> 00:09:28,034 Boy, you can really taste the zucchini. 208 00:09:28,067 --> 00:09:30,202 Thanks for makin' them. 209 00:09:30,236 --> 00:09:31,904 Yeah. 210 00:09:31,938 --> 00:09:34,507 I mean really taste it. 211 00:09:34,540 --> 00:09:36,108 Yeah. 212 00:09:36,242 --> 00:09:38,744 I'm not sure I like the taste of zucchini, 213 00:09:38,778 --> 00:09:41,247 but you sure can taste it. 214 00:09:41,380 --> 00:09:44,917 They are a little dry. 215 00:09:44,951 --> 00:09:47,420 Next time I'll add some raisins. 216 00:09:47,553 --> 00:09:49,255 Or maybe chocolate chips. 217 00:09:49,422 --> 00:09:51,591 Hey, good idea. 218 00:09:51,757 --> 00:09:54,093 How far do you think I can throw this? 219 00:09:54,226 --> 00:09:55,828 I'll go first. 220 00:09:55,928 --> 00:09:57,563 You're still steamed about the gift? 221 00:09:57,597 --> 00:09:59,932 A monkey could have gotten a better gift, 222 00:10:00,032 --> 00:10:01,934 honest to God, a monkey. 223 00:10:02,034 --> 00:10:03,436 I tried my best. 224 00:10:03,569 --> 00:10:06,572 And not a special monkey that knows sign language either, 225 00:10:06,739 --> 00:10:08,574 just a regular run-of-the-mill monkey. 226 00:10:08,608 --> 00:10:10,076 Give me another chance. 227 00:10:10,109 --> 00:10:12,478 Where are your sunglasses, anyway? Did ya lose them? 228 00:10:12,578 --> 00:10:13,779 No. 229 00:10:13,946 --> 00:10:17,249 I decided not to wear them until I got you a present 230 00:10:17,283 --> 00:10:19,051 that was more thoughtful. 231 00:10:19,085 --> 00:10:21,654 Honest to God, a monkey. 232 00:10:21,787 --> 00:10:23,656 This is going better today. Yes. 233 00:10:23,789 --> 00:10:26,959 I still think we should go to a different lot and compare. 234 00:10:27,059 --> 00:10:28,995 Why? This is just what you need. 235 00:10:29,095 --> 00:10:30,596 I just want to look around. 236 00:10:30,796 --> 00:10:32,531 Look around? This is a great car. 237 00:10:32,598 --> 00:10:36,002 Didn't you tell me not to get the first one we looked at? 238 00:10:36,102 --> 00:10:39,672 I didn't you'd look at this one. This is like the Batmobile. 239 00:10:39,805 --> 00:10:41,974 Next you'll tell me to get the undercoating. 240 00:10:42,074 --> 00:10:43,509 I bet Batman would. 241 00:10:43,609 --> 00:10:45,511 Any questions? No. 242 00:10:45,544 --> 00:10:48,314 Look, give me a second to talk to her. 243 00:10:48,347 --> 00:10:50,483 How long have you two been married? 244 00:10:50,516 --> 00:10:53,319 Oh-- Oh, you're probably wondering why we don't have rings. 245 00:10:53,486 --> 00:10:55,488 Funny story. We were at the zoo-- 246 00:10:55,521 --> 00:10:56,722 Brent! 247 00:10:56,822 --> 00:10:58,791 Let me tell the story, Honey. 248 00:11:09,468 --> 00:11:11,137 Sorry! 249 00:11:13,472 --> 00:11:14,874 Zucchini. 250 00:11:15,007 --> 00:11:17,476 Nice healthy choice. 251 00:11:23,816 --> 00:11:25,651 A monkey coulda suggested a better gift. 252 00:11:25,818 --> 00:11:28,187 Not a deaf one either, just any old monkey. 253 00:11:28,220 --> 00:11:30,156 You people are obsessed with monkeys. 254 00:11:30,322 --> 00:11:32,158 A spa day is a great gift. 255 00:11:32,191 --> 00:11:34,660 A year's supply of bananas, that's a monkey gift. 256 00:11:34,694 --> 00:11:37,029 You really dropped the ball on this one. 257 00:11:37,063 --> 00:11:40,032 An old tire hanging from a rope, that's a monkey gift. 258 00:11:40,132 --> 00:11:41,534 Spa day, great gift. 259 00:11:41,634 --> 00:11:43,169 Well, Emma hated it. I know. 260 00:11:43,335 --> 00:11:46,005 You know nothing! 261 00:11:46,038 --> 00:11:48,874 So what do I get her? 262 00:11:49,008 --> 00:11:51,911 That's it? That's the fight? 263 00:11:52,044 --> 00:11:54,180 Come on, I need a woman's advice. 264 00:11:54,346 --> 00:11:57,116 Where's Lacey? I need some advice. 265 00:11:57,183 --> 00:11:59,852 I want some advice. Too busy. 266 00:11:59,885 --> 00:12:02,188 Which kinda chocolate chip tastes better? 267 00:12:02,354 --> 00:12:04,857 What makes a good anniversary present? 268 00:12:04,890 --> 00:12:09,061 I don't know, a day at the spa? 269 00:12:09,095 --> 00:12:12,064 You're the bottom of the barrel, but I'm desperate. 270 00:12:12,164 --> 00:12:14,066 Oh, geez, I'd love to, Oscar. 271 00:12:14,200 --> 00:12:16,769 But, uh, I was just about to staple my tongue. 272 00:12:16,902 --> 00:12:20,539 Hmm, staple my tongue, help Oscar. 273 00:12:20,573 --> 00:12:22,641 They're both so enjoyable. 274 00:12:22,708 --> 00:12:25,678 Brent, it's my money and I don't want to buy it. 275 00:12:25,711 --> 00:12:28,380 Oh, so it's your money now. What about our money? 276 00:12:28,414 --> 00:12:29,515 Alright. 277 00:12:29,548 --> 00:12:32,084 But we've taken up this guy's time. We owe him. 278 00:12:32,118 --> 00:12:35,254 I think we should dicker. Dicker, a waste of time. 279 00:12:35,387 --> 00:12:37,656 He already said it was his best price. 280 00:12:37,723 --> 00:12:40,426 You'll hurt his feelings. We can't do that to Bill. 281 00:12:41,961 --> 00:12:43,963 Think they'll buy? I don't know. 282 00:12:44,096 --> 00:12:45,931 But look what I found? 283 00:12:46,232 --> 00:12:47,600 Hank, glad you're here. 284 00:12:47,700 --> 00:12:50,603 Listen to Oscar, while I move on with my life. 285 00:12:50,703 --> 00:12:52,705 I need a make-up gift for Emma. 286 00:12:52,738 --> 00:12:54,340 I need a woman's advice. 287 00:12:54,440 --> 00:12:56,809 I can give ya a woman's advice. 288 00:12:56,942 --> 00:12:59,745 I'll go with a woman. That's sexist. 289 00:12:59,779 --> 00:13:01,781 Wanda, help me out, here. 290 00:13:01,914 --> 00:13:02,848 Aaa-aa-aaah. 291 00:13:02,915 --> 00:13:06,118 Oh, you're no use anyway. Day at the spa. 292 00:13:06,152 --> 00:13:09,622 Oh, don't get her one of those. Those are a rip off. 293 00:13:09,755 --> 00:13:12,958 Okay, look, makeup. Every woman loves makeup. 294 00:13:13,092 --> 00:13:16,428 Now if you'll excuse me, I have a, oh, a, uh, 295 00:13:16,462 --> 00:13:19,965 whatchamacallit-oh, a-oh, hah, a job. 296 00:13:21,734 --> 00:13:23,135 Makeup. 297 00:13:23,269 --> 00:13:24,870 Seems good. 298 00:13:24,970 --> 00:13:26,872 I don't know. What? 299 00:13:26,972 --> 00:13:27,907 Never mind. 300 00:13:27,973 --> 00:13:30,309 I got an idea, but you want a woman. 301 00:13:30,476 --> 00:13:32,611 No, it's okay. Shoot. 302 00:13:32,645 --> 00:13:34,947 Right here. Eh? 303 00:13:39,985 --> 00:13:42,655 Where have you been? I didn't know where you were. 304 00:13:42,688 --> 00:13:44,790 Oh, sorry. 305 00:13:44,824 --> 00:13:47,259 Did you need backup on that armed robbery? 306 00:13:49,161 --> 00:13:51,130 Try. 307 00:13:51,163 --> 00:13:53,499 Ah, I don't know. Just try. 308 00:13:58,704 --> 00:14:00,639 Mmm, these are better. 309 00:14:00,673 --> 00:14:04,009 I cut the amount of zucchini and threw in the chocolate chips. 310 00:14:04,176 --> 00:14:05,644 Mmm, good thinkin', Partner. 311 00:14:05,678 --> 00:14:07,146 Got some butter? 312 00:14:07,179 --> 00:14:09,181 Oh, they're nice and moist already. 313 00:14:09,215 --> 00:14:11,183 I doubled up the butter. 314 00:14:13,319 --> 00:14:16,021 Happy Anniversary. What do ya think? 315 00:14:16,055 --> 00:14:19,525 A bathroom scale. 316 00:14:19,558 --> 00:14:20,659 Wow. 317 00:14:20,693 --> 00:14:22,528 Is that good, bad? 318 00:14:22,561 --> 00:14:26,198 Don't keep me in suspense, woman. 319 00:14:26,232 --> 00:14:28,534 Oscar, I love it. 320 00:14:28,667 --> 00:14:31,871 It shows you're worried about my health. 321 00:14:32,037 --> 00:14:34,707 How did you come up with this idea? 322 00:14:34,807 --> 00:14:37,710 Well, I'm intuitive d, uh, I wanted to get you somethin' 323 00:14:37,810 --> 00:14:40,212 as nice as the sunglasses you got me. 324 00:14:40,346 --> 00:14:43,816 Oh, put them on again. I wanna see how you look in them. 325 00:14:43,849 --> 00:14:45,718 Okay. 326 00:14:45,818 --> 00:14:48,020 Oh, you didn't lose them, did ya? 327 00:14:48,053 --> 00:14:49,555 No. (nervous chuckle) 328 00:14:49,588 --> 00:14:51,724 I'll-I'll go get 'em. 329 00:14:56,061 --> 00:14:57,730 (sighs) 330 00:15:08,073 --> 00:15:10,442 What'd ya do? 331 00:15:10,576 --> 00:15:11,944 Well, I had another thought. 332 00:15:12,077 --> 00:15:14,680 I replaced the zucchini with Smarties. 333 00:15:14,713 --> 00:15:17,449 Well, I gotta say, I don't miss the zucchini. 334 00:15:17,583 --> 00:15:19,084 What about the chocolate chips? 335 00:15:19,184 --> 00:15:20,586 Oh, I kept those. 336 00:15:20,719 --> 00:15:22,821 Good idea. Because we want to eat healthy, 337 00:15:22,922 --> 00:15:24,823 but it should still taste good. 338 00:15:24,924 --> 00:15:27,293 Does the frosting help or hurt? 339 00:15:27,426 --> 00:15:30,229 Oh, it helps, really helps. 340 00:15:30,429 --> 00:15:32,431 Mmm-hmm-mmmm. 341 00:15:34,233 --> 00:15:37,603 Oscar really came through for me with the anniversary gift. 342 00:15:37,736 --> 00:15:39,605 Well, you look beaeautiful. 343 00:15:39,705 --> 00:15:41,106 Well, thanks. 344 00:15:41,140 --> 00:15:43,108 Anyway, Oscar gave me the nicest gift. 345 00:15:43,208 --> 00:15:44,610 What brand? 346 00:15:44,710 --> 00:15:46,111 Sears. 347 00:15:46,211 --> 00:15:47,746 It's digital. 348 00:15:47,780 --> 00:15:50,082 Digital makeup? 349 00:15:50,115 --> 00:15:51,717 Digital scale. 350 00:15:51,750 --> 00:15:53,786 He gave me a bathroom scale. 351 00:15:53,953 --> 00:15:56,822 It's so romantic, shows he's thinking about my health. 352 00:15:56,956 --> 00:15:59,124 Ah, that old smoothie. 353 00:15:59,258 --> 00:16:01,460 I thought he was getting you makeup. 354 00:16:01,493 --> 00:16:04,663 Oh, thank God he didn't. Can you imagine? Honestly. 355 00:16:04,763 --> 00:16:07,099 Yeah, yeah, a monkey. 356 00:16:09,134 --> 00:16:11,003 Hey, good work, Karen. 357 00:16:11,136 --> 00:16:13,939 This was a really good idea you had, Hank. 358 00:16:13,973 --> 00:16:16,976 Eating these muffins has really made me feel more energetic, 359 00:16:17,109 --> 00:16:19,278 especially ten minutes after I eat them. 360 00:16:19,445 --> 00:16:22,648 Then I kinda crash. So I just eat another one. 361 00:16:22,681 --> 00:16:25,451 I'm glad I could help. You stay the course. 362 00:16:25,484 --> 00:16:29,488 Mmm. It's tough goin', but I'm worth it. 363 00:16:30,990 --> 00:16:32,791 Okay, so that didn't go too well. 364 00:16:32,992 --> 00:16:34,326 No, it didn't. 365 00:16:34,493 --> 00:16:38,163 That Bill guy is slick. We should go to a new lot. 366 00:16:38,263 --> 00:16:39,665 Good idea. 367 00:16:39,798 --> 00:16:41,967 And I won't get flustered next time. 368 00:16:42,001 --> 00:16:44,136 No, you won't. 369 00:16:44,169 --> 00:16:46,872 It'll go better at this place. 370 00:16:47,006 --> 00:16:49,508 Shouldn't we have rings? 371 00:16:50,476 --> 00:16:52,678 I think I left my sunglasses here. 372 00:16:52,778 --> 00:16:54,513 Where's the lost and found box? 373 00:16:54,546 --> 00:16:56,882 Oh, it's been missing for a long time. 374 00:16:57,016 --> 00:16:59,018 I think someone stole it. 375 00:17:02,888 --> 00:17:07,026 People are jerks. You can't trust nobody. 376 00:17:07,159 --> 00:17:11,697 Hey, why do you hound me for gift advice and then ignore it? 377 00:17:11,830 --> 00:17:13,232 I liked Hank's idea better. 378 00:17:13,332 --> 00:17:15,300 Hank's? Yeah. 379 00:17:15,334 --> 00:17:17,369 Hank's? Yeah. 380 00:17:17,536 --> 00:17:18,837 What? 381 00:17:21,340 --> 00:17:24,009 Hank's? Stop saying that. 382 00:17:24,076 --> 00:17:26,311 But I love you. I've always loved you. 383 00:17:26,345 --> 00:17:28,280 It can never work out. 384 00:17:28,347 --> 00:17:30,182 We work at two different car dealerships. 385 00:17:30,215 --> 00:17:31,183 But-- 386 00:17:31,216 --> 00:17:33,419 Hey, we'd like to look at some cars. 387 00:17:33,552 --> 00:17:35,854 I never want to see you again. 388 00:17:36,021 --> 00:17:37,523 Oh, wait. 389 00:17:38,690 --> 00:17:41,360 You dropped your sunglasses. 390 00:17:44,730 --> 00:17:46,698 Hank's? 391 00:17:48,333 --> 00:17:50,836 I gained three pounds. We're going back to doughnuts. 392 00:17:50,869 --> 00:17:53,372 Doughnuts? But I don't have the willpower. 393 00:17:53,539 --> 00:17:55,374 Tough it out. 394 00:17:57,076 --> 00:17:58,644 Maybe after we eat a doughnut, 395 00:17:58,744 --> 00:18:00,879 we could reward ourselves with muffins. 396 00:18:00,913 --> 00:18:02,748 (honking) 397 00:18:06,885 --> 00:18:08,887 You got a new car, with Hank? 398 00:18:09,054 --> 00:18:10,422 Oh, Hank was great. 399 00:18:10,556 --> 00:18:13,592 He got them to knock $1,000 off her best offer. 400 00:18:13,759 --> 00:18:16,395 I'm good at payin' less for stuff. 401 00:18:16,562 --> 00:18:19,098 Yeah, well, I can see I'm not needed here. 402 00:18:19,264 --> 00:18:20,799 I can use so gas. 403 00:18:20,899 --> 00:18:23,268 Maybe Hank can pump it for ya. 404 00:18:23,302 --> 00:18:25,270 I think I hurt his feelings. 405 00:18:25,304 --> 00:18:27,106 Looks like it. 406 00:18:27,239 --> 00:18:29,408 What were we talking about before? 407 00:18:29,575 --> 00:18:30,509 Oh, yeah. 408 00:18:30,542 --> 00:18:32,644 Darth Maul would be a way better apprentice 409 00:18:32,778 --> 00:18:34,880 than Darth Vader would. 410 00:18:35,414 --> 00:18:37,783 Oscar. Yeah, Sweetie? 411 00:18:37,816 --> 00:18:42,121 I found your sunglasses case and it's empty. 412 00:18:42,154 --> 00:18:44,423 They're expensive. You should keep them in here. 413 00:18:44,623 --> 00:18:47,593 Nah. I like to go commando. 414 00:18:47,626 --> 00:18:49,394 That's not what that phrase means. 415 00:18:49,428 --> 00:18:52,297 I don't wanna keep them cooped up in a case. 416 00:18:52,397 --> 00:18:54,299 They wanna be free and easy. 417 00:18:54,333 --> 00:18:57,136 Are we still talking about sunglasses? 418 00:18:58,137 --> 00:19:00,272 Where are they, anyway? 419 00:19:00,305 --> 00:19:03,408 I heard Lacey bought a car. (chuckles) 420 00:19:03,442 --> 00:19:04,943 Love ya. 421 00:19:04,977 --> 00:19:06,445 Hey. 422 00:19:06,478 --> 00:19:09,148 Brent's mad about the car thing. 423 00:19:09,181 --> 00:19:11,650 Hmm. 424 00:19:11,683 --> 00:19:13,952 Maybe you should get him a make-up gift, 425 00:19:13,986 --> 00:19:15,454 ease the pain a little. 426 00:19:15,621 --> 00:19:17,422 You know, that is a great idea. 427 00:19:17,456 --> 00:19:18,657 Thanks. 428 00:19:18,824 --> 00:19:21,326 Oh, um, but just so we're clear, 429 00:19:21,360 --> 00:19:24,830 I don't mean buy Brent makeup. 430 00:19:24,863 --> 00:19:28,167 Right. Because that was at the top of my list, 431 00:19:28,200 --> 00:19:29,835 right next to nail polish. 432 00:19:29,868 --> 00:19:32,337 What should I get him? 433 00:19:38,143 --> 00:19:40,812 Hey, is that the new one? Yeah. You want it? 434 00:19:40,846 --> 00:19:44,850 You're not gonna finish it? No, man. I lived it. 435 00:19:48,887 --> 00:19:51,757 So, are you gonna admit it? What? 436 00:19:51,857 --> 00:19:54,693 That you lost the sunglasses. 437 00:19:56,995 --> 00:19:58,497 They're right there. 438 00:19:58,530 --> 00:20:01,266 Well, pick them up, before you lose them. 439 00:20:01,366 --> 00:20:04,203 I'll get to it. 440 00:20:16,381 --> 00:20:18,417 Wha, well. 441 00:20:20,452 --> 00:20:22,421 A money clip. 442 00:20:22,454 --> 00:20:24,990 Is this your way of reminding me how much money 443 00:20:25,023 --> 00:20:26,758 you saved by using Hank? 444 00:20:26,892 --> 00:20:27,793 What? 445 00:20:27,893 --> 00:20:29,761 Hey, Lacey, you were right. 446 00:20:29,795 --> 00:20:32,798 I, uh, I talked Lacey into buying you that money clip. 447 00:20:32,931 --> 00:20:35,767 My mistake. What she really wanted to get ya was this. 448 00:20:35,934 --> 00:20:37,236 Whoa! 449 00:20:37,436 --> 00:20:38,804 A yo-yo! 450 00:20:38,937 --> 00:20:40,272 That's good? 451 00:20:40,439 --> 00:20:44,443 I'm gonna do Around the World, Spank the Baby, Walk the Dog. 452 00:20:44,509 --> 00:20:46,945 Ah. So, that's good. 453 00:20:46,979 --> 00:20:48,947 Hey-aay, a yo-yo. 454 00:20:48,981 --> 00:20:50,482 You never see those anymore. 455 00:20:50,549 --> 00:20:52,818 Yeah, you're right. I never thought, but-- 456 00:20:52,951 --> 00:20:55,654 Can we please talk about something else, like Darth Vader? 457 00:20:55,787 --> 00:20:57,155 Lacey get you a gift? 458 00:20:57,256 --> 00:20:58,957 Yeah, a yo-yo. 459 00:20:59,024 --> 00:21:00,792 Well, of course. 460 00:21:00,792 --> 00:21:03,795 If I had said "ball glove," you woulda got a pony., 461 00:21:03,929 --> 00:21:05,797 I went with Hank's idea. 462 00:21:05,931 --> 00:21:06,965 Hank's? 463 00:21:09,468 --> 00:21:11,536 Hey, look, sunglasses. 464 00:21:11,570 --> 00:21:13,438 They're mine. They're mine. 465 00:21:13,472 --> 00:21:15,841 Hank's? 466 00:21:15,974 --> 00:21:17,476 Closed Captioning by 467 00:21:17,542 --> 00:21:19,811 Vertical Sync Closed Captioning Services Inc. 468 00:21:19,845 --> 00:21:22,347 www.verticalsync.com 469 00:21:22,481 --> 00:21:27,052 ♪ I don't know the same things you don't know ♪ 470 00:21:29,521 --> 00:21:34,993 ♪ I don't know I just don't know ♪ 471 00:21:38,797 --> 00:21:42,301 ♪ It's a great big place ♪ 472 00:21:42,467 --> 00:21:46,305 ♪ full of nothin' but space ♪ 473 00:21:46,471 --> 00:21:48,340 ♪ and it's my happy place ♪ 474 00:21:48,473 --> 00:21:52,010 ♪ I don't know Yes you do ♪ 475 00:21:52,077 --> 00:21:56,014 ♪ You just won't admit it ♪ 476 00:21:56,048 --> 00:21:59,518 Want to have a gas online? Visit us at cornergas.com 477 00:22:02,321 --> 00:22:05,157 ♪ I don't know ♪ 478 00:22:05,190 --> 00:22:08,026 ♪ I just don't know ♪♪ 33927

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.