All language subtitles for Corner Gas (2004) S06E13 TV Free Dog River (1080p CTV Webrip x265 10bit AC3 5.1 English - JBENT)[TAoE]_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,805 --> 00:00:07,640 Hey, I'm Tricycle Bob. 2 00:00:07,640 --> 00:00:12,512 I'm gonna ride this trike down a hill and jump off a ramp. 3 00:00:12,645 --> 00:00:14,647 Euuuah! 4 00:00:14,647 --> 00:00:16,883 Cool. 5 00:00:16,983 --> 00:00:20,420 I'm Tricycle Hank and I'm gonna ride my trike down this hill 6 00:00:20,420 --> 00:00:22,155 and off a ramp. 7 00:00:22,155 --> 00:00:24,591 Um, that's a slide. 8 00:00:24,591 --> 00:00:26,659 Do you see any hills around here? 9 00:00:26,659 --> 00:00:28,161 Where did ya see this? 10 00:00:28,161 --> 00:00:29,662 On TV. 11 00:00:29,662 --> 00:00:32,165 For the last time, Wile E. Coyote's a cartoon. 12 00:00:32,165 --> 00:00:34,000 No, no, this was a real guy. 13 00:00:34,167 --> 00:00:36,002 Did he hurt himself? Yeah. 14 00:00:36,002 --> 00:00:37,504 Proceed. 15 00:00:43,676 --> 00:00:45,345 Don't try this at home, kids. 16 00:00:45,345 --> 00:00:47,180 D'oy. 17 00:00:48,681 --> 00:00:52,352 ♪ You can tell me that your dog ran away ♪ 18 00:00:52,352 --> 00:00:56,189 ♪ Then tell me that it took three days ♪ 19 00:00:56,189 --> 00:01:01,694 ♪ I've heard every joke, I've heard every one you say ♪ 20 00:01:01,694 --> 00:01:05,532 ♪ You think there's not a lot goin' on ♪ 21 00:01:05,532 --> 00:01:09,235 ♪ Look closer, Baby, you're so wrong ♪ 22 00:01:09,369 --> 00:01:13,039 ♪ And that's why you can stay so long ♪ 23 00:01:13,039 --> 00:01:17,377 ♪ Where there's not a lot goin' on ♪ 24 00:01:18,378 --> 00:01:20,380 Okay, any new business? 25 00:01:20,380 --> 00:01:21,915 Yes. 26 00:01:22,048 --> 00:01:26,553 I read that tomorrow is the start of Turn Off Your TV Week. 27 00:01:26,719 --> 00:01:28,288 I propose we ban reading. 28 00:01:28,388 --> 00:01:30,557 Well, I think Dog River should take part. 29 00:01:30,723 --> 00:01:32,225 Even Wullerton's doing it. 30 00:01:33,860 --> 00:01:35,962 I'd like to stick it to that town. 31 00:01:36,062 --> 00:01:39,232 I should have won their knitting contest. You saw what I knit. 32 00:01:39,399 --> 00:01:41,401 You knit a scarf that says, "Wullerton sucks." 33 00:01:41,568 --> 00:01:43,970 Well, they should have recognized the skill involved. 34 00:01:44,070 --> 00:01:45,572 Who's with me? 35 00:01:45,738 --> 00:01:48,408 I say we do it. TV almost killed me. 36 00:01:48,575 --> 00:01:52,912 Don't listen to this jackass. I love TV and TV loves me. 37 00:01:53,079 --> 00:01:55,582 Well, here's somethin' you won't hear me say very often. 38 00:01:55,748 --> 00:01:57,217 I agree with my dad. 39 00:01:59,319 --> 00:02:01,621 I thought I was the brother you never had. 40 00:02:01,754 --> 00:02:03,823 No, you're the non-brother I did have. 41 00:02:03,923 --> 00:02:08,094 I don't watch TV, so missing a week would be a breeze for me. 42 00:02:08,094 --> 00:02:11,598 Well, I do watch one show, So You Think Your Kids Can Dance. 43 00:02:11,598 --> 00:02:13,099 But that's it. 44 00:02:13,266 --> 00:02:14,934 Last night was actually pretty good. 45 00:02:15,101 --> 00:02:16,970 There's this kid from Cincinnati 46 00:02:17,103 --> 00:02:19,939 and his dad just lost his job, his mom's in jail. 47 00:02:23,109 --> 00:02:26,112 I-I-I called in and voted for him like 10 times. 48 00:02:27,780 --> 00:02:29,616 You can do that. 49 00:02:29,616 --> 00:02:31,951 You can call them however many times you want. 50 00:02:32,118 --> 00:02:35,822 I think we should give up TV just to get Lacey off the junk. 51 00:02:35,822 --> 00:02:37,790 People, people, listen to yourselves. 52 00:02:37,790 --> 00:02:40,960 You're actually talking about giving up TV for an entire week. 53 00:02:40,960 --> 00:02:43,129 That's-that's seven days. 54 00:02:43,129 --> 00:02:44,631 This is madness. 55 00:02:44,631 --> 00:02:46,633 Wanda, back me up on this. 56 00:02:46,799 --> 00:02:48,468 Sorry? What are we talking about? 57 00:02:48,635 --> 00:02:50,470 I don't pay attention at these things. 58 00:02:50,470 --> 00:02:52,472 Giving up TV for a week. 59 00:02:52,472 --> 00:02:55,542 Yeah, good luck with that. 60 00:02:55,642 --> 00:02:57,310 Let's put it to a vote. 61 00:02:57,477 --> 00:02:59,812 Those in favour of no TV for a week 62 00:02:59,812 --> 00:03:01,648 and sticking it to Wullerton, spit. 63 00:03:03,149 --> 00:03:04,651 Done. 64 00:03:04,651 --> 00:03:07,153 Hey, you tricked us. 65 00:03:09,889 --> 00:03:12,992 Hey. So how is Day One of no TV goin'? 66 00:03:13,159 --> 00:03:18,164 Good, good. I don't need TV. Plenty else to do. 67 00:03:18,331 --> 00:03:21,034 Whoa. Now it's two pieces a floaty goop. 68 00:03:21,167 --> 00:03:24,070 I get by. How about you? 69 00:03:24,170 --> 00:03:27,173 Fantastic. I've got all this free time. 70 00:03:27,340 --> 00:03:29,676 I've been doing baking, callin' old friends. 71 00:03:29,842 --> 00:03:34,347 Hey, do you watch So You Think Your Kid Can Dance? 72 00:03:34,347 --> 00:03:38,184 Oh. You lost your TV in the divorce? 73 00:03:38,184 --> 00:03:41,020 Oh, I see. Hmm. 74 00:03:41,187 --> 00:03:43,389 Do you have your ex-husband's phone number? 75 00:03:43,523 --> 00:03:45,358 Good for us. 76 00:03:45,525 --> 00:03:48,394 Well, I'm off to put a raisin in soda water. 77 00:03:48,528 --> 00:03:51,197 Somebody told me it goes up and down. 78 00:03:55,868 --> 00:03:58,271 It's 20 minutes after the hour 79 00:03:58,371 --> 00:04:00,873 and Karen Pelly has just entered the police station. 80 00:04:01,040 --> 00:04:03,243 No accidents, so it should be smooth walking 81 00:04:03,376 --> 00:04:05,211 all the way to her desk. 82 00:04:05,378 --> 00:04:06,746 What are you doing? 83 00:04:06,879 --> 00:04:09,048 I got out the old ham radio and thought 84 00:04:09,215 --> 00:04:12,552 we could do a radio show to help people through No TV Week. 85 00:04:12,719 --> 00:04:15,321 Oh, that is so cool. This is gonna be great. 86 00:04:15,321 --> 00:04:18,057 A classic rock station right here in Dog River. 87 00:04:18,057 --> 00:04:20,326 Yeah. 'Cause that's what Saskatchewan needs, 88 00:04:20,326 --> 00:04:22,495 is another classic rock station. 89 00:04:22,729 --> 00:04:26,266 Maybe we can call it The Bear or The Goat or The Moose. 90 00:04:26,399 --> 00:04:28,735 That's good. I like all of those names. 91 00:04:28,735 --> 00:04:33,306 No. What Saskatchewan needs is an all-jazz station. 92 00:04:33,406 --> 00:04:35,508 But I thought we wanted people to listen. 93 00:04:35,508 --> 00:04:37,577 Or am I confused? 94 00:04:38,311 --> 00:04:40,246 I like this TV Free Week. 95 00:04:40,413 --> 00:04:42,949 I finally have time to catch up on some readin'. 96 00:04:43,082 --> 00:04:45,752 What are you readin', the back of cereal boxes? 97 00:04:45,752 --> 00:04:49,155 Yeah. Yeah, I started with the back of the Trix box. 98 00:04:49,255 --> 00:04:51,257 And then I got through the Alphabets box. 99 00:04:51,424 --> 00:04:55,295 Shreddies, I couldn't put down. If you want, I'll lend it to ya. 100 00:04:55,428 --> 00:04:57,764 Oh, thanks. But I read these things called books. 101 00:04:57,930 --> 00:05:00,433 Oh. Well, if you get tired of those, 102 00:05:00,433 --> 00:05:02,468 I recommend anything from Kellogg's., 103 00:05:02,602 --> 00:05:05,305 Having trouble with your, uh, crosswords? 104 00:05:05,438 --> 00:05:08,274 I'm having trouble concentrating on my crossword. 105 00:05:08,441 --> 00:05:13,279 "Starts with an M, another word for belittled." 106 00:05:13,279 --> 00:05:14,881 Midget. 107 00:05:14,881 --> 00:05:16,849 Here, I'll write it for ya. 108 00:05:16,949 --> 00:05:18,451 No, you're not writing anything. 109 00:05:21,621 --> 00:05:24,624 Well, this is never gonna float. 110 00:05:32,298 --> 00:05:34,467 Now, this is worth watching. 111 00:05:36,636 --> 00:05:38,638 I'm bored. Listen to the radio. 112 00:05:38,638 --> 00:05:41,207 I hate listening to radio. It creeps me out. 113 00:05:41,307 --> 00:05:43,309 Well, you can't sit here moping all day. 114 00:05:43,476 --> 00:05:45,345 Watch me. 115 00:05:45,478 --> 00:05:47,547 Clean the basement. Gee. 116 00:05:47,647 --> 00:05:50,416 You clean the basement. 117 00:05:50,416 --> 00:05:53,820 Build yourself a stupid bookcase. 118 00:05:57,223 --> 00:05:59,158 Hel-lo. 119 00:06:00,493 --> 00:06:02,161 You? 120 00:06:02,161 --> 00:06:03,663 Oh, ho. 121 00:06:07,900 --> 00:06:09,335 Hey. 122 00:06:09,335 --> 00:06:12,372 Wanda was just here and she said she wanted you 123 00:06:12,505 --> 00:06:14,674 to meet her outside the gas station later, 124 00:06:14,674 --> 00:06:16,676 so she could give you a gift. 125 00:06:16,676 --> 00:06:18,344 A gift? Really? 126 00:06:18,344 --> 00:06:21,681 Yeah. She said she was feelin' bad about freakin' out on ya earlier. 127 00:06:21,848 --> 00:06:24,417 Oh yeah, she's cleanin' the windows and she was wonderin' 128 00:06:24,517 --> 00:06:27,787 if you could help her by dumping out her dirty water bucket. 129 00:06:27,787 --> 00:06:30,890 Hey, Wanda. I was talkin' to Hank and he said he rea, 130 00:06:31,023 --> 00:06:34,026 the back of a Triscuits box, so now he's smarter than you. 131 00:06:34,193 --> 00:06:37,029 Smarter than me? He's not as smart as a Triscuit. 132 00:06:37,196 --> 00:06:39,198 He said you'd say somethin' like that. 133 00:06:39,365 --> 00:06:40,700 That's what it was. 134 00:06:40,867 --> 00:06:44,036 He said you were easier to read than a box a Triscuits. 135 00:06:44,036 --> 00:06:45,538 Maybe I shouldn't have said anything. 136 00:06:45,705 --> 00:06:48,040 No, no. This is good to know. 137 00:07:06,959 --> 00:07:08,895 Excuse me. I was-- Sshh. Sshh. 138 00:07:08,895 --> 00:07:09,128 My show's on. 139 00:07:13,466 --> 00:07:14,967 Hey, Oscar. 140 00:07:14,967 --> 00:07:18,137 So, this no TV thing must be killin' ya, hey? 141 00:07:18,137 --> 00:07:21,507 I've never done anything easier. Yeah, water off a duck. 142 00:07:21,641 --> 00:07:23,109 Yeah, me too. 143 00:07:23,109 --> 00:07:26,379 Oh, yeah, last night I did some more baking, 144 00:07:26,479 --> 00:07:30,983 read a couple chapters in-- Oh, God. I would give it all up 145 00:07:31,150 --> 00:07:34,487 for one minute of So You Think Your Kid Can Dance. 146 00:07:34,654 --> 00:07:36,322 I can hook ya up. 147 00:07:36,489 --> 00:07:37,824 What? 148 00:07:37,990 --> 00:07:40,827 I'm talkin' primetime, quality stuff. 149 00:07:42,061 --> 00:07:43,996 I get two other channels. 150 00:07:44,163 --> 00:07:46,532 There's a Moose Jaw station... 151 00:07:46,666 --> 00:07:48,734 and the CBC. 152 00:07:52,672 --> 00:07:54,006 That can't be the CBC. 153 00:07:54,173 --> 00:07:55,975 Watch hockey on TSN. 154 00:07:56,175 --> 00:07:58,845 Now back to So You Think Your Kid Can Dance. 155 00:07:58,845 --> 00:08:02,348 Oh, there it is. There it is. Leave it there. 156 00:08:02,515 --> 00:08:04,851 So that's it? That's the show you wanna watch? 157 00:08:05,017 --> 00:08:06,352 Yeah. 158 00:08:08,020 --> 00:08:09,355 What are you doing? 159 00:08:09,522 --> 00:08:13,025 Five bucks if you wanna watch the rest of your kid show. 160 00:08:15,595 --> 00:08:17,563 DAVIS [low, soothing voice]: Welcome back. 161 00:08:17,563 --> 00:08:22,201 I'm Downtown Davis and you're listening to All That Jazz. 162 00:08:22,201 --> 00:08:26,873 And now for weather on Weather on the Ones with Jazzy KP. 163 00:08:26,873 --> 00:08:29,809 This is Special K with your wacky weather. 164 00:08:29,809 --> 00:08:32,078 Looking outside, there is a 30% chance of-- 165 00:08:34,213 --> 00:08:36,549 with the barometer going all the way up to-- 166 00:08:38,217 --> 00:08:40,052 Back to you, Big D. 167 00:08:40,786 --> 00:08:43,222 It's Downtown Davis. 168 00:08:43,222 --> 00:08:46,726 Anyway, it's TV Free Week here in Dog River. 169 00:08:46,726 --> 00:08:50,730 And with us on the show, we have Emma Leroy. 170 00:08:50,897 --> 00:08:53,566 Why are you talking like that? 171 00:08:53,566 --> 00:08:56,802 Now, you've spearheaded this whole project. 172 00:08:58,738 --> 00:09:01,240 Hey, Big D, did you just eat a burrito? 173 00:09:01,240 --> 00:09:03,976 No, I did not. 174 00:09:04,076 --> 00:09:07,747 Sorry, Emma. I apologize for Big D. Please continue. 175 00:09:07,914 --> 00:09:11,083 Well, I thought Dog River should-- 176 00:09:13,252 --> 00:09:17,256 Oh, man! I think Big D just gave birth to a fog monster. 177 00:09:23,763 --> 00:09:25,598 TV? 178 00:09:29,335 --> 00:09:30,836 TV? 179 00:09:30,937 --> 00:09:32,605 Whaddaya got? 180 00:09:32,605 --> 00:09:34,307 Whaddaya need? 181 00:09:34,440 --> 00:09:36,108 Some Muppets? 182 00:09:36,108 --> 00:09:37,610 Some Flintstones? 183 00:09:37,610 --> 00:09:39,779 A little Punky Brewster? Yeah. 184 00:09:41,013 --> 00:09:42,648 What are you doing? 185 00:09:42,648 --> 00:09:46,619 Makin' a little cash-olla, you know, a little scratch, a little chicken seed. 186 00:09:46,619 --> 00:09:49,288 You can't do it in here. We're gonna get caught. 187 00:09:49,288 --> 00:09:51,290 Get caught doing what? 188 00:09:51,290 --> 00:09:53,292 Uh, selling moonshine. 189 00:09:53,292 --> 00:09:56,963 You know, just tryin' to help people get through No TV Week. 190 00:09:56,963 --> 00:09:59,332 Good. Whatever it takes to beat-- 191 00:09:59,465 --> 00:10:02,635 Yes, we all know what the town's name is. 192 00:10:04,036 --> 00:10:05,471 So I'm confused. 193 00:10:05,471 --> 00:10:08,140 What was the present Wanda was supposed to give me? 194 00:10:08,140 --> 00:10:11,344 Was it the wet sponge to the face or the purple nurple? 195 00:10:11,477 --> 00:10:12,979 Yeah, I don't know what happened. 196 00:10:12,979 --> 00:10:15,648 She must feel threatened by how smart you are now. 197 00:10:15,648 --> 00:10:17,516 Ah, well, that's understandable. 198 00:10:17,650 --> 00:10:20,353 Wanda mentioned something about challenging you to a game of chess. 199 00:10:20,486 --> 00:10:22,121 Bring it on. 200 00:10:22,121 --> 00:10:25,992 The two smartest people in town dukin' it out in the ultimate battle of wits. 201 00:10:25,992 --> 00:10:27,593 Yeah. 202 00:10:27,593 --> 00:10:31,831 You know, chess is the one with the little castles and horsies, right? 203 00:10:31,998 --> 00:10:33,833 Oh. Okay. 204 00:10:34,000 --> 00:10:36,335 Well, bring it on. 205 00:10:40,072 --> 00:10:42,908 I was pretty quiet. I think I made it past Emma. 206 00:10:43,009 --> 00:10:44,443 Emma's not home. 207 00:10:44,443 --> 00:10:46,045 Oh. Well, then I definitely did. 208 00:10:46,178 --> 00:10:47,847 Oh. Whaddaya got there? 209 00:10:47,847 --> 00:10:50,516 Whoa, whoa, whoa, Ted Turner. Those are three bucks each. 210 00:10:50,516 --> 00:10:52,018 What? That's highway robbery. 211 00:10:52,018 --> 00:10:55,888 You let me watch TV for free and you can have a sticky bun. 212 00:10:55,888 --> 00:10:57,690 Deal., 213 00:10:58,591 --> 00:11:00,526 Hey, wanna a sticky bun? 214 00:11:00,526 --> 00:11:02,728 Four bucks. Oscar! 215 00:11:02,862 --> 00:11:05,031 They're five. 216 00:11:08,601 --> 00:11:10,870 So, 217 00:11:10,870 --> 00:11:14,206 a little 230 pound birdie in a blue shirt 218 00:11:14,206 --> 00:11:18,210 told me that you think you can beat me in chess. 219 00:11:18,210 --> 00:11:20,046 That's right. 220 00:11:20,046 --> 00:11:23,049 So let's get it on. 221 00:11:27,119 --> 00:11:30,222 Check and mate. Heh, heh. 222 00:11:30,222 --> 00:11:33,225 This is gonna be easier than I thought. 223 00:11:34,627 --> 00:11:36,395 Oh. 224 00:11:41,901 --> 00:11:44,470 You glued my pieces to the board. 225 00:11:44,570 --> 00:11:46,072 What? I didn't glue the-- 226 00:11:46,072 --> 00:11:50,076 Oh. And I see that yours are free to run around and jump and frolic. 227 00:11:50,076 --> 00:11:52,144 Oh, look at us. 228 00:11:52,144 --> 00:11:54,080 I'm winning at chess. I'm a genius., 229 00:11:54,246 --> 00:11:56,415 I think that's-- that's an illegal move. 230 00:12:04,757 --> 00:12:07,593 Oop, quick, act like you're buyin' somethin'. 231 00:12:12,098 --> 00:12:15,134 No, we're not doing the weather again. 232 00:12:15,267 --> 00:12:16,769 Next caller. 233 00:12:16,936 --> 00:12:19,438 Yeah. Is this All That Jazz with Downtown Davis? 234 00:12:19,605 --> 00:12:21,440 'Cause I'd love to hear some jazz. 235 00:12:21,607 --> 00:12:23,442 All right. 236 00:12:23,609 --> 00:12:26,579 And what can I play for you? 237 00:12:26,579 --> 00:12:30,783 Ah, I'd love to hear Michael Bublé's "Sway." 238 00:12:30,783 --> 00:12:34,687 Oh, come on. Michael Bublé's not jazz. 239 00:12:34,787 --> 00:12:38,824 He's a gifted vocalist who defies genres. 240 00:12:38,824 --> 00:12:40,659 I'd rather listen to the weather. 241 00:12:44,130 --> 00:12:46,132 Are there no serious jazz fans out there? 242 00:12:46,132 --> 00:12:49,135 Maybe if you'd lighten up, your show would be more popular. 243 00:12:49,301 --> 00:12:52,805 I can lighten up. Watch this. 244 00:12:53,706 --> 00:12:57,777 Hello, jazz fans. This is Downtown Davis. 245 00:12:57,777 --> 00:12:59,845 I'm gonna make a phone call. 246 00:12:59,979 --> 00:13:02,481 But it's not a real phone call, 247 00:13:02,481 --> 00:13:05,317 it's what we like to call a crank call. 248 00:13:05,317 --> 00:13:07,653 Okay, here we go. 249 00:13:09,488 --> 00:13:11,157 Corner Gas. 250 00:13:11,323 --> 00:13:12,992 Hello. 251 00:13:12,992 --> 00:13:14,326 Hey, Davis. 252 00:13:14,493 --> 00:13:16,362 Oh, it's not Davis. 253 00:13:16,495 --> 00:13:19,498 This is John Coltrane, jazz saxophonist. 254 00:13:19,665 --> 00:13:22,501 Do you have any popsicles? 255 00:13:22,501 --> 00:13:25,171 Isn't John Coltrane dead? 256 00:13:25,838 --> 00:13:30,743 Yes. That's why this is Charlie Parker. 257 00:13:30,843 --> 00:13:32,845 He's dead too. 258 00:13:32,845 --> 00:13:36,248 Right. I mean Ornette Coleman. 259 00:13:36,515 --> 00:13:39,685 You want to, uh, think this through and call me back? 260 00:13:39,852 --> 00:13:42,721 No. I-I don't know what you're-- 261 00:13:46,525 --> 00:13:48,360 Now you're gettin' it! 262 00:13:49,361 --> 00:13:51,263 Has it started yet? 263 00:13:51,363 --> 00:13:53,732 It's just about to. Should be a good one. 264 00:13:53,866 --> 00:13:55,201 Here we go. 265 00:13:55,367 --> 00:13:57,870 ♪ The Hank and Wanda Show ♪ 266 00:14:29,235 --> 00:14:31,237 Well, that's kinda weird. 267 00:14:33,739 --> 00:14:35,574 Hey, Jim. Your usual spot? 268 00:14:35,741 --> 00:14:37,142 Please. 269 00:14:37,243 --> 00:14:39,245 Lacey, Jim's here. Two sticky buns, pronto. 270 00:14:39,411 --> 00:14:41,780 Comin' right up. Hiya, Jimmy. 271 00:14:43,749 --> 00:14:45,584 It's Emma. 272 00:14:45,751 --> 00:14:48,120 Okay, everyone, you know the drill. 273 00:14:48,254 --> 00:14:49,755 Okay. C'mon. 274 00:14:54,994 --> 00:14:57,263 What are you all doing down here? 275 00:14:57,263 --> 00:14:59,765 Hey, hey, Emma. Just a friendly game a cards. 276 00:14:59,765 --> 00:15:01,634 Cards. 277 00:15:01,767 --> 00:15:04,270 Whaddaya think I am, an idiot? 278 00:15:08,674 --> 00:15:10,776 Oh, ho, a radio. 279 00:15:10,776 --> 00:15:12,778 Thanks, Emma. 280 00:15:12,945 --> 00:15:16,448 You're listening to DRPD! 281 00:15:16,448 --> 00:15:18,617 [fart sound, car horn honking) 282 00:15:18,617 --> 00:15:21,120 Maybe we don't need the radio. 283 00:15:25,057 --> 00:15:28,327 There they are, the happy sponsors. 284 00:15:28,327 --> 00:15:30,829 Gotta be happy with that show. 285 00:15:30,829 --> 00:15:34,667 Huge ratings. Seven, maybe eight people. Great. 286 00:15:34,667 --> 00:15:38,337 Yeah, and here's your coupon for a free tire rotation. 287 00:15:41,674 --> 00:15:43,676 You tryin' to stiff me? 288 00:15:47,680 --> 00:15:50,349 You're damn right a tire gauge. 289 00:15:50,516 --> 00:15:52,551 I get to keep that mug, right, Phil? 290 00:15:52,685 --> 00:15:55,688 I wasn't really happy with how my business was represented. 291 00:15:55,688 --> 00:15:58,524 What? C'mon, man. I drank the hell outta that mug. 292 00:15:58,691 --> 00:16:01,193 All right. Here's a coaster. 293 00:16:01,193 --> 00:16:04,196 Score. Hah-hah. 294 00:16:04,196 --> 00:16:07,032 Comin' up next, we've got Special K 295 00:16:07,199 --> 00:16:09,535 with her ever popular weather report. 296 00:16:09,702 --> 00:16:11,136 Thanks, Davis. Outside it's-- 297 00:16:11,136 --> 00:16:14,073 But not before we hear from Big Daddy Davis 298 00:16:14,206 --> 00:16:16,041 with his traffic report. 299 00:16:16,208 --> 00:16:19,378 This is Davis with his eye in the sky. 300 00:16:19,378 --> 00:16:22,381 We're lookin' down on Main Street and it looks a little 301 00:16:22,381 --> 00:16:24,383 back-ack-a-dacked up down there. 302 00:16:24,383 --> 00:16:27,419 We've got some cattle on the road-- 303 00:16:27,553 --> 00:16:29,488 and a couple a lions as well. 304 00:16:31,390 --> 00:16:32,891 And a donkey. 305 00:16:34,560 --> 00:16:38,397 And now over to Special K for the weather. 306 00:16:38,397 --> 00:16:41,233 Well, it is hotter out there than a-- 307 00:16:42,901 --> 00:16:44,236 Oh, I can't do this. 308 00:16:44,403 --> 00:16:46,572 Well, here's a weather report for ya. 309 00:16:46,572 --> 00:16:49,241 Karen's attitude is as cold as ice. 310 00:16:49,408 --> 00:16:53,245 And speakin' a cold as ice, here's a little Foreigner for ya. 311 00:16:55,748 --> 00:16:57,516 Okay, that's not Foreigner, 312 00:16:57,516 --> 00:17:00,419 but if it was, it woulda been pretty cool. 313 00:17:04,990 --> 00:17:07,760 So, ya havin' a good time? You enjoyin' the show? 314 00:17:07,760 --> 00:17:09,294 Yeah, it-it's good. 315 00:17:09,428 --> 00:17:11,430 Hmm. What's that you're eating? 316 00:17:11,597 --> 00:17:12,931 It's a sticky bun. 317 00:17:13,098 --> 00:17:14,600 Really? 318 00:17:14,600 --> 00:17:17,936 Since when does a sticky bun have ham and cheese in it? 319 00:17:18,437 --> 00:17:20,472 Oscar, this guy's packin' a sub. 320 00:17:20,606 --> 00:17:23,609 What? You outta be ashamed of yourself. 321 00:17:23,776 --> 00:17:26,345 I invite ya into my house, charge ya five bucks 322 00:17:26,445 --> 00:17:29,548 to watch a crappy TV, and this is how ya repay me? 323 00:17:29,548 --> 00:17:31,116 Get out. 324 00:17:31,116 --> 00:17:33,285 But Pebbles and Bamm-Bamm are about to sing. 325 00:17:33,452 --> 00:17:35,287 Get out! 326 00:17:38,524 --> 00:17:40,626 I've soaped up the windows on Wanda's car, 327 00:17:40,626 --> 00:17:42,294 pretending to be Hank. 328 00:17:42,294 --> 00:17:44,463 And there's a lemon meringue pie 329 00:17:44,463 --> 00:17:46,465 placed precariously on top of the ladder. 330 00:17:46,632 --> 00:17:51,637 Let's see what happens on the ♪ Hank and Wanda Show ♪ 331 00:17:54,973 --> 00:17:57,509 That looks like a delicious watermelon, Hank. 332 00:17:57,643 --> 00:17:59,645 Wherever did you get it? 333 00:17:59,645 --> 00:18:02,915 Mm, at the Foo Mart, 99 cents a pound. 334 00:18:02,915 --> 00:18:04,650 Foo Mart's great. 335 00:18:04,650 --> 00:18:06,885 I find that their warm and friendly staff 336 00:18:06,985 --> 00:18:09,588 is always eager to answer any question I might have. 337 00:18:09,588 --> 00:18:11,723 And now with the extra till they've added, 338 00:18:11,824 --> 00:18:13,659 there's no reason to wait in line. 339 00:18:13,659 --> 00:18:15,160 Who's smart? 340 00:18:15,160 --> 00:18:16,662 Thou art. 341 00:18:16,662 --> 00:18:19,498 ♪ When you shop at Foo Mart ♪ 342 00:18:20,399 --> 00:18:21,867 You gotta be kiddin' me. 343 00:18:21,867 --> 00:18:23,669 This is just one big ad. 344 00:18:23,836 --> 00:18:25,671 No, wait! 345 00:18:25,838 --> 00:18:28,507 They could still drop that pie. That'd be funny. 346 00:18:28,507 --> 00:18:31,510 I could squirt them with a hose. 347 00:18:33,178 --> 00:18:34,913 Hello, DRPD. You're on the air. 348 00:18:35,013 --> 00:18:37,382 Hi. Is this the police station? 349 00:18:37,516 --> 00:18:41,019 Nope. It's Party Patrol with Special K and Big D. 350 00:18:42,554 --> 00:18:44,189 Uh, right. 351 00:18:44,356 --> 00:18:46,859 I just thought you guys should know that there's some 352 00:18:47,025 --> 00:18:49,528 illegal TV watching going on at the Leroy residence. 353 00:18:49,528 --> 00:18:51,130 All right, buddy. 354 00:18:51,130 --> 00:18:53,365 Thanks, but why don't you leave the pranks 355 00:18:53,365 --> 00:18:55,200 to Downtown Davis. Next caller. 356 00:18:55,367 --> 00:18:59,037 Hello? My house is on fire and my cat is trapped upstairs. 357 00:18:59,204 --> 00:19:01,106 Thanks, sir. We'll get right on that. 358 00:19:03,375 --> 00:19:05,878 I think those might have been real calls. 359 00:19:07,379 --> 00:19:09,381 Where is everybody? 360 00:19:11,049 --> 00:19:12,718 They're gone. Show's over. 361 00:19:12,718 --> 00:19:15,220 What? Why? 362 00:19:15,387 --> 00:19:18,390 Because you sold out. It was nothin' but one big commercial. 363 00:19:18,557 --> 00:19:22,227 You're the one who manipulated us. We were just tryin' to make a buck. 364 00:19:22,394 --> 00:19:23,795 Literally a buck. 365 00:19:23,896 --> 00:19:26,732 I was just trying to get through No TV Week 366 00:19:26,899 --> 00:19:30,569 and you guys had to ruin it with your shameless product placement. 367 00:19:33,906 --> 00:19:36,742 Hello? DRPD. 368 00:19:36,742 --> 00:19:38,410 It's the cops! 369 00:19:38,410 --> 00:19:40,412 Places, everyone. 370 00:19:40,579 --> 00:19:43,749 Open up. We know you got a TV in there. 371 00:19:44,650 --> 00:19:46,919 All right, we're comin' in. 372 00:19:50,255 --> 00:19:52,424 All right, ya caught me. 373 00:19:52,591 --> 00:19:55,928 Who can go a whole week without watching TV? 374 00:19:55,928 --> 00:19:57,930 Emma, how could you? 375 00:19:58,096 --> 00:20:02,034 After everything we've done to win this contest, for you. 376 00:20:02,034 --> 00:20:03,969 I found another one downstairs. 377 00:20:04,102 --> 00:20:06,538 Oh, uh-- That's great. 378 00:20:06,538 --> 00:20:09,441 Just what we need, to lose another competition to Wullerton. 379 00:20:10,943 --> 00:20:13,011 Not necessarily. 380 00:20:13,111 --> 00:20:16,281 We could lie. 381 00:20:21,286 --> 00:20:23,622 It's nice to have ya back, old friend. 382 00:20:23,622 --> 00:20:25,624 Oh. 383 00:20:25,624 --> 00:20:28,360 That guy in the beer commercial just 384 00:20:28,460 --> 00:20:30,329 opened the bottle with his teeth. 385 00:20:30,462 --> 00:20:32,297 Wait, Hank. I don't think you wanna-- 386 00:20:32,464 --> 00:20:34,399 Let's just see where this goes. 387 00:20:34,399 --> 00:20:36,635 Oh, my mouth! 388 00:20:36,802 --> 00:20:39,304 TV's great. 389 00:20:45,077 --> 00:20:47,246 Boy, TV really is fantastic. 390 00:20:47,412 --> 00:20:49,248 Hi, I'm Brent, from TV. 391 00:20:49,248 --> 00:20:52,651 I know Corner Gas is a show that's watched by the whole family, 392 00:20:52,751 --> 00:20:56,755 so I wanted to take a moment to say somethin' to the kids out there. 393 00:20:56,755 --> 00:20:58,824 In tonight's episode the folks of Dog River 394 00:20:58,924 --> 00:21:01,260 got out of a jam by tellin' a lie. 395 00:21:01,260 --> 00:21:03,929 That may be fine and funny in the TV world, 396 00:21:03,929 --> 00:21:08,767 but out there in real life tellin' a lie is never a good way to solve a problem, 397 00:21:08,767 --> 00:21:11,436 unless you're in a real bind and tellin' the truth 398 00:21:11,436 --> 00:21:14,806 is just gonna cause a big hassle and make somebody mad at ya. 399 00:21:14,940 --> 00:21:16,942 Goodnight, everybody. 400 00:21:19,678 --> 00:21:22,614 Captioning by VerticalSync wwverticalsync.com 401 00:21:24,883 --> 00:21:28,787 ♪ I don't know the same things you don't know ♪ 402 00:21:31,790 --> 00:21:36,962 ♪ I don't know I just don't know ♪ 403 00:21:41,166 --> 00:21:44,670 ♪ It's a great big place ♪ 404 00:21:44,803 --> 00:21:48,473 ♪ full of nothin' but space ♪ 405 00:21:48,640 --> 00:21:50,709 ♪ and it's my happy place ♪ 406 00:21:50,809 --> 00:21:54,313 ♪ I don't know Yes you do ♪ 407 00:21:54,479 --> 00:21:57,983 ♪ You just won't admit it ♪ 408 00:21:57,983 --> 00:22:01,987 Want to have a gas online? Visit us at cornergas.com 409 00:22:03,722 --> 00:22:06,491 ♪ I don't know ♪ 410 00:22:06,658 --> 00:22:10,162 ♪ I just don't know ♪ 30319

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.