Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,202 --> 00:00:04,938
Hey, Brent. The Sears
Christmas Wishbook is here.
2
00:00:04,971 --> 00:00:06,740
Excellent.
3
00:00:08,141 --> 00:00:10,210
Santa is gonna bring me...
4
00:00:11,244 --> 00:00:12,645
A power drill.
5
00:00:12,746 --> 00:00:14,481
Cool. Thanks, Santa.
6
00:00:14,647 --> 00:00:16,616
Santa's gonna bring me...
7
00:00:18,118 --> 00:00:20,186
A Boston Bruins scarf?
8
00:00:20,220 --> 00:00:23,289
I like the Canucks.
Way to know my team, Santa.
9
00:00:23,423 --> 00:00:25,325
BRENT:
Santa's gonna bring me...
10
00:00:26,259 --> 00:00:28,995
A treadmill? Geez, what are
you trying to say, Santa?
11
00:00:29,162 --> 00:00:30,530
What are they doing?
12
00:00:30,630 --> 00:00:32,966
I'm just saying Santa
could look in a mirror.
13
00:00:32,999 --> 00:00:35,835
They're picking out what
Santa's gonna bring them.
14
00:00:35,969 --> 00:00:38,004
They've been doing it
since they were six.
15
00:00:38,038 --> 00:00:40,673
And since that's where
they emotionally peaked,
16
00:00:40,774 --> 00:00:42,175
it kinda stuck.
17
00:00:42,242 --> 00:00:43,710
Oh, I see.
18
00:00:43,777 --> 00:00:47,013
Have either of you ever
received a gift you pointed to?
19
00:00:47,180 --> 00:00:50,450
I pointed at a electric guitar
once and got a radio.
20
00:00:50,483 --> 00:00:52,352
That was pretty close.
21
00:00:52,485 --> 00:00:54,821
You guys are pushin' 40.
22
00:00:54,988 --> 00:00:57,824
Grow up, already.
23
00:00:57,857 --> 00:01:00,026
Well, pardon us,
24
00:01:00,160 --> 00:01:02,195
Miss Mature.
25
00:01:04,330 --> 00:01:06,199
Oh, you know,
that coulda been cute,
26
00:01:06,232 --> 00:01:08,101
if it was less disturbing.
27
00:01:08,201 --> 00:01:10,870
Okay, you go first.
What?
28
00:01:11,004 --> 00:01:13,039
You're gonna marry...
29
00:01:14,007 --> 00:01:17,310
Whoa! Heh-heh!
Nice moustache.
30
00:01:17,343 --> 00:01:20,713
Okay. You are gonna marry...
31
00:01:23,283 --> 00:01:25,251
Oh, some guy in
plaid boxers.
32
00:01:25,318 --> 00:01:27,687
Oh, thank you, Santa.
33
00:01:29,522 --> 00:01:33,259
♪ You can tell me that
your dog ran away ♪
34
00:01:33,326 --> 00:01:36,529
♪ Then tell me that it
took three days ♪
35
00:01:36,563 --> 00:01:42,068
♪ I've heard every joke,
I've heard every one you say ♪
36
00:01:42,235 --> 00:01:46,339
♪ You think there's
not a lot goin' on ♪
37
00:01:46,372 --> 00:01:49,576
♪ Look closer, Baby,
you're so wrong ♪
38
00:01:49,709 --> 00:01:53,346
♪ And that's why you can
stay so long ♪
39
00:01:53,379 --> 00:01:57,217
♪ Where there's not a lot
goin' on ♪♪
40
00:01:58,251 --> 00:02:00,120
Oh, I can't make up my mind.
41
00:02:00,253 --> 00:02:02,622
I'm thinkin' of going to
Toronto for Christmas again.
42
00:02:02,755 --> 00:02:03,923
Suit yourself.
43
00:02:03,957 --> 00:02:06,459
But you'll miss out on a
traditional Dog River Christmas.
44
00:02:06,559 --> 00:02:08,595
What is a Dog River
Christmas like, anyway?
45
00:02:08,761 --> 00:02:10,296
I bet it's great.
46
00:02:10,363 --> 00:02:13,066
Oh, there's snow and, um...
47
00:02:15,735 --> 00:02:17,103
um...
48
00:02:20,373 --> 00:02:22,542
Wind. Sometimes it's windy.
49
00:02:22,575 --> 00:02:24,777
Cold, usually.
50
00:02:24,844 --> 00:02:27,113
And then we eat.
51
00:02:27,280 --> 00:02:30,283
Careful not to build it up
too much.
52
00:02:32,886 --> 00:02:35,488
But, please, can't we have
presents on Christmas morning
53
00:02:35,588 --> 00:02:37,123
this year?
54
00:02:37,290 --> 00:02:39,959
No. You know we can't.
55
00:02:40,093 --> 00:02:42,462
But other kids do.
56
00:02:42,595 --> 00:02:45,131
It's just too much money.
57
00:02:47,300 --> 00:02:49,802
(echoing in Hank's head)
It's just too much money.
58
00:02:50,803 --> 00:02:54,841
Can I please have this toy,
just this one small toy?
59
00:02:54,874 --> 00:02:57,343
For the last time, no.
60
00:02:57,410 --> 00:03:00,113
Who is this kid?
Quit following me.
61
00:03:02,615 --> 00:03:04,150
(sniffling)
62
00:03:04,184 --> 00:03:07,153
So you have my cell phone number
if there's an emergency.
63
00:03:07,287 --> 00:03:09,489
I should be back in
three, four days.
64
00:03:09,622 --> 00:03:10,823
Oh!
65
00:03:10,857 --> 00:03:13,726
So when are you gonna decide
about going to Toronto?
66
00:03:13,826 --> 00:03:15,628
Didn't you hear
what I just said?
67
00:03:15,828 --> 00:03:17,664
I was raised to not eavesdrop.
68
00:03:17,797 --> 00:03:19,632
Well, I am going to Toronto.
69
00:03:19,799 --> 00:03:22,468
I'm going to try catch
the last flight.
70
00:03:22,502 --> 00:03:24,871
Nothin' beats bein' with
family for the holidays.
71
00:03:24,938 --> 00:03:26,339
Yeah.
72
00:03:26,372 --> 00:03:28,408
Take me with you.
73
00:03:30,343 --> 00:03:32,345
EMMA:
Make sure the branches
don't break.
74
00:03:34,314 --> 00:03:37,350
Or the needles!
Needles can break.
75
00:03:37,417 --> 00:03:39,619
The lamp's gonna break!
76
00:03:39,652 --> 00:03:41,854
OSCAR:
I'm takin' a break.
77
00:03:43,323 --> 00:03:45,658
You can't just leave it
lying on the floor.
78
00:03:45,692 --> 00:03:48,361
Be easier to decorate
down there.
79
00:03:50,697 --> 00:03:53,866
Hey. Wanna see what I got
my kid for Christmas?
80
00:03:53,900 --> 00:03:56,869
Is it something hard he
can throw at my head?
81
00:03:58,204 --> 00:04:00,106
Oh, good. It looks hard
and pointy.
82
00:04:00,206 --> 00:04:02,942
You'd be hard and pointy
too if you were Chew-Bot,
83
00:04:02,976 --> 00:04:04,444
the Robot Goat.
84
00:04:04,477 --> 00:04:05,511
(chuckles)
85
00:04:05,545 --> 00:04:07,614
Hard to argue with a
statement like that.
86
00:04:07,680 --> 00:04:09,115
Chew-Bot.
87
00:04:09,215 --> 00:04:11,384
It's the latest in the
whole barnyard animal
88
00:04:11,484 --> 00:04:13,419
turns fighting robot thing.
89
00:04:13,486 --> 00:04:15,388
I didn't know
that was a thing.
90
00:04:15,488 --> 00:04:17,257
Trans-farmers?
91
00:04:17,390 --> 00:04:19,125
They're the hottest thing
out there.
92
00:04:19,225 --> 00:04:20,693
The stores sold
out months ago.
93
00:04:20,860 --> 00:04:22,362
How'd you get one?
94
00:04:22,395 --> 00:04:26,232
Oh, it was just a matter
of analyzing the market data,
95
00:04:26,366 --> 00:04:27,900
spotting a trend.
96
00:04:28,668 --> 00:04:30,036
No! No!
97
00:04:30,069 --> 00:04:33,506
Back off, or you'll be
suckin' your Christmas
turkey through a tube!
98
00:04:35,008 --> 00:04:36,909
You and your book smarts.
99
00:04:40,246 --> 00:04:42,215
I love Monday
Christmases.
100
00:04:42,248 --> 00:04:44,917
No, Wednesday. It's in
the middle of the week.
101
00:04:44,984 --> 00:04:47,120
It's when Christmas has
its biggest effect.
102
00:04:47,253 --> 00:04:51,157
Hey. Have you guys ever
thought about giving to
the less fortunate?
103
00:04:51,257 --> 00:04:52,725
We're not lending
you money.
104
00:04:52,759 --> 00:04:55,161
No, no. I was thinkin'
we could get together
105
00:04:55,261 --> 00:04:57,263
and raise money for
a family in need.
106
00:04:57,397 --> 00:04:59,265
We're not lending your
family money, Hank.
107
00:04:59,399 --> 00:05:02,068
Which family do
you have in mind?
The Buckles.
108
00:05:02,268 --> 00:05:04,070
When did your family
change its name?
109
00:05:04,270 --> 00:05:05,605
No, the Buckles, you know?
110
00:05:05,738 --> 00:05:07,540
They live on the edge of town.
111
00:05:07,573 --> 00:05:09,442
They always have all
those old clothes
112
00:05:09,542 --> 00:05:11,911
and their kids never have
the food they want.
113
00:05:11,944 --> 00:05:13,413
I don't know.
114
00:05:13,446 --> 00:05:15,148
Aw, come on.
It'll be beautiful.
115
00:05:15,281 --> 00:05:17,583
It'll be just like when
Frosty got his nose
116
00:05:17,617 --> 00:05:19,819
and he was able to
lead the sleigh.
117
00:05:19,919 --> 00:05:22,255
That story always
chokes me up.
118
00:05:24,023 --> 00:05:26,959
Geez, this tree smells good.
It smells so real.
119
00:05:26,993 --> 00:05:30,063
Real trees have a
tendency to do that.
120
00:05:31,597 --> 00:05:33,499
Whoa, whoa! What are ya doin'?
121
00:05:33,566 --> 00:05:35,802
We're building a haunted
house for Halloween.
122
00:05:35,968 --> 00:05:37,437
Where's our real tree?
123
00:05:37,470 --> 00:05:39,505
This is real. Give it a sniff.
124
00:05:39,572 --> 00:05:41,507
I mean our old one.
125
00:05:41,574 --> 00:05:43,743
That aluminum thing?
I got tired of it.
126
00:05:43,776 --> 00:05:46,979
We're gonna have a traditional
Christmas, for once.
127
00:05:47,080 --> 00:05:49,482
Tradition? That was our tree
since 1974.
128
00:05:49,582 --> 00:05:51,951
If that's not tradition,
I don't know what is.
129
00:05:51,984 --> 00:05:55,121
Christmas predates colour
television, you know?
130
00:05:55,154 --> 00:05:58,291
I know. It goes all the way back
to Jimmy Stewart.
131
00:05:58,324 --> 00:06:00,960
Why are you trying to wreck
Christmas? That's Dad's thing.
132
00:06:00,993 --> 00:06:02,829
I never wrecked Christmas.
133
00:06:02,995 --> 00:06:04,997
Careful.
134
00:06:05,064 --> 00:06:06,599
Those knives are sharp.
135
00:06:06,632 --> 00:06:07,600
Don't worry.
136
00:06:07,633 --> 00:06:09,502
(siren)
137
00:06:09,535 --> 00:06:11,504
This eggnog seems
a little off.
138
00:06:11,537 --> 00:06:13,172
Just drink it.
139
00:06:13,339 --> 00:06:15,341
(siren)
140
00:06:15,508 --> 00:06:17,009
Watch it.
141
00:06:17,043 --> 00:06:19,846
Remember what happened
a couple of years ago.
142
00:06:20,012 --> 00:06:22,115
Oh, you're right.
Here, Brent.
143
00:06:22,148 --> 00:06:24,350
(siren)
144
00:06:24,517 --> 00:06:26,352
Good times.
145
00:06:26,386 --> 00:06:29,122
This new tree doesn't
sit well with me at all.
146
00:06:29,155 --> 00:06:31,257
You guys can have your
traditional Christmas,
147
00:06:31,357 --> 00:06:34,227
but don't expect me
to participate.
148
00:06:34,360 --> 00:06:37,130
I mean I'll open the presents
and-and eat the big supper,
149
00:06:37,163 --> 00:06:39,799
and have a couple a pieces
of pie and everything,
150
00:06:39,832 --> 00:06:42,034
but my heart will be
in the basement
151
00:06:42,101 --> 00:06:44,036
with a certain forgotten
piece of aluminum.
152
00:06:44,103 --> 00:06:47,373
Pretty high and mighty for
a guy who can't handle a knife.
153
00:06:50,376 --> 00:06:53,379
So, I wanted to stay in
Dog River for Christmas,
154
00:06:53,513 --> 00:06:55,915
but I haven't seen my family
for so long.
155
00:06:56,048 --> 00:06:58,518
So you made a call.
They called me.
156
00:06:58,551 --> 00:07:00,520
No, I mean you made a call.
157
00:07:00,553 --> 00:07:02,021
I don't follow.
158
00:07:02,054 --> 00:07:04,157
A decision. You-you made a call.
159
00:07:04,190 --> 00:07:05,658
Yeah, I guess.
160
00:07:05,691 --> 00:07:07,226
Well, Toronto's completely
snowed in.
161
00:07:07,260 --> 00:07:09,862
We cancelled that flight,
we had to make that call.
162
00:07:10,029 --> 00:07:11,397
You made the call?
163
00:07:11,531 --> 00:07:14,066
No. The airline made the call.
I don't make calls.
164
00:07:14,167 --> 00:07:17,870
I mean I can make a call, if
they want me to call somebody,
165
00:07:18,037 --> 00:07:19,772
but this kinda call
is their call.
166
00:07:19,872 --> 00:07:21,908
They make the call,
then they call me.
167
00:07:22,074 --> 00:07:24,143
There's no way
I can get to Toronto?
168
00:07:24,177 --> 00:07:25,912
Well, you could fly
to Calgary.
169
00:07:26,078 --> 00:07:28,714
There are plenty of flights
from Calgary to Toronto.
170
00:07:28,748 --> 00:07:29,715
I'll do that.
171
00:07:29,849 --> 00:07:31,150
Your call.
172
00:07:31,184 --> 00:07:34,153
Oh, you get a thrill outta
sayin' that, don't ya?
173
00:07:44,163 --> 00:07:46,866
I don't care!
I'm Chew-Bot!
174
00:07:47,033 --> 00:07:49,035
Aah-aah-aah-aah-ah-ah!
I'll chew your face off!
175
00:07:49,101 --> 00:07:50,536
Help, help!
176
00:07:50,603 --> 00:07:52,705
What are you doing?
177
00:07:52,772 --> 00:07:54,707
Nothing. Grow up.
178
00:07:54,807 --> 00:07:56,709
Does that goat
have to be here?
179
00:07:56,776 --> 00:08:00,012
Do you know what I had
to do to get this thing?
180
00:08:00,046 --> 00:08:02,114
I'm not gonna let
anything happen to it.
181
00:08:02,148 --> 00:08:04,884
Then why did you take it
out of the box?
182
00:08:05,051 --> 00:08:07,220
Because I wanted
to play with it.
183
00:08:07,320 --> 00:08:10,690
At first it's a goat.
184
00:08:10,790 --> 00:08:14,260
But then when there's trouble,
it's a robot.
185
00:08:14,327 --> 00:08:17,396
And then when there's
real trouble--
186
00:08:17,563 --> 00:08:20,099
Oh, cool. The head comes off.
The head came off!
187
00:08:20,166 --> 00:08:22,235
The head's not
supposed to come off?
188
00:08:22,335 --> 00:08:23,736
No, no, no, no!
189
00:08:23,836 --> 00:08:26,839
Well, they don't build
robot goats like they used to.
190
00:08:28,841 --> 00:08:31,577
I'm sorry.
We can't get you
out tonight.
191
00:08:31,644 --> 00:08:34,413
The storm's totally
shut down YYC.
192
00:08:34,580 --> 00:08:36,382
YYC?
193
00:08:36,415 --> 00:08:38,784
Here, Calgary Airport, YYC.
194
00:08:38,851 --> 00:08:41,654
But I really need
to get to Toronto.
195
00:08:41,654 --> 00:08:44,123
YYZ.,
196
00:08:44,190 --> 00:08:47,193
Well, the storm's not
affecting YEG.
197
00:08:47,226 --> 00:08:48,728
Edmonton.
198
00:08:48,761 --> 00:08:54,634
We could get you to YYZ via
YEG if you left YYC by bus.
199
00:08:54,700 --> 00:08:57,904
I don't know what
I'm agreeing to. But yes.
200
00:08:58,104 --> 00:09:00,106
Y-E-S.
201
00:09:01,674 --> 00:09:03,709
This charity thing at
Christmas is great.
202
00:09:03,743 --> 00:09:06,612
I don't know why somebody
didn't think of it before.
203
00:09:06,679 --> 00:09:09,115
It does give you a good
feeling, doesn't it?
204
00:09:09,148 --> 00:09:11,384
But what I like is
it's so convenient.
205
00:09:11,417 --> 00:09:14,720
Instead of running around
buying everybody gifts,
206
00:09:14,754 --> 00:09:16,622
I just help out
the poor family.
207
00:09:16,689 --> 00:09:19,625
I don't have to worry
about sizes or colours.
208
00:09:19,659 --> 00:09:21,694
I just help out
the poor family.
209
00:09:21,727 --> 00:09:23,763
It doesn't even
have to be good,
210
00:09:23,863 --> 00:09:27,600
because for them anything's
good. They're a poor family.
211
00:09:27,633 --> 00:09:29,135
So...
212
00:09:29,168 --> 00:09:32,305
you're not getting
me anything at all?
213
00:09:32,371 --> 00:09:33,539
No.
214
00:09:33,573 --> 00:09:36,108
If I get you something,
all the stress is back.
215
00:09:36,142 --> 00:09:38,144
Who benefits from
the charity then?
216
00:09:39,645 --> 00:09:42,348
Why? You didn't get me
a present, did you?
217
00:09:42,415 --> 00:09:43,749
No.
218
00:09:43,783 --> 00:09:45,451
No, not at all.
219
00:09:45,484 --> 00:09:47,753
See? It's a good feeling,
isn't it?
220
00:09:49,755 --> 00:09:52,124
I'm collecting
for a poor family.
221
00:09:52,158 --> 00:09:54,160
It doesn't have
to be money.
222
00:09:54,193 --> 00:09:56,762
It can be anything, anything
they could use at Christmas.
223
00:09:56,796 --> 00:09:58,264
Anything?
224
00:10:00,933 --> 00:10:04,470
Oh, uh, I-I don't think
they would want Oscar.
225
00:10:04,637 --> 00:10:08,140
The tree, Idiot. Take the tree.
226
00:10:08,174 --> 00:10:09,642
Oh, good idea.
227
00:10:09,675 --> 00:10:12,778
No. This one, Jackass.
228
00:10:15,815 --> 00:10:18,784
(sniffs)
Mmm, aluminum.
229
00:10:21,821 --> 00:10:24,790
WANDA:
Lacey, can you do a
huge favour for me?
230
00:10:24,824 --> 00:10:26,292
Wanda, is that you?
231
00:10:26,325 --> 00:10:28,694
I need you to get a
Trans-farmer for me.
232
00:10:28,794 --> 00:10:29,695
A what?
233
00:10:29,795 --> 00:10:31,664
A goat that turns into a robot.
234
00:10:31,697 --> 00:10:33,766
Oh, I'm sorry. We have
a bad connection.
235
00:10:33,799 --> 00:10:36,802
It sounded like you said
goat that turns into a robot.
236
00:10:36,836 --> 00:10:39,038
I did, a robot goat. It's a toy.
237
00:10:39,205 --> 00:10:42,708
So you don't want a real
robot goat, just a toy one.
238
00:10:42,742 --> 00:10:45,711
I'm asking because you have
a better chance of finding one
239
00:10:45,745 --> 00:10:47,246
there in Toronto.
240
00:10:47,313 --> 00:10:51,250
Oh, I'm not in Toronto. I'm on
a bus just passing Red Deer.
241
00:10:51,317 --> 00:10:54,220
That's west. Toronto's east.
242
00:10:54,253 --> 00:10:56,989
That will add 40,000
kilometres to your trip.
243
00:10:57,023 --> 00:10:58,991
Ah! Never mind.
I'll find one myself.
244
00:10:59,191 --> 00:11:00,226
Wait.
245
00:11:00,259 --> 00:11:01,594
Don't go.
246
00:11:01,694 --> 00:11:03,829
The guy beside me
won't stop talking.
247
00:11:03,863 --> 00:11:05,598
I wonder what that's like.
248
00:11:05,731 --> 00:11:08,200
Hello? Wanda?
249
00:11:08,234 --> 00:11:09,502
Oh.
250
00:11:12,838 --> 00:11:15,808
Anyway, so I moved
to this small town
251
00:11:15,841 --> 00:11:17,777
and I opened up
the restaurant.
252
00:11:17,843 --> 00:11:20,780
And at first people in the
small town wouldn't accept me.
253
00:11:20,846 --> 00:11:22,348
Hey, Brent.
254
00:11:22,381 --> 00:11:24,517
I'm gettin' everyone to
donate food and presents
255
00:11:24,550 --> 00:11:26,452
and stuff to help
a needy family.
256
00:11:26,519 --> 00:11:29,288
I told them they could
drop the stuff off here.
257
00:11:29,355 --> 00:11:32,024
That's a nice idea.
Warms the cockles of my heart.
258
00:11:32,224 --> 00:11:33,592
Yeah.
259
00:11:33,726 --> 00:11:36,429
What is a cockle, anyway?
260
00:11:36,529 --> 00:11:39,865
It's a thing in your heart,
normally cold.
261
00:11:43,536 --> 00:11:46,539
You don't understand.
I need that toy.
262
00:11:46,572 --> 00:11:48,374
I understand.
But I'm sorry.
263
00:11:48,407 --> 00:11:50,776
This is a unique
situation.
264
00:11:50,876 --> 00:11:53,112
You don't understand.
I need that toy.
265
00:11:53,245 --> 00:11:55,247
I understand,
but I'm sorry.
266
00:11:55,281 --> 00:11:57,249
This is a unique
situation.
267
00:11:57,283 --> 00:12:00,286
Can I at least exchange
this for a man's watch?
268
00:12:00,319 --> 00:12:02,054
You had it engraved.
I'm sorry.
269
00:12:02,088 --> 00:12:04,790
But this is a
unique situation.
270
00:12:08,060 --> 00:12:09,795
Try this.
271
00:12:09,895 --> 00:12:12,598
Homemade cranberry sauce.
272
00:12:12,765 --> 00:12:15,267
Homemade cranberries?
273
00:12:15,301 --> 00:12:18,070
What kind of food network
voodoo is that?
274
00:12:18,104 --> 00:12:20,206
Uh, cranberry sauce
comes from a tin.
275
00:12:20,306 --> 00:12:22,441
That's the way
it's always been.
276
00:12:22,541 --> 00:12:25,911
Don't you miss the traditional
cranking open of the can,
277
00:12:25,945 --> 00:12:28,814
the sound of that red, jiggly
cylinder slidin' out
278
00:12:28,848 --> 00:12:30,316
onto the plate and bloop ?
279
00:12:30,382 --> 00:12:32,818
That's the sound
of Christmas.
280
00:12:32,885 --> 00:12:36,789
Right now the sound of
Christmas is you whining.
281
00:12:36,822 --> 00:12:40,025
I'm sorry, but nothing is
flying to Toronto tonight.
282
00:12:40,092 --> 00:12:42,695
And that storm in Calgary
is heading here.
283
00:12:42,795 --> 00:12:45,197
I wouldn't be surprised
if we were closed soon.
284
00:12:45,297 --> 00:12:49,034
I really want to get to YYZ.
285
00:12:49,101 --> 00:12:51,837
Toronto.
286
00:12:51,904 --> 00:12:54,807
This isn't Calgary.
We don't talk like that.
287
00:12:54,840 --> 00:12:55,908
Oh.
288
00:12:55,941 --> 00:12:57,910
Why don't you take this
flight to Vancouver
289
00:12:57,943 --> 00:12:59,845
and grab the Red Eye to Toronto.
290
00:12:59,912 --> 00:13:01,847
That might get you there.
291
00:13:01,947 --> 00:13:03,649
Might.
292
00:13:03,816 --> 00:13:06,619
Yeah. Well, I like those odds.
293
00:13:07,853 --> 00:13:09,789
You back already?
294
00:13:09,855 --> 00:13:13,092
I didn't find the toy and
now my kid's gonna hate me.
295
00:13:13,125 --> 00:13:15,094
I'm a bad mother, all right?
296
00:13:15,127 --> 00:13:17,596
Hey, look, I'm not
trying to start a fight.
297
00:13:17,630 --> 00:13:20,633
You say you're a bad mother,
that's good enough for me.
298
00:13:20,666 --> 00:13:22,868
Hey, ho, look at
all this stuff!
299
00:13:22,935 --> 00:13:25,538
Boy, the Buckle kids are gonna
be happy this Christmas.
300
00:13:25,638 --> 00:13:28,874
Happy kids, eh, Wanda? That's
what Christmas is all about.
301
00:13:30,910 --> 00:13:33,746
Hey, how's Christmas
at the LeRoy home?
302
00:13:33,879 --> 00:13:35,347
It's terrible.
303
00:13:35,381 --> 00:13:38,150
Mom's makin' real food,
right on the stove.
304
00:13:38,184 --> 00:13:41,487
They got a new tree.
It's made outta wood. Wood!
305
00:13:41,520 --> 00:13:44,023
This could be the
worst Christmas ever.
306
00:13:44,123 --> 00:13:46,659
You guys should be
ashamed of yourselves.
307
00:13:46,692 --> 00:13:50,362
You got presents and food
and money and friends.
308
00:13:50,396 --> 00:13:52,865
We don't have
robot goats, do we?
309
00:13:52,898 --> 00:13:54,400
You mean like this?
310
00:13:54,433 --> 00:13:56,502
That's it!
311
00:14:00,005 --> 00:14:01,874
Hi, there.
312
00:14:01,907 --> 00:14:03,709
Hi. Dr. Bill Henderson.
313
00:14:03,909 --> 00:14:05,244
Lacey Burrows.
314
00:14:05,377 --> 00:14:06,745
You're a doctor?
315
00:14:06,879 --> 00:14:08,180
Ah, that's right.
316
00:14:08,414 --> 00:14:09,415
Oh.
317
00:14:11,250 --> 00:14:13,185
What kind, medical or--
318
00:14:13,385 --> 00:14:14,186
Yes.
319
00:14:14,386 --> 00:14:16,155
Oh.
320
00:14:16,188 --> 00:14:19,458
I, uh, I specialize in cats.
321
00:14:19,525 --> 00:14:21,193
Oh, you're a veterinarian.
322
00:14:21,227 --> 00:14:24,430
But just cats, not dogs.
They're rough and mean.
323
00:14:24,530 --> 00:14:26,999
I just love cats, though.
324
00:14:28,434 --> 00:14:29,768
That's Chew-Bot!
325
00:14:29,902 --> 00:14:32,705
Well, you can't have this one.
This one's for needy people.
326
00:14:32,938 --> 00:14:33,806
Yeah?
327
00:14:33,939 --> 00:14:36,242
Well, right now I needy it.
328
00:14:36,442 --> 00:14:38,777
Whoa! Oh, Wanda!
Come on, you can't do that.
329
00:14:38,911 --> 00:14:41,213
It's for poor people
and it's Christmas!
330
00:14:42,581 --> 00:14:44,516
You're right.
331
00:14:44,550 --> 00:14:46,752
Stupid poor people.
332
00:14:46,919 --> 00:14:48,687
That's the spirit.
333
00:14:48,721 --> 00:14:50,856
Hey, that's our Christmas tree.
334
00:14:50,956 --> 00:14:52,558
Yeah, your mom donated it.
335
00:14:52,591 --> 00:14:54,760
Oh, well, you can't
give them that.
336
00:14:54,960 --> 00:14:56,795
Yeah, it is kinda junky.
337
00:14:56,929 --> 00:14:58,764
You're right. I'll throw it out.
338
00:14:58,964 --> 00:15:00,833
That's not what I meant.
Gimme that.
339
00:15:03,469 --> 00:15:05,437
You're breakin' it, Brent!
340
00:15:05,471 --> 00:15:07,306
(grunting)
341
00:15:07,473 --> 00:15:10,442
God bless us, everyone.
342
00:15:10,476 --> 00:15:12,044
You're breaking it.
343
00:15:12,077 --> 00:15:15,314
BILL:
They are probably the
most amazing creatures.
344
00:15:15,481 --> 00:15:18,484
Did you know they're the
only animal that purrs?
345
00:15:18,550 --> 00:15:20,819
I did. Actually,
I did know that, yes.
346
00:15:20,986 --> 00:15:24,256
And do you know how the purr
is thought to have evolved?
347
00:15:24,290 --> 00:15:26,492
It really is a
fascinating story.
348
00:15:26,558 --> 00:15:27,993
Yeah.
349
00:15:30,763 --> 00:15:33,265
BRENT:
How could you give
away our tree?
350
00:15:33,299 --> 00:15:35,000
That's tradition.
351
00:15:35,100 --> 00:15:37,369
Before artificial trees,
352
00:15:37,503 --> 00:15:39,872
the tradition was
non-artificial trees.
353
00:15:40,005 --> 00:15:42,007
We used to call them trees.
354
00:15:42,041 --> 00:15:44,510
At least the old standby
didn't get pine needles
355
00:15:44,543 --> 00:15:46,679
all over the place
or ooze pine gum.
356
00:15:46,745 --> 00:15:48,681
We don't mind.
It's Christmas ooze.
357
00:15:48,781 --> 00:15:50,516
Well, it stinks.
358
00:15:50,582 --> 00:15:52,718
Not the tree.
It actually smells pretty good.
359
00:15:52,785 --> 00:15:54,753
But the rest of this stinks.
360
00:15:54,787 --> 00:15:56,755
Don't be such
a crabby pants.
361
00:15:56,789 --> 00:15:59,158
I'm just glad I'm not the
one wreckin' Christmas.
362
00:15:59,291 --> 00:16:01,493
Give it time.
363
00:16:12,805 --> 00:16:14,740
What about you, Davis?
Well, uh, I, uh--
364
00:16:14,807 --> 00:16:16,909
Davis, you didn't
give them anything?
365
00:16:17,009 --> 00:16:18,911
I was just about to.
366
00:16:19,011 --> 00:16:20,379
Here.
367
00:16:20,546 --> 00:16:23,816
Wow! That's a really nice watch.
368
00:16:23,849 --> 00:16:26,218
It looks expensive.
369
00:16:26,285 --> 00:16:29,655
You know, I could
use a new watch.
370
00:16:29,722 --> 00:16:33,058
Boy, Brent is really wreckin'
Christmas this year, huh?
371
00:16:33,225 --> 00:16:34,626
Did you water the tree?
372
00:16:34,727 --> 00:16:36,795
Normally it would be me
wreckin' Christmas.
373
00:16:36,795 --> 00:16:38,230
But it's him.,
374
00:16:38,297 --> 00:16:42,234
And the cranberry sauce needs to
go in the mason jars I left out.
375
00:16:42,301 --> 00:16:45,571
Yep. He is really on the way
to wrecking Christmas.
376
00:16:45,704 --> 00:16:47,539
More like his father every day.
377
00:16:47,573 --> 00:16:48,807
Yeah.
378
00:16:48,841 --> 00:16:50,609
Hey!
379
00:16:50,743 --> 00:16:53,445
I'm on your side, here.
380
00:16:53,579 --> 00:16:56,382
The, uh, visual cortex
of the cat's eye,
381
00:16:56,415 --> 00:16:58,884
it's not that different
from our own.
382
00:16:58,917 --> 00:17:03,255
When a cat closes its eyes,
does it look like this?
383
00:17:03,322 --> 00:17:05,257
PILOT:
This is your Captain speaking.
384
00:17:05,357 --> 00:17:08,594
Due to weather, we're going
to have to stop in Regina.
385
00:17:08,627 --> 00:17:10,262
Regina. Oh, great.
386
00:17:10,295 --> 00:17:11,764
As I was saying--
387
00:17:11,830 --> 00:17:13,599
We shouldn't talk any more,
388
00:17:13,732 --> 00:17:16,068
in case the pilot has
something else to say.
389
00:17:16,101 --> 00:17:17,369
Oh.
390
00:17:19,638 --> 00:17:21,273
(knocking)
391
00:17:25,344 --> 00:17:26,278
Yes?
392
00:17:26,345 --> 00:17:27,780
Hello.
393
00:17:27,846 --> 00:17:31,350
I'm Sergeant Davis Quinton and
this is Constable Karen Pelly.
394
00:17:31,383 --> 00:17:33,952
And I'm Hank Yarbo.
I'm not a cop.
395
00:17:34,086 --> 00:17:37,056
And we're donating this
Christmas stuff to you.
396
00:17:37,089 --> 00:17:38,924
I don't understand.
397
00:17:38,957 --> 00:17:42,694
We thought it would be nice
to give somethin' to people
who are needy.
398
00:17:42,795 --> 00:17:44,263
What? We're not poor.
399
00:17:44,296 --> 00:17:46,365
Oh, no. We didn't say
you were poor.
400
00:17:46,398 --> 00:17:48,267
We said you were needy.
401
00:17:48,300 --> 00:17:49,768
You're needy, aren't you?
402
00:17:49,802 --> 00:17:52,571
No. We just don't wanna make
Christmas a big deal.
403
00:17:52,638 --> 00:17:55,808
But I saw you at the food
mart and you said
404
00:17:55,841 --> 00:17:58,544
it was too expensive to have
presents on Christmas morning.
405
00:17:58,644 --> 00:18:01,080
Because we buy all our
stuff on Boxing Day,
406
00:18:01,113 --> 00:18:03,282
when it goes on sale.
407
00:18:03,315 --> 00:18:05,884
Oh! So you're cheap,
not poor.
408
00:18:05,918 --> 00:18:08,287
Cheap, not needy.
409
00:18:14,326 --> 00:18:16,829
Feels good, don't it?
410
00:18:18,831 --> 00:18:22,668
OSCAR:
Well, there he is, the guy
who's wrecking Christmas.
411
00:18:22,701 --> 00:18:24,470
Did you pick up
the turkey?
412
00:18:24,636 --> 00:18:27,206
Too busy doin' other stuff.
I'll get it later.
413
00:18:27,339 --> 00:18:29,241
'Tis the season
of miracles.
414
00:18:29,341 --> 00:18:32,010
Geez, your Christmas tree
isn't lookin' too good.
415
00:18:32,144 --> 00:18:34,513
There's a nice silver one
at the gas station
416
00:18:34,646 --> 00:18:36,081
I could bring by.
417
00:18:36,115 --> 00:18:39,151
Didn't you water it?
I have a lot on my mind.
418
00:18:39,351 --> 00:18:41,220
It doesn't take much.
419
00:18:41,353 --> 00:18:44,957
Now go pick up a turkey before
I stuff you full of bread.
420
00:18:47,960 --> 00:18:51,063
Is it just me, or is your
mother wreckin' Christmas?
421
00:18:51,163 --> 00:18:53,332
No, it's just you.
422
00:18:53,832 --> 00:18:56,502
It looks like you're finally
gonna make it to Toronto.
423
00:18:56,535 --> 00:18:57,503
Yeah.
424
00:18:57,536 --> 00:18:59,972
I guess I didn't
make the right call.
425
00:19:00,005 --> 00:19:01,306
Huh?
426
00:19:01,340 --> 00:19:04,710
Remember, before, we were
talking about makin' the call
427
00:19:04,843 --> 00:19:08,213
and you said you'd make the
call, but not make the call?
428
00:19:08,347 --> 00:19:10,516
No. But I'm sure it
was very exciting.
429
00:19:10,716 --> 00:19:13,852
I was talking to this guy,
who's a cat doctor,
430
00:19:13,886 --> 00:19:16,355
and I was on the bus
to Red Deer
431
00:19:16,388 --> 00:19:18,891
and I ended up in Vancouver.
432
00:19:18,957 --> 00:19:21,226
What am I telling
you this for?
433
00:19:21,360 --> 00:19:22,728
I should be telling...
434
00:19:22,861 --> 00:19:26,732
Some kinda cat doctor and
I ended up in Vancouver.
435
00:19:26,899 --> 00:19:29,234
BRENT:
So you decided to
come back here.
436
00:19:29,401 --> 00:19:32,738
I guess all that strange stuff
and weird people reminded me
437
00:19:32,905 --> 00:19:34,406
that this is home.
438
00:19:34,439 --> 00:19:35,974
That is so sweet.
439
00:19:35,974 --> 00:19:38,911
Well, I'm rationalizing.,
440
00:19:38,977 --> 00:19:41,180
Bad news, everybody.
441
00:19:41,213 --> 00:19:42,948
The Buckles aren't poor.
442
00:19:43,015 --> 00:19:44,750
They're cheap.
443
00:19:45,717 --> 00:19:48,253
I still think we should
probably give this stuff
444
00:19:48,387 --> 00:19:50,189
to someone down on
their luck, though.
445
00:19:50,222 --> 00:19:52,024
We're not givin' it to you.
446
00:19:52,057 --> 00:19:53,792
There's a lot of stuff here.
447
00:19:53,926 --> 00:19:55,427
Yeah. Check out all this crap.
448
00:19:55,460 --> 00:19:56,929
Let's not.
449
00:19:56,962 --> 00:19:59,998
Yeah. Christmas is a time
for not checking out crap.
450
00:20:00,032 --> 00:20:03,035
Hey, this is pretty nice.
451
00:20:03,068 --> 00:20:05,070
Davis, didn't you
put this in there?
452
00:20:05,103 --> 00:20:06,238
No.
453
00:20:06,438 --> 00:20:08,240
This one's broken.
454
00:20:08,440 --> 00:20:10,609
Let's sing Christmas carols.
455
00:20:10,742 --> 00:20:13,645
Who would give a broken toy
to a needy child?
456
00:20:13,779 --> 00:20:15,447
You mean a cheap child.
457
00:20:15,480 --> 00:20:18,784
It's one of those motor goats.
But its head's come off.
458
00:20:18,951 --> 00:20:21,320
I think if you look in
the neck hole,
459
00:20:21,453 --> 00:20:23,522
you'll see there's a 20
in there.
460
00:20:27,526 --> 00:20:31,964
♪ Joy to the world,
the Lord... ♪
461
00:20:32,064 --> 00:20:35,634
I can see what you mean about
the weird stuff reminding you.
462
00:20:35,801 --> 00:20:37,269
Mm.
463
00:20:45,744 --> 00:20:48,247
port?
464
00:20:50,048 --> 00:20:52,417
Mistletoe.
465
00:20:52,517 --> 00:20:54,486
Hey, is that fake or real?
466
00:20:54,553 --> 00:20:56,622
Because if that's real,
it's probably my mom's.
467
00:20:56,755 --> 00:20:57,756
Mm.
468
00:21:00,759 --> 00:21:02,594
I better take it down.
469
00:21:02,761 --> 00:21:05,564
Here, I'll get that.
Are you sure?
470
00:21:05,731 --> 00:21:07,165
Brent, be careful.
471
00:21:07,266 --> 00:21:08,734
I got it.
472
00:21:08,767 --> 00:21:10,936
(siren)
473
00:21:10,969 --> 00:21:14,273
Same damn thing
every year.
474
00:21:16,275 --> 00:21:17,809
Closed Captioning by
475
00:21:17,909 --> 00:21:20,145
Vertical Sync
Closed Captioning Services Inc.
476
00:21:20,279 --> 00:21:22,681
www.verticalsync.com
477
00:21:22,781 --> 00:21:27,452
♪ I don't know the same things
you don't know ♪
478
00:21:29,921 --> 00:21:35,460
♪ I don't know
I just don't know ♪
479
00:21:39,064 --> 00:21:42,634
♪ It's a great big place ♪
480
00:21:42,768 --> 00:21:46,638
♪ full of nothin' but space ♪
481
00:21:46,772 --> 00:21:48,674
♪ and it's my happy place ♪
482
00:21:48,807 --> 00:21:52,311
♪ I don't know
Yes you do ♪
483
00:21:52,444 --> 00:21:56,315
♪ You just won't admit it ♪
484
00:21:56,481 --> 00:21:59,985
Want to have a gas online?
Visit us at cornergas.com
485
00:22:02,621 --> 00:22:05,490
♪ I don't know ♪
486
00:22:05,590 --> 00:22:08,493
♪ I just don't know ♪♪
35065
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.