All language subtitles for Corner Gas (2004) S06E01 Full Load (1080p CTV Webrip x265 10bit AC3 5.1 English - JBENT)[TAoE]_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,636 --> 00:00:06,106 Licence, registration. What'd I do? 2 00:00:06,106 --> 00:00:08,174 You didn't fix your broken tail light. 3 00:00:08,308 --> 00:00:10,076 I told ya like a thousand times. 4 00:00:10,210 --> 00:00:12,112 Exaggerations. Maybe 10 times. 5 00:00:12,212 --> 00:00:13,913 Like 10 million times. 6 00:00:14,047 --> 00:00:15,782 How will people know when you're stopping? 7 00:00:15,915 --> 00:00:19,285 They hit the back of the truck. That's how I broke the light. 8 00:00:19,285 --> 00:00:21,254 I'm impounding this vehicle. 9 00:00:21,354 --> 00:00:24,290 Ya come to the station with a new tail light 10 00:00:24,424 --> 00:00:26,192 and you can have it back. 11 00:00:28,828 --> 00:00:31,331 How are ya gonna drive both vehicles back? 12 00:00:33,333 --> 00:00:34,834 I'll follow you. 13 00:00:34,968 --> 00:00:38,338 Hey, don't rear end me. My tail light's broke. 14 00:00:41,508 --> 00:00:45,178 ♪ You can tell me that your dog ran away ♪ 15 00:00:45,178 --> 00:00:48,848 ♪ Then tell me that it took three days ♪ 16 00:00:48,948 --> 00:00:54,120 ♪ I've heard every joke, I've heard every one you say ♪ 17 00:00:54,120 --> 00:00:58,258 ♪ You think there's not a lot goin' on ♪ 18 00:00:58,258 --> 00:01:02,028 ♪ Look closer, Baby, you're so wrong ♪ 19 00:01:02,128 --> 00:01:05,532 ♪ And that's why you can stay so long ♪ 20 00:01:05,532 --> 00:01:10,236 ♪ Where there's not a lot goin' on ♪ 21 00:01:10,503 --> 00:01:12,138 Knock, knock. 22 00:01:12,138 --> 00:01:14,374 I come bearing gifts. 23 00:01:14,374 --> 00:01:16,342 What's this? It's my old MP3 player. 24 00:01:20,013 --> 00:01:21,948 What's an empty tree player? 25 00:01:22,048 --> 00:01:24,751 MP3. It stands for music playing... 26 00:01:24,751 --> 00:01:26,252 3. 27 00:01:26,352 --> 00:01:28,955 Oh, right. So I plug it into the radio? 28 00:01:29,055 --> 00:01:30,290 No. 29 00:01:30,290 --> 00:01:33,193 Well, I'm not signing up for any record-of-the-month clubs. 30 00:01:33,193 --> 00:01:36,463 This is harder than it should be, 31 00:01:36,463 --> 00:01:38,465 and yet not harder than I expected. 32 00:01:38,465 --> 00:01:41,067 I already filled it with a buncha country superstars. 33 00:01:41,167 --> 00:01:43,436 There's at least three guys named Hoyt on there. 34 00:01:43,536 --> 00:01:45,672 Oh, it's not working. 35 00:01:49,876 --> 00:01:52,278 Oh, it's one of these things! 36 00:01:52,378 --> 00:01:55,148 Oh, it'll be great to have one of these! 37 00:01:55,148 --> 00:01:58,284 What station is this? 38 00:02:01,554 --> 00:02:06,960 All right, uh, the next item up for bid is item 7 and-- 39 00:02:06,960 --> 00:02:09,262 You did 7 already. 40 00:02:09,395 --> 00:02:13,233 No. That was item number 6, the, uh, the bag of, uh-- 41 00:02:13,333 --> 00:02:15,435 It wasn't a bag, it was a box. 42 00:02:15,535 --> 00:02:19,405 It was a box of bags, item 7 and you got 30 cents for it. 43 00:02:19,539 --> 00:02:21,407 This is the worst police auction ever. 44 00:02:21,541 --> 00:02:23,309 Just get to the big ticket items. 45 00:02:23,443 --> 00:02:26,312 I am going in order so I don't get mixed up. 46 00:02:26,312 --> 00:02:28,715 Okay, item 23. 47 00:02:30,283 --> 00:02:34,120 Let the eating contest begin. Here are the perogies. 48 00:02:38,491 --> 00:02:40,093 Oooh, I like those. 49 00:02:40,193 --> 00:02:42,061 Yeah. I was up all night 50 00:02:42,162 --> 00:02:44,230 blending the potato and cheese just right. 51 00:02:44,330 --> 00:02:46,933 Two kinds of cheese, three kinds of potatoes. 52 00:02:47,066 --> 00:02:48,801 There's three kinds of potatoes? 53 00:02:48,801 --> 00:02:50,937 You sure you grew up in farm country? 54 00:02:51,037 --> 00:02:53,106 Yeah. But it was after TV was invented, 55 00:02:53,239 --> 00:02:55,275 so I didn't hit the plough a lot. 56 00:02:55,275 --> 00:02:57,644 Wow. So how many of those you gonna eat? 57 00:02:57,744 --> 00:03:00,880 Oh, no, no. Brent's not allowed to enter the eating contests. 58 00:03:01,014 --> 00:03:03,216 Why? Are you some kinda pro or somethin'? 59 00:03:03,349 --> 00:03:04,884 No, I'm not a pro. 60 00:03:04,984 --> 00:03:06,886 But the pros know who I am. 61 00:03:07,020 --> 00:03:10,323 No, no one will enter if I enter, so I entered you. 62 00:03:10,323 --> 00:03:12,158 You entered me? 63 00:03:12,258 --> 00:03:14,594 We should probably change verbs before this gets weird. 64 00:03:14,694 --> 00:03:17,897 You put my name in the contest? Why would you do that? 65 00:03:18,031 --> 00:03:19,866 Lacey in an eating contest? 66 00:03:19,999 --> 00:03:21,968 Hah. 67 00:03:21,968 --> 00:03:24,537 See? Huge laughs. 68 00:03:24,637 --> 00:03:27,640 That is so gross. There is no way I'm doing that. 69 00:03:27,774 --> 00:03:30,243 People shoving huge gobs of dough in their face 70 00:03:30,376 --> 00:03:32,979 as fast as they can, butter running down their chin, 71 00:03:32,979 --> 00:03:34,881 sour cream in their eyebrows. 72 00:03:35,014 --> 00:03:38,551 I have never been more attracted to you than I am right now. 73 00:03:38,885 --> 00:03:40,787 This is stupid. 74 00:03:40,887 --> 00:03:44,457 Doctor said I was supposed to eat some salad, not just salad. 75 00:03:44,557 --> 00:03:46,759 Lettuce has no vitamins or anything, ya know? 76 00:03:46,893 --> 00:03:48,962 I could die if I only eat this. 77 00:03:49,095 --> 00:03:51,965 You might notice a lotta lettuce on your plate! 78 00:03:52,065 --> 00:03:54,901 Doctor says it's good for ya! 79 00:03:55,535 --> 00:03:58,905 Can you even hear me with those ear bugs in your head? 80 00:03:59,005 --> 00:04:02,408 Oh, it's an MVP player. Brent put some records on it. 81 00:04:02,508 --> 00:04:04,010 Quit yellin'! 82 00:04:04,110 --> 00:04:05,745 I'm two feet away from ya. 83 00:04:05,845 --> 00:04:07,213 I got it on shuffle. 84 00:04:07,347 --> 00:04:10,984 You can never tell what song's going--oh, I like that! 85 00:04:15,488 --> 00:04:17,724 No. I'm sorry, but I'm not doing this. 86 00:04:17,724 --> 00:04:19,225 It's disgusting. 87 00:04:19,225 --> 00:04:20,727 You're going to lose. 88 00:04:20,827 --> 00:04:23,396 I'm not going to lose, because I'm not doing it. 89 00:04:23,496 --> 00:04:24,931 O-kay. 90 00:04:25,031 --> 00:04:26,966 When I count to three, 91 00:04:27,066 --> 00:04:28,901 everyone start cramming your perogy holes. 92 00:04:29,002 --> 00:04:30,003 One. 93 00:04:30,103 --> 00:04:31,571 You're finished. Lighten up. 94 00:04:31,704 --> 00:04:34,107 Two. I own you. Bring it on! 95 00:04:34,207 --> 00:04:35,775 Three! 96 00:04:38,244 --> 00:04:41,281 I'm starvin'. I can't live like this. 97 00:04:42,148 --> 00:04:45,251 Are you gonna listen to that stupid tape recorder all day? 98 00:04:46,719 --> 00:04:48,421 Okay, then. 99 00:04:49,756 --> 00:04:53,559 I'm gonna eat a ham sandwich. Is that okay with you? 100 00:04:56,162 --> 00:04:58,331 A big ham sandwich, 101 00:04:58,331 --> 00:05:01,167 with mustard and mayonnaise 102 00:05:01,267 --> 00:05:07,173 and maple syrup and bacon and butter and leftover apple pie. 103 00:05:07,273 --> 00:05:11,444 Just let me know if you'd rather I didn't. 104 00:05:12,879 --> 00:05:14,681 All right, then. 105 00:05:16,349 --> 00:05:18,251 I can't believe this. 106 00:05:20,353 --> 00:05:23,556 How about a big hand for this year's perogy pig, 107 00:05:23,656 --> 00:05:25,692 Lacey Burrows! 108 00:05:27,760 --> 00:05:30,330 Who woulda thought inside that skinny little frame 109 00:05:30,463 --> 00:05:32,565 lived a heart of a giant gluttonous porker. 110 00:05:32,699 --> 00:05:34,834 I am not a porker. 111 00:05:34,967 --> 00:05:37,870 I just ate 40 perogies in under a minute. 112 00:05:37,970 --> 00:05:40,540 Oh, my God, I am a porker. 113 00:05:40,640 --> 00:05:42,375 Put on the nose. 114 00:05:42,375 --> 00:05:44,010 That is not gonna happen. 115 00:05:44,544 --> 00:05:47,747 How could you have sold Hank's truck? It wasn't on the list. 116 00:05:47,747 --> 00:05:51,984 There were floor mats on the hood and I thought the truck went with the mats. 117 00:05:52,118 --> 00:05:53,953 What happened to my box of bags? 118 00:05:53,953 --> 00:05:55,555 I got 30 cents for that. 119 00:05:55,688 --> 00:05:59,192 Hey, the world's safe again. I, uh, got the new tail light. 120 00:05:59,192 --> 00:06:02,395 Yeah. Uh, about that, um-- 121 00:06:02,528 --> 00:06:03,930 how should I put this? 122 00:06:03,930 --> 00:06:05,431 Karen sold your truck. 123 00:06:05,565 --> 00:06:07,467 You sold my truck? 124 00:06:07,567 --> 00:06:08,968 To who? 125 00:06:12,138 --> 00:06:16,476 There are no words to describe how pleased I am with myself. 126 00:06:27,220 --> 00:06:29,622 Wow, you can eat. 127 00:06:29,722 --> 00:06:32,692 I had no idea you could unhinge your jaw like that. 128 00:06:32,792 --> 00:06:35,194 I think I saw you on the Discovery Channel. 129 00:06:36,295 --> 00:06:38,731 Hey, champ. So how'd ya like those perogies? 130 00:06:38,865 --> 00:06:40,767 Pretty tasty, huh? 131 00:06:40,767 --> 00:06:43,736 Honestly, I was eating so fast I didn't taste a thing. 132 00:06:43,736 --> 00:06:45,638 Oh, I see. 133 00:06:45,638 --> 00:06:49,275 I'm glad to know I wasted my Friday night cookin' those up 134 00:06:49,275 --> 00:06:51,944 when I coulda been... 135 00:06:52,044 --> 00:06:54,847 I coulda been... 136 00:06:54,847 --> 00:06:57,049 anyways, I wasted my time. 137 00:06:57,049 --> 00:07:00,052 It's an eating contest. What did ya think was gonna happen? 138 00:07:00,186 --> 00:07:03,890 I'm never cookin' for one of these stupid contests again. 139 00:07:07,193 --> 00:07:10,530 Hey, how many doughnuts could you eat? Like 80? 140 00:07:12,465 --> 00:07:13,866 Ah, hey. 141 00:07:13,866 --> 00:07:15,468 Oh, hey, Hank. 142 00:07:16,636 --> 00:07:18,538 Just out for a walk? 143 00:07:18,638 --> 00:07:22,141 Man, I gotta hand it to ya. Ya pulled off a good gag. 144 00:07:22,241 --> 00:07:24,076 Which gag? 145 00:07:24,210 --> 00:07:27,847 You know, the old I'll-pretend-to-own- Hank's-truck-for-a-while gag. 146 00:07:27,947 --> 00:07:29,382 It's good stuff, 147 00:07:29,482 --> 00:07:31,384 good stuff. 148 00:07:31,384 --> 00:07:34,987 The thing is, I really do own it, therefore it's not a gag. 149 00:07:35,121 --> 00:07:36,489 You know? 150 00:07:36,622 --> 00:07:39,625 Oh, sure, it's funny and clever and... 151 00:07:39,625 --> 00:07:43,930 highly enjoyable on a lotta levels, but it's no gag. 152 00:07:43,930 --> 00:07:46,232 All right, fine, you own it. 153 00:07:46,332 --> 00:07:47,934 Now sell it back to me. 154 00:07:48,034 --> 00:07:49,735 I wish I could. 155 00:07:49,836 --> 00:07:52,505 But you can't afford what I paid for it. 156 00:07:52,638 --> 00:07:54,874 Sold, for $14! 157 00:07:54,974 --> 00:07:56,442 Yes! 158 00:07:56,576 --> 00:07:59,345 You're right. Where am I gonna get that kinda dough? 159 00:07:59,445 --> 00:08:01,948 Maybe you could enter a walk-a-thon, 160 00:08:02,081 --> 00:08:04,717 Christopher Walken , 161 00:08:04,851 --> 00:08:06,385 Joaquin Phoenix. 162 00:08:07,987 --> 00:08:09,555 Johnny Walker. 163 00:08:11,190 --> 00:08:12,692 Wait, wait, wait! 164 00:08:12,825 --> 00:08:15,862 If you're gonna be drivin' my baby around, 165 00:08:15,962 --> 00:08:19,699 there's some things you should know, like, uh, 166 00:08:19,799 --> 00:08:23,236 the radio gets better reception if you hold the steering wheel 167 00:08:23,369 --> 00:08:25,271 with one hand on top. 168 00:08:25,404 --> 00:08:29,041 The-the headlights won't work if you got it in low gear. 169 00:08:29,141 --> 00:08:32,111 Oh. And, uh, what does this crank do? 170 00:08:45,157 --> 00:08:46,859 Oh, hello, Emma. 171 00:08:46,959 --> 00:08:51,464 Listen, I was thinking I might eat this whole jar of jam. 172 00:08:51,564 --> 00:08:54,934 If you don't think it's a good idea, just let me know. 173 00:08:58,437 --> 00:09:01,474 I'm really starting to enjoy our little chats. 174 00:09:06,812 --> 00:09:08,681 Hey, do you have any brown sugar? 175 00:09:08,781 --> 00:09:10,816 What's the matter, you eat all your inventory? 176 00:09:10,950 --> 00:09:13,319 I heard you can really pack away the chow. 177 00:09:13,452 --> 00:09:14,820 She was incredible. 178 00:09:17,356 --> 00:09:19,926 Wow, you know how to make a lady feel special. 179 00:09:20,026 --> 00:09:22,028 She could probably shovel back more than you. 180 00:09:22,161 --> 00:09:24,830 Okay, let's keep our feet in reality. I'm just sayin'-- 181 00:09:24,964 --> 00:09:26,666 She can't eat more than me. 182 00:09:26,666 --> 00:09:28,634 Hmm. Maybe I could. 183 00:09:28,634 --> 00:09:30,603 I guess we'll never know. 184 00:09:33,506 --> 00:09:35,841 Is that jam on your face? 185 00:09:37,677 --> 00:09:42,281 ♪ You can't fix a broken heart with a splint ♪ 186 00:09:42,381 --> 00:09:45,051 Oh, hi, Karen! 187 00:09:45,184 --> 00:09:47,286 Oh! Oh. 188 00:09:47,420 --> 00:09:49,055 It's MD2 player. 189 00:09:49,055 --> 00:09:51,223 Ah. Is it all stuff like that? 190 00:09:51,223 --> 00:09:53,326 Oh, you mean country? 191 00:09:53,326 --> 00:09:56,028 Not the word I woulda used, but sure. 192 00:09:56,128 --> 00:09:58,064 You need to step into the now, 193 00:09:58,164 --> 00:10:00,433 or get to where you can see the now. 194 00:10:00,533 --> 00:10:02,868 You know how to inload records into this thing? 195 00:10:03,002 --> 00:10:06,539 I think I know what you're saying and I can hook you up. 196 00:10:06,639 --> 00:10:10,743 I wouldn't give her that, Emma. She might auction it off. 197 00:10:10,743 --> 00:10:13,746 Now normally at this point I would drive off in anger, 198 00:10:13,746 --> 00:10:15,715 but Karen sold my truck, 199 00:10:15,715 --> 00:10:18,384 so I'm walkin' off in anger. 200 00:10:22,555 --> 00:10:25,358 Okay, you and me, anytime, anyplace. 201 00:10:25,491 --> 00:10:27,393 Wow. Aren't you a smooth talker. 202 00:10:27,393 --> 00:10:30,196 Eating contest. People think you can eat more than me, 203 00:10:30,296 --> 00:10:31,764 I want everyone to know. 204 00:10:31,764 --> 00:10:34,433 Sorry. Guess it'll be one of life's great mysteries. 205 00:10:34,433 --> 00:10:37,269 Who would win between Spiderman and-- 206 00:10:37,370 --> 00:10:38,904 Sasquatch. 207 00:10:39,038 --> 00:10:40,840 Okay, Sasquatch. 208 00:10:40,940 --> 00:10:43,442 First of all, are you talking about Spiderman fighting 209 00:10:43,442 --> 00:10:45,711 any old sasquatch or Sasquatch from Alpha Flight? 210 00:10:45,845 --> 00:10:47,246 Two completely different scenarios. 211 00:10:47,246 --> 00:10:49,649 It doesn't matter, because it's not going to happen. 212 00:10:49,749 --> 00:10:51,651 It's already arranged. I phoned Fitzy's grandma, 213 00:10:51,651 --> 00:10:54,320 asked her to make four dozen perogies, bring them here. 214 00:10:54,320 --> 00:10:56,555 Fitzy's grandma? Why didn't you ask me? 215 00:10:56,689 --> 00:10:58,758 You said you'd never do it again. 216 00:10:58,891 --> 00:11:00,493 I didn't say that. 217 00:11:00,593 --> 00:11:03,596 You did. It was just a bit more whiney. 218 00:11:07,667 --> 00:11:09,235 Walker. 219 00:11:09,235 --> 00:11:10,870 Texas Ranger. 220 00:11:10,970 --> 00:11:12,371 Heh, heh! 221 00:11:12,471 --> 00:11:14,106 Stop it, Wanda! 222 00:11:14,240 --> 00:11:16,742 Man, that never gets old. 223 00:11:23,115 --> 00:11:26,185 Did I mention I was really sorry? 224 00:11:26,485 --> 00:11:29,422 Hey, Mom. Enjoyin' your RQ5 player? 225 00:11:29,522 --> 00:11:33,359 ♪ And I'll be backin' my business all up in your trunk ♪ 226 00:11:33,492 --> 00:11:35,561 ♪ You talk about TAP THAT! ♪ 227 00:11:35,561 --> 00:11:37,963 Whoa, whoa, whoa. Hey. 228 00:11:38,064 --> 00:11:41,267 Nobody's backin' anything up into anyone's trunk. 229 00:11:41,267 --> 00:11:42,935 Where did you get this? 230 00:11:43,035 --> 00:11:44,470 Karen. 231 00:11:44,570 --> 00:11:47,273 She offloaded some more down-with-it tunes. 232 00:11:47,373 --> 00:11:50,409 Oh. If by down-with-it you mean filthy. 233 00:11:50,409 --> 00:11:53,012 You shouldn't be singin' about things you don't understand. 234 00:11:53,112 --> 00:11:57,917 You put Skinamarinkydoo on here. I got no idea what that means. 235 00:11:58,017 --> 00:12:00,619 What's not to get? That's right in the title. 236 00:12:01,987 --> 00:12:05,624 You can hassle me all you want, I'm not giving you the truck back. 237 00:12:05,624 --> 00:12:07,593 I'm not hassling you. 238 00:12:07,693 --> 00:12:11,230 I'm here to inform you that I had to impound your other vehicle. 239 00:12:11,330 --> 00:12:13,566 You impounded my car? Why? 240 00:12:13,666 --> 00:12:15,534 Unspecified violations. 241 00:12:15,534 --> 00:12:17,203 How'd ya get the keys? 242 00:12:17,203 --> 00:12:19,105 I'm a cop, I have my ways. 243 00:12:19,105 --> 00:12:21,107 Hey, can I have Wanda's keys? 244 00:12:21,207 --> 00:12:22,641 Yeah, sure. 245 00:12:22,641 --> 00:12:25,544 Do you want her wallet too? 246 00:12:25,544 --> 00:12:29,248 I want my car back. I'll pay the fines. 247 00:12:30,983 --> 00:12:32,418 Where's my wallet? 248 00:12:32,518 --> 00:12:33,919 Ah, it's too late anyway. 249 00:12:34,019 --> 00:12:36,922 You want your car, you gotta talk to the new owner. 250 00:12:38,524 --> 00:12:41,694 I can't express happy words how I feel right--I mean-- 251 00:12:52,571 --> 00:12:55,074 And I don't even know if it was cooked. 252 00:12:57,076 --> 00:13:00,146 Hey, how about a quick game of poker? Who's in? 253 00:13:00,146 --> 00:13:02,481 Can't. Told my wife I'd be home early. 254 00:13:02,481 --> 00:13:04,617 How about you, Oscar, you in? 255 00:13:04,617 --> 00:13:07,119 Sure. We can even do it at my place. 256 00:13:07,119 --> 00:13:09,789 I'll just call the missus and see if she minds. 257 00:13:16,195 --> 00:13:18,898 I gave her a chance to say no. 258 00:13:22,802 --> 00:13:25,337 Okay, enough jerkin' around. Let's get this outta the way. 259 00:13:25,471 --> 00:13:28,007 I am not going into another eating contest. 260 00:13:28,107 --> 00:13:30,709 C'mon, the people wanna see two big food suckin' hogs 261 00:13:30,843 --> 00:13:32,244 goin' head to head. 262 00:13:32,244 --> 00:13:34,113 Food sucking hogs? 263 00:13:34,213 --> 00:13:35,948 Sorry. Hog and sow. 264 00:13:36,081 --> 00:13:37,483 Ach! 265 00:13:37,483 --> 00:13:38,984 Okay, how about this? 266 00:13:38,984 --> 00:13:40,920 You wanna get the roof fixed, right? 267 00:13:41,053 --> 00:13:42,621 Yeah. But I can't afford it. 268 00:13:42,621 --> 00:13:45,591 I'll do it for ya. I'll re-tar the whole place. 269 00:13:45,691 --> 00:13:48,594 I'll re-shingle the eavestroughs or whatever you do to a roof. 270 00:13:48,594 --> 00:13:52,665 No expense to you if you can beat me in an eating contest. 271 00:13:53,332 --> 00:13:54,700 Okay, I'll do it. 272 00:13:54,834 --> 00:13:55,901 Why not? 273 00:13:56,035 --> 00:13:57,736 I just said I'll do it. 274 00:13:57,736 --> 00:13:58,838 Oh. 275 00:13:58,938 --> 00:14:02,608 But remember, it's me who's got the nose. 276 00:14:09,548 --> 00:14:11,417 Well, it's gettin' kinda late. 277 00:14:11,517 --> 00:14:13,352 Hey, no, it's still early. 278 00:14:13,452 --> 00:14:16,589 Yeah. But the old ball and chain, you know how it is. 279 00:14:16,722 --> 00:14:18,090 She's cool. 280 00:14:18,224 --> 00:14:19,592 She is not cool. 281 00:14:19,692 --> 00:14:21,126 Emma, 282 00:14:21,126 --> 00:14:24,897 just yell if you want us to stop playing! 283 00:14:26,432 --> 00:14:27,967 Guess we can stay. 284 00:14:27,967 --> 00:14:29,768 Yeah. 285 00:14:29,768 --> 00:14:31,837 Ante up. 286 00:14:34,740 --> 00:14:36,141 Oh, hey, Karen. 287 00:14:36,242 --> 00:14:38,911 Listen, I just wanted to say, you know, 288 00:14:39,011 --> 00:14:42,548 I really dig all that music you put on my mom's MP3 player, 289 00:14:42,681 --> 00:14:45,885 but, uh, I was thinkin' I don't know if it's that appropriate 290 00:14:45,985 --> 00:14:49,221 for her, you know, with the business and the tapping and-- 291 00:14:49,355 --> 00:14:51,390 I mean I-I tap business all the time. 292 00:14:51,523 --> 00:14:53,025 You do? 293 00:14:53,025 --> 00:14:57,196 Oh, sure, in the grills and all up in the cribs and all over the place. 294 00:14:57,196 --> 00:15:02,434 But if you could not put any more of that stuff on my mom's, that would be super coolio. 295 00:15:02,434 --> 00:15:05,204 Whatever you say, Reverend Leroy. 296 00:15:07,873 --> 00:15:09,775 Hey, Hank, 297 00:15:09,775 --> 00:15:11,844 where should I hang this? 298 00:15:11,977 --> 00:15:14,914 Should I hang it from the rear-view mirror or-- 299 00:15:15,047 --> 00:15:16,982 Get that pervert outta my truck. 300 00:15:17,116 --> 00:15:18,684 And put some pants on him. 301 00:15:18,684 --> 00:15:20,286 Who, Johnny G-string? 302 00:15:20,286 --> 00:15:23,555 He's as easy on the eyes as he is on the nose. 303 00:15:29,228 --> 00:15:31,397 I'll hang him on the outside mirror. 304 00:15:35,801 --> 00:15:38,370 That is not cool. What? 305 00:15:38,370 --> 00:15:40,739 This wasn't here before? 306 00:15:40,839 --> 00:15:42,241 Okay, fair enough, 307 00:15:42,341 --> 00:15:44,910 I mean if I'm gonna be sleepin' in your car. 308 00:15:45,010 --> 00:15:48,580 That's the best you can do? 309 00:15:48,681 --> 00:15:50,416 I don't wear much to bed. 310 00:15:50,416 --> 00:15:52,918 I guess me and Johnny got somethin' in common. 311 00:15:53,018 --> 00:15:55,688 Please tell me you're joking. 312 00:15:55,788 --> 00:15:58,257 Ooo, feels pretty good on the seats. 313 00:15:59,892 --> 00:16:01,427 Well, I gotta go. 314 00:16:01,527 --> 00:16:04,596 I got a full day's work ahead of me, haulin' manure. 315 00:16:04,697 --> 00:16:07,132 Gonna take a lotta trips in my little car. 316 00:16:07,266 --> 00:16:08,901 You wouldn't. 317 00:16:10,002 --> 00:16:12,004 And I'm feelin' pretty sleepy. 318 00:16:16,542 --> 00:16:18,577 This one has some sick riffs. 319 00:16:18,711 --> 00:16:21,580 They sampled a retro DMC vocal under a funk base line. 320 00:16:21,680 --> 00:16:23,248 Ya hear it? 321 00:16:23,248 --> 00:16:24,917 It's a toe tapper. 322 00:16:26,919 --> 00:16:29,555 Hello? Oh. Hi, Brent. 323 00:16:29,555 --> 00:16:31,056 I'm not here. 324 00:16:31,156 --> 00:16:32,925 Look, what is your problem? 325 00:16:33,058 --> 00:16:35,794 I'm just trying to get Emma into more contemporary music. 326 00:16:35,794 --> 00:16:37,429 It's not doing her any harm. 327 00:16:37,529 --> 00:16:39,431 That's for shizzle. 328 00:16:39,431 --> 00:16:41,600 What'd you just say? 329 00:16:41,700 --> 00:16:44,169 I'm just sayin' it's dope, dog. 330 00:16:45,237 --> 00:16:47,139 Okay, I'm sending her home now. 331 00:16:47,139 --> 00:16:48,741 Yeah. 332 00:16:54,313 --> 00:16:55,914 You're not crappin' up my car. 333 00:16:55,914 --> 00:16:57,683 Oh, you mean the Plop Wagon? 334 00:16:57,683 --> 00:17:01,320 I swear, I will paint this entire truck hot fuchsia 335 00:17:01,453 --> 00:17:03,622 and cover it with Hello Kitty stickers. 336 00:17:03,722 --> 00:17:05,724 I guess I'm goin' to the manure farm. 337 00:17:05,858 --> 00:17:08,227 Guess I'm goin' to the Japanese decal store. 338 00:17:08,327 --> 00:17:09,795 Get outta the way! 339 00:17:09,795 --> 00:17:11,864 No, you get outta the way! 340 00:17:14,366 --> 00:17:16,301 I saw your door was open. 341 00:17:16,301 --> 00:17:17,803 I'm a little busy. 342 00:17:17,803 --> 00:17:19,405 Yeah, I see. 343 00:17:19,405 --> 00:17:22,608 Makin' a fresh batch of perogies, 344 00:17:22,608 --> 00:17:25,944 right here in your lovely kitchen. 345 00:17:25,944 --> 00:17:28,480 Such a nice kitchen. 346 00:17:28,480 --> 00:17:32,017 It would be a shame if somethin' should... 347 00:17:32,017 --> 00:17:34,219 happen to it. 348 00:17:34,319 --> 00:17:36,955 Are you trying to intimidate me? 349 00:17:36,955 --> 00:17:38,457 Kinda. Is it workin'? 350 00:17:38,457 --> 00:17:39,958 Not really, no. 351 00:17:40,059 --> 00:17:41,794 Oh, yeah? 352 00:17:41,894 --> 00:17:45,030 Then how about this? 353 00:17:47,299 --> 00:17:48,767 All right, stop! 354 00:17:48,867 --> 00:17:51,203 Get out of the vehicles. 355 00:17:52,271 --> 00:17:54,807 Look, there is a simple way to settle this. 356 00:17:54,907 --> 00:17:56,542 Yep. 357 00:17:57,776 --> 00:18:00,846 Or we could just swap keys. 358 00:18:03,482 --> 00:18:06,051 So, who gets the cop car? 359 00:18:09,288 --> 00:18:10,923 Oh, no. 360 00:18:10,923 --> 00:18:13,592 What am I gonna do with all these chili dogs? 361 00:18:13,725 --> 00:18:15,928 I accidentally made them, by accident. 362 00:18:16,028 --> 00:18:19,164 Oh, well, I guess I'll just have to throw them away. 363 00:18:19,164 --> 00:18:21,166 I see what you're doin'. 364 00:18:21,266 --> 00:18:23,735 You're tryin' to fill me up before the contest. 365 00:18:23,836 --> 00:18:25,337 Go ahead, throw them out. 366 00:18:25,471 --> 00:18:27,106 Fine. That's what I'll do, then. 367 00:18:27,239 --> 00:18:28,107 Okay. 368 00:18:28,240 --> 00:18:30,275 All right, here I go. 369 00:18:33,445 --> 00:18:35,314 All right, I'll eat them. 370 00:18:36,648 --> 00:18:38,717 It's not their fault. 371 00:18:40,652 --> 00:18:42,521 Now, was that so hard? 372 00:18:44,123 --> 00:18:47,559 Oh, and Wanda, if you find a pair of boxers in the back, 373 00:18:47,559 --> 00:18:49,528 you'll let me know, huh? 374 00:18:51,463 --> 00:18:53,265 See ya. 375 00:18:57,503 --> 00:19:01,073 Officer, that guy's tail light is broken. 376 00:19:02,007 --> 00:19:03,976 I hate this town. 377 00:19:08,680 --> 00:19:10,082 My grandma just phoned. 378 00:19:10,082 --> 00:19:11,884 She's not makin' the perogies. 379 00:19:11,884 --> 00:19:14,520 She said somethin' about Davis and then hung up. 380 00:19:14,653 --> 00:19:17,689 Davis says I can park wherever I want. 381 00:19:20,993 --> 00:19:24,263 Well, it's just as well. I'm pretty full from those dogs. 382 00:19:24,263 --> 00:19:26,532 I guess we'll do this another time. 383 00:19:26,665 --> 00:19:29,701 No, no. I'm still the champ, so I win by default. 384 00:19:29,835 --> 00:19:31,770 I got the perogies. 385 00:19:31,870 --> 00:19:33,939 Great. Are you both ready? 386 00:19:33,939 --> 00:19:35,908 Well, maybe we should hold off. 387 00:19:36,008 --> 00:19:38,210 No, let's do it right now. 388 00:19:40,512 --> 00:19:41,980 On the count of three. 389 00:19:41,980 --> 00:19:43,582 One. 390 00:19:44,716 --> 00:19:46,285 Two. 391 00:19:47,019 --> 00:19:48,587 Three. 392 00:19:53,992 --> 00:19:55,861 Winner, Brent. 393 00:19:55,961 --> 00:19:57,596 How did you-- 394 00:19:57,729 --> 00:20:00,032 Did you just eat all that in four seconds? 395 00:20:00,132 --> 00:20:02,201 I'm not sure what my time was. Anyone? 396 00:20:02,334 --> 00:20:03,702 Four point six. 397 00:20:03,835 --> 00:20:06,371 Not my best time. But I was pretty full. 398 00:20:06,505 --> 00:20:08,941 Once again, my perogies are stuffed down so fast 399 00:20:09,041 --> 00:20:12,144 no one can appreciate them. Real nice. Au contraire. 400 00:20:12,277 --> 00:20:14,846 Did I taste a hint of tarragon in the butter? 401 00:20:14,947 --> 00:20:16,315 You noticed. 402 00:20:16,415 --> 00:20:18,750 My compliments to the chef. 403 00:20:20,152 --> 00:20:22,221 You gonna finish yours? 404 00:20:22,321 --> 00:20:25,090 I have never been less attracted to you than I am right now. 405 00:20:29,595 --> 00:20:31,563 All right, Emma. 406 00:20:31,663 --> 00:20:35,534 I'm gonna eat a whole box of fudge and wash it down with rum. 407 00:20:35,667 --> 00:20:37,970 If you don't want me to, say somethin', 408 00:20:37,970 --> 00:20:39,972 anything to stop me. 409 00:20:40,105 --> 00:20:44,109 For the love of all that's holy, please stop me! 410 00:20:44,109 --> 00:20:46,478 Oscar, I made you some dinner! 411 00:20:46,478 --> 00:20:48,146 Salad? 412 00:20:48,247 --> 00:20:53,752 Jalapeno and spicy Jack cheese nachos. 413 00:20:53,852 --> 00:20:56,021 I wanted to make you a treat. 414 00:20:56,021 --> 00:20:59,958 You've been so patient putting up with me and my headphones. 415 00:21:08,867 --> 00:21:10,269 There. 416 00:21:10,402 --> 00:21:12,904 How's that for backin' your junk into the trunk? 417 00:21:12,904 --> 00:21:15,574 What the hell are you talkin' about? 418 00:21:17,342 --> 00:21:20,145 Captioning by VerticalSync www.verticalsync.com 419 00:21:23,915 --> 00:21:28,287 ♪ I don't know the same things you don't know ♪ 420 00:21:30,789 --> 00:21:36,328 ♪ I don't know I just don't know ♪ 421 00:21:39,998 --> 00:21:43,535 ♪ It's a great big place ♪ 422 00:21:43,669 --> 00:21:47,572 ♪ full of nothin' but space ♪ 423 00:21:47,572 --> 00:21:49,541 ♪ and it's my happy place ♪ 424 00:21:49,641 --> 00:21:53,211 ♪ I don't know Yes you do ♪ 425 00:21:53,312 --> 00:21:57,249 ♪ You just won't admit it ♪ 426 00:21:57,249 --> 00:22:00,852 Want to have a gas online? Visit us at cornergas.com 427 00:22:03,555 --> 00:22:06,425 ♪ I don't know ♪ 428 00:22:06,425 --> 00:22:09,361 ♪ I just don't know ♪ 31273

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.