Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,036 --> 00:00:04,571
Hurray, hurry, hard!
2
00:00:04,571 --> 00:00:06,706
Hard,
hurry, hard!
3
00:00:06,840 --> 00:00:09,075
Yes, yes!
Whoa, right off!
4
00:00:09,209 --> 00:00:11,544
What are you doing?
You're freakin' me out.
5
00:00:11,644 --> 00:00:13,980
Oh, sorry. We're gettin'
ready for curling season.
6
00:00:13,980 --> 00:00:16,349
Oh.
I take it you're
not a fan?
7
00:00:16,483 --> 00:00:18,451
No, I have never
gotten into curling.
8
00:00:18,585 --> 00:00:20,887
I find it kind of,
I don't know--
9
00:00:20,887 --> 00:00:21,888
Dull?
10
00:00:21,888 --> 00:00:23,490
I suppose.
But more, um--
11
00:00:23,490 --> 00:00:24,991
Slow?
12
00:00:24,991 --> 00:00:28,294
Could you slip the word
excruciating in there somewhere?
13
00:00:28,428 --> 00:00:30,997
I can see where it
wouldn't hold the same
14
00:00:31,097 --> 00:00:33,033
level of intensity
as muffin stacking.
15
00:00:33,133 --> 00:00:34,801
But it has its moments.
16
00:00:34,934 --> 00:00:36,936
It's just not
my cup of tea.
17
00:00:36,936 --> 00:00:39,339
It's more exciting
than a cup of tea.
18
00:00:39,439 --> 00:00:43,543
It may not be muffins,
but it's more than tea.
Give it that much.
19
00:00:43,543 --> 00:00:46,212
Fine. It's less than muffins,
but more than tea.
20
00:00:46,346 --> 00:00:49,549
Was that so I don't even know
difficult? what I'm saying.
21
00:00:49,549 --> 00:00:52,452
Then our work
here is done.
See ya. Bye.
22
00:00:54,254 --> 00:00:57,824
♪ You can tell me that
your dog ran away ♪
23
00:00:57,824 --> 00:01:01,528
♪ Then tell me that it
took three days ♪
24
00:01:01,528 --> 00:01:06,833
♪ I've heard every joke,
I've heard every one you say ♪
25
00:01:06,933 --> 00:01:11,004
♪ You think there's
not a lot goin' on ♪
26
00:01:11,104 --> 00:01:14,707
♪ Look closer, Baby,
you're so wrong ♪
27
00:01:14,808 --> 00:01:18,244
♪ And that's why you can
stay so long ♪
28
00:01:18,244 --> 00:01:22,882
♪ Where there's not a lot
goin' on ♪
29
00:01:24,084 --> 00:01:25,618
Step into this
century, woman.
30
00:01:25,618 --> 00:01:27,120
Get with it.
31
00:01:27,120 --> 00:01:29,789
Get with it? Has Dad been
watching Laugh-In again?
32
00:01:29,923 --> 00:01:33,426
He wants me to get rid of
my lucky straw curling broom.
33
00:01:33,526 --> 00:01:36,129
I like it.
It makes a thocka, thocka sound.
34
00:01:36,229 --> 00:01:38,832
People don't take us
seriously out on the ice.
35
00:01:38,932 --> 00:01:41,901
What are you sayin'?
We're losing our sheet cred?
36
00:01:42,001 --> 00:01:45,205
Dad, I'm proposing that
you let me be skip this year.
37
00:01:45,205 --> 00:01:48,775
I have some strategies I'd
like to try out on the ice.
38
00:01:48,908 --> 00:01:50,643
Strategies? There's no
strategy in curling.
39
00:01:50,777 --> 00:01:52,178
You just throw rocks.
40
00:01:52,178 --> 00:01:55,482
Maybe that's why our team
record with you as skip is...
41
00:01:55,615 --> 00:01:56,483
Wanda?
42
00:01:56,616 --> 00:01:59,119
Oh, ah, 2 wins,
87 losses, 1 tie.
43
00:02:01,054 --> 00:02:02,789
The wins were by default
44
00:02:02,889 --> 00:02:05,792
and the tie was against
Mrs. Carter's grade 3 class.
45
00:02:05,792 --> 00:02:07,594
It's not about
winning or losing.
46
00:02:07,594 --> 00:02:09,996
It's about what kind
of broom you have.
47
00:02:10,096 --> 00:02:15,401
You can be skip of this team
when y you pry the broom
out of my cold dead hands.
48
00:02:15,401 --> 00:02:17,871
Any idea when that
might be, Mr. Heston?
49
00:02:18,972 --> 00:02:21,374
Karen, I want to
show you something.
50
00:02:24,377 --> 00:02:27,347
The Clavet Cup.
51
00:02:27,347 --> 00:02:30,450
Named after Archie Clavet,
the greatest curler
52
00:02:30,450 --> 00:02:33,219
to ever come out
of Dog River.
53
00:02:33,319 --> 00:02:36,789
Some people say Archie Clavet
could slide a cup of coffee
54
00:02:36,923 --> 00:02:40,593
down the length of the ice,
draw it dead to the button,
55
00:02:40,593 --> 00:02:43,096
without spilling a drop.
56
00:02:43,096 --> 00:02:44,597
Isn't that amazing?,
57
00:02:44,731 --> 00:02:47,567
It's amazing that people
go around saying that, yeah.
58
00:02:47,667 --> 00:02:49,602
So what's this thing for?
59
00:02:49,702 --> 00:02:52,939
The winner of the annual
Dog River Bonspiel.
60
00:02:53,072 --> 00:02:55,408
It's our duty
to guard it.
61
00:02:55,408 --> 00:02:58,745
And who are we guarding
it from, tin thieves?
62
00:02:58,745 --> 00:03:00,513
Everyone.
63
00:03:00,647 --> 00:03:03,917
People are always trying
to grab it and touch it
64
00:03:04,017 --> 00:03:06,252
and put their
glommy mitts on it
65
00:03:06,386 --> 00:03:08,354
and have their pictures
taken with it.
66
00:03:08,488 --> 00:03:11,090
With this? You could go
to any trophy store
67
00:03:11,090 --> 00:03:13,493
and get two of these
for 10 bucks.
68
00:03:13,493 --> 00:03:14,994
Not like this.
69
00:03:15,094 --> 00:03:18,398
This was named after
The Great Archie Clavet.
70
00:03:18,531 --> 00:03:21,534
Important
Some people trophy.
say Archie-- Got it.
71
00:03:25,205 --> 00:03:27,840
Fine. But you're forcing me
to quit Team Leroy
72
00:03:27,840 --> 00:03:32,111
and form my own new team, which
I will call New Team Leroy
73
00:03:32,245 --> 00:03:35,882
or Team Leroy Two, or, uh,
Team Leroy...
74
00:03:36,015 --> 00:03:37,650
The Next Generation.
75
00:03:37,750 --> 00:03:39,452
There might be a
copyright issue.
76
00:03:39,552 --> 00:03:40,987
The name is
not important.
77
00:03:40,987 --> 00:03:44,290
What is important is that
I'm striking out on my own.
78
00:03:44,290 --> 00:03:46,092
Mom, will you
come with me?
79
00:03:46,192 --> 00:03:47,560
I'm sticking with Oscar.
80
00:03:47,694 --> 00:03:49,963
You dance with the one
that brung ya.
81
00:03:50,063 --> 00:03:51,197
Damn right.
82
00:03:51,197 --> 00:03:53,700
No matter how disappointed
you are in his dancing.
83
00:03:53,800 --> 00:03:55,001
Damn right.
84
00:03:55,001 --> 00:03:59,272
Fine. Wanda, will you
come with me?
85
00:03:59,372 --> 00:04:01,674
You rented Jerry McGuire
last night, didn't ya?
86
00:04:01,774 --> 00:04:04,077
Yeah, I forgot to
bring it back, too.
87
00:04:04,210 --> 00:04:06,312
But regardless, will you
come with me?
88
00:04:08,214 --> 00:04:09,649
I don't know, Brent.
89
00:04:09,782 --> 00:04:12,418
Bear in mind,
I sign your paycheque.
90
00:04:12,418 --> 00:04:14,420
Fine. I'll join your new team.
91
00:04:14,520 --> 00:04:15,622
Aa-ah!
92
00:04:15,755 --> 00:04:18,124
Yes. Thank you, Wanda.
You won't regret this.
93
00:04:18,224 --> 00:04:20,460
Yeah, yeah, you complete me.
94
00:04:22,061 --> 00:04:23,863
I've left Mom
and Dad's rink.
95
00:04:23,963 --> 00:04:26,866
I'm gonna skip my own rink
in this year's bonspiel.
96
00:04:26,866 --> 00:04:28,368
Really? That's cool.
97
00:04:28,468 --> 00:04:32,639
Yeah. So far it's me and Wanda.
Do you wanna be on my team?
98
00:04:32,739 --> 00:04:35,942
Oh, geez, thanks, Brent.
But that might not look right.
99
00:04:35,942 --> 00:04:39,379
I mean I am in charge
of the ice over there.
100
00:04:46,386 --> 00:04:49,656
If I was on one of the teams,
people might think
101
00:04:49,656 --> 00:04:52,959
I'd somehow use my ice pebbling
abilities to sway the game.
102
00:04:53,059 --> 00:04:55,395
And, frankly,
I wouldn't blame them.
103
00:04:55,395 --> 00:04:57,163
I think you're
being paranoid.
104
00:04:57,297 --> 00:05:00,533
Hank can't be on your team.
He works at the rink.
105
00:05:00,667 --> 00:05:03,102
He could pebble the ice
in your favour.
106
00:05:03,102 --> 00:05:05,538
How can you say that?
Frankly, I'm hurt.
107
00:05:05,638 --> 00:05:08,741
Just for that, I'm gonna
join Brent's team.
So there.
108
00:05:08,875 --> 00:05:10,943
I'm not exactly sure
what just happened,
109
00:05:11,044 --> 00:05:13,112
but you're on my team now, right?
110
00:05:13,212 --> 00:05:16,282
Yeah.
And, frankly, Stop saying
I don't-- frankly.
111
00:05:18,051 --> 00:05:21,621
You might even say that
the very spirit of Dog River
112
00:05:21,621 --> 00:05:24,090
is carried in this cup.
113
00:05:24,190 --> 00:05:25,892
Cup A Spirit. Gotcha.
114
00:05:25,892 --> 00:05:29,195
I'd let you guard it,
but it's a pretty big job
115
00:05:29,295 --> 00:05:32,198
and I just don't know if
you're ready. No offence.
116
00:05:32,198 --> 00:05:36,202
You don't think I'm
a good enough cop to
guard a tin bucket?
117
00:05:36,336 --> 00:05:37,804
And that
offends you?
118
00:05:41,040 --> 00:05:42,709
Hello.
119
00:05:42,842 --> 00:05:44,644
Oh, hi, Emma.
120
00:05:46,546 --> 00:05:48,181
Really?
121
00:05:48,181 --> 00:05:50,183
Oh, you bet.
122
00:05:50,283 --> 00:05:52,785
Thanks, Emma.
123
00:05:52,785 --> 00:05:56,356
Look, Karen, I'm sorry
I offended you.
124
00:05:56,489 --> 00:05:58,257
You're right. You're a good cop.
125
00:05:58,358 --> 00:06:01,027
You deserve a shot at
guarding the Clavet Cup.
126
00:06:01,027 --> 00:06:04,263
Thanks, Davis. I don't actually
want to guard the cup.
127
00:06:04,364 --> 00:06:05,765
It was just the principle.
128
00:06:08,868 --> 00:06:10,470
The job is yours.
129
00:06:10,470 --> 00:06:12,438
The bonspiel
is on Saturday.
130
00:06:12,572 --> 00:06:15,641
Bring the cup down to
the rink around noon.
131
00:06:15,742 --> 00:06:18,745
Fine. I will guard
your precious cup.
132
00:06:19,679 --> 00:06:21,714
Where ya goin'?
133
00:06:21,814 --> 00:06:24,083
A special assignment.
134
00:06:24,183 --> 00:06:26,753
I'm glad you could
join the team, Davis.
135
00:06:26,886 --> 00:06:28,287
My pleasure.
136
00:06:28,287 --> 00:06:31,023
I've wanted to play in
this bonspiel for years.
137
00:06:31,124 --> 00:06:34,093
Okay, Davis replaces Brent.
But who replaces Wanda?
138
00:06:34,227 --> 00:06:36,362
Could Karen join?
139
00:06:36,462 --> 00:06:38,965
A special assignment.
140
00:06:44,070 --> 00:06:45,438
Who's she talkin' to?
141
00:06:45,571 --> 00:06:48,107
Myrtle Runsman.
Hopefully she'll be
our new fourth.
142
00:06:48,207 --> 00:06:50,009
Well, you take
care, Myrtle.
143
00:06:50,009 --> 00:06:51,978
You just follow
doctor's orders
144
00:06:52,111 --> 00:06:54,480
and you'll be walking
around in no time.
145
00:06:54,580 --> 00:06:57,216
Our prayers are with you.
146
00:06:57,316 --> 00:06:58,751
So she's in?
147
00:06:58,751 --> 00:07:01,754
No, she's not in. She just
got her hip replaced.
148
00:07:01,854 --> 00:07:04,424
Good gravy. That woman is
forever gettin' new hips.
149
00:07:04,557 --> 00:07:07,760
As soon as new model comes out,
she's gotta have it.
150
00:07:07,760 --> 00:07:10,263
Well, I think she's hooked
on the painkillers.
151
00:07:10,263 --> 00:07:13,933
And the moon farthest from
Jupiter has a cave on it.
152
00:07:13,933 --> 00:07:16,936
So there's no reason
to bring a tent.
153
00:07:16,936 --> 00:07:19,872
Come on, think. There's
gotta be one other woman.
154
00:07:19,872 --> 00:07:23,209
They're either already on
a team, out of town,
155
00:07:23,309 --> 00:07:25,144
or breaking in
new body parts.
156
00:07:25,278 --> 00:07:27,914
Come on, think. We just
need one other woman.
157
00:07:28,014 --> 00:07:31,751
Anybody will do. She doesn't
even have to be any good.
Lacey?
158
00:07:31,884 --> 00:07:33,886
Can you think of anyone?
159
00:07:33,886 --> 00:07:36,155
No. It beats me.
160
00:07:36,155 --> 00:07:38,357
Oh, I gotta get
back to work.
161
00:07:42,995 --> 00:07:44,363
Lacey!
162
00:07:44,497 --> 00:07:46,299
We could get Lacey!
163
00:07:54,440 --> 00:07:57,310
Don't look at me.
I don't work here.
164
00:07:57,310 --> 00:08:00,947
No, wait. Gimme 10 bucks.
They'll, uh, ring it in later.
165
00:08:02,348 --> 00:08:03,749
Lacey, we want you--
166
00:08:03,749 --> 00:08:06,419
Nice try, kid.
We were here first.
167
00:08:06,419 --> 00:08:08,287
Too late, Buddy Boy.
168
00:08:08,287 --> 00:08:12,158
Aw, Lacey, you don't wanna
do this. You'll be miserable.
169
00:08:12,158 --> 00:08:15,895
If you throw better than Emma,
she gets all pouty puss.
170
00:08:15,895 --> 00:08:19,165
And if you throw lousy,
Oscar calls you a jackass.
171
00:08:19,165 --> 00:08:22,602
And the two of them
together are complete a--
172
00:08:25,171 --> 00:08:26,606
competitors.
173
00:08:26,706 --> 00:08:28,241
And for various
non-specific reasons,
174
00:08:28,374 --> 00:08:31,010
you do not want to
be on their team.
175
00:08:31,010 --> 00:08:32,545
What team?
176
00:08:32,545 --> 00:08:35,781
Geez, Would you
we haven't be on our
asked her. curling team?
177
00:08:35,915 --> 00:08:38,117
We win.
She belongs
to us.
178
00:08:38,117 --> 00:08:40,019
I don't belong to anybody.,
179
00:08:40,119 --> 00:08:42,421
She's still a free agent.
Up the ante.
180
00:08:42,555 --> 00:08:44,957
Ah, would you be on
our team, please ?
181
00:08:44,957 --> 00:08:46,626
Good ante.
182
00:08:49,729 --> 00:08:52,632
I don't know why you
guys want me to play.
183
00:08:52,732 --> 00:08:54,433
I don't know anything
about curling.
184
00:08:54,600 --> 00:08:56,569
Well, except that
it involves sweeping and--
185
00:08:56,669 --> 00:08:58,504
I do enough cleaning
around here.
186
00:08:58,604 --> 00:09:00,907
Well, right there,
Lacey.
187
00:09:01,040 --> 00:09:04,610
That's why, that irrepressible
sense of humour you have.
188
00:09:04,744 --> 00:09:05,912
Really?
189
00:09:05,912 --> 00:09:08,714
We think you're funnier
than they do.
Don't we, Oscar?
190
00:09:08,848 --> 00:09:10,816
Yeah.
191
00:09:10,816 --> 00:09:15,621
"I do enough cleaning around
here" because it's sweeping.
192
00:09:15,721 --> 00:09:17,156
Wow. Thank you.
193
00:09:17,256 --> 00:09:19,392
Gosh, I'm really glad
you enjoyed it.
194
00:09:19,392 --> 00:09:21,761
Ah, I still don't know
anything about curling.
195
00:09:21,761 --> 00:09:23,229
Well, what's to know?
196
00:09:23,362 --> 00:09:26,566
You throw rocks and
try to get them
in the houses.
197
00:09:26,566 --> 00:09:28,634
Throwing rocks at houses?
Is that legal?
198
00:09:30,202 --> 00:09:33,172
Ah, I'm gonna think about it.
199
00:09:33,272 --> 00:09:36,142
I can't
do this. Keep laughin'.
200
00:09:36,242 --> 00:09:37,977
Okay. Rocks at houses.
201
00:09:38,110 --> 00:09:40,646
Where do you come up
with this stuff?
202
00:09:43,783 --> 00:09:45,151
Okay, Brent's gone.
203
00:09:45,251 --> 00:09:48,354
So, Emma, you throw
third stones. Davis,
you throw second.
204
00:09:48,354 --> 00:09:49,855
All right!
205
00:09:49,956 --> 00:09:52,525
Are you sure, Oscar? Third
requires touch and finesse.
206
00:09:52,658 --> 00:09:54,327
I play a take out game.
207
00:09:54,460 --> 00:09:56,429
So? Practice your finesse.
208
00:09:56,562 --> 00:09:58,631
Just cozy one up
to the button.
209
00:10:04,337 --> 00:10:06,339
Ease up, Emma!
210
00:10:10,476 --> 00:10:12,178
Ooh, is that
the Clavet Cup?
211
00:10:12,278 --> 00:10:14,814
Yeah, I think that's
what he called it.
212
00:10:14,914 --> 00:10:16,315
Cool. Can I
touch it?
213
00:10:16,415 --> 00:10:18,017
Why do you wanna
touch it?
214
00:10:18,150 --> 00:10:21,554
Just once, I don't think
please? Let I'm supposed
me touch it. to--
215
00:10:21,554 --> 00:10:23,522
I'll wipe my hands off.
216
00:10:23,656 --> 00:10:25,791
I'll give ya 10 bucks.
217
00:10:31,497 --> 00:10:34,433
Do you know what the phrase
"ease up" means?
218
00:10:34,533 --> 00:10:37,670
Do you know what
ththe phrase "shut up" means?
219
00:10:37,770 --> 00:10:39,105
Oh, Oscar.
220
00:10:39,205 --> 00:10:42,675
The madder Emma gets,
the stronger she gets.
221
00:10:42,808 --> 00:10:45,378
She's like
The Hulk. The what?
222
00:10:45,511 --> 00:10:47,613
The Hulk.
He's a super hero.
223
00:10:47,747 --> 00:10:49,215
Is he stronger
than Superman?
224
00:10:49,348 --> 00:10:51,250
No. Well, some
would argue that.
225
00:10:51,250 --> 00:10:52,952
What about that
spider guy?
226
00:10:53,085 --> 00:10:56,022
My point is, if you
want Emma to throw softer,
227
00:10:56,022 --> 00:10:57,723
try being nice to her.
228
00:10:57,823 --> 00:10:59,458
Compliment her.
229
00:10:59,558 --> 00:11:02,495
Yeah, trick her.
230
00:11:02,595 --> 00:11:04,163
Good one, Davis.
231
00:11:05,498 --> 00:11:07,266
There you go.
What's this?
232
00:11:07,266 --> 00:11:09,669
Some money I owe ya,
for my tab.
233
00:11:09,802 --> 00:11:10,936
Oh, wow.
Thanks, Hank.
234
00:11:10,936 --> 00:11:13,372
It's about half
of what you owe, but--
235
00:11:13,472 --> 00:11:16,042
Half now, half when you
agree to play with us.
236
00:11:16,142 --> 00:11:17,677
Wait a second.
237
00:11:17,810 --> 00:11:20,046
You got any of those
great curling jokes?
238
00:11:20,146 --> 00:11:22,381
Brent says you got
a million of 'em.
239
00:11:22,381 --> 00:11:25,685
Curling? The game
or what you do
with your hair?
240
00:11:25,818 --> 00:11:28,821
The game. Now you got
any jokes or not?
241
00:11:32,391 --> 00:11:34,694
Good draw, Ma.
Thanks. Nice touch.
242
00:11:34,794 --> 00:11:37,763
What the hell is
he doin' here?
243
00:11:37,897 --> 00:11:39,098
Scram!
244
00:11:39,098 --> 00:11:41,133
Fine. I'll scram.
245
00:11:41,133 --> 00:11:44,470
But I'll see you on
the coloured circles.
246
00:11:44,570 --> 00:11:49,408
That didn't sound as menacing
as I wanted it to.
247
00:11:49,508 --> 00:11:54,980
Why are you fraternizing
with the opposition?
248
00:11:55,114 --> 00:11:58,150
I mean...
your hair
looks great.
249
00:11:58,284 --> 00:12:00,186
What?
250
00:12:00,186 --> 00:12:02,855
Are you What are you
losing weight? up to?
251
00:12:02,988 --> 00:12:05,357
What makes you think
I'm up to somethin'.
252
00:12:05,458 --> 00:12:09,028
The last time you
complimented me
Brent was born.
253
00:12:15,801 --> 00:12:17,169
The Clavet Cup?
254
00:12:17,303 --> 00:12:19,038
Is that the
real Clavet Cup?
255
00:12:19,038 --> 00:12:21,173
Oh, no, it must
be a fake.
256
00:12:21,307 --> 00:12:23,008
It's the real one,
I think.
257
00:12:23,142 --> 00:12:24,810
Oh, let me hold it.
258
00:12:26,946 --> 00:12:28,881
Geez Louise!
259
00:12:29,014 --> 00:12:30,483
The Clavet Cup!
260
00:12:30,616 --> 00:12:31,517
Ow!
261
00:12:31,617 --> 00:12:33,285
Sorry, Wes,
I have my orders.
262
00:12:33,385 --> 00:12:36,922
I just want to take a picture
of you and the cup.
263
00:12:37,022 --> 00:12:38,691
The cup and me?
264
00:12:40,726 --> 00:12:42,528
Hi, you guys.
265
00:12:42,661 --> 00:12:45,030
I've thought about
this for a long time.
266
00:12:45,030 --> 00:12:47,099
I know this
isn't easy for you.
267
00:12:47,099 --> 00:12:50,970
Just tell my folks you'll play
on our team. They won't be hurt.
268
00:12:51,103 --> 00:12:53,005
I've decided to
play on their team.
269
00:12:53,105 --> 00:12:54,306
Well, that hurts.
270
00:12:54,306 --> 00:12:56,041
They asked me first.
271
00:12:56,142 --> 00:12:58,611
I think that I should
show them that loyalty.
272
00:12:58,611 --> 00:13:00,279
They'd show me
the same loyalty.
273
00:13:00,279 --> 00:13:02,481
I want my half
of the tab back.
274
00:13:02,615 --> 00:13:03,983
You owe me that money.
275
00:13:04,116 --> 00:13:06,085
You got it under
false pretences.
276
00:13:06,085 --> 00:13:08,654
You ate food and
didn't pay for it.
277
00:13:08,754 --> 00:13:11,257
Don't change the subject.
278
00:13:12,758 --> 00:13:15,094
Ooo, that's a nice one.
279
00:13:15,094 --> 00:13:17,029
I look strong and
authoritative,
280
00:13:17,163 --> 00:13:20,699
yet still soft
and feminine,
don't ya think?
281
00:13:20,699 --> 00:13:22,668
My arm hurts.
282
00:13:22,802 --> 00:13:24,870
Good pictures, Wes.
283
00:13:24,870 --> 00:13:27,573
But, uh, duty calls.
284
00:13:27,673 --> 00:13:31,010
Actual duty. I'm not just
gonna go to the bathroom.
285
00:13:31,143 --> 00:13:33,179
Can I get one more
with the Cup?
286
00:13:33,279 --> 00:13:34,780
Sure.
287
00:13:45,057 --> 00:13:46,458
Hey, Guys.
Good news.
288
00:13:46,458 --> 00:13:48,761
I've decided to
join Team Leroy.
289
00:13:48,894 --> 00:13:51,831
The first generation or
the next generation?
290
00:13:51,831 --> 00:13:53,532
You guys.
291
00:13:53,666 --> 00:13:56,569
That's great, Lacey.
Welcome aboard.
292
00:13:56,669 --> 00:13:58,637
I'm ready to do some sweeping.
293
00:13:58,637 --> 00:14:00,439
Maybe some mopping
and dusting too.
294
00:14:00,539 --> 00:14:04,009
We only need her for the day.
Keep laughing at her jokes.
295
00:14:04,143 --> 00:14:07,079
It is just so good
to feel wanted.
296
00:14:07,179 --> 00:14:08,814
Here I am!
297
00:14:08,814 --> 00:14:11,917
Hey, Myrtle,
you're outta bed.
298
00:14:11,917 --> 00:14:14,787
Thanks, Lacey, we don't
need ya anymore.
299
00:14:14,887 --> 00:14:16,121
Oh.
300
00:14:16,222 --> 00:14:17,656
Wow.
301
00:14:17,756 --> 00:14:20,159
I really missed the mark
on the loyalty thing.
302
00:14:20,292 --> 00:14:23,128
And your jokes
aren't funny.
303
00:14:28,834 --> 00:14:30,469
Hey, Karen.
304
00:14:30,469 --> 00:14:32,471
Where's the Clavet Cup?
305
00:14:32,571 --> 00:14:35,975
Yesterday I was with Wes and I
just turned away for a second.
306
00:14:35,975 --> 00:14:38,043
Ah, you lost it,
didn't you?
307
00:14:38,043 --> 00:14:40,179
You lost the Clavet Cup.
308
00:14:40,279 --> 00:14:42,014
I didn't lose it.
309
00:14:42,114 --> 00:14:46,418
I'm unable to ascertain its
whereabouts at this juncture.
310
00:14:46,518 --> 00:14:48,754
I taught you
police mumbo-jumbo.
311
00:14:48,754 --> 00:14:50,956
Don't try it on me.
312
00:14:51,824 --> 00:14:53,292
Oh, this is fun.
313
00:14:53,392 --> 00:14:56,061
I'm so glad I decided
to be on your team.
314
00:14:56,161 --> 00:14:58,163
Lacey, we know you're only
over here
315
00:14:58,297 --> 00:15:00,065
because you got dumped
for Morphine Myrtle.
316
00:15:00,065 --> 00:15:02,268
Well, I still like
being on a team.
317
00:15:02,268 --> 00:15:04,837
All right. So I'll be skipping.
Skipping?
318
00:15:04,970 --> 00:15:06,472
What, you're not
gonna show up?
319
00:15:08,474 --> 00:15:10,242
Get it, skip?
320
00:15:11,844 --> 00:15:13,545
You guys don't
like jokes either?
321
00:15:13,646 --> 00:15:15,080
Oh, we like jokes.
322
00:15:15,080 --> 00:15:16,582
We're all for jokes.
323
00:15:16,582 --> 00:15:19,151
Did someone tell a joke?
I love jokes.
324
00:15:19,685 --> 00:15:22,788
Don't let your lousy
policing skills
get you down.
325
00:15:22,788 --> 00:15:25,658
Everybody does something
completely moronic
now and then.
326
00:15:25,758 --> 00:15:28,560
Ah, you're just
being nice.
327
00:15:28,560 --> 00:15:32,564
But it's the Clavet Cup. Eve.
328
00:15:32,698 --> 00:15:34,934
Nobody loved
Archie Clavet.
329
00:15:35,034 --> 00:15:38,237
He was a liar, a thief,
a racist, and a bigamist.
330
00:15:38,370 --> 00:15:41,006
But you said he was great
and well respected.
331
00:15:41,106 --> 00:15:43,509
No, I said he was
a great curler .
332
00:15:43,642 --> 00:15:45,511
You gotta respect that.
333
00:15:48,113 --> 00:15:49,515
Have a heart!
334
00:15:49,648 --> 00:15:51,317
Have a heart!
335
00:15:54,753 --> 00:15:57,022
I think you mean
"hurry, hard"
336
00:15:57,156 --> 00:15:59,925
or is this another one
of your hilarious jokes?
337
00:15:59,925 --> 00:16:03,395
No. I thought it was
"have a heart."
338
00:16:03,495 --> 00:16:07,099
Maybe you should
shout internally.
339
00:16:07,199 --> 00:16:11,704
Okay, before you make this
shot, I just wanna say...
340
00:16:11,804 --> 00:16:15,240
that shirt really brings
out the green in your eyes.
341
00:16:19,678 --> 00:16:23,048
35 years of marriage
342
00:16:23,182 --> 00:16:25,851
and he doesn't even know
my eyes are blue.
343
00:16:36,195 --> 00:16:37,196
Hey.
344
00:16:37,196 --> 00:16:39,732
Why is Brent shaking hands
with the other team?
345
00:16:39,865 --> 00:16:41,767
Another strange
curling ritual?
346
00:16:41,767 --> 00:16:44,436
Yeah, a weird ritual
called "We lost".
347
00:16:44,436 --> 00:16:47,406
The whole tournament? Oh, geez.
348
00:16:47,406 --> 00:16:51,510
I'm sorry, you guys.
I guess I didn't help much.
349
00:16:51,510 --> 00:16:54,213
You bounced every
rock off the side.
350
00:16:54,346 --> 00:16:56,348
I thought it was
like shuffleboard.
351
00:16:56,348 --> 00:16:58,584
You did your best, Lacey.
352
00:16:58,717 --> 00:17:02,154
But you're no drug addicted
old broad straight outta
hip surgery.
353
00:17:05,691 --> 00:17:08,460
Check the drawer
beside my desk.
354
00:17:11,830 --> 00:17:13,298
Did you find them?
355
00:17:13,298 --> 00:17:15,267
Yeah. But I don't understand.
356
00:17:15,401 --> 00:17:17,736
I lost a couple, too,
over the years.
357
00:17:17,836 --> 00:17:19,438
So I bought extras.
358
00:17:19,438 --> 00:17:21,407
You can get two
for 10 bucks.
359
00:17:21,540 --> 00:17:24,009
Now get back here.
The final's about to start.
360
00:17:24,643 --> 00:17:26,078
Hey, you guys.
361
00:17:26,078 --> 00:17:29,381
Good luck in the final.
I hope you win the Clavet Cup.
362
00:17:29,515 --> 00:17:31,250
Oh, look,
Captain Strategy.
363
00:17:31,250 --> 00:17:33,685
I just had an idea
that might help Mom.
364
00:17:33,819 --> 00:17:35,254
She doesn't
want your help.
365
00:17:35,254 --> 00:17:37,022
I wanna hear
what he says.
366
00:17:37,022 --> 00:17:40,392
Dad, why don't you throw third
stones and let Mom clean up?
367
00:17:40,526 --> 00:17:41,693
I'm the skip.
368
00:17:41,827 --> 00:17:43,595
The skip throws last.
Everybody knows that.
369
00:17:43,695 --> 00:17:45,964
The skip is just the leader
of the team.
370
00:17:46,098 --> 00:17:48,901
The rules allow you to
throw third and still be skip.
371
00:17:49,034 --> 00:17:52,037
Are you sure, or are you
just screwing with his head?
372
00:17:52,037 --> 00:17:53,672
Either way's fine by me.
373
00:17:53,806 --> 00:17:55,707
Although uncommon,
it is allowed.
374
00:17:55,707 --> 00:17:58,544
Just ask Alberta's Randy Furby
and Dave Nedohin.
375
00:17:58,644 --> 00:18:00,145
Yeah, you can do that.
376
00:18:00,145 --> 00:18:02,848
That's what we do
and we've won
three briers.
377
00:18:02,948 --> 00:18:04,516
Absolutely not.
378
00:18:04,616 --> 00:18:08,787
It's worth a shot.
But I'm in charge.
379
00:18:08,921 --> 00:18:11,590
Well, Captain Strategy has
many more people to assist.
380
00:18:11,690 --> 00:18:13,525
Godspeed, citizens.
381
00:18:20,666 --> 00:18:21,733
Ohhh!
382
00:18:28,607 --> 00:18:31,009
Hurry! Hurry!
383
00:18:33,812 --> 00:18:35,314
Good goin', Davis.
384
00:18:37,616 --> 00:18:42,087
Emma just has to make this shot
and they win the game.
385
00:18:42,187 --> 00:18:43,555
I know.
386
00:18:43,689 --> 00:18:46,692
I've been sitting here watching
the whole thing with you.
387
00:18:46,792 --> 00:18:47,993
Yes.
388
00:18:47,993 --> 00:18:50,963
But this information is helpful
to me and anyone else
389
00:18:51,063 --> 00:18:54,466
who hasn't been able
to observe the entire match.
390
00:18:54,600 --> 00:18:57,402
Yeah. So to summarize,
391
00:18:57,402 --> 00:19:01,974
if Emma makes this shot, Oscar
and Emma win the Clavet Cup,
392
00:19:01,974 --> 00:19:04,943
which will be the dramatic
conclusion to these events.
393
00:19:04,943 --> 00:19:07,312
Did everyone get that?
394
00:19:11,150 --> 00:19:13,051
Just clean the house
and we win.
395
00:19:13,051 --> 00:19:16,989
Oh, it's a big takeout.
I don't think I have
the strength anymore.
396
00:19:17,089 --> 00:19:18,824
Your eyes look nice.
397
00:19:19,491 --> 00:19:21,727
Your hair, have you
changed it?
398
00:19:21,827 --> 00:19:23,695
No, Oscar.
399
00:19:23,829 --> 00:19:26,165
You need to
make her angry.
400
00:19:26,165 --> 00:19:28,267
We need her strength.
401
00:19:29,434 --> 00:19:32,437
I broke your new blender
makin' homemade cement.
402
00:19:32,538 --> 00:19:34,907
And your broom's stupid.
403
00:19:44,750 --> 00:19:46,752
I did it!
404
00:19:48,687 --> 00:19:50,055
We won!
405
00:19:50,155 --> 00:19:51,790
Hey-hey-hey.
406
00:19:51,924 --> 00:19:55,294
You did what
to my blender?
407
00:19:59,231 --> 00:20:02,434
And the winner of this year's
annual Dog River Bonspiel
408
00:20:02,434 --> 00:20:04,336
is the Leroy Rink.
409
00:20:07,206 --> 00:20:08,840
The Old Generation.
410
00:20:08,974 --> 00:20:10,909
It's not the
Old Generation.
411
00:20:11,009 --> 00:20:12,811
The First Generation.
412
00:20:12,811 --> 00:20:14,446
My mistake.
413
00:20:14,446 --> 00:20:18,250
So now we'll present
the winning rink with
the Clavet Cup.
414
00:20:20,752 --> 00:20:22,955
Here it is, Clavet Cup,
comin' through.
415
00:20:26,558 --> 00:20:28,360
The Clavet Cup.
416
00:20:32,965 --> 00:20:36,168
Wow! It looks
brand new.
417
00:20:36,268 --> 00:20:38,270
No, that's it,
the real one.
418
00:20:38,403 --> 00:20:39,771
No, it isn't.
419
00:20:39,871 --> 00:20:42,908
I've seen it up close.
This isn't it at all.
420
00:20:43,008 --> 00:20:45,877
I didn't lose it
or anything.
421
00:20:46,011 --> 00:20:49,381
You lost the Clavet Cup?
Karen, how could you?
422
00:20:49,514 --> 00:20:50,415
Get her!
423
00:20:50,515 --> 00:20:52,284
Davis!
424
00:20:52,284 --> 00:20:55,087
Oh, is that
the Clavet Cup?
425
00:20:55,387 --> 00:20:58,156
Someone left one just
like that at The Ruby.
426
00:20:58,290 --> 00:21:00,092
I use it in the kitchen.
427
00:21:04,096 --> 00:21:06,765
You put bacon grease
in the Clavet Cup?
428
00:21:06,865 --> 00:21:08,233
It was a mistake.
429
00:21:08,367 --> 00:21:10,469
Get her!
Yeah, get her !
430
00:21:10,569 --> 00:21:12,404
Oh, have a heart.
431
00:21:12,504 --> 00:21:15,274
That's hurry hard.
432
00:21:16,908 --> 00:21:18,443
Closed Captioning by
433
00:21:18,543 --> 00:21:20,779
Vertical Sync
Closed Captioning Services Inc.
434
00:21:20,779 --> 00:21:23,315
www.verticalsync.com
435
00:21:23,448 --> 00:21:28,020
♪ I don't know the same things
you don't know ♪
436
00:21:30,522 --> 00:21:36,028
♪ I don't know
I just don't know ♪
437
00:21:39,698 --> 00:21:43,268
♪ It's a great big place ♪
438
00:21:43,402 --> 00:21:47,306
♪ full of nothin' but space ♪
439
00:21:47,306 --> 00:21:49,274
♪ and it's my happy place ♪
440
00:21:49,408 --> 00:21:52,944
♪ I don't know
Yes you do ♪
441
00:21:53,078 --> 00:21:56,315
♪ You just won't admit it ♪
442
00:21:56,415 --> 00:21:59,818
♪ I don't know the same things
you don't know ♪
443
00:21:59,818 --> 00:22:03,188
Want to have a gas online?
Visit us at cornergas.com
444
00:22:03,288 --> 00:22:06,124
♪ I don't know ♪
445
00:22:06,258 --> 00:22:09,094
♪ I just don't know ♪
32705
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.