Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,303 --> 00:00:05,238
Do you carry cheese?
2
00:00:05,238 --> 00:00:07,207
Yeah, it's in
the dairy cooler.
3
00:00:07,340 --> 00:00:09,743
What kinds do you have?
We got all five.
4
00:00:09,876 --> 00:00:12,012
Five? There's more than
five kinds of cheese.
5
00:00:12,112 --> 00:00:13,546
There are hundreds.
6
00:00:13,546 --> 00:00:16,383
Hundreds.
7
00:00:17,017 --> 00:00:18,651
There are five.
8
00:00:18,752 --> 00:00:21,121
Cheddar, Swiss, mozza,
parmesan and whiz.
9
00:00:21,254 --> 00:00:22,856
Whiz?
10
00:00:22,989 --> 00:00:24,791
Cheez Whiz. Where're you from?
11
00:00:24,891 --> 00:00:26,760
That's not a type,
that's a brand.
12
00:00:26,893 --> 00:00:28,995
Kraft is a brand,
whiz is the type.
13
00:00:29,129 --> 00:00:32,532
Whiz is the brand. Kraft is the
company. Spreadable is the type.
14
00:00:32,632 --> 00:00:34,934
Kraft is the maker,
whiz is the cheese
15
00:00:35,035 --> 00:00:37,137
and spreadable is just
an added benefit.
16
00:00:37,270 --> 00:00:40,173
You don't know a lot
about cheese, do you?
17
00:00:40,173 --> 00:00:42,675
I know it's kept
in a cooler.
18
00:00:44,911 --> 00:00:48,715
♪ You can tell me that
your dog ran away ♪
19
00:00:48,815 --> 00:00:52,519
♪ Then tell me that it
took three days ♪
20
00:00:52,519 --> 00:00:57,891
♪ I've heard every joke,
I've heard every one you say ♪
21
00:00:57,891 --> 00:01:01,828
♪ You think there's
not a lot goin' on ♪
22
00:01:01,828 --> 00:01:05,598
♪ Look closer, Baby,
you're so wrong ♪
23
00:01:05,598 --> 00:01:09,335
♪ And that's why you can
stay so long ♪
24
00:01:09,469 --> 00:01:14,240
♪ Where there's not a lot
goin' on ♪
25
00:01:19,546 --> 00:01:20,947
Are ya stuck in traffic?
26
00:01:20,947 --> 00:01:23,283
Do you think
you could do this?
27
00:01:23,283 --> 00:01:25,418
I think I can,
I think I can.
28
00:01:25,418 --> 00:01:27,787
You know, the little train
that could actually did.
29
00:01:27,921 --> 00:01:30,523
Wouldn't have been much
of a story if he didn't.
30
00:01:30,523 --> 00:01:32,358
I have a postmodern
take on it.
31
00:01:32,459 --> 00:01:35,295
Brent, I just want some gas.
Well, help yourself.
32
00:01:35,295 --> 00:01:36,996
Will you charge me less?
33
00:01:37,097 --> 00:01:40,366
No. Hanging out with me
is part of the service,
34
00:01:40,500 --> 00:01:42,602
like this delightful banter
we're having now.
35
00:01:42,735 --> 00:01:45,839
Well, how about you offer
self-serve for a lower price
36
00:01:45,839 --> 00:01:47,640
with no banter at all.
37
00:01:47,640 --> 00:01:50,143
But then people wouldn't
get to enjoy my wit.
38
00:01:50,243 --> 00:01:53,213
There are a lot of people
who don't enjoy your wit.
39
00:01:55,081 --> 00:01:56,883
Hey, guys.
40
00:01:57,016 --> 00:01:59,319
I'm sellin' my old laptop.
You wanna buy it?
41
00:01:59,452 --> 00:02:00,820
Oh, no thanks, Hank.
42
00:02:00,954 --> 00:02:02,789
I could use a
solitaire machine.
43
00:02:02,789 --> 00:02:04,691
How much do you
want for it?
44
00:02:04,691 --> 00:02:06,192
Well, 50 bucks?
45
00:02:06,292 --> 00:02:07,927
Maybe I will buy it.
46
00:02:07,927 --> 00:02:10,930
It would save me havin'
to buy new decks of cards.
47
00:02:11,030 --> 00:02:13,533
That should pay for itself
in about 110 years.
48
00:02:13,533 --> 00:02:17,170
And here I thought you
wanted it for a stupid reason.
49
00:02:17,504 --> 00:02:18,938
So?
50
00:02:19,072 --> 00:02:21,007
He's not buying it.
51
00:02:21,107 --> 00:02:23,343
Oscar, tell him
you're not buying it.
52
00:02:23,343 --> 00:02:25,812
I'm not buyin' it.
53
00:02:27,380 --> 00:02:28,848
I'll buy it.
54
00:02:28,848 --> 00:02:31,251
I'll meet you later. Oh.
55
00:02:32,552 --> 00:02:35,155
Wow. Ever since the Weekly
World News went bankrupt,
56
00:02:35,255 --> 00:02:37,357
the Howler's
become such a rag.
57
00:02:37,357 --> 00:02:39,692
I mean c'mon, "Sasquatch
spotted in rehab"?
58
00:02:39,692 --> 00:02:42,862
I bet it takes a lotta booze
to get a sasquatch drunk.
59
00:02:42,962 --> 00:02:45,632
It goes on to say Sasquatch
is going to China
60
00:02:45,632 --> 00:02:48,168
to adopt a baby
after he gets cleaned up.
61
00:02:48,168 --> 00:02:50,970
You see, that's a dying art,
62
00:02:51,104 --> 00:02:53,072
starting a believable rumour.
63
00:02:53,072 --> 00:02:55,542
You have to have
fake sources
64
00:02:55,642 --> 00:02:57,844
and you have to have
a plausible premise.
65
00:02:57,977 --> 00:03:00,480
Let me guess.
You're an expert on it?
66
00:03:00,480 --> 00:03:03,283
In high school I was known
as the Rumour Queen.
67
00:03:03,383 --> 00:03:05,485
You always claim you're
the best at something.
68
00:03:05,618 --> 00:03:08,988
I didn't say I was the best,
I said I was the queen.
69
00:03:09,122 --> 00:03:11,257
But I was the best.
Fine.
70
00:03:11,257 --> 00:03:14,027
You are the best at
spreading rumours.
71
00:03:14,027 --> 00:03:16,963
No one in Dog River--
no, too small.
72
00:03:17,063 --> 00:03:20,266
No one in Saskatchewan is better
than you at spreading rumours.
73
00:03:20,366 --> 00:03:21,935
I'm sensing sarcasm.
74
00:03:22,035 --> 00:03:25,605
Well, I bet in high school
you were the best at
sensing sarcasm.
75
00:03:25,705 --> 00:03:28,074
Well, I don't wanna brag.
76
00:03:28,174 --> 00:03:30,310
But, yeah, I was.
77
00:03:30,443 --> 00:03:31,344
Hey.
78
00:03:31,344 --> 00:03:33,479
I hear you're selling
your old laptop.
79
00:03:33,680 --> 00:03:35,515
Not anymore. Got a buyer.
80
00:03:35,515 --> 00:03:37,784
That's too bad.
I'm lookin' for one.
81
00:03:37,917 --> 00:03:39,819
Well, that's the way
the cookie crumbles.
82
00:03:39,819 --> 00:03:42,522
Or the way the laptop
gets sold to someone else.
83
00:03:42,655 --> 00:03:44,257
Yeah, I love
that expression.
84
00:03:44,257 --> 00:03:46,192
Oh, well, it's
just as well.
85
00:03:46,292 --> 00:03:49,929
I guess I'll take that 150 bucks
and start savin' for a new one.
86
00:03:50,063 --> 00:03:52,665
Oh, uh, 150?
Oh, for the laptop.
87
00:03:52,799 --> 00:03:54,968
I-I thought you
said lap-lapdog.
88
00:03:56,603 --> 00:03:59,272
I, uh, might be able
to help ya out.
89
00:04:03,343 --> 00:04:07,380
Hey, did you hear this
rumour going around
90
00:04:07,480 --> 00:04:12,218
that Karen got a really low
score on her police IQ test?
91
00:04:12,218 --> 00:04:14,354
Ah, that doesn't
sound true.
92
00:04:14,487 --> 00:04:15,888
It is, though.
93
00:04:15,888 --> 00:04:18,491
Well, I find it
hard to believe. Really?
94
00:04:18,491 --> 00:04:21,761
Maybe if I was in high school
or something I'd believe it.
95
00:04:21,861 --> 00:04:23,863
I think it sounds
pretty plausible.
96
00:04:23,963 --> 00:04:25,732
See you, Wanda.
97
00:04:25,732 --> 00:04:27,400
Emma told me.
98
00:04:27,500 --> 00:04:29,035
Emma said it?
99
00:04:29,135 --> 00:04:30,503
Yeah.
100
00:04:30,637 --> 00:04:32,171
Maybe it is true.
101
00:04:32,305 --> 00:04:33,840
Yeah.
102
00:04:33,840 --> 00:04:36,576
All hail the Rumour Queen.
103
00:04:36,709 --> 00:04:38,144
What?
104
00:04:38,278 --> 00:04:39,746
Nothing.
105
00:04:39,746 --> 00:04:41,681
I forgot how slow you moved.
106
00:04:41,814 --> 00:04:43,783
What?
Nothing.
107
00:04:49,088 --> 00:04:51,591
All right! Self-serve.
108
00:04:51,724 --> 00:04:53,926
I'll do that. And it's less.
109
00:04:54,060 --> 00:04:57,497
Well, it is. But then you
don't get to hang out with me
110
00:04:57,597 --> 00:04:59,565
and get all the benefit--
111
00:05:01,200 --> 00:05:03,403
I don't know about
this self-serve thing.
112
00:05:03,403 --> 00:05:05,138
It doesn't feel right.
113
00:05:05,138 --> 00:05:07,407
What's the problem, finding
people don't mind paying les,
114
00:05:07,540 --> 00:05:09,442
to not hang out with you?
115
00:05:09,542 --> 00:05:12,245
If self-serve is so great,
why don't you offer self-serve?
116
00:05:12,245 --> 00:05:14,213
Like a buffet?
117
00:05:14,347 --> 00:05:17,717
I was thinking smorg. But you
wanna use a 35 cent word, fine.
118
00:05:17,850 --> 00:05:19,919
Mm, buffets are not the real
restaurant experience.
119
00:05:20,019 --> 00:05:22,088
Sounds like you're worried
people won't mind paying
120
00:05:22,088 --> 00:05:24,657
a little less not to
hang out with you.
121
00:05:26,259 --> 00:05:29,128
All right, fine.
Buffet it is.
122
00:05:29,128 --> 00:05:31,097
Call it a smorg.
123
00:05:31,197 --> 00:05:34,467
Buffet is a little
je ne sais quoi.
124
00:05:36,002 --> 00:05:37,437
Hey.
125
00:05:37,437 --> 00:05:38,938
Davis around?
126
00:05:39,072 --> 00:05:40,973
No. He's gassing up
the police car.
127
00:05:40,973 --> 00:05:43,576
Can I leave a
message for him?
Sure.
128
00:05:43,710 --> 00:05:45,078
Give Hank a call.
129
00:05:45,211 --> 00:05:46,612
Okay.
130
00:05:46,612 --> 00:05:48,314
Maybe you should
write that down.
131
00:05:48,448 --> 00:05:50,249
What, you think
I'm an idiot?
132
00:05:50,383 --> 00:05:52,785
Well, that's what your
police IQ test says.
What?
133
00:05:52,785 --> 00:05:55,621
That's what Emma says.
Emma says?
134
00:05:55,722 --> 00:05:58,458
Wow, you are slow
on the uptake.
135
00:06:01,027 --> 00:06:02,995
What the hell is this?
136
00:06:03,096 --> 00:06:05,631
It's a self-serve
option I'm offering.
137
00:06:05,732 --> 00:06:07,166
You're a jackass.
138
00:06:07,266 --> 00:06:09,202
What's wrong with
self-service?
139
00:06:09,202 --> 00:06:12,105
I don't have to talk
to you and I pay less?
140
00:06:12,205 --> 00:06:14,107
It's perfect.
141
00:06:14,240 --> 00:06:16,409
So then why am
I a jackass?
142
00:06:16,409 --> 00:06:18,878
I don't know. You get it
from your mother.
143
00:06:18,978 --> 00:06:21,381
Now stop talkin' to me.
I'm doin' self-serve, jackass.
144
00:06:22,382 --> 00:06:23,883
Wanda!
145
00:06:23,983 --> 00:06:26,386
Oh, Karen, hi.
146
00:06:26,519 --> 00:06:27,987
Have you seen Emma?
147
00:06:28,087 --> 00:06:30,723
Emma? Not in a while.
148
00:06:30,823 --> 00:06:32,992
She's spreading
rumours about me.
149
00:06:33,126 --> 00:06:34,694
Why would she do that?
150
00:06:34,694 --> 00:06:37,230
Oh, the dumb thing.
151
00:06:37,230 --> 00:06:40,633
I'm sure she doesn't
mean anything by it.
152
00:06:41,501 --> 00:06:43,936
I'm gonna talk to her
and clear the air.
153
00:06:43,936 --> 00:06:45,438
Oh, oh, oh!
154
00:06:45,538 --> 00:06:48,741
I, uh, I wouldn't do that,
you know, talk to her directly.
155
00:06:48,841 --> 00:06:51,677
I mean it's one of those
things that sounds good,
156
00:06:51,677 --> 00:06:53,646
you know, like
let's clear the air,
157
00:06:53,746 --> 00:06:57,016
let's get to the bottom of this,
find out what really happened.
158
00:06:57,150 --> 00:07:00,386
But in practice,
not really effective.
159
00:07:00,486 --> 00:07:02,121
I'm gonna talk
to her anyway.
160
00:07:02,121 --> 00:07:03,956
Or...
161
00:07:03,956 --> 00:07:06,192
you could fight
fire with fire.
162
00:07:06,192 --> 00:07:08,261
Start a rumour about her?
163
00:07:08,361 --> 00:07:11,431
You know?
I'd be happy to help.
164
00:07:13,833 --> 00:07:15,701
Mm, I don't know
what to have.
165
00:07:15,701 --> 00:07:18,638
Well-well, I don't even
want to mention this,
166
00:07:18,771 --> 00:07:22,842
but I'm offering a buffet
service, on a trial period.
167
00:07:22,842 --> 00:07:25,711
Serve myself, like a smorg?
168
00:07:25,812 --> 00:07:29,081
I mean it'll never be as good
as anything made to order.
169
00:07:29,182 --> 00:07:32,552
And of course there would be
less interactions with me and--
170
00:07:35,688 --> 00:07:38,224
That doesn't sound like
something Emma would do.
171
00:07:38,224 --> 00:07:40,159
I know, I know.
172
00:07:40,293 --> 00:07:43,863
But you could never really tell
who's an arsonist and who isn't.
173
00:07:43,863 --> 00:07:45,865
And she was arrested for this?
174
00:07:45,865 --> 00:07:48,034
Oh, yeah, years ago.
But yeah,
175
00:07:48,167 --> 00:07:51,137
Karen told me.
176
00:07:53,339 --> 00:07:54,774
Uh, hey, Oscar.
177
00:07:54,874 --> 00:07:56,275
Where's the laptop?
178
00:07:56,375 --> 00:07:58,544
Look, I can't sell it
to ya anymore.
179
00:07:58,644 --> 00:08:00,680
I-I got a better offer
from Davis, so--
180
00:08:00,780 --> 00:08:02,849
You said you'd sell
that laptop to me.
181
00:08:02,849 --> 00:08:04,984
Oh, I get it.
Rip off a senior.
182
00:08:05,084 --> 00:08:06,953
You're not buying that
laptop from Hank.
183
00:08:07,053 --> 00:08:09,489
Yeah, I know.
He's sellin' it to Davis.
184
00:08:09,589 --> 00:08:13,326
Yeah. So, you know, you don't
have to burn down my house.
185
00:08:13,326 --> 00:08:15,294
What do you mean by that?
186
00:08:15,428 --> 00:08:17,763
Nothin'. I just don't
want you to get angry
187
00:08:17,763 --> 00:08:19,332
and set somethin' on fire.
188
00:08:19,432 --> 00:08:21,234
What?
189
00:08:21,334 --> 00:08:23,569
Karen said you were
arrested for arson.
190
00:08:23,703 --> 00:08:25,171
That's not true.
191
00:08:26,906 --> 00:08:30,977
Oh, on nights like this
I wish we had a fireplace.
192
00:08:30,977 --> 00:08:35,882
Yeah. A fire would be real
nice, wouldn't it?
193
00:08:37,984 --> 00:08:40,386
Why are you saying I
was arrested for arson?
194
00:08:40,486 --> 00:08:43,155
Why are you telling people
I failed my IQ test?
195
00:08:43,256 --> 00:08:44,991
I didn't say that.
196
00:08:44,991 --> 00:08:46,692
I'm surprised at you.
197
00:08:46,826 --> 00:08:49,161
Not surprised you
failed your IQ test,
198
00:08:49,295 --> 00:08:52,665
but surprised you'd think
I'd go around spreading rumours.
199
00:08:52,798 --> 00:08:54,667
Wanda.
200
00:08:54,667 --> 00:08:58,337
Look, don't try to talk me
out of it or threaten me.
201
00:08:58,471 --> 00:09:00,239
I've made up my mind.
202
00:09:00,339 --> 00:09:02,508
You know what?
I need the money.
203
00:09:02,642 --> 00:09:04,977
Sure, rip me off,
what the hell.
204
00:09:04,977 --> 00:09:07,079
Yeah. I mean it's just business.
205
00:09:07,213 --> 00:09:11,384
I was just gonna use it to play
some solitaire in my dying days.
206
00:09:11,384 --> 00:09:12,919
But whatever.
207
00:09:13,052 --> 00:09:16,422
Look, Oscar, I'm sorry.
208
00:09:16,422 --> 00:09:18,824
I mean I could play
with regular cards.
209
00:09:18,958 --> 00:09:22,762
My arthritis isn't
too bad, yet.
210
00:09:22,895 --> 00:09:24,864
All right, I'll sell
ya the computer.
211
00:09:24,997 --> 00:09:26,766
Oh, don't do me any favours.
212
00:09:26,866 --> 00:09:28,267
At the original price.
213
00:09:28,367 --> 00:09:30,436
Sold.
214
00:09:31,771 --> 00:09:35,207
I hear you're lookin'
to buy a laptop?
215
00:09:38,644 --> 00:09:41,180
Look, it just
got outta hand.
216
00:09:41,280 --> 00:09:43,716
I was only trying to
show certain people
217
00:09:43,816 --> 00:09:47,086
that I am the Rumour
Queen. No harm done.
218
00:09:47,186 --> 00:09:49,121
People think
I'm an arsonist.
219
00:09:49,121 --> 00:09:50,623
I know.
220
00:09:50,723 --> 00:09:52,758
I told Karen to fight
fire with fire,
221
00:09:52,858 --> 00:09:54,894
so I guess fire was on my mind.
222
00:09:54,894 --> 00:09:56,996
But why'd you
say I was dumb?
223
00:09:56,996 --> 00:10:00,533
Just-just a random thing.
224
00:10:00,633 --> 00:10:03,369
Let me fix this. I can fix this.
225
00:10:03,369 --> 00:10:05,771
I am the Rumour Queen.
226
00:10:09,542 --> 00:10:12,979
Did you hear the rumour that
Karen and Emma rescued a puppy,
227
00:10:13,079 --> 00:10:15,948
a puppy that was dying?
228
00:10:16,048 --> 00:10:18,217
They rescued it.
229
00:10:18,217 --> 00:10:20,953
Well, thanks for
sharing that.
230
00:10:22,822 --> 00:10:24,991
So, are you gonna
tell people?
231
00:10:24,991 --> 00:10:26,492
Maybe.
232
00:10:26,492 --> 00:10:29,395
Aren't you a little busy
to be reading a book?
233
00:10:29,495 --> 00:10:32,098
It's the buffet. I have
all this free time now.
234
00:10:32,098 --> 00:10:34,767
People love it and I don't
have to serve anyone.
235
00:10:34,767 --> 00:10:36,936
Maybe while I'm here
I'll order some lunch.
236
00:10:36,936 --> 00:10:39,772
Just have the buffet. It's fun.
237
00:10:42,008 --> 00:10:43,976
You're gonna love this.
238
00:10:45,177 --> 00:10:48,014
You can put it on
the top of your lap.
239
00:10:49,649 --> 00:10:51,017
Or on the floor.
240
00:10:51,150 --> 00:10:53,419
Sometimes people call them
floortop computers.
241
00:10:53,419 --> 00:10:55,254
I hope it's okay.
242
00:10:55,388 --> 00:10:58,324
Oh, yeah. These babies are
designed to take a licking
243
00:10:58,424 --> 00:11:00,059
and keep on ticking.
244
00:11:00,159 --> 00:11:02,361
Oh, Timex makes computers? Cool.
245
00:11:04,597 --> 00:11:06,499
It's not workin'.
246
00:11:06,499 --> 00:11:09,168
A cheque's fine. Just make it
out to Oscar Leroy.
247
00:11:09,268 --> 00:11:12,171
It's not even a Timex.
I'm not buyin' this.
248
00:11:12,271 --> 00:11:15,241
You drive a hard bargain.
249
00:11:15,341 --> 00:11:17,309
125.
250
00:11:27,286 --> 00:11:29,188
Hey, you guys did
the self-serve?
251
00:11:29,188 --> 00:11:30,690
Yeah.
252
00:11:30,790 --> 00:11:32,692
Sounds like somethin'
fun happened.
253
00:11:32,792 --> 00:11:35,895
Well, you sorta had to be
there, uh, at the pumps.
254
00:11:35,995 --> 00:11:38,364
Oh, right.
255
00:11:38,764 --> 00:11:40,666
Well, nice weather
we're havin'.
256
00:11:40,800 --> 00:11:42,201
Some change.
257
00:11:42,201 --> 00:11:45,204
Yeah, it was kind overcast and
now it's lookin' pretty sunny.
258
00:11:45,304 --> 00:11:47,840
No. You owe me some change.
259
00:11:47,940 --> 00:11:50,142
Oh. Yeah.
260
00:11:51,744 --> 00:11:53,412
Oh, hey, Oscar.
261
00:11:53,512 --> 00:11:54,980
How's the
computer workin'?
262
00:11:54,980 --> 00:11:56,482
Oh, great.
263
00:11:56,582 --> 00:11:58,617
But I have to say
I-I'm feeling guilty.
264
00:11:58,751 --> 00:12:01,587
Aw, that's okay. You didn't
know your wife was an arsonist.
265
00:12:01,687 --> 00:12:03,956
I mean all marriages have
their secrets, right?
266
00:12:04,056 --> 00:12:06,192
You know, I was watchin'
Jerry Springer
267
00:12:06,292 --> 00:12:08,994
and this guy found out
his wife was a guy.
268
00:12:09,128 --> 00:12:10,763
No, I mean the computer.
269
00:12:10,863 --> 00:12:12,031
Oh.
270
00:12:12,031 --> 00:12:14,033
I bullied ya into
selling me it.
271
00:12:14,133 --> 00:12:16,769
Gimme my money back and
I'll give ya the computer
272
00:12:16,902 --> 00:12:19,338
and you can do whatever
you want with it.
273
00:12:19,338 --> 00:12:22,942
Really? Thanks.
No problem.
274
00:12:23,042 --> 00:12:24,677
Sucker.
275
00:12:24,677 --> 00:12:26,779
Hm? What-what'd ya say?
276
00:12:28,748 --> 00:12:30,683
So, are guys gonna
get Wanda back?
277
00:12:30,783 --> 00:12:34,954
I want to, but your mom
thinks we should give Wanda
a chance to fix it.
278
00:12:35,054 --> 00:12:38,624
Wanda's gonna start a
rumour that puts us in
a more positive light.
279
00:12:38,624 --> 00:12:40,426
Hey, look.
280
00:12:40,559 --> 00:12:42,428
It's Pyro and the Idiot.
281
00:12:42,528 --> 00:12:44,663
That's not funny.
282
00:12:44,797 --> 00:12:47,933
Pyro and the Idiot. Hey,
that'd be a good sitcom.
283
00:12:48,868 --> 00:12:51,137
It's Pyro and the Idiot.
284
00:12:53,005 --> 00:12:55,074
Hey, Pyro, I think
there's something wrong
285
00:12:55,207 --> 00:12:58,077
with those instructions you gave
me for that Molotov Cocktail.
286
00:12:59,612 --> 00:13:01,614
Why do you say
that, Idiot?
287
00:13:01,614 --> 00:13:04,316
Well, it didn't
taste very good.
288
00:13:05,818 --> 00:13:09,221
Oh, Idiot. You're such an idiot.
289
00:13:11,390 --> 00:13:13,826
It's a bit like
Firebug and The Moron ,
290
00:13:13,926 --> 00:13:15,327
but I'd still watch it.
291
00:13:15,327 --> 00:13:17,997
Karen is such an idiot.
292
00:13:23,435 --> 00:13:25,771
Hey, Brent, I just wanted
to say thank you
293
00:13:25,771 --> 00:13:27,740
for suggesting the buffet.
294
00:13:27,873 --> 00:13:29,975
Not a problem.
You know, it's strange.
295
00:13:30,109 --> 00:13:32,211
Even though I'm not
taking their orders,
296
00:13:32,344 --> 00:13:34,980
I actually get to interact
with my customers even more.
297
00:13:34,980 --> 00:13:36,749
How's the self-serve going?
298
00:13:36,749 --> 00:13:39,418
Oh, good. You know, the same.
Frees me up.
299
00:13:39,418 --> 00:13:41,921
I'm glad it's workin'
out for both of us.
300
00:13:41,921 --> 00:13:43,689
Hey, could I get
some ketchup?
301
00:13:43,789 --> 00:13:45,324
It's in the fridge.
302
00:13:45,457 --> 00:13:47,493
Geez, it's like
I'm talkin' to Karen.
303
00:13:47,626 --> 00:13:49,028
Hey, I heard that.
304
00:13:49,028 --> 00:13:51,564
Wow. And ya understood it too.
305
00:13:51,564 --> 00:13:53,632
That is harsh.
306
00:13:53,632 --> 00:13:56,202
I have time for insults now.
307
00:14:00,806 --> 00:14:03,275
Yeah, sorry. The, uh, the
numbers weren't workin' out,
308
00:14:03,375 --> 00:14:06,312
so I had to bump up
the self-serve price.
309
00:14:06,412 --> 00:14:07,980
It's okay. I'll
still do self-serve.
310
00:14:08,080 --> 00:14:09,815
Really? Well-well,
you know what?
311
00:14:09,915 --> 00:14:11,717
Actually, I just
remembered.
312
00:14:11,851 --> 00:14:14,587
Self-serve and full-serve
are the same price now.
313
00:14:14,687 --> 00:14:18,524
This crazy economy, with
the oil and the war in Arabia.
314
00:14:18,657 --> 00:14:21,160
So, shall I, uh-- I got it.
315
00:14:24,263 --> 00:14:26,165
I don't think your
plan is working.
316
00:14:26,165 --> 00:14:27,867
People still think
I'm an idiot.
317
00:14:28,000 --> 00:14:30,336
Well, these things
take a little time.
318
00:14:30,336 --> 00:14:31,871
Oh, hey, Hank.
319
00:14:32,004 --> 00:14:34,273
Have you heard any rumours
about me or Karen?
320
00:14:34,373 --> 00:14:36,308
Yeah. I heard Karen
rescued a puppy.
321
00:14:36,408 --> 00:14:37,843
Hey.
There you go.
322
00:14:37,943 --> 00:14:39,345
Just Karen?
323
00:14:39,445 --> 00:14:42,581
She rescued it from you.
You were gonna set it on fire.
324
00:14:42,681 --> 00:14:44,550
And I rescued it.
So all good.
325
00:14:44,550 --> 00:14:46,785
Then they gave
the puppy an IQ test.
326
00:14:46,785 --> 00:14:48,854
It scored higher than Karen.
327
00:14:50,656 --> 00:14:52,992
So all good?
328
00:14:57,663 --> 00:14:59,131
So here's your computer.
329
00:14:59,231 --> 00:15:02,034
Oscar already tried
to sell me that one.
330
00:15:02,034 --> 00:15:04,270
It doesn't work. It works.
331
00:15:04,270 --> 00:15:06,839
Wait. Oscar already
tried to sell it to ya?
332
00:15:06,839 --> 00:15:09,508
Yeah. I guess he thought
I was Karen or somethin'.
333
00:15:09,642 --> 00:15:11,543
Davis, please,
give it a rest.
334
00:15:11,543 --> 00:15:13,646
Different Karen.
335
00:15:15,447 --> 00:15:16,882
Oscar.
336
00:15:16,982 --> 00:15:18,984
Hey, sucker Hank.
337
00:15:19,084 --> 00:15:21,120
Yeah. Uh, what are
ya talkin' about?
338
00:15:21,220 --> 00:15:23,222
Sell that computer
to Davis yet?
339
00:15:23,222 --> 00:15:25,224
No, I decided not to.
340
00:15:25,357 --> 00:15:28,193
I, um, I started using it
again at home and realized
341
00:15:28,294 --> 00:15:30,596
it's such a good machine
I-I shouldn't sell it.
342
00:15:30,596 --> 00:15:32,631
It's workin' okay?
Oh, yeah, great.
343
00:15:32,731 --> 00:15:34,733
Yeah, the battery needed
a little chargin',
344
00:15:34,733 --> 00:15:37,403
but other than that--
Terrific.
345
00:15:37,403 --> 00:15:39,905
I-I thought you were
gonna sell it to Davis.
346
00:15:39,905 --> 00:15:43,909
You said you were
gonna sell it to Davis.
That's why I sold it back.
347
00:15:44,009 --> 00:15:47,880
Now you're not gonna sell it
but that's why I sold it back to
ya.
348
00:15:47,980 --> 00:15:50,616
Yeah, I guess, yeah.
349
00:15:50,749 --> 00:15:52,952
All right. I can
live without it.
350
00:15:52,952 --> 00:15:56,288
Well, it's just such
a good computer, uh,
351
00:15:56,288 --> 00:15:58,624
I wouldn't mind a
little more for it.
352
00:15:58,624 --> 00:16:01,193
A hundred sound okay?
Yeah.
353
00:16:03,028 --> 00:16:05,197
You guys are gonna have
the buffet, right?
354
00:16:05,297 --> 00:16:07,466
I was thinking of
ordering off the menu.
355
00:16:07,466 --> 00:16:09,468
Ah, just have the buffet.
It's great.
356
00:16:09,468 --> 00:16:11,503
I'll check on ya later.
357
00:16:11,637 --> 00:16:13,672
That's kind of annoying.
358
00:16:13,806 --> 00:16:16,008
Yeah. She doesn't
seem to care.
359
00:16:16,675 --> 00:16:18,143
Yes, I do.
360
00:16:18,277 --> 00:16:19,712
I care.
361
00:16:19,712 --> 00:16:21,246
We weren't talking
about you.
362
00:16:21,347 --> 00:16:23,515
Ha! Sure you weren't.
363
00:16:23,649 --> 00:16:25,551
And you weren't planning
your revenge either.
364
00:16:25,551 --> 00:16:27,920
I see what's goin' on.
I'm not an idiot.
365
00:16:28,053 --> 00:16:29,488
Neither am I.
366
00:16:29,488 --> 00:16:32,291
You two were gonna spread
some crappy rumour about me.
367
00:16:32,391 --> 00:16:33,959
Get over yourself.
368
00:16:34,059 --> 00:16:35,961
It won't work.
369
00:16:36,095 --> 00:16:39,898
I'm the Rumour Queen
and I'm watching you.
370
00:16:43,402 --> 00:16:45,170
Lacey, can I get
some more coffee?
371
00:16:45,304 --> 00:16:46,839
Coffee's on the buffet.
372
00:16:46,939 --> 00:16:49,408
The buffet is
out of coffee.
373
00:16:49,508 --> 00:16:51,910
The filters are in the cupboard,
coffee's over there,
374
00:16:52,044 --> 00:16:55,214
8 scoops, fill the water
to the line. Thanks.
375
00:16:57,783 --> 00:16:59,918
Wanda, ya snuck up
on me, there.
376
00:16:59,918 --> 00:17:02,287
Is that what Karen
and them are saying,
377
00:17:02,388 --> 00:17:04,289
they're saying
I'm sneaky,
is that it?
378
00:17:04,289 --> 00:17:06,258
No, they didn't
say anything.
379
00:17:06,392 --> 00:17:08,794
Except for they really
like the buffet.
380
00:17:08,894 --> 00:17:10,295
Is that all they said?
381
00:17:10,429 --> 00:17:12,931
Or did they say anything
about me getting caught
382
00:17:13,032 --> 00:17:16,101
cheating in college or that
Hank and I have a love child,
383
00:17:16,235 --> 00:17:17,703
or anything like that?
384
00:17:17,803 --> 00:17:19,471
No, that never came up.
385
00:17:20,239 --> 00:17:22,541
Hank's not the father
of your son, right?
386
00:17:25,110 --> 00:17:28,580
Beautiful day. Check the oil?
Sure, no problem.
387
00:17:32,584 --> 00:17:36,422
And, uh, check the wiper
fluid, too, please.
388
00:17:40,726 --> 00:17:42,928
Sure thing, partner.
389
00:17:44,963 --> 00:17:46,999
Oh.
390
00:17:49,501 --> 00:17:51,970
So we're not gonna do
anything about Wanda.
391
00:17:52,104 --> 00:17:54,473
Well, that makes sense.
392
00:17:55,808 --> 00:17:57,843
I should get going.
393
00:18:01,513 --> 00:18:03,482
What did she say?
394
00:18:03,582 --> 00:18:06,652
Anything about me and Hank
or, uh, me cheating?
395
00:18:06,752 --> 00:18:08,487
You know? Anything?
396
00:18:08,487 --> 00:18:09,988
Tell me.
397
00:18:09,988 --> 00:18:11,690
Tell me!
398
00:18:11,690 --> 00:18:13,725
You're scaring me.
399
00:18:16,228 --> 00:18:17,729
What do ya want?
400
00:18:17,830 --> 00:18:20,833
Fill it up, please.
Full-service.
401
00:18:20,933 --> 00:18:22,835
Really?
Yeah.
402
00:18:22,935 --> 00:18:24,369
Awesome!
403
00:18:24,470 --> 00:18:26,738
You just watch how full
this service is.
404
00:18:29,041 --> 00:18:30,943
I got the computer
for you.
405
00:18:30,943 --> 00:18:33,946
It looks like the one you
tried to sell me before.
406
00:18:34,046 --> 00:18:36,281
It is. Hank got it working,
the sucker.
407
00:18:36,281 --> 00:18:39,518
And now I'm gonna sell it
to you and make a profit.
408
00:18:39,618 --> 00:18:41,653
There's a sucker
born every minute.
409
00:18:43,222 --> 00:18:45,557
Show it to me.
Sure.
410
00:18:48,660 --> 00:18:51,196
It doesn't seem
to be workin'.
Hank said it was.
411
00:18:51,330 --> 00:18:53,899
Did you get him
to show it to you? No.
412
00:18:53,899 --> 00:18:55,667
Sucker.
413
00:18:57,803 --> 00:19:00,706
Hey, thanks again for
letting me put gas in your car.
414
00:19:00,706 --> 00:19:02,708
Oh, no problem.
415
00:19:02,808 --> 00:19:04,676
Hey, everyone, can I
have your attention?
416
00:19:04,776 --> 00:19:08,780
That's okay. You don't
have to do anything more.
No, no, I want to.
417
00:19:08,780 --> 00:19:11,550
I just wanna say that the
service, the full service,
418
00:19:11,650 --> 00:19:13,585
at Corner Gas is great.
419
00:19:13,685 --> 00:19:16,355
And I think you should
all take advantage of it,
420
00:19:16,355 --> 00:19:19,925
especially because it's
such a great deal. Okay?
421
00:19:20,058 --> 00:19:21,660
We want service here.
422
00:19:21,660 --> 00:19:23,896
Well, you don't
need service here.
423
00:19:24,029 --> 00:19:25,397
You've got the buffet.
424
00:19:25,531 --> 00:19:26,899
The buffet sucks.
425
00:19:29,835 --> 00:19:31,203
Buffet sucks!
426
00:19:31,336 --> 00:19:32,704
Buffet sucks!
427
00:19:32,804 --> 00:19:35,307
Buffet sucks! Buffet sucks!
428
00:19:35,908 --> 00:19:37,543
Buffet sucks--
429
00:19:37,676 --> 00:19:40,345
I mean thanks again
for helpin' me.
430
00:19:40,445 --> 00:19:42,047
Buffet sucks!
431
00:19:42,381 --> 00:19:43,882
Hey!
432
00:19:45,117 --> 00:19:46,618
You ripped me off!
433
00:19:46,752 --> 00:19:49,188
What? How could I?
I'm a sucker.
434
00:19:49,321 --> 00:19:50,789
I'll call the cops.
435
00:19:50,923 --> 00:19:53,125
Be my guest. Hey, Davis!
436
00:19:55,394 --> 00:19:56,962
Well, hello.
437
00:19:57,062 --> 00:19:58,664
There a problem here?
438
00:19:58,664 --> 00:20:00,532
Hank swindled me.
Arrest him.
439
00:20:00,532 --> 00:20:02,701
Is this true?
440
00:20:02,834 --> 00:20:05,938
Why, yes it is. And what are ya
gonna do about it?
441
00:20:06,071 --> 00:20:09,107
I guess I could get
that 25 bucks ya owe me
442
00:20:09,241 --> 00:20:12,511
for helping you to swindle
Oscar into buying a broken
computer.
443
00:20:12,611 --> 00:20:14,379
Oh.
444
00:20:16,248 --> 00:20:17,849
What the hell is going on?
445
00:20:17,849 --> 00:20:19,885
We rehearsed that.
Pretty good, huh?
446
00:20:21,687 --> 00:20:24,089
Well, are ya gonna
arrest him or--
447
00:20:29,127 --> 00:20:32,564
Okay. So two lunch
specials, then?
448
00:20:32,698 --> 00:20:35,834
And just because the buffet
is gone does not mean
449
00:20:35,968 --> 00:20:39,371
that we can't spend some
quality time together.
450
00:20:39,371 --> 00:20:42,241
You should get
that order in.
451
00:20:42,341 --> 00:20:43,842
Right.
452
00:20:45,777 --> 00:20:47,312
I know what you're doing.
453
00:20:47,312 --> 00:20:48,814
Hey, Wanda,
454
00:20:48,814 --> 00:20:52,351
I hear you're a plagiarist
and that your son is
Hank's love child.
455
00:20:52,451 --> 00:20:55,687
Ha-ha, she wishes.
What's a plagiarist?
456
00:20:55,687 --> 00:20:58,123
You got a buncha husbands
or somethin'?
457
00:20:58,123 --> 00:20:59,858
That isn't even
a real rumour.
458
00:20:59,858 --> 00:21:01,593
Well, it's going around.
459
00:21:01,693 --> 00:21:03,695
I think Karen and
Emma started it.
460
00:21:03,795 --> 00:21:05,697
Hey, good job, guys.
Great rumour.
461
00:21:05,697 --> 00:21:07,666
The one about Wanda?
I heard that.
462
00:21:07,799 --> 00:21:09,868
You heard it from me!
I started it!
463
00:21:09,968 --> 00:21:12,671
Don't try and take credit
for Karen and Emma's rumour.
464
00:21:12,804 --> 00:21:14,940
Man, you guys are like
the Rumour Queens.
465
00:21:14,940 --> 00:21:16,875
Thanks.
466
00:21:18,343 --> 00:21:20,646
Captioning by VerticalSync
www.verticalsync.com
467
00:21:24,816 --> 00:21:29,087
♪ I don't know the same things
you don't know ♪
468
00:21:32,190 --> 00:21:37,496
♪ I don't know
I just don't know ♪
469
00:21:41,500 --> 00:21:45,170
♪ It's a great big place ♪
470
00:21:45,170 --> 00:21:49,174
♪ full of nothin' but space ♪
471
00:21:49,274 --> 00:21:51,076
♪ and it's my happy place ♪
472
00:21:51,176 --> 00:21:54,713
♪ I don't know
Yes you do ♪
473
00:21:54,713 --> 00:21:58,550
♪ You just won't admit it ♪
474
00:21:58,650 --> 00:22:02,788
Want to have a gas online?
Visit us at cornergas.com
475
00:22:04,156 --> 00:22:07,292
♪ I don't know ♪
476
00:22:07,392 --> 00:22:11,129
♪ I just don't know ♪
34615
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.