Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,135 --> 00:00:04,037
Suntan lotion.
Check.
2
00:00:04,137 --> 00:00:06,106
Sunglasses.
Check.
3
00:00:06,139 --> 00:00:08,141
Hey, what's up?
Are you goin' somewhere?
4
00:00:08,174 --> 00:00:11,144
It's my annual vacation. It
comes every two or three years.
5
00:00:11,177 --> 00:00:12,846
Like my annual raise.
6
00:00:12,946 --> 00:00:16,182
Well, where are you goin'?
Somewhere sunny, I assume?
7
00:00:16,349 --> 00:00:17,817
Not necessarily.
8
00:00:17,851 --> 00:00:21,621
Well, what's with all the sun
stuff, sunscreen, sunglasses?
9
00:00:21,654 --> 00:00:24,958
I packed tennis shoes. Doesn't
mean I'm goin' to Wimbledon.
10
00:00:27,894 --> 00:00:29,396
Okay, see ya.
11
00:00:29,462 --> 00:00:31,464
See ya.
See ya.
12
00:00:33,366 --> 00:00:36,770
♪ You can tell me that
your dog ran away ♪
13
00:00:36,870 --> 00:00:40,807
♪ Then tell me that it
took three days ♪
14
00:00:40,874 --> 00:00:46,179
♪ I've heard every joke,
I've heard every one you say ♪
15
00:00:46,212 --> 00:00:50,383
♪ You think there's
not a lot goin' on ♪
16
00:00:50,450 --> 00:00:54,087
♪ Look closer, Baby,
you're so wrong ♪
17
00:00:54,187 --> 00:00:57,657
♪ And that's why you can
stay so long ♪
18
00:00:57,690 --> 00:01:01,494
♪ Where there's not a lot
goin' on ♪♪
19
00:01:04,197 --> 00:01:06,166
Hey, the potluck's comin' up.
20
00:01:06,199 --> 00:01:08,168
Remind Davis to
sign up for napkins.
21
00:01:08,201 --> 00:01:11,604
No. Every year he weasels out of
cooking by bringing napkins.
22
00:01:11,704 --> 00:01:13,573
Yeah. But they're always
nice napkins.
23
00:01:13,706 --> 00:01:14,674
Yeah.
24
00:01:14,707 --> 00:01:16,876
It's not fair.
He's gotta cook this year.
25
00:01:16,910 --> 00:01:19,179
No Get-Out-Of-Napkin-Free card.
26
00:01:19,212 --> 00:01:21,347
How do you get out of a napkin?
27
00:01:21,414 --> 00:01:23,716
You know, if you're gonna
use a Monopoly analogy,
28
00:01:23,883 --> 00:01:25,718
it should be a
Get-Out-Of-Kitchen-Free card.
29
00:01:25,752 --> 00:01:29,289
I think it was a mistake to go
down the free card road.
30
00:01:29,422 --> 00:01:31,658
Davis is gonna cook,
that's all I'm saying.
31
00:01:31,724 --> 00:01:34,794
Yes, that is all
you're saying.
32
00:01:34,928 --> 00:01:38,832
OSCAR:
Sure, make friends with
a robot, see if I care.
33
00:01:38,932 --> 00:01:41,067
I don't know why Brent
brought that over.
34
00:01:41,101 --> 00:01:42,569
It's for email.
35
00:01:42,735 --> 00:01:45,205
(scoffs)
Email. It doesn't even
use stamps.
36
00:01:45,238 --> 00:01:47,774
What are the stamp people
supposed to do now?
37
00:01:47,907 --> 00:01:49,375
You mean the Post Office?
38
00:01:49,442 --> 00:01:52,745
No, I mean the people
who make and design the stamps.
39
00:01:52,779 --> 00:01:54,848
Does anybody ever
think about them?
40
00:01:54,914 --> 00:01:56,349
One lunatic's enough.
41
00:01:56,449 --> 00:01:58,685
It's all Internet this
and typey that.
42
00:01:58,751 --> 00:02:02,455
What ever happened to good old
face-to-face conversation?
43
00:02:02,555 --> 00:02:06,092
Well, if you feel that
strongly about it--
44
00:02:06,226 --> 00:02:08,962
Shssh! Commercial's over.
45
00:02:09,562 --> 00:02:11,131
Brent left for
his vacation?
46
00:02:11,231 --> 00:02:13,833
Yep, took off this morning.
He's now incommunicado.
47
00:02:13,967 --> 00:02:15,468
Where's that?
48
00:02:15,502 --> 00:02:17,537
You're familiar with the
Island of Ignoramus?
49
00:02:17,570 --> 00:02:19,172
Where did he go, anyway?
50
00:02:19,272 --> 00:02:21,107
We never know
till he gets there,
51
00:02:21,274 --> 00:02:23,143
and only if he sends
a postcard.
52
00:02:23,243 --> 00:02:26,746
By the time you get
that, he's off to some
other exotic country.
53
00:02:26,779 --> 00:02:29,149
Brent goes to two countries
on one vacation?
54
00:02:29,249 --> 00:02:31,151
Wow.
55
00:02:31,284 --> 00:02:33,153
Let me ask you a question.
56
00:02:33,286 --> 00:02:35,088
Okay, but then you gotta
answer mine.
57
00:02:35,121 --> 00:02:36,422
Sure.
58
00:02:36,456 --> 00:02:40,126
I'm just wondering how-how
Brent affords trips like that.
59
00:02:43,129 --> 00:02:44,497
Well?
60
00:02:45,131 --> 00:02:47,800
That wasn't a question,
"I wonder" such and such.
61
00:02:47,967 --> 00:02:50,003
You're just telling us
what you're wondering.
62
00:02:50,036 --> 00:02:52,138
Oh. Well, fine. I'll ask again.
63
00:02:52,172 --> 00:02:56,376
Ah, one question each. My turn.
Where's Communicado?
64
00:02:56,509 --> 00:03:01,514
I just want to know-I mean
tell me how-I mean how does--
65
00:03:01,614 --> 00:03:03,049
yes, that's a question--
66
00:03:03,149 --> 00:03:05,785
how does Brent afford
vacations like this?
67
00:03:05,818 --> 00:03:07,820
He just manages somehow.
68
00:03:07,854 --> 00:03:10,023
Actually, I'm a little
jealous of the guy.
69
00:03:10,056 --> 00:03:11,524
Yeah, me too.
70
00:03:11,558 --> 00:03:15,161
Brent may not know much, but he
sure knows how to vacation.
71
00:03:15,195 --> 00:03:18,164
Yeah. I mean just
look at him out there.
72
00:03:30,043 --> 00:03:31,844
Hey-hey-hey,
potluck sign-up.
73
00:03:32,045 --> 00:03:33,513
That's right.
74
00:03:33,546 --> 00:03:34,948
Potlucks are so easy.
75
00:03:35,048 --> 00:03:39,385
Sign up for one thing, you get
a whole meal. I love 'em.
76
00:03:39,552 --> 00:03:40,887
I bet you do.
77
00:03:41,054 --> 00:03:42,589
Hey, you want a coffee?
78
00:03:42,655 --> 00:03:44,791
I'm bringing
napkins this year.
79
00:03:44,857 --> 00:03:47,727
Yeah, yeah,
I saw that.
Great.
80
00:03:47,860 --> 00:03:49,762
You must be a little
disappointed.
81
00:03:49,829 --> 00:03:52,165
No. No, I like it
when there's napkins.
82
00:03:52,198 --> 00:03:54,500
It cuts down on
stains and whatnot.
83
00:03:54,567 --> 00:03:56,936
And you're doing main course,
84
00:03:57,070 --> 00:03:59,739
the whole main course,
85
00:03:59,872 --> 00:04:01,941
all of it.
86
00:04:02,075 --> 00:04:05,378
Yeah. I'll have to think
of somethin' good.
87
00:04:05,578 --> 00:04:07,413
Because normally
it's the opposite,
88
00:04:07,447 --> 00:04:10,083
I do main course,
you do napkins.
89
00:04:10,216 --> 00:04:14,187
Yeah. It's a funny
old world, Karen,
90
00:04:14,220 --> 00:04:17,123
a funny old world.
91
00:04:17,223 --> 00:04:19,292
Brent, I gotta tell you,
this looks kinda--
92
00:04:19,392 --> 00:04:21,194
HANK:
Lacey, come here.
It's an emergency.
93
00:04:21,227 --> 00:04:23,129
What's going on?
What are you doing?
94
00:04:23,229 --> 00:04:25,632
You can't talk to Brent
when he's on vacation.
95
00:04:25,698 --> 00:04:27,133
So there's no emergency?
96
00:04:27,233 --> 00:04:28,468
Yes, there is.
97
00:04:28,501 --> 00:04:30,770
That emergency is you talkin'
to Brent on his vacation.
98
00:04:30,903 --> 00:04:33,840
If we could talk to him,
he wouldn't be on vacation.
99
00:04:33,906 --> 00:04:37,143
He needs a break from all the
pressures and stress of work.
100
00:04:37,243 --> 00:04:39,979
Stress? He pumps maybe
40 litres of gas a day
101
00:04:40,113 --> 00:04:42,148
and drinks 50 litres
of coffee with Hank.
102
00:04:42,248 --> 00:04:44,484
So then replace the word
"stress" with "fumes"
103
00:04:44,617 --> 00:04:46,152
and the word "pressures"
with "Hank."
104
00:04:46,252 --> 00:04:48,254
The guy still deserves
a break.
105
00:04:48,288 --> 00:04:51,157
Well, I am sorry for
trying to talk to my friend,
106
00:04:51,257 --> 00:04:54,160
who's sitting ten feet from
where I usually talk to him.
107
00:04:54,260 --> 00:04:55,695
It's okay.
108
00:04:55,728 --> 00:04:58,131
You didn't know.
109
00:05:01,234 --> 00:05:04,771
Nice of you to pay a visit
to your place of business.
110
00:05:04,904 --> 00:05:05,972
Me?
111
00:05:06,005 --> 00:05:08,708
You know your son is just
sitting in a lawn chair
112
00:05:08,741 --> 00:05:10,209
out on the grass?
113
00:05:10,276 --> 00:05:11,778
He's on vacation.
114
00:05:11,811 --> 00:05:15,448
He puts on a Hawaiian shirt
and drinks mai tais
by the gas pumps.
115
00:05:15,615 --> 00:05:17,150
That doesn't seem weird
to anyone?
116
00:05:17,183 --> 00:05:20,687
Hah! That doesn't even make the
list of the top 100 weird things
117
00:05:20,753 --> 00:05:22,689
that kid does.
118
00:05:22,755 --> 00:05:25,692
He gave a computer
to his own mother.
119
00:05:25,758 --> 00:05:27,860
That email Emma sent
was pretty funny, eh?
120
00:05:27,960 --> 00:05:30,663
Oh, yeah. Do you think
that was a real penguin?
121
00:05:30,730 --> 00:05:32,265
Oh, he musta been.
(chuckling)
122
00:05:32,298 --> 00:05:34,167
What did the penguin do?
123
00:05:34,200 --> 00:05:35,735
You didn't get it?
124
00:05:35,768 --> 00:05:37,937
No.
125
00:05:37,970 --> 00:05:42,308
Well, Oscar, penguins
don't usually drive cars.
126
00:05:42,342 --> 00:05:44,177
(laughing)
127
00:05:44,310 --> 00:05:48,181
I think he meant he
didn't receive it.
128
00:05:48,281 --> 00:05:50,183
Oh, well.
129
00:05:50,216 --> 00:05:53,186
It was hilarious.
130
00:05:53,319 --> 00:05:54,987
I'm gettin' the email.
131
00:05:55,021 --> 00:05:58,191
What? So you're gonna go and
figure it out all by yourself
132
00:05:58,291 --> 00:06:00,560
and next time we see you,
you'll have email?
133
00:06:00,693 --> 00:06:02,695
Damn straight.
134
00:06:04,764 --> 00:06:06,999
I told 'em I could
figure it out.
135
00:06:07,033 --> 00:06:09,168
So that's how you send.
136
00:06:09,202 --> 00:06:12,472
Great. Where's the penguin?
137
00:06:12,505 --> 00:06:15,074
Hey, everybody, I just got
a postcard from Brent.
138
00:06:15,208 --> 00:06:16,676
He's in Aruba.
139
00:06:16,709 --> 00:06:19,379
Wow! That is good mail service.
140
00:06:19,479 --> 00:06:20,913
"Dear Hank.
141
00:06:20,980 --> 00:06:23,583
"Aruba is warm, but windier
than I anticipated.
142
00:06:23,716 --> 00:06:27,220
"I've lost seven hats so far.
Havin' a wonderful time.
143
00:06:27,320 --> 00:06:29,222
Send more hats."
144
00:06:29,355 --> 00:06:32,725
That's a Dog River postcard,
with Aruba written on it.
145
00:06:32,792 --> 00:06:36,028
Wait. He puts "Ha-ha-ha."
So that's a joke.
146
00:06:36,229 --> 00:06:39,365
He doesn't really want us
to send more hats.
147
00:06:39,499 --> 00:06:41,367
I sent ya an email.
148
00:06:41,501 --> 00:06:42,869
You have email?
149
00:06:42,902 --> 00:06:44,437
That's right.
150
00:06:44,537 --> 00:06:47,240
I put the gigabits into
the floppy drive and boom.
151
00:06:47,373 --> 00:06:50,042
I'm impressed. You did that
all by yourself?
152
00:06:50,076 --> 00:06:54,013
Well, Ian helped, a bit.
The guy's a genius.
153
00:06:54,046 --> 00:06:57,450
Hey, Mrs. Leroy.
You got any cookies?
154
00:06:57,550 --> 00:07:01,387
They're in the jar marked
"Cookies," Whiz Kid.
155
00:07:03,790 --> 00:07:05,258
So where's this email?
156
00:07:05,291 --> 00:07:07,360
Give it time.
I only sent it today.
157
00:07:07,393 --> 00:07:09,095
What address did you use?
158
00:07:09,262 --> 00:07:12,331
You know it's not the one
on the front of the house?
159
00:07:12,398 --> 00:07:16,102
I know. It's gotta have
that "at" sign in it.
I'm not an idiot.
160
00:07:16,235 --> 00:07:18,738
You have no idea
where you sent it.
161
00:07:18,771 --> 00:07:21,574
Well, how many Emmas can
there be in the Internet?
162
00:07:22,241 --> 00:07:23,743
(speaking Chinese)
163
00:07:34,587 --> 00:07:36,889
I need an explanation.
164
00:07:37,290 --> 00:07:38,124
Will you--
165
00:07:38,257 --> 00:07:40,326
you at least need
to talk to me,
166
00:07:40,426 --> 00:07:41,994
because it's rude
to just sit--
167
00:07:42,094 --> 00:07:44,664
Dear Lacey. I hope this
postcard finds you well.
168
00:07:44,764 --> 00:07:47,967
What are you doing?
I've spent the last
few days in Aruba.
169
00:07:48,100 --> 00:07:49,969
What, you're a
verbal postcard now?
170
00:07:50,102 --> 00:07:53,873
As I'm not in Dog River, I can't
speak with you directly.
171
00:07:53,906 --> 00:07:55,975
I know this must seem
foolish to you,
172
00:07:56,108 --> 00:07:58,644
but I've never been one
to bow to peer pressure.
173
00:07:58,811 --> 00:08:01,113
Except when I had that
cigarette in high school,
174
00:08:01,280 --> 00:08:03,816
and wearing rugby pants
in the '80s. I don't know.
175
00:08:03,883 --> 00:08:05,952
Anyway, I wish you were
here in person
176
00:08:05,985 --> 00:08:09,021
so I could tell you
this directly.
177
00:08:09,121 --> 00:08:11,457
I am there. I'm-I mean
I'm here. You're here.
178
00:08:11,591 --> 00:08:13,459
I must sign off now.
179
00:08:13,493 --> 00:08:16,462
We're about to land in Madrid,
and Kyle, our flight attendant,
180
00:08:16,496 --> 00:08:19,465
has demanded I put my table tray
in its upright position.
181
00:08:19,499 --> 00:08:20,967
He's a saucy one.
182
00:08:21,100 --> 00:08:23,636
See ya soon. Hola. Brent.
183
00:08:35,815 --> 00:08:38,651
But it's main course. You gotta
put some effort into it.
184
00:08:38,851 --> 00:08:41,754
Oh, I'm not too worried.
It's not like napkins.
185
00:08:41,854 --> 00:08:44,156
With napkins, you have to
pick a theme,
186
00:08:44,190 --> 00:08:47,026
then make sure all different
sizes, dessert, cocktail, main,
187
00:08:47,159 --> 00:08:49,362
are available in said theme.
188
00:08:49,462 --> 00:08:52,365
People use them to wipe
ketchup off their face.
189
00:08:52,398 --> 00:08:54,367
Don't underestimate napkins.
190
00:08:54,400 --> 00:08:56,102
Well, don't underestimate
main course.
191
00:08:56,168 --> 00:08:58,571
I'm not sure I'll
be doing it at all.
192
00:08:58,671 --> 00:09:02,375
Hank got a bunch of steaks from
his cousin and wants to trade me
193
00:09:02,441 --> 00:09:05,177
for hot side dish, which
would be easier, actually.
194
00:09:06,379 --> 00:09:09,582
Thanks a lot for the steaks.
These are gonna be great.
195
00:09:09,682 --> 00:09:12,018
You sure you'll be
able to eat all those?
196
00:09:12,051 --> 00:09:14,020
Oh, yeah. I love steaks.
197
00:09:14,053 --> 00:09:17,156
Oh, wait. Now I gotta find
somethin' for the potluck.
198
00:09:17,189 --> 00:09:19,892
Frankly, I'm a little worried
about my hot side dish.
199
00:09:19,926 --> 00:09:22,461
I-I got a great recipe
for sweet potato pie,
200
00:09:22,495 --> 00:09:25,398
really easy, really good.
201
00:09:25,498 --> 00:09:27,400
Sorry, buddy, can't
trade with ya.
202
00:09:27,466 --> 00:09:30,403
Ah, no biggy.
It's only main course.
203
00:09:33,372 --> 00:09:35,207
Check your email.
204
00:09:37,243 --> 00:09:38,744
Fine.
205
00:09:38,911 --> 00:09:40,746
What do ya do?
206
00:09:40,913 --> 00:09:41,914
Here.
207
00:09:43,249 --> 00:09:44,717
(bell dings)
208
00:09:44,750 --> 00:09:47,186
What do you mean
you're going out?
209
00:09:47,219 --> 00:09:48,754
(typing)
210
00:09:48,921 --> 00:09:51,724
Make your own lunch.
211
00:09:51,924 --> 00:09:53,292
(typing)
212
00:09:53,426 --> 00:09:55,728
I know what a sandwich is.
213
00:09:55,928 --> 00:09:57,296
(typing)
214
00:09:57,430 --> 00:10:01,434
It's in the tin box that
says "Bread" on it.
215
00:10:01,934 --> 00:10:04,036
Watch your language, Emma.
216
00:10:04,070 --> 00:10:06,238
You're gonna get us
kicked off the Internet.
217
00:10:09,709 --> 00:10:11,844
Is Aruba near Cuba?
218
00:10:11,944 --> 00:10:14,246
They don't arrange
countries phonetically.
219
00:10:14,447 --> 00:10:15,348
Oh.
220
00:10:15,448 --> 00:10:17,483
It would be cool if
they did, though.
221
00:10:17,550 --> 00:10:20,419
Then Canada would be next to
Granada . (rhymes with Canada)
222
00:10:20,453 --> 00:10:21,954
It's Gran-ay-da.
223
00:10:21,988 --> 00:10:23,956
Yeah, right.
And we live in Can-ay-da.
224
00:10:23,990 --> 00:10:26,626
So did Brent tell ya
where he was goin' next?
225
00:10:26,726 --> 00:10:28,160
Yeah.
226
00:10:28,194 --> 00:10:31,530
Yeah, he just landed in Madrid,
which is right beside Fadrid .
227
00:10:31,564 --> 00:10:33,599
Ah, lucky skunk.
228
00:10:33,733 --> 00:10:35,835
Hank, he's not lucky.
229
00:10:35,968 --> 00:10:37,470
He's delusional.
230
00:10:39,538 --> 00:10:41,507
I mean do you ever
imagine yourself
231
00:10:41,574 --> 00:10:43,209
travelling somewhere you're not?
232
00:10:43,275 --> 00:10:45,945
No. I can't pull it off.
233
00:10:45,978 --> 00:10:47,947
I've tried.
234
00:10:47,980 --> 00:10:50,650
I've, uh, pictured myself
on an island
235
00:10:50,783 --> 00:10:53,786
and I imagine some pretty girl
rubbin' oil on my back,
236
00:10:53,953 --> 00:10:56,789
and then I imagine her boyfriend
poundin' my face in.
237
00:10:56,956 --> 00:10:59,492
Then I imagine I'm
suddenly made out of steel
238
00:10:59,558 --> 00:11:01,661
and a laser gun grows
outta my shoulder
239
00:11:01,794 --> 00:11:04,096
and I start shootin' at the guy.
240
00:11:04,130 --> 00:11:06,232
That's what you imagine
every time?
241
00:11:06,298 --> 00:11:08,501
Well, no.
242
00:11:08,534 --> 00:11:11,303
Sometimes a bazooka
comes outta my chest.
243
00:11:11,470 --> 00:11:12,571
Hmm.
244
00:11:12,605 --> 00:11:14,640
Well, that doesn't sound
very relaxing.
245
00:11:14,774 --> 00:11:16,475
I know.
246
00:11:16,509 --> 00:11:18,511
Brent's got the gift, you know?
247
00:11:18,577 --> 00:11:21,147
He pictures himself
all over the world,
248
00:11:21,180 --> 00:11:24,483
while I'm stuck here
not goin' anywhere.
249
00:11:27,153 --> 00:11:29,622
Reading his postcard
from Fadrid,
250
00:11:29,655 --> 00:11:32,491
it kinda stinks
when you think about it.
251
00:11:32,525 --> 00:11:34,994
It's selfish.
252
00:11:35,027 --> 00:11:37,329
You're right, Lacey,
I should go tell him off.
253
00:11:37,530 --> 00:11:38,831
Thanks.
254
00:11:38,998 --> 00:11:41,567
What?
255
00:11:41,634 --> 00:11:43,202
Where's my coffee?
256
00:11:43,335 --> 00:11:46,338
I sent ya an email
a half an hour ago.
257
00:11:49,041 --> 00:11:50,676
Great. I'll do main course
258
00:11:50,810 --> 00:11:52,678
and you can do
jellied salads instead.
259
00:11:52,812 --> 00:11:54,246
Sure thing. Works for me.
260
00:11:54,346 --> 00:11:55,715
Whoa, whoa, whoa!
261
00:11:55,848 --> 00:11:57,383
Why would you do that?
262
00:11:57,550 --> 00:12:01,087
I gave my sister my jelly moulds
and she went out of town.
263
00:12:01,153 --> 00:12:03,222
Well-well, I have moulds,
tons of moulds.
264
00:12:03,322 --> 00:12:05,357
I'd be happy to
lend them to you.
265
00:12:05,391 --> 00:12:07,359
Oh, that would be great.
266
00:12:07,393 --> 00:12:09,795
I guess you'll have to
stick to main course.
267
00:12:09,862 --> 00:12:12,031
Sure thing. Works for me.
268
00:12:12,064 --> 00:12:14,266
Karen, are you sure?
269
00:12:14,366 --> 00:12:15,601
Oh, you bet.
270
00:12:15,668 --> 00:12:18,304
If there's one thing I have,
it's jelly moulds.
271
00:12:18,370 --> 00:12:21,073
How much are these
jelly moulds?
272
00:12:23,342 --> 00:12:24,877
Did you get my funny email?
273
00:12:24,910 --> 00:12:25,845
No.
274
00:12:25,878 --> 00:12:27,346
I sent you a bunch.
275
00:12:27,379 --> 00:12:29,348
I know. None of them
were funny.
276
00:12:29,381 --> 00:12:30,850
They're L-O-L.
277
00:12:30,883 --> 00:12:32,418
Lame Out Loud?
278
00:12:32,585 --> 00:12:34,220
Could you stop sending them?
279
00:12:34,353 --> 00:12:36,155
The attachments are
clogging up my inbox.
280
00:12:36,222 --> 00:12:39,091
That's probably because
you hooked your hard drive
into the protocol
281
00:12:39,125 --> 00:12:41,994
and then used your bytes to
spam it up the Internet.
282
00:12:42,094 --> 00:12:44,997
How will we tell when you
actually do lose your mind?
283
00:12:45,097 --> 00:12:47,933
This coming from a woman
who doesn't even read emails.
284
00:12:48,100 --> 00:12:49,602
I know techie stuff.
285
00:12:49,635 --> 00:12:51,670
Ask Ian.
286
00:12:51,704 --> 00:12:54,707
Does Lacey sell cookies?
287
00:12:54,740 --> 00:12:58,410
"Cookies" is
computer talk.
288
00:13:05,084 --> 00:13:06,585
What do you make of this?
289
00:13:06,619 --> 00:13:09,255
WANDA:
I don't know, but I know
it's not healthy.
290
00:13:09,288 --> 00:13:11,891
He's got the bug spray
right beside the cooking spray.
291
00:13:11,924 --> 00:13:13,993
That's got lawsuit
written all over it.
292
00:13:14,126 --> 00:13:15,227
No.
293
00:13:15,261 --> 00:13:17,696
I mean Brent out there on
the grass, his vacation.
294
00:13:17,730 --> 00:13:20,633
If he wants to sit there
and not talk, let him.
295
00:13:20,699 --> 00:13:22,535
We've seen him standing
and not talking.
296
00:13:22,635 --> 00:13:24,103
We're not missin' much.
Yeah.
297
00:13:24,136 --> 00:13:26,338
I just feel badly for him,
that's all.
298
00:13:26,438 --> 00:13:29,308
What if someone sprays poison
bug repellent on a muffin tray?
299
00:13:29,441 --> 00:13:32,545
It's like he'd like to go on
a real vacation, but can't.
300
00:13:32,645 --> 00:13:36,615
Or you walk into a cloud
of mosquitoes and whip out
a can of Pam.
301
00:13:36,649 --> 00:13:40,152
I get the feeling you
don't find this as sad as I do.
302
00:13:40,286 --> 00:13:41,554
Not really.
303
00:13:41,587 --> 00:13:43,989
Just look at him, imagining
he's on some beach somewhere,
304
00:13:44,156 --> 00:13:46,458
but still
in sight of work.
305
00:13:46,625 --> 00:13:49,161
Yeah, you're right.
Screw him!
306
00:13:49,195 --> 00:13:51,163
No, I didn't say that.
307
00:13:51,263 --> 00:13:53,666
He sits there mocking us
on his lawn chair
308
00:13:53,699 --> 00:13:55,267
while we do all the work.
309
00:13:55,301 --> 00:13:57,703
Kind of a jerky thing
for him to do.
310
00:13:57,770 --> 00:14:00,172
This has been a real eye
opener. Thanks, Lacey.
311
00:14:00,272 --> 00:14:01,674
Oh, no. Wanda, wait!
312
00:14:03,676 --> 00:14:05,778
Dear Brent.
I know you're on vacation.
313
00:14:05,811 --> 00:14:07,446
But if you get a chance,
314
00:14:07,479 --> 00:14:09,849
maybe in between your pedicure
and your mud bath,
315
00:14:09,982 --> 00:14:13,385
you can fix the debit machine
like you said you would.
316
00:14:13,485 --> 00:14:14,854
All the best.
Wanda.
317
00:14:14,987 --> 00:14:18,190
Dear Wanda. You can do it.
Sincerely, Brent.
318
00:14:18,324 --> 00:14:19,491
Dear Brent.
319
00:14:19,525 --> 00:14:23,362
I don't have the pass codes
to fix the machines, do I?
320
00:14:23,495 --> 00:14:25,364
P.S. Your shirt's ugly.
321
00:14:25,464 --> 00:14:26,665
Dear Brent.
322
00:14:26,699 --> 00:14:29,568
If you were a pal, you'd
dream me over there with ya
323
00:14:29,702 --> 00:14:30,903
instead of
leavin' me here.
324
00:14:31,003 --> 00:14:33,873
Dear Hank. If I wanted you here,
I woulda stayed there.
325
00:14:33,973 --> 00:14:37,176
Dear Brent.
You suck out loud!
326
00:14:37,209 --> 00:14:41,213
P.S. You got pasty
white chicken legs.
327
00:14:42,381 --> 00:14:43,749
Dear Lacey.
328
00:14:43,782 --> 00:14:46,685
I can't help but get the feeling
you've ruined a good thing.
329
00:14:46,719 --> 00:14:50,489
Wish you were here so I
could thank you in person.
330
00:14:59,999 --> 00:15:02,201
the postcard talk.
331
00:15:02,268 --> 00:15:04,036
I'm back now.
332
00:15:04,103 --> 00:15:06,739
I didn't mean to ruin it.
It's not your fault.
333
00:15:06,772 --> 00:15:09,408
You just hounded me and everyone
until our bubble burst
334
00:15:09,475 --> 00:15:11,377
and the good times came
crashin' down.
335
00:15:11,477 --> 00:15:12,811
It's no biggy.
336
00:15:13,012 --> 00:15:14,847
I couldn't wrap
my head around it.
337
00:15:15,014 --> 00:15:16,749
Everybody said that you
went on vacation
338
00:15:16,782 --> 00:15:18,450
and you stayed here.
339
00:15:18,484 --> 00:15:20,286
Yeah. I call it a staycation.
340
00:15:20,319 --> 00:15:22,021
It's actually quite relaxing.
341
00:15:22,087 --> 00:15:23,622
Maybe you can
get back there.
342
00:15:23,656 --> 00:15:25,157
Where were you last,
Hawaii?
343
00:15:25,257 --> 00:15:27,559
Oh, no. Too many tourists
this time of year.
344
00:15:27,626 --> 00:15:30,129
Can't you just imagine
it's another time of year?
345
00:15:30,162 --> 00:15:32,464
Time travel? I'm not a warlock.
346
00:15:32,498 --> 00:15:33,999
Anyway, what's done is done.
347
00:15:34,033 --> 00:15:36,135
No! No, no.
We can do this.
348
00:15:36,168 --> 00:15:38,304
I'm goin' to
Tahiti right now.
349
00:15:38,470 --> 00:15:42,041
Okey-doke. I'm gonna go
fix a debit machine.
350
00:15:42,107 --> 00:15:45,144
Kyle says, uh,
"Fasten your seatbelts."
351
00:15:49,014 --> 00:15:51,850
Hey, Jane Kendal wants to trade
with Davis for the potluck.
352
00:15:51,884 --> 00:15:54,019
I know how you're all
weird about that.
353
00:15:54,053 --> 00:15:56,388
I'm not weird.
354
00:15:56,488 --> 00:15:58,290
Napkins is easy, way easy.
355
00:15:58,324 --> 00:16:01,627
Main course, way, way hard.
356
00:16:01,660 --> 00:16:04,730
Yeah, you're not
weird at all.
357
00:16:04,797 --> 00:16:06,665
Anyway, I'm supposed
to bake cupcakes,
358
00:16:06,799 --> 00:16:08,467
but Len's trying
to lose weight
359
00:16:08,534 --> 00:16:10,803
and the smell of them
drives him crazy.
360
00:16:10,836 --> 00:16:13,138
Hey, no problem.
Oh.
361
00:16:13,172 --> 00:16:14,707
(cell phone ringing)
362
00:16:14,807 --> 00:16:16,241
Hello?
363
00:16:16,275 --> 00:16:19,178
Yeah, it's Karen. I heard
you needed an oven.
364
00:16:19,211 --> 00:16:22,214
You could use mine.
It loves to be used.
365
00:16:22,348 --> 00:16:24,316
You should use it.
366
00:16:24,350 --> 00:16:25,918
Okay, then.
367
00:16:26,085 --> 00:16:28,520
Ah, never mind.
368
00:16:28,554 --> 00:16:31,190
Consider it never minded.
369
00:16:36,428 --> 00:16:39,565
I need to use the computer.
You've been on it all afternoon.
370
00:16:39,598 --> 00:16:42,434
Ah, relax. I'm just finishing
an email.
371
00:16:42,568 --> 00:16:46,271
P. Dot.
372
00:16:46,372 --> 00:16:50,109
S. Dot.
373
00:16:50,209 --> 00:16:51,877
I--
374
00:16:51,910 --> 00:16:54,079
For the love of Pete,
just send it.
375
00:16:54,113 --> 00:16:55,614
Oh, don't rush me, woman.
376
00:16:55,681 --> 00:16:58,851
I'm on the information
super roadway thingy.
377
00:16:58,884 --> 00:16:59,918
Now what?
378
00:17:00,119 --> 00:17:01,887
IAN:
Hit Return.
379
00:17:02,121 --> 00:17:04,223
Don't you have a home?
380
00:17:04,256 --> 00:17:06,859
I'm goin' to the kitchen.
Do you want anything?
381
00:17:06,892 --> 00:17:08,193
Yeah.
382
00:17:08,227 --> 00:17:10,896
When you get to the
back door, keep going.
383
00:17:10,929 --> 00:17:13,332
OSCAR:
Did you say
return or delete?
384
00:17:13,399 --> 00:17:14,967
Mmm.
385
00:17:15,134 --> 00:17:17,669
Is spaghetti hard to make?
386
00:17:17,736 --> 00:17:19,405
You don't know
what you're making?
387
00:17:19,438 --> 00:17:21,373
Don't rush him.
It's not till tonight.
388
00:17:21,407 --> 00:17:22,541
Yeah.
389
00:17:22,574 --> 00:17:24,410
Man, the service around
here's gettin' worse.
390
00:17:24,443 --> 00:17:26,178
Where the heck's Lacey?
391
00:17:26,245 --> 00:17:28,580
Staycation.
392
00:17:28,614 --> 00:17:32,885
You know, I have changed my
mind about this vacation thing.
393
00:17:32,918 --> 00:17:34,686
Oh, this is great.
394
00:17:34,753 --> 00:17:38,157
I'm in the South of France
right now.
395
00:17:38,257 --> 00:17:40,826
Ah, how come
I can hear ya?
396
00:17:40,926 --> 00:17:42,861
Because I'm a postcard.
397
00:17:42,928 --> 00:17:46,432
But you didn't
say, "Dear Hank."
398
00:17:46,465 --> 00:17:48,467
You're not in the
South of France.
399
00:17:48,600 --> 00:17:51,170
You're stuck here
with the rest of us.
400
00:17:59,278 --> 00:18:02,714
Well, if you'll excuse me,
I've got a little free time
401
00:18:02,781 --> 00:18:05,150
before the big potluck.
402
00:18:05,184 --> 00:18:07,186
Okay, I'm ready to go.
403
00:18:07,252 --> 00:18:08,754
Oh.
404
00:18:08,787 --> 00:18:10,456
Right.
405
00:18:13,192 --> 00:18:14,626
The jellies aren't gelling.
406
00:18:14,660 --> 00:18:16,495
Are your moulds coated
with something?
407
00:18:16,628 --> 00:18:17,963
How should I know?
408
00:18:18,163 --> 00:18:19,498
Well, they're your moulds.
409
00:18:19,531 --> 00:18:21,567
I'll-I'll come over.
410
00:18:21,667 --> 00:18:24,470
I think your breadmaker's
on fire.
411
00:18:24,503 --> 00:18:25,437
Oh.
412
00:18:25,471 --> 00:18:26,972
(Phone ringing)
413
00:18:27,306 --> 00:18:28,440
Hello?
414
00:18:28,474 --> 00:18:30,676
I don't know about
this sweet potato pie.
415
00:18:30,709 --> 00:18:32,211
The potatoes aren't sweet.
416
00:18:32,311 --> 00:18:34,646
Did you buy sweet potatoes?
417
00:18:34,680 --> 00:18:38,183
It's hard to tell until you
get 'em home and taste them.
418
00:18:38,217 --> 00:18:39,785
I'll-I'll be right over.
419
00:18:39,818 --> 00:18:42,187
(breadmaker alarm dinging)
420
00:18:43,722 --> 00:18:46,325
Oscar, there's been an incident.
We need to talk.
421
00:18:46,358 --> 00:18:48,660
Not now.
I'm downloading a Google.
422
00:18:48,694 --> 00:18:50,295
Well, you'll have to stop.
423
00:18:50,329 --> 00:18:53,232
I just got a call from
the folks at the Internet.
424
00:18:53,332 --> 00:18:55,234
Oh, no. I didn't do anything.
425
00:18:55,334 --> 00:18:57,035
Yeah? Well, according
to their records,
426
00:18:57,202 --> 00:18:59,605
you attached some
infected blogs that...
427
00:18:59,705 --> 00:19:02,407
Fire wired themselves
to the zip link?
428
00:19:02,508 --> 00:19:04,943
Yeah, on the mainframe.
429
00:19:05,010 --> 00:19:07,246
It was Ian's fault.
He's a bad apple.
430
00:19:07,312 --> 00:19:10,249
I-I hope we didn't annoy
everyone down at the Internet.
431
00:19:10,349 --> 00:19:12,317
Yeah, well, they're
pretty ticked off.
432
00:19:12,351 --> 00:19:15,320
But I think I can make
this all go away
433
00:19:15,354 --> 00:19:18,023
if Oscar promises never
to go online again.
434
00:19:18,223 --> 00:19:19,691
Just do what they say.
435
00:19:19,725 --> 00:19:21,126
Fine.
436
00:19:21,160 --> 00:19:24,029
But don't think I'm not gonna
write a letter to the Internet.
437
00:19:24,062 --> 00:19:25,931
The stamp people will
back me up.
438
00:19:26,031 --> 00:19:27,432
Thanks a lot.
439
00:19:27,533 --> 00:19:29,034
You bet.
440
00:19:30,736 --> 00:19:32,404
Here's your main course.
441
00:19:32,437 --> 00:19:34,373
All right!
442
00:19:39,545 --> 00:19:42,247
Mm, Davis, these
crepes are amazing.
443
00:19:42,281 --> 00:19:43,749
The who?
444
00:19:43,782 --> 00:19:45,284
The crepes you brought.
445
00:19:45,317 --> 00:19:46,718
Oh, yeah.
446
00:19:46,752 --> 00:19:48,287
Yeah, I like 'em too.
447
00:19:48,320 --> 00:19:51,623
You know, it's really
hard finding a good
recipe for grapes.
448
00:19:51,757 --> 00:19:52,824
For what?
449
00:19:52,891 --> 00:19:55,260
The-the-the-the
thing you said.
450
00:19:55,294 --> 00:19:59,264
Okay, the sweet potato pie
is there, Jane has her cupcakes,
451
00:19:59,298 --> 00:20:01,300
the jelly salads
are holding together.
452
00:20:01,400 --> 00:20:03,936
Hey, uh, where
are the napkins?
453
00:20:04,069 --> 00:20:06,004
I have ketchup
on my face.
454
00:20:06,038 --> 00:20:10,542
Right, napkins,
good old napkins.
455
00:20:10,576 --> 00:20:12,744
You didn't bring napkins?
456
00:20:12,778 --> 00:20:15,380
Don't worry. I've got
some spares in my car.
457
00:20:15,414 --> 00:20:18,650
There's no unifying theme,
but I think they'll work.
458
00:20:18,784 --> 00:20:20,152
Hey, everybody.
459
00:20:20,319 --> 00:20:23,288
Davis brought the main
course and napkins.
460
00:20:23,322 --> 00:20:25,390
(cheering and applause)
461
00:20:28,360 --> 00:20:30,796
I heard you just
brought grapes.
462
00:20:42,407 --> 00:20:44,910
One for her too, please.
463
00:20:44,943 --> 00:20:46,144
What?
464
00:20:46,178 --> 00:20:48,747
I just ordered you
a drink from the bar.
465
00:20:48,780 --> 00:20:51,850
Well, Brent Leroy,
aren't you sweet.
466
00:20:51,917 --> 00:20:54,453
I imagine I am.
467
00:20:54,653 --> 00:20:58,357
Well, here's to some
well-deserved time off.
468
00:20:58,423 --> 00:21:00,325
The drinks haven't come yet.
469
00:21:00,425 --> 00:21:01,660
Oh.
470
00:21:01,760 --> 00:21:03,328
But I appreciate the thought.
471
00:21:03,428 --> 00:21:04,463
Cheers.
472
00:21:04,496 --> 00:21:06,698
Well, maybe we can
do it again sometime.
473
00:21:06,765 --> 00:21:08,433
Yeah, absolutely.
474
00:21:08,467 --> 00:21:10,936
Only next time could ya
fill this with pie?
475
00:21:10,969 --> 00:21:13,672
I don't bake
on staycation.
476
00:21:16,275 --> 00:21:17,809
Closed Captioning by
477
00:21:17,843 --> 00:21:20,178
Vertical Sync
Closed Captioning Services Inc.
478
00:21:20,212 --> 00:21:22,748
www.verticalsync.com
479
00:21:22,781 --> 00:21:27,286
♪ I don't know the same things
you don't know ♪
480
00:21:29,855 --> 00:21:35,294
♪ I don't know
I just don't know ♪
481
00:21:39,164 --> 00:21:42,701
♪ It's a great big place ♪
482
00:21:42,734 --> 00:21:46,705
♪ full of nothin' but space ♪
483
00:21:46,772 --> 00:21:48,707
♪ and it's my happy place ♪
484
00:21:48,740 --> 00:21:52,344
♪ I don't know
Yes you do ♪
485
00:21:52,444 --> 00:21:56,348
♪ You just won't admit it ♪
486
00:21:56,448 --> 00:21:59,951
Want to have a gas online?
Visit us at cornergas.com
487
00:22:02,721 --> 00:22:05,490
♪ I don't know ♪
488
00:22:05,691 --> 00:22:08,460
♪ I just don't know ♪♪
35650
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.