Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,402 --> 00:00:03,770
There you go.
2
00:00:03,903 --> 00:00:06,239
You and Dad
have a good trip.
3
00:00:06,239 --> 00:00:07,774
Yeah, sure.
4
00:00:07,874 --> 00:00:09,275
Oh, come on, Emma.
5
00:00:09,409 --> 00:00:11,778
It could be fun,
a little romantic getaway.
6
00:00:11,911 --> 00:00:13,313
Nudge, nudge.
7
00:00:13,313 --> 00:00:14,848
Nudge?
8
00:00:14,948 --> 00:00:16,783
My mother doesn't nudge.
9
00:00:16,883 --> 00:00:20,320
Well, she had you, didn't she?
She must have nudged once.
10
00:00:20,420 --> 00:00:22,288
You know, Lacey's right.
11
00:00:22,422 --> 00:00:24,758
Oscar and I haven't
gone on a trip--
12
00:00:24,758 --> 00:00:26,760
we've never gone on a trip.
13
00:00:26,760 --> 00:00:28,294
It actually might be fun.
14
00:00:30,897 --> 00:00:33,933
If you don't come now,
I'm leavin' without ya.
15
00:00:33,933 --> 00:00:36,469
It might be nice
to relax, get away.
16
00:00:36,603 --> 00:00:39,339
Stop honking that horn,
you lunatic!
17
00:00:39,439 --> 00:00:42,075
I'm looking forward to it.
18
00:00:42,208 --> 00:00:43,843
Yeah, it'll be a hoot.
19
00:00:46,346 --> 00:00:49,983
♪ You can tell me that
your dog ran away ♪
20
00:00:50,116 --> 00:00:53,653
♪ Then tell me that it took
three days ♪
21
00:00:53,653 --> 00:00:59,025
♪ I've heard every joke,
I've heard every one you say ♪
22
00:01:02,796 --> 00:01:06,466
♪ Look closer, Baby,
you're so wrong ♪
23
00:01:06,566 --> 00:01:10,270
♪ And that's why you can
stay so long ♪
24
00:01:10,370 --> 00:01:14,274
♪ Where there's not a lot
goin' on ♪
25
00:01:16,910 --> 00:01:18,545
What ya doin'?
26
00:01:18,545 --> 00:01:20,513
I'm installing a
security camera.
27
00:01:20,647 --> 00:01:22,415
Really?
28
00:01:22,415 --> 00:01:25,218
'Cause you must lose
dollars worth of merchandise.
29
00:01:25,218 --> 00:01:27,787
Oh, Lacey, this isn't
about stolen Jubejubes.
30
00:01:27,887 --> 00:01:30,657
You've got to look at the
larger economic picture.
31
00:01:30,657 --> 00:01:34,294
If I install one of these,
I save $500 on my insurance.
32
00:01:34,427 --> 00:01:36,663
Hmm. How much did it cost?
33
00:01:36,763 --> 00:01:38,431
It was about 600 bucks.
34
00:01:38,565 --> 00:01:40,300
Oh.
35
00:01:41,534 --> 00:01:43,436
Hey, look.
36
00:01:43,570 --> 00:01:45,638
It finally came,
my stun gun.
37
00:01:45,638 --> 00:01:48,341
Stun gun? What are you
gonna do with that?
38
00:01:48,441 --> 00:01:49,809
Stun people.
39
00:01:49,943 --> 00:01:51,311
What people?
40
00:01:51,411 --> 00:01:52,846
Bad people.
41
00:01:52,846 --> 00:01:54,581
Okay, then.
42
00:01:55,415 --> 00:01:57,884
It's kinda neat that
your parents find time,
43
00:01:58,017 --> 00:01:59,786
at their age,
to be romantic.
44
00:01:59,919 --> 00:02:02,388
It is, is it? Yeah.
45
00:02:02,489 --> 00:02:05,291
I know they bicker,
but it's nice to see
46
00:02:05,291 --> 00:02:07,827
that they're still interested
in each other, romantically.
47
00:02:07,961 --> 00:02:11,164
Could we not talk about
my parents and their
alleged romance?
48
00:02:11,264 --> 00:02:12,799
It creeps me out.
49
00:02:12,899 --> 00:02:14,367
Okay, fine.
50
00:02:15,869 --> 00:02:17,871
Now, no more dirty talk.
51
00:02:17,871 --> 00:02:21,407
Hand me that big tool,
so I can mount this.
52
00:02:24,344 --> 00:02:26,379
We're not lost.
53
00:02:26,379 --> 00:02:28,982
I didn't say You were
we were. about to,
54
00:02:28,982 --> 00:02:31,951
No, I wasn't. We've only
been driving for an hour.
55
00:02:32,085 --> 00:02:35,455
Typical. Assume the worst.
I wasn't assuming anything.
56
00:02:35,588 --> 00:02:38,391
But now that you mention
it, where are we?
57
00:02:38,391 --> 00:02:40,994
I don't know.
Ya happy now?
58
00:02:49,235 --> 00:02:51,337
Are you sure you need
more equipment?
59
00:02:51,337 --> 00:02:54,941
You don't have a great
track record with these
kinds of things.
60
00:02:54,941 --> 00:02:56,709
What are you talkin' about?
61
00:02:56,809 --> 00:02:58,778
Come on, the riot shield.
62
00:03:10,857 --> 00:03:12,992
That was a riot shield?
63
00:03:13,126 --> 00:03:15,795
I thought it was a regular,
everyday shield.
64
00:03:17,864 --> 00:03:19,532
Hey, Brent.
65
00:03:19,532 --> 00:03:21,100
Hey, Hank.
66
00:03:22,402 --> 00:03:24,771
Is that one of those,
uh, fake cameras?
67
00:03:24,871 --> 00:03:26,673
Good idea.
68
00:03:26,806 --> 00:03:30,076
Trick people into thinking
you got a real security camera.
69
00:03:30,210 --> 00:03:32,679
No, it's a real
security camera.
70
00:03:32,679 --> 00:03:34,781
Nice! Make people think
they're being watched,
71
00:03:34,914 --> 00:03:38,117
but you don't put a videotape
in the machine? Heh-heh.
72
00:03:38,117 --> 00:03:40,420
No. I'm going to
actually tape people.
73
00:03:40,420 --> 00:03:43,990
Well, you can't do that.
I mean what's next?
74
00:03:43,990 --> 00:03:46,392
You're standing right
over the trap door.
75
00:03:46,526 --> 00:03:48,428
Yeah, right.
76
00:03:53,433 --> 00:03:55,235
Hey, what's that,
a radar gun?
77
00:03:55,235 --> 00:03:56,736
Even better.
78
00:03:56,836 --> 00:03:58,338
It's a Taser gun.
79
00:03:58,438 --> 00:04:00,540
Like on Star Trek .
80
00:04:00,673 --> 00:04:04,811
Uh, that's phaser .
This is Taser .
81
00:04:04,911 --> 00:04:06,946
Oh. To stun people?
82
00:04:07,080 --> 00:04:11,451
In case we have one of
those rural riots you
hear so much about?
83
00:04:11,451 --> 00:04:13,753
Exactly.
84
00:04:13,886 --> 00:04:15,622
Oh, you're being sarcastic?
85
00:04:15,622 --> 00:04:19,626
Yeah. What are the odds of a
riot breaking out in Dog River?
86
00:04:19,626 --> 00:04:21,094
50-50.
87
00:04:21,227 --> 00:04:22,595
How do you figure?
88
00:04:22,729 --> 00:04:25,298
We either have a riot
or we don't.
89
00:04:25,298 --> 00:04:26,799
Exactly. 50-50.
90
00:04:26,799 --> 00:04:29,202
I'm not thrilled about
the Taser thing either,
91
00:04:29,335 --> 00:04:31,671
but you really should
get your math right.
92
00:04:31,804 --> 00:04:33,806
Right. It's my mistake.
93
00:04:41,547 --> 00:04:44,317
You're not gonna
watch that, are ya?
94
00:04:44,450 --> 00:04:46,819
No. I'm just making
sure that it works.
95
00:04:46,819 --> 00:04:49,155
Could you get
out of the way?
96
00:04:54,961 --> 00:04:56,763
Oh, cool! A Taser gun!
97
00:04:56,763 --> 00:04:58,264
Yeah.
98
00:04:58,364 --> 00:05:01,234
Can you hit me with it?
What?
99
00:05:01,334 --> 00:05:04,103
Come on, zap me. Please, Davis?
Please, double please?
100
00:05:04,103 --> 00:05:05,772
No Hank.
101
00:05:05,772 --> 00:05:07,273
Aw, come on.
102
00:05:07,373 --> 00:05:10,943
All my life I wanted to
be zapped by a Taser gun.
103
00:05:11,044 --> 00:05:14,113
It's dream I thought
I had to give up on,
104
00:05:14,113 --> 00:05:18,551
like being an astronaut
or voting.
It's too dangerous.
105
00:05:18,551 --> 00:05:21,554
First Brent starts spyin'
on everyone with his
security camera
106
00:05:21,654 --> 00:05:23,923
and now you're denying me
a lifelong dream.
107
00:05:24,057 --> 00:05:26,292
Why does Brent have
a security camera?
108
00:05:26,392 --> 00:05:28,795
I'll tell ya
if he stuns me. No!
109
00:05:28,795 --> 00:05:32,565
I can club ya if ya want.
Nah. Been there, done that.
110
00:05:32,832 --> 00:05:34,934
This is ridiculous.
111
00:05:34,934 --> 00:05:38,204
Pull into that dumpy motel
and ask for directions.
112
00:05:38,338 --> 00:05:39,772
We're lost.
113
00:05:39,906 --> 00:05:41,507
Okay?
114
00:05:41,641 --> 00:05:44,177
Well, we're looking for
a really fancy hotel.
115
00:05:44,310 --> 00:05:47,780
I mean no offence to this place,
but kind of a resort.
116
00:05:47,880 --> 00:05:49,315
Well, what's the name?
117
00:05:49,315 --> 00:05:51,284
Whistling Brook.
118
00:05:51,417 --> 00:05:55,088
Well, this is
Whistling Brook.
119
00:05:55,088 --> 00:05:57,390
See? I knew we weren't lost.
120
00:06:01,394 --> 00:06:03,763
So Brent bought
a security cam.
121
00:06:03,863 --> 00:06:06,165
Obviously thinks we can't
do our job.
122
00:06:06,265 --> 00:06:08,267
Probably some kinda
insurance thing.
123
00:06:08,267 --> 00:06:11,270
Where did you get the cash
for that stun gun?
124
00:06:11,270 --> 00:06:14,140
I thought you were going
to buy bullet-proof vests.
125
00:06:14,140 --> 00:06:16,943
I sasaved a little money by
buying bullet-resistant vests.
126
00:06:17,076 --> 00:06:18,578
Bullet resesistant?
127
00:06:18,711 --> 00:06:21,247
You ever sleep in a
water resistant tent?
128
00:06:21,347 --> 00:06:22,849
You get pretty wet.
129
00:06:22,949 --> 00:06:25,585
I'm outta control!
I'm freakin' out!
130
00:06:25,585 --> 00:06:27,520
I'm freakin' out!
131
00:06:29,055 --> 00:06:31,791
I'm-I'm freakin' out!
I'm on PCBs, man!
132
00:06:31,924 --> 00:06:35,461
You got-ya gotta stun me!
You got to put me down fast--
133
00:06:35,461 --> 00:06:37,296
Bullet resistant's
pretty good, Karen.
134
00:06:37,430 --> 00:06:39,899
I got the strength
of 10 ordinary men!
135
00:06:40,032 --> 00:06:43,403
I'm freakin' out! Come on!
136
00:06:43,403 --> 00:06:45,772
Look at this shirt.
It's wrinkle resistant.
137
00:06:45,905 --> 00:06:47,807
It's got a lot
of wrinkles.
138
00:06:47,807 --> 00:06:50,443
Hello?
139
00:06:54,847 --> 00:06:59,752
I wish that kid would
stop jumping on the bed.
140
00:06:59,852 --> 00:07:01,954
Come on Grandpa,
snap out of it.
141
00:07:02,054 --> 00:07:04,424
Your leg can't
hurt that much.
142
00:07:04,424 --> 00:07:07,126
Oh, oh, ooh,
oh, oh, oh, oh.
143
00:07:07,226 --> 00:07:10,296
And his grandpa can
shut up anytime too.
144
00:07:13,766 --> 00:07:15,501
Come on, Davis!
No!
145
00:07:15,501 --> 00:07:17,036
Just once.
No!
146
00:07:17,136 --> 00:07:20,006
On the lowest setting.
No!
147
00:07:22,775 --> 00:07:24,811
What are ya doin'?
148
00:07:25,378 --> 00:07:27,680
Ow! Stop that!
Come on, shock me back.
149
00:07:27,814 --> 00:07:29,715
Ow!
Come on!
150
00:07:29,715 --> 00:07:31,818
I could explain this,
if you like.
151
00:07:31,951 --> 00:07:34,654
Nah. Some things are better
left to the imagination.
152
00:07:34,754 --> 00:07:36,923
Ow! Stop that!
153
00:07:38,891 --> 00:07:40,927
Hey, Wanda, can I
show you something?
154
00:07:41,027 --> 00:07:44,530
I've seen your belly
do the hula, thanks.
155
00:07:44,630 --> 00:07:47,300
No. I think you'll
find this fascinating.
156
00:07:47,400 --> 00:07:50,002
It's from earlier today.
157
00:07:52,505 --> 00:07:54,841
Hey, Karen.
Hey.
158
00:07:54,841 --> 00:07:56,342
Where's Brent?
159
00:07:56,342 --> 00:07:58,444
Over at The Ruby
chattin' up Lacey.
160
00:07:58,544 --> 00:08:01,347
Does he do any work
around here?
161
00:08:01,347 --> 00:08:03,449
Not really, no.
Unless drinking coffee
162
00:08:03,549 --> 00:08:06,452
and playing games with your
belly is considered work.
163
00:08:06,452 --> 00:08:08,688
Hmm.
164
00:08:08,788 --> 00:08:10,456
Anything to say
for yourself?
165
00:08:10,590 --> 00:08:12,158
Yes.
166
00:08:12,158 --> 00:08:15,495
In my defence, I forgot
the camera picked up sound.
167
00:08:19,632 --> 00:08:22,301
Those belly games
aren't easy, ya know.
168
00:08:27,940 --> 00:08:29,909
Davis, check it out.
Huh? Huh?
169
00:08:32,478 --> 00:08:34,380
See, it hardly
hurts at all.
170
00:08:34,480 --> 00:08:36,015
Huh? Look.
171
00:08:36,782 --> 00:08:39,151
Come on, I wanna
be stunned.
172
00:08:39,285 --> 00:08:41,020
Oh, you're already there.
173
00:08:41,020 --> 00:08:44,724
Okay. You pop the hood,
I lift the car battery.
174
00:08:44,724 --> 00:08:48,094
If I can handle the charge,
ya stun me. Huh?
175
00:08:48,194 --> 00:08:49,729
Okay, pop the hood.
176
00:08:50,429 --> 00:08:51,831
Pop the hood.
177
00:08:51,931 --> 00:08:53,366
I can't.
178
00:08:53,366 --> 00:08:55,868
But clubbin' him's
still on the table.
179
00:08:57,236 --> 00:08:59,672
So Brent's mad
at you. I guess.
180
00:08:59,772 --> 00:09:03,509
What was I supposed to do?
He had me on tape.
181
00:09:03,609 --> 00:09:06,612
Okay, here's what
we're gonna do.
182
00:09:06,612 --> 00:09:10,716
I was only kidding about
Brent earlier today,
183
00:09:10,816 --> 00:09:15,521
or the other day, when I was
talking to you about him.
184
00:09:15,621 --> 00:09:18,791
Of course you were.
I knew that.
185
00:09:18,791 --> 00:09:21,661
That's why I didn't
defend him.
186
00:09:21,761 --> 00:09:24,430
Oh. Okay.
187
00:09:24,530 --> 00:09:27,633
Karen, remember, you were
really gonna sell the fact
188
00:09:27,767 --> 00:09:30,336
that you were kidding
about Brent, right?
189
00:09:30,336 --> 00:09:32,471
I'm not an actor, Lacey.
190
00:09:32,471 --> 00:09:34,874
Okay. You know,
just try again.
191
00:09:34,874 --> 00:09:36,742
I sounded a little forced.
192
00:09:36,742 --> 00:09:40,046
Well, just, you know, take
your time with it. Okay?
193
00:09:40,146 --> 00:09:42,515
Wow! Is that Meryl Streep?
194
00:09:42,648 --> 00:09:44,984
Cut us some slack. Yes.
195
00:09:45,117 --> 00:09:48,688
We staged a little play
to make our point.
196
00:09:48,788 --> 00:09:51,757
You can't judge somebody
on how they act every second
197
00:09:51,857 --> 00:09:53,759
of every day.
198
00:09:53,893 --> 00:09:56,796
Oh, hang on. What's this?
199
00:09:56,796 --> 00:09:59,031
Geez, is Lacey always
that controlling?
200
00:09:59,131 --> 00:10:01,067
You get used to it.
201
00:10:01,167 --> 00:10:04,604
When she gets her teeth into
somethin', she's like a badger.
202
00:10:04,737 --> 00:10:08,407
She thinks she knows
everything. She's not
even good at math.
203
00:10:08,507 --> 00:10:10,576
Wanda! You couldn't
stick up for me.
204
00:10:10,576 --> 00:10:13,179
That's real nice.
205
00:10:15,514 --> 00:10:18,317
Lacey was giving me
all kinds of acting notes.
206
00:10:18,317 --> 00:10:22,054
I know why, because
I called her on her
lousy math skills.
207
00:10:22,154 --> 00:10:25,658
How come I wasn't invited
to be in one of Lacey's plays?
208
00:10:25,758 --> 00:10:28,394
I guess they thought
I was a better actor.
209
00:10:28,494 --> 00:10:31,163
It's insulting that Brent
even has a security camera.
210
00:10:31,163 --> 00:10:34,767
There's more to me than just
a pretty boy tough guy cop.
211
00:10:34,867 --> 00:10:37,436
I have depth and range.
212
00:10:41,841 --> 00:10:43,909
Hey, Brent.
213
00:10:44,043 --> 00:10:45,911
I feel silly
about earlier.
214
00:10:45,911 --> 00:10:48,080
I was just trying
to help Wanda.
215
00:10:48,080 --> 00:10:49,649
Ah, don't worry about it.
216
00:10:49,782 --> 00:10:51,517
For some reason, this
security camera's
217
00:10:51,617 --> 00:10:53,219
really freakin' people out.
218
00:10:53,219 --> 00:10:57,189
I should have let Wanda do it
her way. She is awfully smart.
219
00:10:57,289 --> 00:10:59,725
And she doesn't mind
showin' us either.
220
00:10:59,725 --> 00:11:01,260
Yeah, I know, hey?
221
00:11:01,394 --> 00:11:03,129
Sometimes I just
feel like saying,
222
00:11:03,262 --> 00:11:05,865
"Okay, I get it. You're smart.
223
00:11:05,865 --> 00:11:07,933
You can stop being such a--"
224
00:11:07,933 --> 00:11:10,703
Little Sally Smartypants?
225
00:11:10,836 --> 00:11:14,040
That's not exactly what I
was gonna say, but sure,
226
00:11:14,040 --> 00:11:16,008
Little Sally Smartypants.
227
00:11:16,142 --> 00:11:19,145
Get rid of that stupid
security camera yet?
228
00:11:19,278 --> 00:11:20,646
Nope.
229
00:11:20,746 --> 00:11:23,482
Well, then, I can no
longer hang out here.
230
00:11:26,719 --> 00:11:29,121
The thing just
paid for itself.
231
00:11:31,057 --> 00:11:34,427
I want to do something about
that stupid security camera.
232
00:11:34,427 --> 00:11:38,097
And usually I start a petition,
but no one ever signs it,
233
00:11:38,097 --> 00:11:41,634
or a boycott, or a hunger
strike, or a town meeting,
234
00:11:41,634 --> 00:11:45,304
or I campout on top
of a telephone pole.
235
00:11:45,438 --> 00:11:47,339
Well, Brent might learn
a little lesson
236
00:11:47,473 --> 00:11:50,309
if his security camera
got stolen.
237
00:11:50,409 --> 00:11:52,144
Yeah.
238
00:11:52,144 --> 00:11:53,846
By someone.
239
00:11:53,979 --> 00:11:55,414
Yeah.
240
00:11:55,414 --> 00:11:57,416
Someone he trusts.
241
00:11:57,550 --> 00:12:00,252
Yeah, I suppose.
242
00:12:00,352 --> 00:12:04,123
Someone he would
never suspect.
243
00:12:04,123 --> 00:12:06,058
Yeah.
244
00:12:10,162 --> 00:12:13,332
Plot the camera's
motion pattern
245
00:12:13,332 --> 00:12:16,502
and then approach
from a blind spot.
246
00:12:16,602 --> 00:12:20,339
You could pull it off, hypothetically.
247
00:12:21,640 --> 00:12:23,542
I'm sorry.
248
00:12:23,542 --> 00:12:25,511
I tried to find
somethin' nice.
249
00:12:25,611 --> 00:12:28,180
I didn't know that place
would be so lousy.
250
00:12:28,280 --> 00:12:30,015
Well, it's the
thought that counts.
251
00:12:30,116 --> 00:12:31,617
Really?
252
00:12:31,617 --> 00:12:33,486
Not really, no.,
253
00:12:33,486 --> 00:12:35,354
This is an outrage!
254
00:12:35,454 --> 00:12:37,389
I'm not payin'!
255
00:12:38,324 --> 00:12:40,159
You're out of order.
256
00:12:40,159 --> 00:12:42,261
This whole town's
out of order!
257
00:12:42,261 --> 00:12:44,063
Davis!
258
00:12:44,163 --> 00:12:46,999
Did I make a mistake
on your bill?
259
00:12:47,099 --> 00:12:49,702
No. Well, yes. You're not
that good at math.
260
00:12:49,702 --> 00:12:53,038
But I was acting angry.
Did you believe I was angry?
261
00:12:53,172 --> 00:12:55,708
Well, yeah, I guess I did.
262
00:12:55,808 --> 00:12:59,545
If you ever need
me for one of your
security camera plays--
263
00:12:59,545 --> 00:13:01,313
Oh, Davis,
264
00:13:01,447 --> 00:13:04,683
I don't know if we're ever
going to do another play.
265
00:13:04,817 --> 00:13:06,652
I could bring
the Taser gun.
266
00:13:06,652 --> 00:13:08,487
No.
267
00:13:18,864 --> 00:13:23,502
Brent, I have some terrible news
about your parents.
268
00:13:23,636 --> 00:13:27,807
I just got a call and I don't
know how to tell you this.
269
00:13:30,543 --> 00:13:33,312
Relax. I'm just acting.
270
00:13:33,445 --> 00:13:34,880
What?
271
00:13:34,880 --> 00:13:38,017
He's auditioning for
the security camera.
272
00:13:38,117 --> 00:13:41,220
Oh. That in no way
explains it.
273
00:13:46,859 --> 00:13:49,562
I'm actually having a good
time with you, Oscar.
274
00:13:49,662 --> 00:13:52,698
Yeah, me too.
275
00:13:52,832 --> 00:13:56,035
Hey, what are ya doin',
tryin' to head butt me?
276
00:13:56,035 --> 00:13:58,737
No, I'm just leaning
on you. Sorry.
277
00:13:58,737 --> 00:14:00,940
That's all right.
278
00:14:01,040 --> 00:14:03,576
Put your head back down.
279
00:14:08,614 --> 00:14:11,283
I just want you to
consider me, that's all.
280
00:14:11,383 --> 00:14:13,586
Davis, I don't produce
the security plays;
281
00:14:13,586 --> 00:14:15,354
I just review them.
282
00:14:15,354 --> 00:14:17,323
Brent, what's this?
283
00:14:17,456 --> 00:14:18,958
What's what?
284
00:14:19,058 --> 00:14:21,727
...and stop being such a--
Little Sally Smartypants?
285
00:14:21,861 --> 00:14:24,897
Brent, when we were
talking earlier, did we--
286
00:14:25,030 --> 00:14:28,367
oh, hi, Wanda.
Whatcha watchin'?
287
00:14:28,367 --> 00:14:33,239
A little program called
Sally Smartypants .
288
00:14:33,372 --> 00:14:36,075
I thought you said there
weren't anymore plays.
289
00:14:46,652 --> 00:14:49,288
We're sorry about
what we said.
290
00:14:49,421 --> 00:14:52,524
Nah, you guys
did a good job.
291
00:14:52,658 --> 00:14:54,994
Your little play
taught me a lesson.
292
00:14:55,127 --> 00:14:57,496
Yeah, that's what we
thought when we decided
293
00:14:57,596 --> 00:14:59,031
to stage that play.
294
00:14:59,031 --> 00:15:00,566
Uh-huh.
295
00:15:00,666 --> 00:15:02,935
The acting was
very natural.
296
00:15:03,035 --> 00:15:05,371
Oh, I'm not much of
an actor, really.
297
00:15:05,471 --> 00:15:07,006
I just play myself.
298
00:15:07,106 --> 00:15:08,607
Oh, yeah?
299
00:15:22,922 --> 00:15:25,457
What? Can't a guy case a joint?
300
00:15:25,457 --> 00:15:27,092
He's casing the joint.
301
00:15:27,192 --> 00:15:29,128
Get Elliott Ness
on the phone.
302
00:15:31,196 --> 00:15:32,998
What are you staring at?
303
00:15:33,132 --> 00:15:37,102
I'm trying to see if I can
time the camera's movements.
304
00:15:40,105 --> 00:15:41,840
Uh-huh.
305
00:15:41,840 --> 00:15:43,676
Well, good luck with that.
306
00:15:43,809 --> 00:15:45,577
Yeah. Slow camera.
307
00:15:45,711 --> 00:15:48,781
Yeah. Almost like it
doesn't move at all.
308
00:15:48,881 --> 00:15:51,116
Yeah.
309
00:15:51,116 --> 00:15:53,552
Oh.
310
00:15:59,325 --> 00:16:02,928
I've been a cop for 20 years,
311
00:16:03,028 --> 00:16:07,066
but I've never had to shoot
anybody before.
312
00:16:07,199 --> 00:16:12,638
I know you're my partner, but
now it's time for you to...
313
00:16:15,641 --> 00:16:17,176
Line.
314
00:16:17,309 --> 00:16:19,044
Die.
315
00:16:19,144 --> 00:16:20,679
Die! Right! Oh!
316
00:16:20,779 --> 00:16:25,451
And I'd feel more comfortable
if you used a prop gun instead.
317
00:16:25,584 --> 00:16:29,188
But this helps me
stay in the moment.
318
00:16:29,621 --> 00:16:31,690
Am I opening up
in the morning?
319
00:16:31,824 --> 00:16:33,726
You can come in later.
320
00:16:33,826 --> 00:16:35,961
I'm gonna be here
early anyway.
321
00:17:00,185 --> 00:17:02,988
Uaah!
322
00:17:04,323 --> 00:17:06,725
Remember when
we were younger
323
00:17:06,859 --> 00:17:10,095
and we'd go to the gas
station to play that game?
324
00:17:10,229 --> 00:17:11,830
You mean Parcheesi?
325
00:17:11,830 --> 00:17:14,033
No. When you were working.
326
00:17:14,033 --> 00:17:16,735
I'd come by as you
were closing up.
327
00:17:16,869 --> 00:17:18,837
Oh, that game.
328
00:17:18,937 --> 00:17:20,706
Yeah.
329
00:17:20,806 --> 00:17:22,741
That was spicier
than Parcheesi.
330
00:17:22,741 --> 00:17:25,277
Those were good times. Yeah.
331
00:17:26,245 --> 00:17:30,049
Do you still have your
key to the gas station?
332
00:17:33,118 --> 00:17:36,055
Look, I-I was just gonna
borrow the camera,
333
00:17:36,155 --> 00:17:37,489
to teach Brent
a lesson.
334
00:17:37,589 --> 00:17:40,325
It was Karen's idea.
She planned the whole thing.
335
00:17:40,426 --> 00:17:41,794
Karen, come in.
336
00:17:41,894 --> 00:17:43,662
Go ahead.
337
00:17:43,796 --> 00:17:46,498
Did you tell Hank
to rob Corner Gas?
338
00:17:46,598 --> 00:17:48,867
No. What? No!
339
00:17:48,867 --> 00:17:51,136
That's crazy talk. Hank's crazy!
340
00:17:51,236 --> 00:17:53,872
He said you practically
drew him a map.
341
00:17:53,872 --> 00:17:55,774
She literally
drew me a map.
342
00:17:55,774 --> 00:17:58,544
It was a hypothetical map.
343
00:17:58,544 --> 00:18:01,180
We'll talk about this later.
Over and out.
344
00:18:03,082 --> 00:18:05,784
Yeah, this was really
stupid of me.
345
00:18:05,784 --> 00:18:08,954
I deserve a good zap.
346
00:18:09,054 --> 00:18:11,623
Forget it. Just go home.
347
00:18:29,608 --> 00:18:31,076
Hello.
348
00:18:31,076 --> 00:18:33,145
My name's Davis Quinton.
349
00:18:33,145 --> 00:18:36,381
I'm auditioning for one of
Lacey's security plays.,
350
00:18:36,381 --> 00:18:39,651
For this scene I'll be
using a Taser gun
351
00:18:39,751 --> 00:18:42,421
instead of a real one.
352
00:18:42,421 --> 00:18:45,157
I think a real gun
would be better,
353
00:18:45,290 --> 00:18:48,127
but some people think
it's dangerous .
354
00:18:48,227 --> 00:18:49,928
Anyways.
355
00:18:58,837 --> 00:19:04,643
I've been a cop for 20 years
and I never had to--
356
00:19:04,743 --> 00:19:06,645
Dzz-zz-zz!
357
00:19:14,219 --> 00:19:15,587
Emma, come on.
358
00:19:15,687 --> 00:19:17,823
Don't pester me.
You'll spoil the mood.
359
00:19:17,923 --> 00:19:20,559
All right. Just let me
get behind the counter.
360
00:19:20,559 --> 00:19:22,261
Okay, here we go.
361
00:19:25,964 --> 00:19:28,000
Could you help me,
Stranger?
362
00:19:28,133 --> 00:19:33,572
What seems to be the problem,
you gorgeous customer?
363
00:19:35,374 --> 00:19:38,810
I need someone to
check under my hood.
364
00:19:38,911 --> 00:19:43,582
Well, you're talkin'
to the right guy.
365
00:19:43,715 --> 00:19:45,784
Come on over here.
366
00:19:48,020 --> 00:19:49,855
Slow down, Tiger.
367
00:19:49,955 --> 00:19:51,390
That wasn't me.
368
00:19:59,064 --> 00:20:01,533
I...
369
00:20:01,633 --> 00:20:03,068
stunned...
370
00:20:03,068 --> 00:20:05,237
Were you there the whole time?
371
00:20:05,237 --> 00:20:07,773
How much did you hear?
372
00:20:07,906 --> 00:20:10,442
Stunned...
373
00:20:10,542 --> 00:20:13,078
Ow?!
374
00:20:13,178 --> 00:20:17,482
I don't think he
heard anything.
375
00:20:20,586 --> 00:20:25,290
I need someone
to check under my hood.
376
00:20:25,390 --> 00:20:28,961
Well, you're talkin'
to the right guy.
377
00:20:28,961 --> 00:20:31,330
Oh.
378
00:20:31,430 --> 00:20:33,732
I guess we all know
that our parents
379
00:20:33,832 --> 00:20:37,369
have some kind of
romantic life.
380
00:20:37,502 --> 00:20:41,006
But no one needs to see it
acted out on videotape.
381
00:20:41,006 --> 00:20:43,508
What are you talkin'
about, romantic life?
382
00:20:43,609 --> 00:20:45,877
Mom was just havin'
trouble with her car.
383
00:20:46,011 --> 00:20:48,614
That's all. Obviously
just car trouble.
384
00:20:48,747 --> 00:20:52,117
Brent, the security
camera doesn't lie.
385
00:20:52,117 --> 00:20:55,053
What-what security camera?
We don't have a camera.
386
00:20:55,187 --> 00:20:57,422
You're talkin' gibberish.
387
00:20:58,423 --> 00:21:01,326
Textbook case of
psychological blocking,
388
00:21:02,694 --> 00:21:05,397
commonly known as denial.
389
00:21:05,397 --> 00:21:07,499
Smartypants.
390
00:21:08,400 --> 00:21:10,936
So Brent got rid
of the camera.
391
00:21:10,936 --> 00:21:12,904
Did he ever.
392
00:21:13,038 --> 00:21:15,107
Whoa!
393
00:21:16,942 --> 00:21:18,410
Closed Captioning by
394
00:21:18,543 --> 00:21:20,779
Vertical Sync
Closed Captioning Services Inc.
395
00:21:20,879 --> 00:21:23,315
www.verticalsync.com
396
00:21:23,448 --> 00:21:28,053
♪ I don't know the same things
you don't know ♪
397
00:21:30,555 --> 00:21:36,028
♪ I don't know
I just don't know ♪
398
00:21:39,731 --> 00:21:43,268
♪ It's a great big place ♪
399
00:21:43,368 --> 00:21:47,272
♪ full of nothin' but space ♪
400
00:21:47,372 --> 00:21:49,308
♪ and it's my happy place ♪
401
00:21:49,408 --> 00:21:52,944
♪ I don't know
Yes you do ♪
402
00:21:53,078 --> 00:21:56,281
♪ You just won't admit it ♪
403
00:21:56,415 --> 00:21:59,785
♪ I don't know the same things
you don't know ♪
404
00:21:59,918 --> 00:22:03,188
Want to have a gas online?
Visit us at cornergas.com
405
00:22:03,322 --> 00:22:06,124
♪ I don't know ♪
406
00:22:06,224 --> 00:22:09,094
♪ I just don't know ♪
28874
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.